Pioneer PL-30 Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad
con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus
productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas
(si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterio
r, póngase en contacto con sus autoridades
locales a fin de conocer el método de eliminación correcto
.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de
tratamiento
, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el
entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
ADVER
TENCIA
Este aparato no es impermeable.
Para evitar el
riesgo de incendio y de descargas eléctricas,
no ponga ningún recipiente lleno de líquido
(como pueda ser un vaso o un florero) cerca del
aparato ni lo exponga a gote
o, salpicaduras,
lluvia o humedad
.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVER
TENCIA
Pa
ra evitar el peligro de incendio, no ponga
nada con fuego encendido (como pueda ser
una vela) encima del aparat
o.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entor
no de funcionamiento
Te
mperatura y humedad del entorno de
funcionamient
o
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad
relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas
)
No instale este aparato en un lugar mal
ventilado
, ni en lugares expuestos a alta
humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz
artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Puesto que el cable de alimentación hace las
funciones de dispositivo de desconexión de la
corriente para el aparato, para desconectar
toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente
de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el
aparato de modo que el cable de
alimentación pueda desenchufarse con
facilidad de la toma de corriente de CA en
caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación
también deberá desenchufarse de la toma de
corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR
UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A
LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca
toque el cable de alimentación cuando sus
manos estén mojadas, ya que esto podría
causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc.,
sobre el cable de alimentación. Asegúrese de
no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de
que sean pisados sea mínima. Una cable de
alimentación dañado podrá causar incendios o
descargas eléctricas. Revise el cable de
alimentación está dañado
, solicite el reemplazo
del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance
de los niños. Si las ingirieran accidentalmente,
póngase de inmediato en contacto con un
médico.
D41-6-4_A1_Es
PRECAUCIÓN P
ARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparat
o, asegúrese de
dejar espacio en torno al mismo para la
ventilación con el fin de mejorar la disipación
de calor (por lo menos 15 cm encima, 5 cm
detrás, y 5 cm en cada lado)
.
D3-4-2-1-7d*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas
generales. Cualquiera avería debida a otra
utilización que tareas domésticas (tales
como el uso a largo plazo para motivos de
negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso
durante el período de garantía.
K041_A1_Es
3
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instruc-
ciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente.
Contenido
01 Antes de comenzar
Características .................................................................................................................................................................... 4
Comprobación del contenido de la caja ...........................................................................................................................4
Montaje ................................................................................................................................................................................4
02 Operación
Nombres y funciones de los controles .............................................................................................................................6
Ajuste ................................................................................................................................................................................... 6
Conexión del equipo ........................................................................................................................................................... 7
Reproducción .....................................................................................................................................................................8
Pausa de la reproducción .................................................................................................................................................. 8
Final de la reproducción ....................................................................................................................................................8
Información adicional ........................................................................................................................................................8
03 Otros
Solución de problemas ....................................................................................................................................................10
Cuidados para el uso ........................................................................................................................................................10
Mantenimiento de cada parte .........................................................................................................................................10
Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas ......................................................................11
Especificaciones ...............................................................................................................................................................11
Español
4
Antes de comenzar
01
Características
Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo
Una vez seleccionado el tamaño del disco, todo lo que tiene que hacer es presionar el botón [START] para
comenzar la reproducción. Cuando ha terminado la reproducción, su funcionamiento totalmente automático
devuelve el brazo fonocaptor a su posición.
Reproducción estable gracias al centro de gravedad bajo del chasis
La parte inferior del reproductor cuenta con una placa metálica que proporciona al chasis un centro de gravedad
bajo que lo estabiliza durante la reproducción, incluso cuando existen vibraciones externas.
Equipado con un ecualizador fonográfico que se puede ACTIVAR/
DESACTIVAR
Al disponer de su propio ecualizador fonográfico el reproductor se puede conectar directamente a amplifica-
dores que no cuenten con un terminal PHONO. Si el amplificador cuenta con un ecualizador fonográfico esta
función se puede desactivar.
El reproductor incluye un cartucho MM de alto rendimiento
Por este motivo, usted lo puede utilizar inmediatamente.
También se incluye una alfombrilla de goma de grosor moderado
La alfombrilla de goma de 5 mm de grosor suprime la vibración externa a la vez que mejora el agarre entre el
disco y el giradiscos, para proporcionar una reproducción más estable.
Diseño discreto
Su aspecto y acabado se adaptan al ambiente combinando perfectamente con el resto de dispositivos y decora-
ción interior.
Cable de alimentación desenchufable
Los cables no representan un obstáculo cuando se desplaza el reproductor por lo que se evitan así problemas de
desconexión.
Comprobación del contenido de la caja
Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:
! Giradiscos
! Plato giradiscos
! Funda guardapolvo con bisagras desmontables
! Adaptador para discos EP
! Contrapeso
! Portacápsula con cartucho
! Cables de repuesto
! Cable de alimentación
! Manual de Instrucciones (este manual)
! Hoja de garantía
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico
.
D41-6-4_A1_Es
Montaje
! No retire la la brida de sujeción del brazo fonocaptor hasta que haya finalizado la instalación.
! Conecte el cable de alimentación después de terminar la instalación y las conexiones entre los aparatos.
1 Coloque el giradiscos.
Coloque el giradiscos en el eje central.
! Tenga cuidado de no golpear el giradiscos contra la unidad principal ni dejarlo caer.
2 Gire el giradiscos de forma que el rodillo sea visible a través del orificio cuadrado
utilizando la cinta para coger la correa.
5
Antes de comenzar
01
3 Pince la cinta y capture la correa sobre el centro exterior del rodillo.
1
2
3
4
1 Rodillo
2 Correa
3 Cinta
4 Orificio cuadrado
4 Retire la cinta.
5 Gire el giradiscos lentamente cinco o seis vueltas.
Compruebe que la correa está colocada de forma correcta en el centro del rodillo.
6 Coloque el plato.
! La alfombrilla del giradiscos dispone de una parte superior y una inferior. Coloque la alfombrilla en el giradis-
cos de forma que la parte inferior, con el logotipo de Pioneer, quede orientada hacia abajo.
7 Monte el portacápsula.
Inserte el portacápsula con el cartucho montado en el brazo fonocaptor. A continuación, apriete la contratuerca
mientras mantiene el portacápsula horizontal.
8 Monte el contrapeso.
Fije el contrapeso al eje trasero del brazo fonocaptor.
9 Monte la cubierta guardapolvo.
Introduzca firmemente las bisagras de la funda guardapolvo en sus suportes de la parte trasera del giradiscos.
PHONO LINE
AC IN
! Introduzca ambas bisagras totalmente.
! Al retirar la funda guardapolvo ábrala totalmente y, a continuación, tire de ella hacia arriba sujetando la
funda guardapolvo junto a las secciones del fiador de las bisagras.
10 Retire la abrazadera de sujeción del brazo fonocaptor.
Una vez finalizada la instalación, retire la abrazadera de sujeción del brazo fonocaptor.
Español
6
Operación
02
Nombres y funciones de los controles
Panel superior
A
N
T
I
-
S
K
A
T
I
N
G
7
8
9
a
b
c
d
5
6
e
4
23
1
1 Botón SPEED
Cambia la velocidad de acuerdo con el disco que se vaya a reproducir.
2 Botón START
Al pulsar el botón se inicia la rotación del giradiscos.
3 Botón STOP
Al pulsar el botón se detiene la rotación del giradiscos.
4 Palanca SIZE SELECT
Cambia el tamaño de acuerdo con el disco que se vaya a reproducir.
5 Portacápsula
Se utiliza con un cartucho montado.
6 Contratuerca
Sujeta el cartucho montado.
7 Brazo fonocaptor
8 Apoyo del brazo
Sirve como base de soporte para el brazo fonocaptor.
9 Palanca elevadora
El brazo fonocaptor asciende cuando se tira hacia arriba de la palanca. El brazo fonocaptor desciende cuando
se aprieta la palanca hacia abajo.
a Elevador del brazo
Este dispositivo se utiliza para mover el brazo fonocaptor hacia arriba y abajo. Se maneja mediante la palanca
elevadora.
b Dial ANTI-SKATING
Cuando se reproduce un disco, hay una fuerza que tira de la punta de la aguja hacia el perímetro interior. Al
hacer coincidir este dial con el valor de presión de la aguja, se elimina esta fuerza.
c Anillo de ajuste de presión de la aguja
Se utiliza para hacer coincidir con la presión adecuada de aguja del cartucho.
d Contrapeso
Se utiliza para equilibrar el brazo fonocaptor y ajustar la presión de la aguja.
e Adaptador para discos EP
Se utiliza para reproducir discos EP estándar.
Ajuste
Ajuste del equilibrio del brazo fonocaptor
Realice la preparación del siguiente modo:
! Para cartuchos con cubiertas de aguja desmontables, retire la cubierta de aguja.
! Apriete hacia abajo la palanca elevadora.
1 Ajuste el dial [ANTI-SKATING] a “0”.
2 Mantenga el brazo fonocaptor lejos del apoyo del brazo y ajuste el equilibrio de modo que
esté horizontal.
Gire el contrapeso hasta que el brazo esté casi en horizontal.
! Al mover el brazo fonocaptor, asegúrese de que la punta de la aguja no toca directamente el giradiscos y
similares.
Contrapeso demasiado inclinado hacia la parte trasera Contrapeso demasiado inclinado hacia la parte delantera
7
Operación
02
Ajuste de la presión de la aguja
1 Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo.
2 Haga coincidir el “0” en el anillo de ajuste de presión de la aguja con la línea central del eje
trasero del brazo.
Mientras utiliza su dedo para mantener el contrapeso de modo que no se mueva, ajuste sólo el anillo de ajuste
de presión de la aguja de modo que el número “0” coincida con la línea central negra del eje trasero del brazo
fonocaptor.
3 Ajuste de la presión de la aguja.
Gire el contrapeso para ajustarlo al valor apropiado de la presión de la aguja para su cartucho.
! Al girar el contrapeso, se gira conjuntamente el anillo de ajuste de presión de la aguja. Mientras observa el
anillo de ajuste, ajuste la presión de la aguja al valor adecuado.
! La presión correcta de la aguja para el cartucho incluido es de 3,5 g. En posición “3,5”.
Ajuste de anti-skating
Este ajuste se realiza para evitar los saltos de la aguja.
1 Ha de coincidir con la misma posición de la escala que el valor de presión de la aguja.
2 Gire el dial [ANTI-SKATING] para que coincida con la marca de referencia del mismo valor
que el valor de presión de la aguja del cartucho.
A
N
T
I
-
S
K
A
T
I
N
G
Conexión del equipo
Conexión del equipo
! Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente
siempre que haga o cambie conexiones.
! Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
! Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Descripciones de los terminales
PHONO LINE
AC IN
31 2
1 Interruptor del ecualizador
Mueva este interruptor a la posición correcta según el terminal de entrada de audio del pre-amplificador u
otro componente análogo.
2 Terminales con salida RCA
Conecta el terminal de entrada de audio al pre-amplificador u otro componente análogo.
3 Terminal AC IN
Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación incluido. Espere hasta que todas las conexio-
nes entre el equipo estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación.
! Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
Conexión a un preamplificador y a un componente
1 Coloque el interruptor del ecualizador en la posición correcta.
PHONO: Al conectar el terminal de entrada PHONO (el ecualizador integrado del reproductor de discos no se
utiliza).
LINE: Al conectar un terminal de entrada distinto de PHONO (se utiliza el ecualizador integrado del reproductor
de discos).
2 Conecte el terminal de salida RCA al terminal de entrada del pre-amplificador u otro
componente análogo.
3 Conecte el cable de alimentación.
Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación incluido. Espere hasta que todas las conexiones
entre el equipo estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación.
! Antes de conectarse a la fuente de alimentación (salida de corriente alterna) montada en el equipo conec-
tado, compruebe la potencia en vatios mostrada en la fuente de alimentación. (Esta unidad consume 2 W de
potencia.)
! Si el reproductor comienza a funcionar cuando se conecta el cable de alimentación pulse el botón [STOP].
Español
8
Operación
02
Lugar de instalación
Coloque la unidad sobre una superficie plana que esté libre de vibraciones externas.
! Dentro de lo posible, mantenga la unidad alejada del sistema de altavoces.
! Si la unidad está muy cerca de una radio (emisiones AM/FM), la radio puede generar ruidos. Mantenga la
distancia máxima posible con la unidad.
Reproducción
Realice la preparación del siguiente modo:
! Coloque un disco en el giradiscos.
! Retire la cubierta de la aguja teniendo cuidado de no tocar la punta de la aguja.
1 Pulse el botón [SPEED] para configurar la velocidad de reproducción del disco.
Para reproducir discos de 45 revoluciones coloque el botón en la posición elevada [v]; para discos de 33 1/3
revoluciones el botón debe encontrarse en posición pulsada [w].
! Para reproducir un disco EP estándar, coloque el adaptador de disco EP en el eje central y reproduzca el
disco EP.
2 Mueva la palanca [SIZE SELECT] para configurar el tamaño del disco.
Para reproducir discos de 17 cm coloque la palanca en posición [17]; para discos de 30 cm coloque la palanca
en posición [30].
! Para reproducir un disco EP estándar, coloque el adaptador de disco EP en el eje central y reproduzca el
disco EP.
3 Pulse el botón [START] durante 1 segundo.
El giradiscos comienza a girar y la reproducción se inicia automáticamente.
! Una vez finaliza la reproducción del disco, el brazo fonocaptor vuelve a su posición original y el giradiscos se
detiene automáticamente.
! Una vez que haya finalizado la reproducción de discos, coloque la cubierta de la aguja para proteger la punta
de la aguja.
! Este aparato cuenta con una función de retorno automático, el brazo fonocaptor vuelve a su posición origi-
nal automáticamente una vez alcanza un punto específico después de finalizar la reproducción del disco.
Aunque esto no es un problema con discos de tamaño normal, con discos que incluyen surcos hasta ese
punto la función de retorno automático se puede activar antes de que finalice la reproducción.
Notas
! No toque el brazo fonocaptor o el giradiscos ni desactive la corriente mientras se está reproduciendo un disco.
! El sistema de reproducción automática no se puede utilizar con discos de 25 cm. En este caso deberá reali-
zar la operación manualmente. Si el brazo fonocaptor no vuelve a su posición original después de detener la
reproducción, pulse el botón [STOP].
Pausa de la reproducción
Tire de la palanca elevadora hacia arriba.
La aguja del cartucho se eleva alejándose del disco.
! Para volver a la reproducción, apriete hacia abajo la palanca elevadora.
Final de la reproducción
1 Tire hacia arriba de la palanca para devolver el brazo fonocaptor al apoyo del brazo y
después apriete hacia abajo la palanca elevadora.
2 Pulse el botón [STOP].
! Una vez que haya finalizado la reproducción de discos, coloque la cubierta de la aguja para proteger la punta
de la aguja.
Información adicional
Sustitución de la aguja
La aguja incluida tiene una vida útil de unas 400 horas. Para evitar dañar sus valiosos discos, sustituya la aguja al
finalizar su vida útil. Adquiera una aguja de repuesto en la tienda donde adquirió su reproductor o en el centro de
reparación más cercano. Especifique que desea una aguja de repuesto exclusivamente para PL-30-K.
! Desactive la corriente del amplificador antes de sustituir la aguja y desenchufe el cable de alimentación del
reproductor.
! La punta de la aguja es una pieza extremadamente delicada, manipúlela con cuidado. Utilice un cepillo suave
para limpiar el polvo de la punta de la aguja con mucha delicadeza.
! Desmontar el portacápsula facilita la sustitución de la aguja.
Desmontaje de la aguja sustituible
1 Sujetando el cartucho firmemente con una mano, agarre la aguja con la otra mano y, a
continuación, presiónela hacia abajo.
2 Tire de la aguja suavemente en la dirección de la flecha para extraerla.
Montaje de la aguja sustituible
1 Sujetando firmemente el cartucho con una mano, agarre la aguja con la otra mano y
apuntando la parte insertable hacia la aguja, introdúzcala en todo su recorrido dentro del
orificio más largo del cartucho.
2 Presione hacia arriba en la dirección de la flecha hasta que se escuche un “clic”.
9
Operación
02
Sustitución del cartucho
Si desea montar un cartucho diferente en este reproductor utilice uno con un peso de 4,5 g a 9,5 g.
Para comprar solo un portacápsula, pida uno específico para PL-30-K en la tienda donde adquirió el giradiscos o
en su centro de reparación más cercano.
Desmontaje del cartucho
1 Gire la contratuerca del portacápsula y desmonte el mismo.
2 Afloje los tornillos de fijación del cartucho y extráigalos.
3 Desconecte los cables del lado del cartucho.
Fijación del cartucho
1 Conecte los cables.
Están codificados por colores como se indica a continuación. Tenga cuidado para conectarlos correctamente.
Color Función
Rojo Canal derecho (R)
Blanco Canal izquierdo (L)
Verde Toma de tierra del canal derecho (RG)
Azul Toma de tierra del canal izquierdo (LG)
Parte superior
RL
RGLG
(Parte posterior del cartucho)
2 Monte el cartucho.
Para conseguir el saliente necesario realice el montaje de tal forma que la punta de la aguja quede colocada a
unos 45 mm del borde de la superficie de fijación del portacápsula (la arandela de goma), como se muestra en el
diagrama siguiente.
! El saliente para este reproductor debe ser de 19 mm.
Parte posterior
45 mm
Montaje en paralelo.
Parte delantera
Montaje perpendicular.
3 Apriete los tornillos de fijación del cartucho para montar el mismo.
Notas
! Después de sustituir al cartucho asegúrese de reajustar el equilibrio horizontal, la presión de la guja y el valor
anti-skating.
! El grosor del terminal depende del cartucho de repuesto y puede que algunos no conecten correctamente. En
este caso, utilice el cable de repuesto incluido.
Español
10
Otros
03
Solución de problemas
! Si su reproductor no funciona correctamente utilice la tabla siguiente para realizar el proceso de resolución de
problemas.
Si no puede resolver el problema, contacte con nuestro centro de atención al cliente o con la tienda de
adquisición.
Problema Verificación Remedio
La alimentación no se
conecta.
¿Está bien conectado el cable de
alimentación?
Conecte bien el cable de alimentación incluido a una toma
de corriente.
El giradiscos no gira. ¿Está bien colocada la correa? Compruebe la correa y los rodillos. Si la correa se ha salido
de su posición, colóquela según las instrucciones que se
indican en Montaje. (Página 4 )
¿La correa está cortada? Compruebe la correa y el rodillo. Si la correa está cortada,
sustitúyala por una nueva.
No hay sonido o éste está
muy bajo.
¿Están bien conectados los cables
de audio?
Conecte correctamente los cables de audio.
¿Están sucios los terminales y las
clavijas?
Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer cone-
xiones.
¿Está montado correctamente el
portacápsula?
Monte correctamente el portacápsula.
El sonido sufre distorsio-
nes.
¿Está el interruptor del ecualizador
en posición [LINE] incluso aun-
que esté conectado a su terminal
PHONO del amplificador?
Cuando el reproductor está conectado a un terminal
PHONO, coloque el interruptor del ecualizador en posición
[PHONO].
El sonido es extremada-
mente bajo.
¿Está el interruptor del ecualizador
en posición [PHONO] incluso aun-
que esté conectado al terminal AUX
del amplificador?
Cuando conectó el reproductor al terminal AUX, colocó el
interruptor del ecualizador en posición [LINE]. (Asegúrese
de colocar el volumen de su amplificador al mínimo antes
de modificar la posición del interruptor del ecualizador).
Los sonidos izquierdo y
derecho están invertidos.
¿Están invertidas las conexiones
izquierda y derecha para cada parte
del equipo?
Conecte correctamente el cable de audio y los conductores
de la pieza portacápsula.
Se produce un zumbido
grave (sonido tipo ronquido
o zumbido) durante la
reproducción.
¿Hay un dispositivo eléctrico como
una lámpara fluorescente o su cable
de alimentación cerca del cable de
alimentación de la unidad?
Coloque el cable de alimentación de la lámpara fluores-
cente o del otro dispositivo lo más lejos posible.
La punta de la aguja no
desciende hasta alcanzar
el disco.
¿Está ajustada la presión de la aguja
correctamente?
Haga coincidir el contrapeso al valor apropiado de la
presión de la aguja para su cartucho.
¿Está equilibrado el brazo horizon-
talmente?
Gire el contrapeso hasta que el brazo fonocaptor se
encuentre en estado horizontal.
Se producen saltos de la
aguja.
¿Está ajustada la presión de la aguja
correctamente?
Haga coincidir el contrapeso al valor apropiado de la
presión de la aguja para su cartucho.
¿Está alabeado el disco o está
rayado?
Compruebe el estado del disco.
¿Se ha acumulado en la punta de la
aguja una gran cantidad de polvo?
Retire el portacápsula con el cartucho y utilice un pincel
de punta suave o un pincel de escritura para eliminar con
cuidado el polvo, etc. de la punta de la aguja.
¿Está ajustado correctamente el
anti-skating?
Ajuste el anti-skating correctamente.
¿Está ajustada correctamente la
altura del brazo?
Ajuste correctamente la altura del brazo.
Problema Verificación Remedio
El brazo se detiene a lo
largo del camino y no sigue
adelante.
¿Está rayado el disco? Compruebe el estado del disco.
¿Tiene contacto el brazo con algún
obstáculo?
Compruebe alrededor del brazo. Si hay algún obstáculo,
retírelo.
El volumen de sonido es
bajo o alto.
¿Es adecuada la conexión con el
amplificador para el tipo de cartucho
(salida)?
Conecte correctamente los cables de conexión.
Cuidados para el uso
Acerca de la condensación
En invierno pueden formarse gotas de agua (condensación) dentro de la unidad (en las partes de funcionamiento
o en la lente), por ejemplo, si ésta se pasa de un lugar frío a otro caliente o si la temperatura de la habitación
donde está instalada la unidad aumenta repentinamente (empleando una calefacción, etc.). La unidad no fun-
cionará correctamente o no funcionará en absoluto con condensación en su interior. Deje la unidad a la tem-
peratura ambiental de la habitación durante 1 ó 2 horas (aunque este tiempo depende de las condiciones de la
condensación) sin conectar su alimentación. Las gotas de agua se evaporarán y la unidad podrá reproducir. La
condensación también se puede producir en verano si la unidad se expone a la salida directa de aire procedente
de un acondicionador de aire, etc. Si pasa esto, ponga la unidad en una posición diferente.
Al transportar la unidad a otra ubicación
Utilice los materiales de embalaje originales para empaquetar la unidad.
Si los materiales de embalaje originales no están disponibles, asegúrese de realizar lo siguiente.
! Desmonte el plato y el giradiscos y empaquételos con cuidado.
! Desmonte el portacápsula y el contrapeso del brazo y empaquételos con cuidado.
! Utilice el agarre del brazo para asegurar el brazo fonocaptor y utilice cinta adhesiva para fijarlo sin que pueda
moverse.
! Envuelva la unidad central en una manta o un papel suave de modo que no se dañe.
Mantenimiento de cada parte
Al montar y desmontar el portacápsula, apague la alimentación del amplificador.
Si lo hace mientras el volumen es alto, se pueden dañar los altavoces.
! Retire el portacápsula con el cartucho y utilice un pincel de punta suave o un pincel de escritura para eliminar
con cuidado el polvo, etc. de la punta de la aguja.
! Utilice un limpiador de buena calidad para limpiar los discos.
! Utilice un paño suave o similar para limpiar el terminal del portacápsula y vuelva a montarlo en el brazo
fonocaptor.
Limpieza de la cubierta guardapolvo, etc.
Utilice un paño suave para limpiar la cubierta guardapolvo y el mueble.
! No limpie la cubierta guardapolvo durante la reproducción. La energía estática puede provocar que el brazo
fonocaptor sea empujado por la cubierta guardapolvo.
11
Otros
03
Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas
! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Especificaciones
Requisitos de alimentación eléctrica .............................................................................. 220 V CA a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía.....................................................................................................................................................2 W
Peso de la unidad principal ...................................................................................................................................... 5,6 kg
Dimensiones máximas ........................................................................... 435 mm (An) × 110 mm (Al) × 372,6 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable .............................................................................................. +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .........................................................................5 % a 85 % (sin condensación)
Parte del giradiscos
Método de accionamiento ...................................................................................Sistema de accionamiento por correa
Motor ....................................................................................................................................................Servo motor de CC
Velocidad de rotación ..........................................................................................................................33 1/3 rpm, 45 rpm
Lloro y fluctuación.....................................................................................................0,1 % o inferior a WRMS (JIS WTD)
Relación señal/ruido .................................................................................................................................... 60 dB (DIN-B)
Giradiscos ......................................................................................................... Caja de fundición a presión de aluminio
Parte del brazo fonocaptor
Tipo de brazo ...........................................................................Brazo fonocaptor de tipo recto con equilibrado estático
Longitud efectiva ................................................................................................................................................ 221,5 mm
Saliente .................................................................................................................................................................... 19 mm
Rango variable de presión de la aguja ...................................................................................0 g a 4,0 g (1 escala 0,1 g)
Peso propio del cartucho ................................................................................................ 4,5 g a 9,5 g (cartucho simple)
Tipo de cartucho .................................................................................................................................................. Tipo MM
Peso del portacápsula ......................................................................................... 10,0 g (incluyendo tornillos y tuercas)
Tensión de salida
PHONO .....................................................................................................................................................................2,5 mV
LINE..........................................................................................................................................................................150 mV
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
! © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados.
Español

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058b_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es PRECAUCIÓN Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). S002*_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 15 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado). D3-4-2-2-2a*_A1_Es PRECAUCIÓN D3-4-2-1-7d*_A1_Es PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. D3-4-2-1-1_B2_Es K041_A1_Es 2 Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instrucciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Contenido 01 Antes de comenzar Características.....................................................................................................................................................................4 Comprobación del contenido de la caja............................................................................................................................4 Montaje.................................................................................................................................................................................4 02 Operación Nombres y funciones de los controles..............................................................................................................................6 Ajuste....................................................................................................................................................................................6 Conexión del equipo............................................................................................................................................................7 Reproducción......................................................................................................................................................................8 Pausa de la reproducción...................................................................................................................................................8 Final de la reproducción.....................................................................................................................................................8 Información adicional.........................................................................................................................................................8 03 Otros Solución de problemas.....................................................................................................................................................10 Cuidados para el uso.........................................................................................................................................................10 Mantenimiento de cada parte..........................................................................................................................................10 Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas.......................................................................11 Especificaciones................................................................................................................................................................11 Español 3 01 Antes de comenzar ADVERTENCIA Características Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo D41-6-4_A1_Es Una vez seleccionado el tamaño del disco, todo lo que tiene que hacer es presionar el botón [START] para comenzar la reproducción. Cuando ha terminado la reproducción, su funcionamiento totalmente automático devuelve el brazo fonocaptor a su posición. Montaje Reproducción estable gracias al centro de gravedad bajo del chasis ! No retire la la brida de sujeción del brazo fonocaptor hasta que haya finalizado la instalación. ! Conecte el cable de alimentación después de terminar la instalación y las conexiones entre los aparatos. La parte inferior del reproductor cuenta con una placa metálica que proporciona al chasis un centro de gravedad bajo que lo estabiliza durante la reproducción, incluso cuando existen vibraciones externas. 1 Coloque el giradiscos. Coloque el giradiscos en el eje central. ! Tenga cuidado de no golpear el giradiscos contra la unidad principal ni dejarlo caer. Equipado con un ecualizador fonográfico que se puede ACTIVAR/ DESACTIVAR Al disponer de su propio ecualizador fonográfico el reproductor se puede conectar directamente a amplificadores que no cuenten con un terminal PHONO. Si el amplificador cuenta con un ecualizador fonográfico esta función se puede desactivar. El reproductor incluye un cartucho MM de alto rendimiento Por este motivo, usted lo puede utilizar inmediatamente. También se incluye una alfombrilla de goma de grosor moderado La alfombrilla de goma de 5 mm de grosor suprime la vibración externa a la vez que mejora el agarre entre el disco y el giradiscos, para proporcionar una reproducción más estable. Diseño discreto Su aspecto y acabado se adaptan al ambiente combinando perfectamente con el resto de dispositivos y decoración interior. Cable de alimentación desenchufable 2 Gire el giradiscos de forma que el rodillo sea visible a través del orificio cuadrado utilizando la cinta para coger la correa. Los cables no representan un obstáculo cuando se desplaza el reproductor por lo que se evitan así problemas de desconexión. Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: ! Giradiscos ! Plato giradiscos ! Funda guardapolvo con bisagras desmontables ! Adaptador para discos EP ! Contrapeso ! Portacápsula con cartucho ! Cables de repuesto ! Cable de alimentación ! Manual de Instrucciones (este manual) ! Hoja de garantía 4 01 3 Antes de comenzar Pince la cinta y capture la correa sobre el centro exterior del rodillo. 7 Monte el portacápsula. Inserte el portacápsula con el cartucho montado en el brazo fonocaptor. A continuación, apriete la contratuerca mientras mantiene el portacápsula horizontal. 1 2 8 Monte el contrapeso. Fije el contrapeso al eje trasero del brazo fonocaptor. 3 4 1 Rodillo 2 Correa 3 Cinta 4 Orificio cuadrado 4 Retire la cinta. 5 Gire el giradiscos lentamente cinco o seis vueltas. 9 Monte la cubierta guardapolvo. Introduzca firmemente las bisagras de la funda guardapolvo en sus suportes de la parte trasera del giradiscos. Compruebe que la correa está colocada de forma correcta en el centro del rodillo. 6 Coloque el plato. ! La alfombrilla del giradiscos dispone de una parte superior y una inferior. Coloque la alfombrilla en el giradiscos de forma que la parte inferior, con el logotipo de Pioneer, quede orientada hacia abajo. AC IN PHONO LINE ! Introduzca ambas bisagras totalmente. ! Al retirar la funda guardapolvo ábrala totalmente y, a continuación, tire de ella hacia arriba sujetando la funda guardapolvo junto a las secciones del fiador de las bisagras. Una vez finalizada la instalación, retire la abrazadera de sujeción del brazo fonocaptor. 5 Español 10 Retire la abrazadera de sujeción del brazo fonocaptor. 02 Operación 9 Palanca elevadora Nombres y funciones de los controles El brazo fonocaptor asciende cuando se tira hacia arriba de la palanca. El brazo fonocaptor desciende cuando se aprieta la palanca hacia abajo. Panel superior a Elevador del brazo Este dispositivo se utiliza para mover el brazo fonocaptor hacia arriba y abajo. Se maneja mediante la palanca elevadora. b Dial ANTI-SKATING I-SKATI NT NG A e Cuando se reproduce un disco, hay una fuerza que tira de la punta de la aguja hacia el perímetro interior. Al hacer coincidir este dial con el valor de presión de la aguja, se elimina esta fuerza. d c b c Anillo de ajuste de presión de la aguja Se utiliza para hacer coincidir con la presión adecuada de aguja del cartucho. a 9 d Contrapeso Se utiliza para equilibrar el brazo fonocaptor y ajustar la presión de la aguja. 8 e Adaptador para discos EP 7 6 5 4 Se utiliza para reproducir discos EP estándar. 2 3 Ajuste Ajuste del equilibrio del brazo fonocaptor 1 Realice la preparación del siguiente modo: ! Para cartuchos con cubiertas de aguja desmontables, retire la cubierta de aguja. ! Apriete hacia abajo la palanca elevadora. 1 1 Botón SPEED Ajuste el dial [ANTI-SKATING] a “0”. 2 Mantenga el brazo fonocaptor lejos del apoyo del brazo y ajuste el equilibrio de modo que esté horizontal. Cambia la velocidad de acuerdo con el disco que se vaya a reproducir. 2 Botón START Gire el contrapeso hasta que el brazo esté casi en horizontal. ! Al mover el brazo fonocaptor, asegúrese de que la punta de la aguja no toca directamente el giradiscos y similares. Al pulsar el botón se inicia la rotación del giradiscos. 3 Botón STOP Al pulsar el botón se detiene la rotación del giradiscos. 4 Palanca SIZE SELECT Cambia el tamaño de acuerdo con el disco que se vaya a reproducir. 5 Portacápsula Se utiliza con un cartucho montado. Contrapeso demasiado inclinado hacia la parte trasera 6 Contratuerca Sujeta el cartucho montado. 7 Brazo fonocaptor 8 Apoyo del brazo Sirve como base de soporte para el brazo fonocaptor. 6 Contrapeso demasiado inclinado hacia la parte delantera 02 Operación Ajuste de la presión de la aguja 1 Conexión del equipo Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo. Conexión del equipo 2 Haga coincidir el “0” en el anillo de ajuste de presión de la aguja con la línea central del eje trasero del brazo. ! Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. ! Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. ! Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Mientras utiliza su dedo para mantener el contrapeso de modo que no se mueva, ajuste sólo el anillo de ajuste de presión de la aguja de modo que el número “0” coincida con la línea central negra del eje trasero del brazo fonocaptor. Descripciones de los terminales AC IN PHONO LINE 1 3 2 3 Ajuste de la presión de la aguja. Gire el contrapeso para ajustarlo al valor apropiado de la presión de la aguja para su cartucho. ! Al girar el contrapeso, se gira conjuntamente el anillo de ajuste de presión de la aguja. Mientras observa el anillo de ajuste, ajuste la presión de la aguja al valor adecuado. ! La presión correcta de la aguja para el cartucho incluido es de 3,5 g. En posición “3,5”. 1 Interruptor del ecualizador Mueva este interruptor a la posición correcta según el terminal de entrada de audio del pre-amplificador u otro componente análogo. 2 Terminales con salida RCA Conecta el terminal de entrada de audio al pre-amplificador u otro componente análogo. 3 Terminal AC IN Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación. ! Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. Ajuste de anti-skating 1 Este ajuste se realiza para evitar los saltos de la aguja. PHONO: Al conectar el terminal de entrada PHONO (el ecualizador integrado del reproductor de discos no se utiliza). LINE: Al conectar un terminal de entrada distinto de PHONO (se utiliza el ecualizador integrado del reproductor de discos). 1 Ha de coincidir con la misma posición de la escala que el valor de presión de la aguja. 2 Conecte el terminal de salida RCA al terminal de entrada del pre-amplificador u otro componente análogo. 3 I-SKATIN NT Conecte el cable de alimentación. Conecta a una toma de corriente con el cable de alimentación incluido. Espere hasta que todas las conexiones entre el equipo estén terminadas antes de conectar el cable de alimentación. ! Antes de conectarse a la fuente de alimentación (salida de corriente alterna) montada en el equipo conectado, compruebe la potencia en vatios mostrada en la fuente de alimentación. (Esta unidad consume 2 W de potencia.) ! Si el reproductor comienza a funcionar cuando se conecta el cable de alimentación pulse el botón [STOP]. G A 2 Gire el dial [ANTI-SKATING] para que coincida con la marca de referencia del mismo valor que el valor de presión de la aguja del cartucho. Coloque el interruptor del ecualizador en la posición correcta. 7 Español Conexión a un preamplificador y a un componente 02 Operación Lugar de instalación Final de la reproducción Coloque la unidad sobre una superficie plana que esté libre de vibraciones externas. ! Dentro de lo posible, mantenga la unidad alejada del sistema de altavoces. ! Si la unidad está muy cerca de una radio (emisiones AM/FM), la radio puede generar ruidos. Mantenga la distancia máxima posible con la unidad. 1 Tire hacia arriba de la palanca para devolver el brazo fonocaptor al apoyo del brazo y después apriete hacia abajo la palanca elevadora. 2 Pulse el botón [STOP]. ! Una vez que haya finalizado la reproducción de discos, coloque la cubierta de la aguja para proteger la punta de la aguja. Reproducción Realice la preparación del siguiente modo: ! Coloque un disco en el giradiscos. ! Retire la cubierta de la aguja teniendo cuidado de no tocar la punta de la aguja. Información adicional 1 Sustitución de la aguja Pulse el botón [SPEED] para configurar la velocidad de reproducción del disco. Para reproducir discos de 45 revoluciones coloque el botón en la posición elevada [v]; para discos de 33 1/3 revoluciones el botón debe encontrarse en posición pulsada [w]. ! Para reproducir un disco EP estándar, coloque el adaptador de disco EP en el eje central y reproduzca el disco EP. 2 La aguja incluida tiene una vida útil de unas 400 horas. Para evitar dañar sus valiosos discos, sustituya la aguja al finalizar su vida útil. Adquiera una aguja de repuesto en la tienda donde adquirió su reproductor o en el centro de reparación más cercano. Especifique que desea una aguja de repuesto exclusivamente para PL-30-K. ! Desactive la corriente del amplificador antes de sustituir la aguja y desenchufe el cable de alimentación del reproductor. ! La punta de la aguja es una pieza extremadamente delicada, manipúlela con cuidado. Utilice un cepillo suave para limpiar el polvo de la punta de la aguja con mucha delicadeza. ! Desmontar el portacápsula facilita la sustitución de la aguja. Mueva la palanca [SIZE SELECT] para configurar el tamaño del disco. Para reproducir discos de 17 cm coloque la palanca en posición [17]; para discos de 30 cm coloque la palanca en posición [30]. ! Para reproducir un disco EP estándar, coloque el adaptador de disco EP en el eje central y reproduzca el disco EP. 3 Desmontaje de la aguja sustituible Pulse el botón [START] durante 1 segundo. El giradiscos comienza a girar y la reproducción se inicia automáticamente. ! Una vez finaliza la reproducción del disco, el brazo fonocaptor vuelve a su posición original y el giradiscos se detiene automáticamente. ! Una vez que haya finalizado la reproducción de discos, coloque la cubierta de la aguja para proteger la punta de la aguja. ! Este aparato cuenta con una función de retorno automático, el brazo fonocaptor vuelve a su posición original automáticamente una vez alcanza un punto específico después de finalizar la reproducción del disco. Aunque esto no es un problema con discos de tamaño normal, con discos que incluyen surcos hasta ese punto la función de retorno automático se puede activar antes de que finalice la reproducción. 1 Sujetando el cartucho firmemente con una mano, agarre la aguja con la otra mano y, a continuación, presiónela hacia abajo. 2 Tire de la aguja suavemente en la dirección de la flecha para extraerla. Notas ! No toque el brazo fonocaptor o el giradiscos ni desactive la corriente mientras se está reproduciendo un disco. ! El sistema de reproducción automática no se puede utilizar con discos de 25 cm. En este caso deberá realizar la operación manualmente. Si el brazo fonocaptor no vuelve a su posición original después de detener la reproducción, pulse el botón [STOP]. Montaje de la aguja sustituible Pausa de la reproducción 2 1 Sujetando firmemente el cartucho con una mano, agarre la aguja con la otra mano y apuntando la parte insertable hacia la aguja, introdúzcala en todo su recorrido dentro del orificio más largo del cartucho. Tire de la palanca elevadora hacia arriba. La aguja del cartucho se eleva alejándose del disco. ! Para volver a la reproducción, apriete hacia abajo la palanca elevadora. 8 Presione hacia arriba en la dirección de la flecha hasta que se escuche un “clic”. 02 Operación Fijación del cartucho Sustitución del cartucho 1 Si desea montar un cartucho diferente en este reproductor utilice uno con un peso de 4,5 g a 9,5 g. Para comprar solo un portacápsula, pida uno específico para PL-30-K en la tienda donde adquirió el giradiscos o en su centro de reparación más cercano. Desmontaje del cartucho 1 Conecte los cables. Están codificados por colores como se indica a continuación. Tenga cuidado para conectarlos correctamente. Gire la contratuerca del portacápsula y desmonte el mismo. Color Función Rojo Canal derecho (R) Blanco Canal izquierdo (L) Verde Toma de tierra del canal derecho (RG) Azul Toma de tierra del canal izquierdo (LG) Parte superior L LG R RG (Parte posterior del cartucho) 2 Afloje los tornillos de fijación del cartucho y extráigalos. 2 Monte el cartucho. Para conseguir el saliente necesario realice el montaje de tal forma que la punta de la aguja quede colocada a unos 45 mm del borde de la superficie de fijación del portacápsula (la arandela de goma), como se muestra en el diagrama siguiente. ! El saliente para este reproductor debe ser de 19 mm. Parte posterior 3 Parte delantera Desconecte los cables del lado del cartucho. Español 45 mm Montaje en paralelo. 3 Montaje perpendicular. Apriete los tornillos de fijación del cartucho para montar el mismo. Notas ! Después de sustituir al cartucho asegúrese de reajustar el equilibrio horizontal, la presión de la guja y el valor anti-skating. ! El grosor del terminal depende del cartucho de repuesto y puede que algunos no conecten correctamente. En este caso, utilice el cable de repuesto incluido. 9 03 Otros Solución de problemas ! Si su reproductor no funciona correctamente utilice la tabla siguiente para realizar el proceso de resolución de problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con nuestro centro de atención al cliente o con la tienda de adquisición. Problema Verificación Remedio El brazo se detiene a lo largo del camino y no sigue adelante. ¿Está rayado el disco? Compruebe el estado del disco. ¿Tiene contacto el brazo con algún obstáculo? Compruebe alrededor del brazo. Si hay algún obstáculo, retírelo. El volumen de sonido es bajo o alto. ¿Es adecuada la conexión con el Conecte correctamente los cables de conexión. amplificador para el tipo de cartucho (salida)? Problema Verificación Remedio La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Conecte bien el cable de alimentación incluido a una toma de corriente. El giradiscos no gira. ¿Está bien colocada la correa? Compruebe la correa y los rodillos. Si la correa se ha salido de su posición, colóquela según las instrucciones que se indican en Montaje. (Página ​4​) Cuidados para el uso ¿La correa está cortada? Compruebe la correa y el rodillo. Si la correa está cortada, sustitúyala por una nueva. Acerca de la condensación ¿Están bien conectados los cables de audio? Conecte correctamente los cables de audio. ¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones. ¿Está montado correctamente el portacápsula? Monte correctamente el portacápsula. El sonido sufre distorsiones. ¿Está el interruptor del ecualizador en posición [LINE] incluso aunque esté conectado a su terminal PHONO del amplificador? Cuando el reproductor está conectado a un terminal PHONO, coloque el interruptor del ecualizador en posición [PHONO]. El sonido es extremadamente bajo. ¿Está el interruptor del ecualizador en posición [PHONO] incluso aunque esté conectado al terminal AUX del amplificador? Cuando conectó el reproductor al terminal AUX, colocó el interruptor del ecualizador en posición [LINE]. (Asegúrese de colocar el volumen de su amplificador al mínimo antes de modificar la posición del interruptor del ecualizador). Los sonidos izquierdo y derecho están invertidos. ¿Están invertidas las conexiones izquierda y derecha para cada parte del equipo? Conecte correctamente el cable de audio y los conductores de la pieza portacápsula. Se produce un zumbido grave (sonido tipo ronquido o zumbido) durante la reproducción. ¿Hay un dispositivo eléctrico como una lámpara fluorescente o su cable de alimentación cerca del cable de alimentación de la unidad? Coloque el cable de alimentación de la lámpara fluorescente o del otro dispositivo lo más lejos posible. La punta de la aguja no desciende hasta alcanzar el disco. ¿Está ajustada la presión de la aguja correctamente? Haga coincidir el contrapeso al valor apropiado de la presión de la aguja para su cartucho. ¿Está equilibrado el brazo horizontalmente? Gire el contrapeso hasta que el brazo fonocaptor se encuentre en estado horizontal. Se producen saltos de la aguja. ¿Está ajustada la presión de la aguja correctamente? Haga coincidir el contrapeso al valor apropiado de la presión de la aguja para su cartucho. ¿Está alabeado el disco o está rayado? Compruebe el estado del disco. ¿Se ha acumulado en la punta de la aguja una gran cantidad de polvo? Retire el portacápsula con el cartucho y utilice un pincel de punta suave o un pincel de escritura para eliminar con cuidado el polvo, etc. de la punta de la aguja. ¿Está ajustado correctamente el anti-skating? Ajuste el anti-skating correctamente. ¿Está ajustada correctamente la altura del brazo? Ajuste correctamente la altura del brazo. No hay sonido o éste está muy bajo. En invierno pueden formarse gotas de agua (condensación) dentro de la unidad (en las partes de funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se pasa de un lugar frío a otro caliente o si la temperatura de la habitación donde está instalada la unidad aumenta repentinamente (empleando una calefacción, etc.). La unidad no funcionará correctamente o no funcionará en absoluto con condensación en su interior. Deje la unidad a la temperatura ambiental de la habitación durante 1 ó 2 horas (aunque este tiempo depende de las condiciones de la condensación) sin conectar su alimentación. Las gotas de agua se evaporarán y la unidad podrá reproducir. La condensación también se puede producir en verano si la unidad se expone a la salida directa de aire procedente de un acondicionador de aire, etc. Si pasa esto, ponga la unidad en una posición diferente. Al transportar la unidad a otra ubicación Utilice los materiales de embalaje originales para empaquetar la unidad. Si los materiales de embalaje originales no están disponibles, asegúrese de realizar lo siguiente. ! Desmonte el plato y el giradiscos y empaquételos con cuidado. ! Desmonte el portacápsula y el contrapeso del brazo y empaquételos con cuidado. ! Utilice el agarre del brazo para asegurar el brazo fonocaptor y utilice cinta adhesiva para fijarlo sin que pueda moverse. ! Envuelva la unidad central en una manta o un papel suave de modo que no se dañe. Mantenimiento de cada parte Al montar y desmontar el portacápsula, apague la alimentación del amplificador. Si lo hace mientras el volumen es alto, se pueden dañar los altavoces. ! Retire el portacápsula con el cartucho y utilice un pincel de punta suave o un pincel de escritura para eliminar con cuidado el polvo, etc. de la punta de la aguja. ! Utilice un limpiador de buena calidad para limpiar los discos. ! Utilice un paño suave o similar para limpiar el terminal del portacápsula y vuelva a montarlo en el brazo fonocaptor. Limpieza de la cubierta guardapolvo, etc. Utilice un paño suave para limpiar la cubierta guardapolvo y el mueble. ! No limpie la cubierta guardapolvo durante la reproducción. La energía estática puede provocar que el brazo fonocaptor sea empujado por la cubierta guardapolvo. 10 03 Otros Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Especificaciones Requisitos de alimentación eléctrica............................................................................... 220 V CA a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía.....................................................................................................................................................2 W Peso de la unidad principal....................................................................................................................................... 5,6 kg Dimensiones máximas............................................................................ 435 mm (An) × 110 mm (Al) × 372,6 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable............................................................................................... +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable.......................................................................... 5 % a 85 % (sin condensación) Parte del giradiscos Método de accionamiento....................................................................................Sistema de accionamiento por correa Motor.....................................................................................................................................................Servo motor de CC Velocidad de rotación...........................................................................................................................33 1/3 rpm, 45 rpm Lloro y fluctuación.....................................................................................................0,1 % o inferior a WRMS (JIS WTD) Relación señal/ruido.....................................................................................................................................60 dB (DIN-B) Giradiscos.......................................................................................................... Caja de fundición a presión de aluminio Parte del brazo fonocaptor Tipo de brazo............................................................................Brazo fonocaptor de tipo recto con equilibrado estático Longitud efectiva................................................................................................................................................. 221,5 mm Saliente..................................................................................................................................................................... 19 mm Rango variable de presión de la aguja.................................................................................... 0 g a 4,0 g (1 escala 0,1 g) Peso propio del cartucho................................................................................................. 4,5 g a 9,5 g (cartucho simple) Tipo de cartucho................................................................................................................................................... Tipo MM Peso del portacápsula.......................................................................................... 10,0 g (incluyendo tornillos y tuercas) Tensión de salida Español PHONO......................................................................................................................................................................2,5 mV LINE..........................................................................................................................................................................150 mV ! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. ! © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Pioneer PL-30 Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para