Hilti TE 6-S Operating Instruction

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Operating Instruction
TE 6-S
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
1
This Product is Certified
Ce produit est certifié
Este producto esta certificado
Este produto está certificado
CUS
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
21
es
Lea este manual de instrucciones
antes de poner en servicio la
herramienta.
Conserve este manual de
instrucciones siempre cerca de la
herramienta.
Nunca entregue la herramienta a
otras personas sin el manual de
instrucciones.
TE 6-S Martillos perforadores
1. Indicaciones generales
1.1 Señal de peligro
-PRECAUCIÓN-
En situaciones potencialmente peligrosas, que podría
acarrear lesiones leves o daños a los objetos.
1.2 Pictogramas:
Índice Página
1. Indicaciones generales 21
2. Datos técnicos 22
3. Indicaciones des seguridad 22
4. Instrucciones de seguridad y símbolos 25
5. Descripción 26
6. Puesta en funcionamiento 26
7. Manejo 26
8. Cuidado y mantenimiento 28
9. Herramientas y accesorios 28
10. Garantía del fabricante de las herramientas 29
11. Eliminación 30
12. Solución de problemas 30
Elementos de manejo
Portaútiles
Selector de funcionamiento
Interruptor de apagado y encendido
Interruptor derecha/izquierda
Asa lateral con tope de profundidad
Conexión para el módulo de polvo
Cable de alimentación
Los números se refieren siempre a las ilustraciones.
Estas ilustraciones se encuentran en las páginas des-
plegables. Manténgalas abiertas mientras estudia el
manual de instrucciones.
En el texto de este manual de instrucciones, "la herra-
mienta" siempre se refiere a la TE 6-S.
Ubicación de los datos identificativos de la herra-
mienta
La denominación del modelo y el distintivo de serie se
indican en la placa de identificación de su herramienta.
Traslade estos datos a su manual de instrucciones y men-
ciónelos siempre que consulte a nuestro representante
o al punto de servicio.
Modelo:
de serie:
Señales de advertencia
Advertencia
de peligro
en general
Advertencia
de tensión
eléctrica
peligrosa
Advertencia
de superficie
caliente
Señales prescriptivas
Símbolos
Utilice
protección para
los ojos
Utilice
protección para
los oídos
Utilice guantes
de seguridad
Antes de su utiliza-
ción, lea el manual
de instrucciones
Utilice
protección
respiratoria
ligera
MANUAL ORIGINAL
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
3. Indicaciones de seguridad
CONSERVE EST AS INSTRUCCUIONES
3.1.1 Seguridad en el puesto de trabajo
a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilu-
minada. El desorden o una iluminación deficiente
de las zonas de trabajo pueden provocar acciden-
tes.
22
es
2. Datos técnicos
Herramienta TE6-S
Consumo nominal de potencia 650 W
Tensión nominal 120 V
Intensidad nominal 5,4 A
Frecuencia de la red 50–60 Hz
Peso de la herramienta 2,8 kg (6,3 lbs)
Dimensiones (longitud × anchura × altura) 320×215×75 mm (12,5×8,5×3,0)
Velocidad 0–880 r.p.m.
Número de impactos (percusión completa) 0–5100 1/min
Número de impactos (percusión fina) 0–2700 1/min
Energía por impacto (percusión completa) 1,8 Nm (J)
Energía por impacto (percusión fina) 0,6 Nm (J)
Área de perforación en hormigón/muro
(perforaciones de percusión) 4–24 mm (
3
/
16
–1)
Área de perforación en madera: Perforadora completa 5–20 mm (
3
/
16
3
/
4
)
Área de perforación en madera: Sierra de punta 25–68 mm (1–2
5
/
8
)
Área de perforación en metal: Metal completo 5–13 mm (
3
/
16
1
/
2
)
Área de perforación en metal: chapa máx. 2 mm grueso 5–22 mm (
3
/
16
7
/
8
)
Área de perforación de corona de perforación para
paredes delgadas (percusión fina) 25–68 mm (1–2
5
/
8
)
Rendimiento de perforación en hormigón semiduro 8mm(
5
/
16
) = 28 cm
3
/min
12 mm (
1
/
2
) = 45 cm
3
/min
16 mm (
5
/
8
) = 49 cm
3
/min
Acoplamiento de encaje mecánico
Asa amortiguadora de las vibraciones y asa lateral
A reserva de modificaciones técnicas
3.1 Indicaciones generales de seguridad
para herramientas eléctricas
¡Advertencia! Lea con atención todas las instruc-
ciones e indicaciones de seguridad. En caso de no
respetar las instrucciones e indicaciones de seguri-
dad que se describen a continuación, podría produ-
cirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones
graves. Conserve todas las instrucciones e indica-
ciones de seguridad para futuras consultas. En lo
sucesivo, el concepto "herramienta eléctrica" hace
referencia a las herramientas eléctricas (con cable
de red) que funcionan con red y a las herramientas
eléctricas (sin cable de red) que funcionan con
batería.
b) No utilice la herramienta en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en pol-
vo. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
de su puesto de trabajo al emplear la herra-
mienta eléctrica. Una distracción le puede hacer
perder el control sobre la herramienta.
3.1.2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder
a la toma de corriente utilizada. No está permiti-
do modificar el enchufe en forma alguna. No uti-
lice enchufes adaptadores para las herramientas
con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar
adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies que
tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos,
calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a
quedar expuesto a una descarga eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con el suelo.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
23
es
c) No exponga las herramientas eléctricas a la llu-
via y evite que penetren líquidos en su interior.
El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta
si penetra agua en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o col-
gar la herramienta ni tire de él para extraer el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el
cable de red alejado de fuentes de calor, acei-
te, aristas afiladas o piezas móviles de la
herramienta. Los cables de red dañados o enre-
dados pueden provocar descargas eléctricas.
e) Cuando trabaje al aire libre con una herramien-
ta eléctrica, utilice exclusivamente un alarga-
dor adecuado para exteriores. La utilización de
un cable alargador adecuado para su uso en exte-
riores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Cuando no pueda evitarse el uso de la herra-
mienta en un entorno húmedo, utilice un inte-
rruptor de corriente de defecto. La utilización de
un interruptor de corriente de defecto evita el
riesgo de una descarga eléctrica.
3.1.3 Seguridad de personas
a) Permanezca atento, preste atención durante el
trabajo y utilice la herramienta eléctrica con
prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si
está cansado, ni tampoco después de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Un momento de descuido al utilizar la herramien-
ta podría conllevar serias lesiones.
b) Utilice el equipo de protección adecuado y lleve
siempre gafas de protección. El riesgo de lesio-
nes se reduce considerablemente si, según el tipo
y la aplicación de la herramienta eléctrica emplea-
da, se utiliza un equipo de cubierta protectora
adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos
de seguridad con suela antideslizante, casco o
protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita de la herra-
mienta. Asegúrese de que la herramienta está
apagada antes de alzarla, transportarla, conec-
tarla a la alimentación de corriente y/o insertar
la batería. Si transporta la herramienta sujetán-
dola por el interruptor de conexión / desconexión
o si introduce el enchufe en la toma de corriente
con la herramienta conectada, podría producirse
un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza girato-
ria puede producir lesiones al ponerse en funcio-
namiento.
e) Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la
postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse
una situación inesperada.
f) Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta
amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta
y guantes alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se
pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de
que están conectados y de que se utilizan
correctamente. Utilizar un dispositivo de aspira-
ción del polvo puede reducir los peligros que éste
produce.
3.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta. Utilice la
herramienta adecuada para el trabajo que se
dispone a realizar. Con la herramienta apropiada
podrá trabajar mejor y de modo más seguro den-
tro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con el interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o
la batería antes de efectuar cualquier ajuste en
la herramienta, cambiar accesorios o en caso
de no utilizar la herramienta durante un tiempo
prolongado. Esta medida preventiva reduce el
riesgo de conexión accidental de la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de
los niños. Evite que personas no familiarizadas
con su uso o que no hayan leído este manual de
instrucciones utilicen la herramienta. Las herra-
mientas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e) Cuide sus herramientas adecuadamente. Com-
pruebe si las piezas móviles de la herramienta
funcionan correctamente y sin atascarse, y si
existen piezas rotas o deterioradas que pudie-
ran afectar al funcionamiento de la herramien-
ta. Encargue la reparación de las piezas defec-
tuosas antes de usar la herramienta. Muchos
accidentes son consecuencia de un mantenimien-
to inadecuado de la herramienta eléctrica.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Las
herramientas de corte bien cuidadas y con aristas
afiladas se atascan menos y se guían con más
facilidad.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
las herramientas de repuesto, etc. conforme a
estas indicaciones teniendo en cuenta las con-
diciones de trabajo y la actividad que vaya a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
24
es
3.1.5 Servicio técnico
a) Solicite que un profesional lleve a cabo la repa-
ración de su herramienta eléctrica y que utilice
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la
herramienta eléctrica.
3.2 Indicaciones de seguridad adicionales
3.2.1 Seguridad de personas
a) Utilice protección para los oídos. El ruido cons-
tante puede reducir la capacidad auditiva.
b) Utilice las empuñaduras adicionales que se
suministran con la herramienta. La pérdida del
control puede causar lesiones.
c) Sujete la herramienta por las empuñaduras ais-
ladas cuando realice trabajos en los que las
herramientas de corte pueden entrar en contac-
to con cables eléctricos ocultos o con su propio
cable. El contacto con cables conductores puede
traspasar la conductividad a las partes metálicas
y provocar descargas eléctricas.
d) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y
sin residuos de aceite o grasa.
e) Si la herramienta se utiliza sin un sistema de
aspiración de polvo, debe emplearse una mas-
carilla ligera al realizar trabajos que generen
polvo.
f) Efectúe pausas durante el trabajo, así como
ejercicios de relajación y estiramiento de los
dedos para mejorar la circulación.
g) Evite tocar las piezas en movimiento. No conec-
te la herramienta fuera de la zona de trabajo. Si
se tocan piezas en movimiento, en especial herra-
mientas rotativas, pueden ocasionarse lesiones.
h) Retire siempre hacia atrás el cable eléctrico y
el alargador durante el trabajo. De esta forma
se evita el peligro de tropiezo por culpa del cable.
i) Al realizar trabajos de mezclado, sitúe el inte-
rruptor selector de funciones en la posición
"Taladrar con martillo" y utilice guantes de pro-
tección.
j) Es conveniente advertir a los niños de que no
deben jugar con la herramienta.
k) La herramienta no es apta para el uso por parte
de niños o de personas físicamente no prepara-
das que no tengan la debida instrucción.
l) ADVERTENCIA: Ciertos tipos de polvo que se pro-
ducen al realizar trabajos de desbarbado, lijado,
tronzado y taladrado, contienen sustancias quí-
micas, conocidas por provocar cáncer, que oca-
sionan malformaciones en el feto, esterilidad,
problemas en las vías respiratorias y otras lesio-
nes. Entre estas sustancias químicas se encuen-
tran el plomo de la pintura de plomo, el cuarzo
cristalino derivado de ladrillos secos, hormigón,
mampostería o piedras naturales, o el arsénico y el
cromo derivados de la madera de construcción
tratada con productos químicos. El nivel de riesgo
varía dependiendo de la frecuencia con la que se
realizan estos trabajos. Para reducir los efectos
de estas sustancias químicas, tanto el usuario
como terceras personas deben trabajar en espa-
cios con buena ventilación y usar siempre equi-
pos de seguridad autorizados. Utilice una mas-
carilla adecuada para determinados tipos de
polvo que pueda filtrar además partículas
microscópicas y mantenga alejado el polvo de la
cara y el cuerpo. Evite un contacto prolongado
con el polvo. Utilice prendas protectoras y lave
con agua y jabón las partes de su cuerpo que
hayan estado en contacto con el polvo. La inhala-
ción de partículas de polvo a través de la boca y el
contacto prolongado del polvo con la piel y los
ojos puede favorecer la ingestión de sustancias
químicas perjudiciales para la salud.
3.2.2 Manipulación y utilización segura de las
herramientas eléctricas
a) Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos
de sujeción o un tornillo de banco para sujetar
la pieza de trabajo. De esta forma estará sujeta
de modo más seguro que con la mano y, por otro
lado, se podrán mantener libres ambas manos
para el manejo de la herramienta.
b) Compruebe si los útiles presentan el sistema
de inserción adecuado para la herramienta y si
están enclavados en el portaútiles conforme a
las prescripciones.
3.2.3 Seguridad eléctrica
a) Compruebe (sirviéndose, por ejemplo, de un
detector de metales) antes de empezar a traba-
jar si la zona de trabajo oculta cables eléctri-
cos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las
partes metálicas exteriores de la herramienta pue-
den conducir electricidad si, por ejemplo, se ha
dañado accidentalmente una conducción eléctri-
ca. Esto conlleva un peligro grave de descarga
eléctrica.
b) Compruebe con regularidad la línea de cone-
xión de la herramienta y en caso de que tuviera
daños, encargue su sustitución a un profesional
experto en la materia. Inspeccione regularmen-
te los alargadores y sustitúyalos en caso de que
estuvieran dañados. Si se daña el cable de red
o el alargador durante el trabajo, evite tocar el
cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
25
es
4.2 Uso conforme a lo prescrito
Las herramientas son adecuadas para trabajos de per-
foración en hormigón, mampostería, cartón-yeso, made-
ra y metal.
Los entornos de trabajo en los que pueden utilizarse son
la obra y el taller, las renovaciones, remodelaciones y
edificios de nueva planta.
4.3 Uso incorrecto
La herramienta sólo puede utilizarse con la tensión y fre-
cuencia nominales indicadas en la placa de identifica-
ción.
No realice manipulación ni modificación alguna en la
herramienta.
Siga las indicaciones de funcionamiento, cuidado y man-
tenimiento incluidas en el manual de instrucciones.
4.4 Estado técnico
La herramienta está construida según los últimos avan-
ces técnicos.
La herramienta y sus medios auxiliares pueden resul-
tar peligrosos si son manejados por personal no ins-
truido o si no se manejan conforme a lo prescrito.
4.5 Disposición de los lugares de trabajo conforme a
lo prescrito
Lleve calzado antideslizante y procure mantener en
todo momento una posición firme.
Evite las malas posturas.
Mantenga el entorno de trabajo libre de objetos con
los que pueda dañarse.
4.6 Peligro general que puede provocar la herramienta
Agarre firmemente la empuñadura lateral por el extre-
mo.
Antes de enchufar la clavija a la red, asegúrese de que
la herramienta está apagada.
Mientras la herramienta esté enchufada, no la trans-
porte llevando el dedo en el interruptor de encendido y
apagado.
4.6.1 Peligro eléctrico
Protéjase contra las sacudidas eléctricas. Evite tocar
consucuerpopiezasconectadasatierra,comoporejem-
plo tuberías y radiadores.
Tabla de longitudes de cordones
Voltios Longitud total del cordón en pies
120 V 0–25 26– 50 51–100 101–1 50
240 V 0–50 51–100 101–200 201–300
corriente. Los cables de conexión y los alargado-
res dañados son un peligro porque pueden oca-
sionar una descarga eléctrica.
c) Encargue la revisión de la herramienta al servi-
cio técnico de Hilti en caso de tratar con fre-
cuencia materiales conductores a intervalos
regulares. El polvo adherido a la superficie de la
herramienta, sobre todo el de los materiales con-
ductivos, o la humedad pueden provocar descar-
gas eléctricas bajo condiciones desfavorables.
d) Al trabajar con una herramienta eléctrica al aire
libre, asegúrese de que la herramienta esté
conectada mediante un interruptor de corriente
de defecto (GFCI) con un máximo de 30 mA de
corriente de activación a la red eléctrica. El uso
de un interruptor de corriente de defecto reduce
el riesgo de una descarga eléctrica.
e) Se recomienda en principio la utilización de un
interruptor de corriente de defecto (GFCI) con
una corriente de desconexión máxima de 30
mA.
3.2.4 Lugar de trabajo
a) Procure que haya una buena ventilación del
lugar de trabajo. Los lugares de trabajo mal ven-
tilados pueden perjudicar la salud debido a la car-
ga de polvo.
b) Durante el proceso de taladrado proteja la zona
opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya
que pueden desprenderse cascotes y causar heri-
das a otras personas.
3.2.5 Equipo de seguridad personal
El usuario y las personas que se encuentren en las
inmediaciones de la zona de uso de la herramien-
ta deberán llevar gafas protectoras, casco de pro-
tección, protección para los oídos, guantes de pro-
tección y una mascarilla ligera homologados
según la norma ANSI Z87.1.
4. Instrucciones de seguridad
y símbolos
4.1 Indicaciones básicas sobre seguridad
Además de las Instrucciones de seguridad técnica de
cada uno de los apartados de este manual de instruc-
ciones, se deberán observar estrictamente las siguien-
tes normas.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
26
es
Corriente Tamaño de hilo
Mayor que No mayor que
0 6 18 16 16 14
610 18161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Desaconsejado
Si mientras se está trabajando se dañan el cable de
red o el prolongador, no los toque. Extraiga la clavija de
la base de enchufe.
Sostener la herramienta por las empuñaduras aisladas
cuando durante la operación puedan cortarse conduc-
tores eléctricos o el propio cable de la herramienta. El
contacto con un conductor bajo tensión hará que las
piezas expuestas reciban corriente eléctrica, pudiendo
el operario recibir una descarga eléctrica.
4.7 Requisitos del usuario
La herramienta está destinada al usuario profesional.
Símbolos utilizados en la herramienta:
V ............................ voltios
~ ............................ corriente alterna
Hz ............................ hertz
A ............................ amperios
n
0
............................ velocidad sin carga
/min ............................ revoluciones por minuto
............................ diámetro
Z ............................ doble aislamiento
5. Descripción
Los martillos perforadores TE 6-S, con sistema de per-
cusión neumática conectable, son herramientas eléctri-
cas para trabajos de perforación en hormigón, mam-
postería, cartón-yeso, maderas, plástico y metales. Las
herramientas están destinadas al usuario profesional.
Portaútiles:
Enclavamiento giratorio
Interfaz para mandril TE-C y mandril de sujeción rápida
Interruptores:
Interruptor de control regulable
Interruptor de funcionamiento
TE6-S: 3 funciones de perforaciónn
Conmutador para el funcionamiento a izquierda o
derecha
Asa lateral
Asa lateral giratoria con tope de profundidad
Lubricación
Lubricación permanente para el engranaje y el meca-
nismo de percusión
El suministro estándar incluye los elementos siguientes:
Herramienta
Asa lateral giratoria con tope de profundidad
Grasa
Manual de instrucciones
Maletín de transporte
El maletín profesional incluye el módulo de polvo DRS
Paños de limpieza
6. Puesta en funcionamiento
La herramienta no deberá estar conectada a la corrien-
te eléctrica.
6.1 Montar la empuñadura lateral
1. Abra el soporte de la empuñadura lateral girando el
mango.
2. Desplace la empuñadura lateral (banda de sujeción)
por sobre el mandril hasta la carcasa (tuerca de sujeción)
3. Gire la empuñadura lateral hasta la posición deseada.
4. Fije firmemente la empuñadura lateral girando el mango.
6.2 Extracción del portaútiles
PRECAUCIÓN
Aparte el tope de profundidad de la empuñadura lateral
y el útil del portaútiles para evitar lesiones.
1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
2. Tire hacia delante el casquillo del portaútiles y sujételo.
3. Levante el portaútiles hacia delante.
6.3 Colocación del portaútiles
PRECAUCIÓN
Aparte el tope de profundidad de la empuñadura lateral
y el útil del portaútiles para evitar lesiones.
1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
2. Sujete el casquillo por el portaútiles, tire de él hacia
delante y sujételo con firmeza.
3. Coloque el portaútiles desde delante en el tubo guía y
suelte el casquillo.
4. Gire el portaútiles hasta que encaje de modo audible.
7. Manejo
Utilice siempre la herramienta con la empuñadura lateral.
Apriete las piezas de trabajo sueltas con un dispositivo
de sujeción o con un tornillo de banco.
Cuando se utilicen cables de prolongación: utilizar sólo
el cable de prolongación autorizado para el campo de
aplicación, con sección suficiente. De otro modo pue-
de producirse pérdida de potencia del aparato y sobre-
calentamiento del cable. Si el cable alargador está dete-
riorado, sustituirlo.
En caso de temperaturas exteriores bajas: el aparato nece-
sita una temperatura de funcionamiento mínima para que
funcione el mecanismo de percusión. Encender el apa-
rato, asentarlo brevemente sobre la base inferior y hacer
que gire en vacío. Comenzar a utilizarlo, repetidas veces,
hasta que funcione el mecanismo de percusión.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
27
es
7.1 Colocación del útil
PRECAUCIÓN
Utilice guantes de protección para cambiar de útil.
1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
2. Compruebe si el extremo de inserción del útil está lim-
pio y ligeramente engrasado. Límpielo y engráselo en
caso necesario.
3. Compruebe que la falda de obturación de la tapa de
protección contra el polvo está limpia y en perfecto
estado. En caso necesario, limpie la tapa de protec-
ción o sustitúyala si la falda de obturación está daña-
da (véase el capítulo "Cuidado y mantenimiento").
4. Inserte el cincel en el portaútiles y gírelo ejerciendo
una leve presión hasta que se enclave en las ranuras
de la inserción.
5. Inserte el cincel en el portaútiles hasta que encaje de
modo audible.
6. Tire del útil para comprobar que está encajado.
7.2 Extracción del útil
PRECAUCIÓN
Utilice los guantes de protección para el cambio de útil,
ya que el útil se calienta debido al uso.
1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
2. Abra el portaútiles retirando el bloqueo del útil.
3. Extraiga el útil del portaútiles.
7.3 Ajuste del tope de profundidad
1. Abra el soporte de la empuñadura lateral girando el
mango.
2. Gire la empuñadura lateral hasta la posición deseada.
3. Ajuste el tope de profundidad a la profundidad de per -
foración "X”.
4. Fije firmemente la empuñadura lateral girando el mango.
7.4 Perforación con percusión: Percusión completa
1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de
corriente.
2. Gire el interruptor hasta la posición “Símbolo” ( ).
3. Coloque la herramienta con la broca en el punto de
perforación deseado.
4. Presione lentamente el interruptor de control (traba-
je con una velocidad pequeña hasta que la perfora-
dora esté centrada en el agujero de perforación).
5. Presione totalmente el interruptor de control para
seguir trabajando a toda potencia.
6. No ejerza una presión excesiva, puesto que con ello
no aumentará el rendimiento de la percusión. Además
una presión menor alarga la vida útil de la herramienta.
7. Para evitar el desprendimiento de esquirlas en el
momento de atravesar el elemento, reduzca la velocidad.
7.5 Perforación de percusión: Percusión fina
1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de
corriente.
2. Gire el interruptor hasta la posición “Símbolo” ( )
3. Coloque la herramienta con la broca en el punto de
perforación deseado.
4. Presione lentamente el interruptor de control (traba-
je con una velocidad pequeña hasta que la perfora-
dora esté centrada en el agujero de perforación).
5. Presione totalmente el interruptor de control para
seguir trabajando a toda potencia.
6. En combinación con la percusión fina, las nuevas per-
foradoras TE-C reducen el desprendimiento de esquir -
las en los materiales críticos.
7.6 Perforación sin percusión
1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de
corriente.
2. Gire el interruptor hasta la posición "Símbolo”( ).
En esta posición sólo se transfiere el movimiento gira-
torio a la pieza en que se trabaja.
3. Presione lentamente el interruptor de control (traba-
je con una velocidad pequeña hasta que la perfora-
dora esté centrada en el agujero de perforación).
4. Presione totalmente el interruptor de control para
seguir trabajando a toda potencia.
7.7 Funcionamiento a derecha/izquierda
1. Gire la palanca de conmutación hasta la posición del
símbolo para el funcionamiento a derecha (L ) o a
izquierda (R ).
-PRECAUCIÓN-
Durante el proceso de perforación
pueden desprenderse virutas de mate-
rial
El material desprendido puede cau-
sar lesiones corporales y en los ojos
Así pues, utilice protección para los
ojos, guantes protectores y una pro-
tección respiratoria ligera.
-ADVERTENCIA-
La herramienta y el proceso de per-
foración generan ruido.
Un ruido demasiado fuerte puede
dañar los oídos.
Use protección para los oídos.
-PRECAUCIÓN-
La herramienta puede calentarse con
el uso
Puede quemarse las manos
Por tanto utilice guantes protectores.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
28
es
8. Cuidado y mantenimiento
Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de
corriente.
8.1 Cuidado de las herramientas
Retire toda la suciedad que esté adherida a la herramienta
y proteja la superficie de sus útiles contra la corrosión
frotándolas con un paño ligeramente humedecido con
aceite.
8.2 Cuidado de la herramienta
PRECAUCIÓN
Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de acei-
te y grasa, en especial las superficies de la empuña-
dura. No utilice productos de limpieza que contengan
silicona.
La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en
plástico resistente a los golpes. La empuñadura es de un
material elastómero.
No utilice nunca la herramienta si esta tiene obstruidas
las ranuras de ventilación. Límpielas cuidadosamente
con un cepillo seco. Evite la penetración de cuerpos extra-
ños en el interior de la herramienta. Limpie regularmen -
te el exterior de la herramienta con un paño ligeramen-
te humedecido. No utilice pulverizadores, aparatos de
chorro de vapor o agua corriente para la limpieza, ya que
podría afectar a la seguridad eléctrica de la herramienta.
8.3 Mantenimiento
Compruebe regularmente que las partes externas de la
herramienta no estén dañadas y que todos los elemen-
tos de manejo estén en perfecto estado de funciona-
miento. No utilice la herramienta si hay partes dañadas
o si algún elemento de manejo no funciona correcta-
mente. Para reparar la herramienta llévela al servicio Hilti.
Las reparaciones de la parte eléctrica sólo las llevará a
cabo un profesional de la electricidad.
8.4 Control tras las tareas de cuidado y mantenimiento
Una vez realizado el cuidado y mantenimiento hay que
comprobar si se han colocado y funcionan perfectamente
todas las piezas de la herramienta.
9. Accesorios y herramientas
Mandril TE-C
Cabezal de la broca angular TE-C
Cabezal de la broca angular TE-AC 1
Martillo perforador 4–24 mm (
3
/
16
–1)
Portabrocas
Corona de perforación para paredes delgadas 25–68 mm ( 1–2
5
/
8
)
Mandril portabrocas de sujeción rápida
Broca para madera 5–20 mm (
3
/
16
3
/
4
)
Broca para metal 5–13 mm (
3
/
16
1
/
2
)
Taladrador escalonado 5–22 mm (
3
/
16
5
/
8
)
Sierra de punta 25–68 mm ( 1–2
5
/
8
)
Módulo de polvo DRS
9.1 Módulo de polvo DRS
9.1.1 Indicaciones generales
Ubicación de los datos identificativos de la herramienta: La denominación del modelo y el distintivo de serie se
indican en la placa de identificación de su herramienta. Traslade estos datos a su manual de instrucciones y men-
ciónelos siempre que consulte a nuestro representante o al punto de servicio.
Modelo: de serie:
9.1.2 Descripción
El módulo de polvo TE DRS-M, un accesorio del martillo perforador TE6, se acopla a la misma de forma fácil y
rápida. El módulo de polvo no es adecuado para los trabajos de cincelado y las perforación giratoria en metales.
9.1.3 Datos técnicos
Consumo de potencia Máx. 60 W
Potencia de aspiración 500 l/min
Peso 0,9 kg (2,03 lbs)
Máxima carrera de trabajo 105 mm (4.1)
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
29
es
Brocas de percusión TE-C utilizables (It/cm): 4–16 mm (
3
/
16
5
/
8
)
Longitud de trabajo de la broca 50–100 mm (2–4)
Fuerza de apriete 15–25 N
Capacidad colector de polvo:
Prof. de perfor. 6/28mm(
1
/
4
/1.1) 130 perforaciones
Prof. de perfor. 8/30mm(
5
/
16
/1.2) 75 perforaciones
Prof. de perfor. 12 / 50 mm (
1
/
2
/2) 20 perforaciones
Ciclos de regeneración del colector de polvo: Hasta 100 ciclos
Cabezal de aspiración 4–16 mm (
3
/
16
5
/
8
)
Ventilador de aspiración, colector de polvo con filtro de papel plegado, tope de profundidad, tope de longitud,
acoplamiento de inserción
9.1.4 Puesta en funcionamiento
Montar el módulo de polvo 
Principio de accionamiento y acoplamiento. El ventila-
dor de aspiración integrado en el módulo de polvo se
acciona por medio de un acoplamiento de inserción. El
engranaje del eje del rotor (1) se engrana en el mangui-
to de inserción dentado (2) del eje del módulo de polvo.
1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de
corriente.
2. Desplace el módulo de polvo a lo largo de la conduc-
ción guía (3) de la herramienta hasta que quede enca-
jado.
Desmontar el módulo de polvo 
1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de
corriente.
2. Presione el interruptor de desenclavamiento (4) y man-
téngalo presionado.
3. A continuación extraiga el módulo de polvo de la herra-
mienta tirando hacia abajo.
9.1.5 Manejo
Ajuste de la longitud (ajuste de la carrera) 
Por lo general, la carrera útil de la perforadora TE-C esta
ajustada a l
t =150mm,loquecorrespondeaunalongi-
tud de trabajo de perforación de 100 milímetros. No obs-
tante, en el caso de brocas más cortas es preciso adap-
tar dicha carrera.
1. Abra (A) el anillo de obturación (5)
2. Presione la herramienta contra la pared (con la broca
colocada) hasta que esta toque la pared (C)
3. Cierre (B) el anillo de obturación (5).
Ajuste de la profundidad de perforación (tope de pro-
fundidad) 
1. Abra (D) el tope (6)
2. Desplace dicho tope hasta la profundidad de perfora-
ción deseada (F)
3. Vuelva a cerrar (E) el tope (6)
Si necesita profundidades de perforación precisas, por
ejemplo para pernos, deberá determinar la profundidad
de perforación haciendo pruebas.
Cambiar el cabezal de aspiración 
1. Retire el nervio (G) de la parte posterior del cabezal
de aspiración (7)
2. Tire hacia arriba del cabezal de aspiración para sacar-
lo de la guía (H)
3. Inserte el nuevo cabezal de aspiración en la guía has-
ta que quede encajado
Vaciar el colector de polvo 
1. Mantenga la herramienta en posición horizontal y en
marcha durante un breve espacio de tiempo, de modo
que los restos de polvo que se hayan acumulado en
el módulo pasen al colector correspondiente
2. Presione el botón y manténgalo presionado (K)
3. Tire hacia abajo del colector de polvo (8) para extra-
erlo del módulo de polvo (L)
4. Vacíe el colector de polvo agitándolo suavemente
5. Inserte el colector de polvo vacío en el módulo hasta
que quede encajado. Si coloca un colector de polvo
nuevo, deberá retirar en primer lugar la tapa protec-
ción.
9.1.6 Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo de aspiración de polvo únicamen-
te con aire comprimido y un paño de limpieza. No utili-
ce agua ni aceites, grasas o detergentes.
10. Garantía del fabricante de las
herramientas
Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo
fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otor-
ga a condición de que la herramienta sea utilizada,
manejada, limpiada y revisada en conformidad con el
manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema
técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en
la herramienta exclusivamente consumibles, acceso-
rios y piezas de recambio originales de Hilti.
Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substi-
tución sin cargo de las piezas defectuosas durante toda
la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las
piezas sometidas a un desgaste normal. Hilti será quien
defina cuál es el periodo de vida útil de la herramien-
ta, fijando este plazo siempre por encima de lo que
marque la ley vigente
Quedan excluidas otras condiciones que no sean las
expuestas, siempre que esta condición no sea con-
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
30
es
12. Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
La herramienta no funciona Se ha producido un corte en el Enchufe otro aparato eléctrico y
suministro eléctrico. compruebe el funcionamiento del
mismo.
El cable o la clavija están Póngase en contacto con el
defectuosos. servicio técnico y, en su caso, haga
que procedan a su reparación.
El interruptor de control está Póngase en contacto con el
defectuoso. servicio técnico y, en su caso, haga
que procedan a la reparación.
No hay percusión La herramienta está fría. Espere hasta que la herramienta
haya alcanzado la temperatura
mínima de funcionamiento
(consulte Manejo).
El interruptor de funcionamiento se Coloque el interruptor de funciona-
encuentra en la posición de miento en la posición de perfora-
perforación giratoria. ción de percusión.
La herramienta no alcanza toda su El cable alargador tiene una Utilice un cable alargador con
potencia sección demasiado reducida. sección suficiente
(consulte Manejo).
El interruptor de control no se ha Presione el interruptor de control
presionado totalmente. hasta el tope.
El interruptor de funcionamiento se Coloque el interruptor de funciona-
encuentra en la posición de percusión miento en la posición de percusión
fina. fina.
El interruptor derecha/izquierda está Coloque el interruptor izquierda /
en funcionamiento a izquierda derecha en la posición de funciona-
durante la perforación. miento a derecha.
La broca no se puede desbloquear. Portaútiles retirado parcialmente. Retire el bloqueo de útil hasta el
tope y extraiga el útil.
11. Eliminación de la herramienta
Las herramientas de Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reciclables. La condición para dicha
reutilización es separar correctamente los materiales. En muchos países Hilti ya está organizada para recoger su
vieja herramienta para proceder al reciclado de la misma. Consulte al servicio al cliente de Hilti o a su vendedor.
traria a las prescripciones nacionales vigentes.
Hilti no acepta la responsabilidad especialmente en
relación con deterioros, pérdidas o gastos directos,
indirectos, accidentales o consecutivos, en relación
con la utilización o a causa de la imposibilidad de
utilización de la herramienta para cualquiera de sus
finalidades. Quedan excluidas en particular todas
las garantías tácitas relacionadas con la utilización
y la idoneidad para una finalidad precisa.
Para toda reparación o recambio, les rogamos que enví-
en la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección
de su organización de venta Hilti más cercana inme-
diatamente después de la constatación del defecto.
Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de
garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o
contemporánea, del mismo modo que todos los acuer -
dos orales o escritos en relación con las garantías.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00

Transcripción de documentos

TE 6-S Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt 1 This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta certificado Este produto está certificado C Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 US MANUAL ORIGINAL TE 6-S Martillos perforadores 1. Indicaciones generales Lea este manual de instrucciones antes de poner en servicio la herramienta. Conserve este manual de instrucciones siempre cerca de la herramienta. Nunca entregue la herramienta a otras personas sin el manual de instrucciones. 1.1 Señal de peligro -PRECAUCIÓNEn situaciones potencialmente peligrosas, que podría acarrear lesiones leves o daños a los objetos. 1.2 Pictogramas: Señales de advertencia Advertencia de peligro en general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficie caliente Señales prescriptivas Elementos de manejo   Portaútiles  Selector de funcionamiento  Interruptor de apagado y encendido  Interruptor derecha/izquierda  Asa lateral con tope de profundidad  Conexión para el módulo de polvo  Cable de alimentación Índice Página 1. Indicaciones generales 21 2. Datos técnicos 22 3. Indicaciones des seguridad 22 4. Instrucciones de seguridad y símbolos 25 5. Descripción 26 6. Puesta en funcionamiento 26 7. Manejo 26 8. Cuidado y mantenimiento 28 9. Herramientas y accesorios 28 10. Garantía del fabricante de las herramientas 29 11. Eliminación 30 12. Solución de problemas 30 Utilice protección para los ojos Utilice protección respiratoria ligera Utilice Utilice guantes protección para de seguridad los oídos Símbolos Antes de su utilización, lea el manual de instrucciones  Los números se refieren siempre a las ilustraciones. Estas ilustraciones se encuentran en las páginas desplegables. Manténgalas abiertas mientras estudia el manual de instrucciones. En el texto de este manual de instrucciones, "la herramienta" siempre se refiere a la TE 6-S. Ubicación de los datos identificativos de la herramienta La denominación del modelo y el distintivo de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Traslade estos datos a su manual de instrucciones y menciónelos siempre que consulte a nuestro representante o al punto de servicio. Modelo: N° de serie: 21 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 es 2. Datos técnicos es Herramienta Consumo nominal de potencia Tensión nominal Intensidad nominal Frecuencia de la red Peso de la herramienta Dimensiones (longitud × anchura × altura) Velocidad Número de impactos (percusión completa) Número de impactos (percusión fina) Energía por impacto (percusión completa) Energía por impacto (percusión fina) Área de perforación en hormigón/muro (perforaciones de percusión) Área de perforación en madera: Perforadora completa Área de perforación en madera: Sierra de punta Área de perforación en metal: Metal completo Área de perforación en metal: chapa máx. 2 mm grueso Área de perforación de corona de perforación para paredes delgadas (percusión fina) Rendimiento de perforación en hormigón semiduro Acoplamiento de encaje mecánico Asa amortiguadora de las vibraciones y asa lateral TE6-S 650 W 120 V 5,4 A 50–60 Hz 2,8 kg (6,3 lbs) 320×215×75 mm (12,5×8,5×3,0″) 0–880 r.p.m. 0–5100 1/min 0–2700 1/min 1,8 Nm (J) 0,6 Nm (J) ∅ 4–24 mm (3/16″–1″) ∅ 5–20 mm (3/16″–3/4″) ∅ 25–68 mm (1″–25/8″) ∅ 5–13 mm (3/16″–1/2″) ∅ 5–22 mm (3/16″–7/8″) ∅ 25–68 mm (1″–25/8″) ∅ 8 mm (5/16″) = 28 cm3/min ∅ 12 mm (1/2″) = 45 cm3/min ∅ 16 mm (5/8″) = 49 cm3/min ● ● A reserva de modificaciones técnicas 3. Indicaciones de seguridad 3.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Advertencia! Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. En caso de no respetar las instrucciones e indicaciones de seguridad que se describen a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. En lo sucesivo, el concepto "herramienta eléctrica" hace referencia a las herramientas eléctricas (con cable de red) que funcionan con red y a las herramientas eléctricas (sin cable de red) que funcionan con batería. CONSERVE ESTAS INSTRUCCUIONES 3.1.1 Seguridad en el puesto de trabajo a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. 22 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 b) No utilice la herramienta en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 3.1.2 Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No está permitido modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas. e) Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. 3.1.3 Seguridad de personas a) Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta podría conllevar serias lesiones. b) Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas de protección. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente y/o insertar la batería. Si transporta la herramienta sujetándola por el interruptor de conexión / desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. e) Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. Utilizar un dispositivo de aspiración del polvo puede reducir los peligros que éste produce. 3.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con el interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conexión accidental de la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños. Evite que personas no familiarizadas con su uso o que no hayan leído este manual de instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de repuesto, etc. conforme a estas indicaciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que vaya a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 23 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 es 3.1.5 Servicio técnico a) Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 3.2 Indicaciones de seguridad adicionales es 3.2.1 Seguridad de personas a) Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva. b) Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones. c) Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que las herramientas de corte pueden entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable. El contacto con cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y provocar descargas eléctricas. d) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. e) Si la herramienta se utiliza sin un sistema de aspiración de polvo, debe emplearse una mascarilla ligera al realizar trabajos que generen polvo. f) Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de relajación y estiramiento de los dedos para mejorar la circulación. g) Evite tocar las piezas en movimiento. No conecte la herramienta fuera de la zona de trabajo. Si se tocan piezas en movimiento, en especial herramientas rotativas, pueden ocasionarse lesiones. h) Retire siempre hacia atrás el cable eléctrico y el alargador durante el trabajo. De esta forma se evita el peligro de tropiezo por culpa del cable. i) Al realizar trabajos de mezclado, sitúe el interruptor selector de funciones en la posición "Taladrar con martillo" y utilice guantes de protección. j) Es conveniente advertir a los niños de que no deben jugar con la herramienta. k) La herramienta no es apta para el uso por parte de niños o de personas físicamente no preparadas que no tengan la debida instrucción. l) ADVERTENCIA: Ciertos tipos de polvo que se producen al realizar trabajos de desbarbado, lijado, tronzado y taladrado, contienen sustancias químicas, conocidas por provocar cáncer, que ocasionan malformaciones en el feto, esterilidad, problemas en las vías respiratorias y otras lesiones. Entre estas sustancias químicas se encuen24 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 tran el plomo de la pintura de plomo, el cuarzo cristalino derivado de ladrillos secos, hormigón, mampostería o piedras naturales, o el arsénico y el cromo derivados de la madera de construcción tratada con productos químicos. El nivel de riesgo varía dependiendo de la frecuencia con la que se realizan estos trabajos. Para reducir los efectos de estas sustancias químicas, tanto el usuario como terceras personas deben trabajar en espacios con buena ventilación y usar siempre equipos de seguridad autorizados. Utilice una mascarilla adecuada para determinados tipos de polvo que pueda filtrar además partículas microscópicas y mantenga alejado el polvo de la cara y el cuerpo. Evite un contacto prolongado con el polvo. Utilice prendas protectoras y lave con agua y jabón las partes de su cuerpo que hayan estado en contacto con el polvo. La inhalación de partículas de polvo a través de la boca y el contacto prolongado del polvo con la piel y los ojos puede favorecer la ingestión de sustancias químicas perjudiciales para la salud. 3.2.2 Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas a) Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. De esta forma estará sujeta de modo más seguro que con la mano y, por otro lado, se podrán mantener libres ambas manos para el manejo de la herramienta. b) Compruebe si los útiles presentan el sistema de inserción adecuado para la herramienta y si están enclavados en el portaútiles conforme a las prescripciones. 3.2.3 Seguridad eléctrica a) Compruebe (sirviéndose, por ejemplo, de un detector de metales) antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores de la herramienta pueden conducir electricidad si, por ejemplo, se ha dañado accidentalmente una conducción eléctrica. Esto conlleva un peligro grave de descarga eléctrica. b) Compruebe con regularidad la línea de conexión de la herramienta y en caso de que tuviera daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados son un peligro porque pueden ocasionar una descarga eléctrica. c) Encargue la revisión de la herramienta al servicio técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia materiales conductores a intervalos regulares. El polvo adherido a la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas bajo condiciones desfavorables. d) Al trabajar con una herramienta eléctrica al aire libre, asegúrese de que la herramienta esté conectada mediante un interruptor de corriente de defecto (GFCI) con un máximo de 30 mA de corriente de activación a la red eléctrica. El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de una descarga eléctrica. e) Se recomienda en principio la utilización de un interruptor de corriente de defecto (GFCI) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. 3.2.4 Lugar de trabajo a) Procure que haya una buena ventilación del lugar de trabajo. Los lugares de trabajo mal ventilados pueden perjudicar la salud debido a la carga de polvo. b) Durante el proceso de taladrado proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas. 3.2.5 Equipo de seguridad personal El usuario y las personas que se encuentren en las inmediaciones de la zona de uso de la herramienta deberán llevar gafas protectoras, casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y una mascarilla ligera homologados según la norma ANSI Z87.1. 4.2 Uso conforme a lo prescrito Las herramientas son adecuadas para trabajos de perforación en hormigón, mampostería, cartón-yeso, madera y metal. Los entornos de trabajo en los que pueden utilizarse son la obra y el taller, las renovaciones, remodelaciones y edificios de nueva planta. 4.3 Uso incorrecto es La herramienta sólo puede utilizarse con la tensión y frecuencia nominales indicadas en la placa de identificación. No realice manipulación ni modificación alguna en la herramienta. Siga las indicaciones de funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de instrucciones. 4.4 Estado técnico ● La herramienta está construida según los últimos avances técnicos. ● La herramienta y sus medios auxiliares pueden resultar peligrosos si son manejados por personal no instruido o si no se manejan conforme a lo prescrito. 4.5 Disposición de los lugares de trabajo conforme a lo prescrito ● Lleve calzado antideslizante y procure mantener en todo momento una posición firme. ● Evite las malas posturas. ● Mantenga el entorno de trabajo libre de objetos con los que pueda dañarse. 4.6 Peligro general que puede provocar la herramienta ● Agarre firmemente la empuñadura lateral por el extremo. ● Antes de enchufar la clavija a la red, asegúrese de que la herramienta está apagada. ● Mientras la herramienta esté enchufada, no la transporte llevando el dedo en el interruptor de encendido y apagado. 4.6.1 Peligro eléctrico 4. Instrucciones de seguridad y símbolos 4.1 Indicaciones básicas sobre seguridad Además de las Instrucciones de seguridad técnica de cada uno de los apartados de este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las siguientes normas. ● Protéjase contra las sacudidas eléctricas. Evite tocar con su cuerpo piezas conectadas a tierra, como por ejemplo tuberías y radiadores. Tabla de longitudes de cordones Voltios Longitud total del cordón en pies 120 V 240 V 0–25 0–50 26– 50 51–100 51–100 101–150 101–200 201–300 25 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 Corriente es Tamaño de hilo Mayor que No mayor que 0 6 10 12 6 10 12 16 18 18 16 14 16 16 16 12 6. Puesta en funcionamiento 16 14 14 14 12 12 Desaconsejado ● Si mientras se está trabajando se dañan el cable de red o el prolongador, no los toque. Extraiga la clavija de la base de enchufe. Sostener la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando durante la operación puedan cortarse conductores eléctricos o el propio cable de la herramienta. El contacto con un conductor bajo tensión hará que las piezas expuestas reciban corriente eléctrica, pudiendo el operario recibir una descarga eléctrica. 4.7 Requisitos del usuario ● La herramienta está destinada al usuario profesional. Símbolos utilizados en la herramienta: V ............................ voltios ~ ............................ corriente alterna Hz ............................ hertz A ............................ amperios n0 ............................ velocidad sin carga /min ............................ revoluciones por minuto ∅ ............................ diámetro Z ............................ doble aislamiento 5. Descripción Los martillos perforadores TE 6-S, con sistema de percusión neumática conectable, son herramientas eléctricas para trabajos de perforación en hormigón, mampostería, cartón-yeso, maderas, plástico y metales. Las herramientas están destinadas al usuario profesional. Portaútiles: – Enclavamiento giratorio – Interfaz para mandril TE-C y mandril de sujeción rápida Interruptores: – Interruptor de control regulable – Interruptor de funcionamiento TE6-S: 3 funciones de perforaciónn – Conmutador para el funcionamiento a izquierda o derecha Asa lateral – Asa lateral giratoria con tope de profundidad Lubricación – Lubricación permanente para el engranaje y el mecanismo de percusión El suministro estándar incluye los elementos siguientes: – Herramienta – Asa lateral giratoria con tope de profundidad – Grasa – Manual de instrucciones – Maletín de transporte – El maletín profesional incluye el módulo de polvo DRS – Paños de limpieza 26 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 La herramienta no deberá estar conectada a la corriente eléctrica. 6.1 Montar la empuñadura lateral  1. Abra el soporte de la empuñadura lateral girando el mango. 2. Desplace la empuñadura lateral (banda de sujeción) por sobre el mandril hasta la carcasa (tuerca de sujeción) 3. Gire la empuñadura lateral hasta la posición deseada. 4. Fije firmemente la empuñadura lateral girando el mango. 6.2 Extracción del portaútiles  PRECAUCIÓN Aparte el tope de profundidad de la empuñadura lateral y el útil del portaútiles para evitar lesiones. 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 2. Tire hacia delante el casquillo del portaútiles y sujételo. 3. Levante el portaútiles hacia delante. 6.3 Colocación del portaútiles  PRECAUCIÓN Aparte el tope de profundidad de la empuñadura lateral y el útil del portaútiles para evitar lesiones. 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 2. Sujete el casquillo por el portaútiles, tire de él hacia delante y sujételo con firmeza. 3. Coloque el portaútiles desde delante en el tubo guía y suelte el casquillo. 4. Gire el portaútiles hasta que encaje de modo audible. 7. Manejo Utilice siempre la herramienta con la empuñadura lateral. Apriete las piezas de trabajo sueltas con un dispositivo de sujeción o con un tornillo de banco. Cuando se utilicen cables de prolongación: utilizar sólo el cable de prolongación autorizado para el campo de aplicación, con sección suficiente. De otro modo puede producirse pérdida de potencia del aparato y sobrecalentamiento del cable. Si el cable alargador está deteriorado, sustituirlo. En caso de temperaturas exteriores bajas: el aparato necesita una temperatura de funcionamiento mínima para que funcione el mecanismo de percusión. Encender el aparato, asentarlo brevemente sobre la base inferior y hacer que gire en vacío. Comenzar a utilizarlo, repetidas veces, hasta que funcione el mecanismo de percusión. -PRECAUCIÓN- -ADVERTENCIA- ■ La herramienta puede calentarse con el uso ■ Puede quemarse las manos ■ Por tanto utilice guantes protectores. ■ La herramienta y el proceso de perforación generan ruido. ■ Un ruido demasiado fuerte puede dañar los oídos. ■ Use protección para los oídos. 7.1 Colocación del útil  PRECAUCIÓN Utilice guantes de protección para cambiar de útil. 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 2. Compruebe si el extremo de inserción del útil está limpio y ligeramente engrasado. Límpielo y engráselo en caso necesario. 3. Compruebe que la falda de obturación de la tapa de protección contra el polvo está limpia y en perfecto estado. En caso necesario, limpie la tapa de protección o sustitúyala si la falda de obturación está dañada (véase el capítulo "Cuidado y mantenimiento"). 4. Inserte el cincel en el portaútiles y gírelo ejerciendo una leve presión hasta que se enclave en las ranuras de la inserción. 5. Inserte el cincel en el portaútiles hasta que encaje de modo audible. 6. Tire del útil para comprobar que está encajado. 7.2 Extracción del útil  PRECAUCIÓN Utilice los guantes de protección para el cambio de útil, ya que el útil se calienta debido al uso. 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 2. Abra el portaútiles retirando el bloqueo del útil. 3. Extraiga el útil del portaútiles. 7.3 Ajuste del tope de profundidad  1. Abra el soporte de la empuñadura lateral girando el mango. 2. Gire la empuñadura lateral hasta la posición deseada. 3. Ajuste el tope de profundidad a la profundidad de perforación "X”. 4. Fije firmemente la empuñadura lateral girando el mango. 7.4 Perforación con percusión: Percusión completa  -PRECAUCIÓN■ Durante el proceso de perforación pueden desprenderse virutas de material ■ El material desprendido puede causar lesiones corporales y en los ojos ■ Así pues, utilice protección para los ojos, guantes protectores y una protección respiratoria ligera. 1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. 2. Gire el interruptor hasta la posición “Símbolo” ( ). 3. Coloque la herramienta con la broca en el punto de perforación deseado. 4. Presione lentamente el interruptor de control (trabaje con una velocidad pequeña hasta que la perforadora esté centrada en el agujero de perforación). 5. Presione totalmente el interruptor de control para seguir trabajando a toda potencia. 6. No ejerza una presión excesiva, puesto que con ello no aumentará el rendimiento de la percusión. Además una presión menor alarga la vida útil de la herramienta. 7. Para evitar el desprendimiento de esquirlas en el momento de atravesar el elemento, reduzca la velocidad. 7.5 Perforación de percusión: Percusión fina  1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. 2. Gire el interruptor hasta la posición “Símbolo” ( ) 3. Coloque la herramienta con la broca en el punto de perforación deseado. 4. Presione lentamente el interruptor de control (trabaje con una velocidad pequeña hasta que la perforadora esté centrada en el agujero de perforación). 5. Presione totalmente el interruptor de control para seguir trabajando a toda potencia. 6. En combinación con la percusión fina, las nuevas perforadoras TE-C reducen el desprendimiento de esquirlas en los materiales críticos. 7.6 Perforación sin percusión  1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. 2. Gire el interruptor hasta la posición "Símbolo”( ). En esta posición sólo se transfiere el movimiento giratorio a la pieza en que se trabaja. 3. Presione lentamente el interruptor de control (trabaje con una velocidad pequeña hasta que la perforadora esté centrada en el agujero de perforación). 4. Presione totalmente el interruptor de control para seguir trabajando a toda potencia. 7.7 Funcionamiento a derecha/izquierda  1. Gire la palanca de conmutación hasta la posición del símbolo para el funcionamiento a derecha (L ) o a izquierda (R ). 27 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 es 8. Cuidado y mantenimiento Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. es 8.1 Cuidado de las herramientas Retire toda la suciedad que esté adherida a la herramienta y proteja la superficie de sus útiles contra la corrosión frotándolas con un paño ligeramente humedecido con aceite. 8.2 Cuidado de la herramienta PRECAUCIÓN Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa, en especial las superficies de la empuñadura. No utilice productos de limpieza que contengan silicona. La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en plástico resistente a los golpes. La empuñadura es de un material elastómero. No utilice nunca la herramienta si esta tiene obstruidas las ranuras de ventilación. Límpielas cuidadosamente con un cepillo seco. Evite la penetración de cuerpos extraños en el interior de la herramienta. Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido. No utilice pulverizadores, aparatos de chorro de vapor o agua corriente para la limpieza, ya que podría afectar a la seguridad eléctrica de la herramienta. 8.3 Mantenimiento Compruebe regularmente que las partes externas de la herramienta no estén dañadas y que todos los elementos de manejo estén en perfecto estado de funcionamiento. No utilice la herramienta si hay partes dañadas o si algún elemento de manejo no funciona correctamente. Para reparar la herramienta llévela al servicio Hilti. Las reparaciones de la parte eléctrica sólo las llevará a cabo un profesional de la electricidad. 8.4 Control tras las tareas de cuidado y mantenimiento Una vez realizado el cuidado y mantenimiento hay que comprobar si se han colocado y funcionan perfectamente todas las piezas de la herramienta. 9. Accesorios y herramientas Mandril TE-C Cabezal de la broca angular TE-C Cabezal de la broca angular TE-AC 1 Martillo perforador Portabrocas Corona de perforación para paredes delgadas Mandril portabrocas de sujeción rápida Broca para madera Broca para metal Taladrador escalonado Sierra de punta Módulo de polvo DRS ● ● ● ∅ 4–24 mm ● ∅ 25–68 mm ● ∅ 5–20 mm ∅ 5–13 mm ∅ 5–22 mm ∅ 25–68 mm ● (∅ 3/16″–1″) (∅ 1″–25/8″) (∅ 3/16″–3/4″) (∅ 3/16″–1/2″) (∅ 3/16″–5/8″) (∅ 1″–25/8″) 9.1 Módulo de polvo DRS 9.1.1 Indicaciones generales Ubicación de los datos identificativos de la herramienta: La denominación del modelo y el distintivo de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Traslade estos datos a su manual de instrucciones y menciónelos siempre que consulte a nuestro representante o al punto de servicio. Modelo: N° de serie: 9.1.2 Descripción El módulo de polvo TE DRS-M, un accesorio del martillo perforador TE6, se acopla a la misma de forma fácil y rápida. El módulo de polvo no es adecuado para los trabajos de cincelado y las perforación giratoria en metales. 9.1.3 Datos técnicos Consumo de potencia Potencia de aspiración Peso Máxima carrera de trabajo 28 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 Máx. 60 W 500 l/min 0,9 kg 105 mm (2,03 lbs) (4.1″) Brocas de percusión TE-C utilizables (It/cm): ∅ 4–16 mm (∅ 3/16″–5/8″) Longitud de trabajo de la broca 50–100 mm (2–4″) Fuerza de apriete 15–25 N Capacidad colector de polvo: Prof. de perfor. ∅ 6 / 28 mm (1/4″/1.1″) 130 perforaciones Prof. de perfor. ∅ 8 / 30 mm (5/16″/1.2″) 75 perforaciones Prof. de perfor. ∅ 12 / 50 mm (1/2″/2″) 20 perforaciones Ciclos de regeneración del colector de polvo: Hasta 100 ciclos Cabezal de aspiración ∅ 4–16 mm (∅ 3/16″–5/8″) Ventilador de aspiración, colector de polvo con filtro de papel plegado, tope de profundidad, tope de longitud, acoplamiento de inserción 9.1.4 Puesta en funcionamiento Montar el módulo de polvo  Principio de accionamiento y acoplamiento. El ventilador de aspiración integrado en el módulo de polvo se acciona por medio de un acoplamiento de inserción. El engranaje del eje del rotor (1) se engrana en el manguito de inserción dentado (2) del eje del módulo de polvo. 1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. 2. Desplace el módulo de polvo a lo largo de la conducción guía (3) de la herramienta hasta que quede encajado. Desmontar el módulo de polvo  1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. 2. Presione el interruptor de desenclavamiento (4) y manténgalo presionado. 3. A continuación extraiga el módulo de polvo de la herramienta tirando hacia abajo. 9.1.5 Manejo Ajuste de la longitud (ajuste de la carrera)  Por lo general, la carrera útil de la perforadora TE-C esta ajustada a lt = 150 mm, lo que corresponde a una longitud de trabajo de perforación de 100 milímetros. No obstante, en el caso de brocas más cortas es preciso adaptar dicha carrera. 1. Abra (A) el anillo de obturación (5) 2. Presione la herramienta contra la pared (con la broca colocada) hasta que esta toque la pared (C) 3. Cierre (B) el anillo de obturación (5). Ajuste de la profundidad de perforación (tope de profundidad)  1. Abra (D) el tope (6) 2. Desplace dicho tope hasta la profundidad de perforación deseada (F) 3. Vuelva a cerrar (E) el tope (6) Si necesita profundidades de perforación precisas, por ejemplo para pernos, deberá determinar la profundidad de perforación haciendo pruebas. Cambiar el cabezal de aspiración  1. Retire el nervio (G) de la parte posterior del cabezal de aspiración (7) 2. Tire hacia arriba del cabezal de aspiración para sacarlo de la guía (H) es 3. Inserte el nuevo cabezal de aspiración en la guía hasta que quede encajado Vaciar el colector de polvo  1. Mantenga la herramienta en posición horizontal y en marcha durante un breve espacio de tiempo, de modo que los restos de polvo que se hayan acumulado en el módulo pasen al colector correspondiente 2. Presione el botón y manténgalo presionado (K) 3. Tire hacia abajo del colector de polvo (8) para extraerlo del módulo de polvo (L) 4. Vacíe el colector de polvo agitándolo suavemente 5. Inserte el colector de polvo vacío en el módulo hasta que quede encajado. Si coloca un colector de polvo nuevo, deberá retirar en primer lugar la tapa protección. 9.1.6 Cuidado y mantenimiento Limpie el dispositivo de aspiración de polvo únicamente con aire comprimido y un paño de limpieza. No utilice agua ni aceites, grasas o detergentes. 10. Garantía del fabricante de las herramientas Hilti garantiza la herramienta suministrada contra todo fallo de material y de fabricación. Esta garantía se otorga a condición de que la herramienta sea utilizada, manejada, limpiada y revisada en conformidad con el manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herramienta exclusivamente consumibles, accesorios y piezas de recambio originales de Hilti. Esta garantía abarca la reparación gratuita o la substitución sin cargo de las piezas defectuosas durante toda la vida útil de la herramienta. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal. Hilti será quien defina cuál es el periodo de vida útil de la herramienta, fijando este plazo siempre por encima de lo que marque la ley vigente Quedan excluidas otras condiciones que no sean las expuestas, siempre que esta condición no sea con29 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00 traria a las prescripciones nacionales vigentes. Hilti no acepta la responsabilidad especialmente en relación con deterioros, pérdidas o gastos directos, indirectos, accidentales o consecutivos, en relación con la utilización o a causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para cualquiera de sus finalidades. Quedan excluidas en particular todas las garantías tácitas relacionadas con la utilización y la idoneidad para una finalidad precisa. es de su organización de venta Hilti más cercana inmediatamente después de la constatación del defecto. Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías. Para toda reparación o recambio, les rogamos que envíen la herramienta o las piezas en cuestión a la dirección 11. Eliminación de la herramienta Las herramientas de Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reciclables. La condición para dicha reutilización es separar correctamente los materiales. En muchos países Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta para proceder al reciclado de la misma. Consulte al servicio al cliente de Hilti o a su vendedor. 12. Solución de problemas Problema La herramienta no funciona No hay percusión La herramienta no alcanza toda su potencia La broca no se puede desbloquear. Causa posible Se ha producido un corte en el suministro eléctrico. Solución Enchufe otro aparato eléctrico y compruebe el funcionamiento del mismo. El cable o la clavija están Póngase en contacto con el defectuosos. servicio técnico y, en su caso, haga que procedan a su reparación. El interruptor de control está Póngase en contacto con el defectuoso. servicio técnico y, en su caso, haga que procedan a la reparación. La herramienta está fría. Espere hasta que la herramienta haya alcanzado la temperatura mínima de funcionamiento (consulte Manejo). El interruptor de funcionamiento se Coloque el interruptor de funcionaencuentra en la posición de miento en la posición de perforaperforación giratoria. ción de percusión. El cable alargador tiene una Utilice un cable alargador con sección demasiado reducida. sección suficiente (consulte Manejo). El interruptor de control no se ha Presione el interruptor de control presionado totalmente. hasta el tope. El interruptor de funcionamiento se Coloque el interruptor de funcionaencuentra en la posición de percusión miento en la posición de percusión fina. fina. El interruptor derecha/izquierda está Coloque el interruptor izquierda / en funcionamiento a izquierda derecha en la posición de funcionadurante la perforación. miento a derecha. Portaútiles retirado parcialmente. Retire el bloqueo de útil hasta el tope y extraiga el útil. 30 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071103 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Hilti TE 6-S Operating Instruction

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Operating Instruction

en otros idiomas