Polk Audio D5000.5 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
22 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 23
Amplificateur PA D5000.5
Type Pontable Classe D
MOSFET
Canaux 5 canaux
Puissance RMS continue
@ 4 Ohms
70 W x 4; 200 W x 1
Puissance RMS continue
@ 2 Ohms
100 W x 4; 400 W x 1
Puissance RMS continue
pontée @ 4 Ohms
200 W x 2
Puissance RMS continue
1 Ohm (Sub)
500 W x 1
Distorsion à puissance nom. <0.1%
Contrôle de gain
à distance inclus
Oui (sub. seul.)
Impédance minimum
pontée
4 Ohms
Impédance minimum
non pontée
2 Ohms
Impédance minimum
Canal Subwoofer
1 Ohm
Rapport signal/bruit 105 dB
Réponse en fréquences 20 Hz - 20 kHz
Pente du séparateur
(dB/octave)
12 dB/octave
Contrôle de gain avant 200mV-6V
Filtre commutateur (avant) 3-positions
(BPF, Full, HPF)
Filtre passe-haut
Gamme fréquences (avant)
40Hz - 400Hz
Filtre passe-bas
Gamme de fréquences (av.)
80Hz - 4kHz
Amplificateur PA D5000.5
Filtrecommutateur(arrière) 2-positions (Full, HPF)
Filtre passe-haut 40Hz - 4000Hz
Gamme de fréquences (arr.) 40Hz - 4000Hz
Contrôledegainarrière 200mV-6V
Entrées niveau ligne (o/n) Oui
Sorties niveau ligne (o/n) Non
VoyantDELPower Oui
VoyantDELProtection Oui
Voltaged’alimentation 10V-16V
Fusible-alimentation/Type (2) 40 Amp ATC
Connexions d’alimentation 4 AWG
Connexions de masse 4 AWG
Connexions haut-parleurs 12 AWG
Hauteur 113/16"(46mm)
Profondeur 63/4"(171.5mm)
Largeur 135/16"(338.1mm)
Largeur avec adaptateur de
bornier
141/16"(357.9mm)
Poids 6.75 lb (3.06 kg)
SPÉCIFICATIONS
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ............................................................................. 24
LO QUE HAY EN LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE .................................................. 24
CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE.............................................................. 24
HERRAMIENTAS DEL OFICIO .................................................................. 25
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO...................................................25 - 27
Controles y entradas de nivel de línea del PA D5000.5 ........................................25 - 26
Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA D5000.5 .......................26 - 27
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR............................................................... 27
Entradas de alimentación .................................................................. 27
Diagrama de cableado de altavoces.......................................................... 27
Conexión en puente....................................................................... 27
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR ............................................................ 28
Ubicaciones de montaje ................................................................... 28
Compartimiento de pasajeros ............................................................... 28
Maletero ............................................................................... 28
NORMAS DE INSTALACIÓN ................................................................28 - 29
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS..................................30 - 32
Prueba del sistema ....................................................................... 30
Ajuste de sonido del sistema ............................................................... 30
Sugerencias de detección y reparación de averías ...........................................31 - 32
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
24 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 25
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha
sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad
deuso.EnsistemasdesonidodegransofisticaciónosistemasdealtoNiveldePresióndeSonido(SoundPressure
Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas.
• PA D5000.5—100 W X 4, 400 W X 1, RMS a 2 Ω; 70 W X 4, 200 W X 1, RMS a 4 Ω
200 W X 2, RMS en puente a 4 Ω; 500 W X 1, RMS a 1 Ω (sub)
Nota: La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino
que también puede afectar su fiabilidad. Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes,
consulte al distribuidor autorizado a fin de que lo asista o le dé consejos de instalación. Si decide hacer la instalación
ustedmismo,leatodoelmanualantesdecomenzarla.(VealasecciónNormasdeinstalaciónenlapágina28).
ANOTE ESTA INFORMACIÓN EN SUS ARCHIVOS
Modelo:__________________________________________________
Número de serie:____________________________________________
Fecha de compra:__________________________________________
LO QUE HAY EN LA CAJA
• AmplificadordePolkAudio • Controlremotodenivel
• TornillosPhillips(8) • Cordóndelíneadeteléfono
• Manualdelpropietario • Adaptadordebloquedeterminales
• Tarjetaderegistroenlínea
Nota importante: Si algo falta o se ha dañado, o si el amplificador de la serie PA D de Polk Audio no funciona,
avísele inmediatamente a su distribuidor. Recomendamos que conserve la caja de cartón y los materiales
de empaquetado por si alguna vez necesita enviar la unidad.
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE
Los amplificadores, altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente
altos, lo cual puede causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por
pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos. Tenga
en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen. Para obtener más
información sobre niveles seguros de volumen, vaya a http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE
Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras y casillas blancas encima. Las dos casillas
negras y las dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna.
LLRR
BRIDGED
BRIDGED
BRIDGED
BRIDGED
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
PA D2000.2
PA D4000.4
PA D5000.5
HERRAMIENTAS DEL OFICIO
A continuación se presenta una lista de la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación.
Tener las herramientas adecuadas facilita la instalación.
• DestornilladorPhillips • Conectoresdeengarcesinsoldadurayherramientaengarzadora
• Taladroeléctricoybrocas • Gafasdeseguridad
de3/16plg.y1/8plg. • DMMoVOM
• Marcadordetintapermanenteolápiz • Pelacablesycortacables
• Amarrasdenylon • Cintaaislanteeléctrica
• Engarzadoradecable • Arandelasdegomaparapasarcables
• Cabledealimentacióndelamplificador atravésdelasparedesdemetaldelautomóvil
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
Controles y entradas de nivel de línea del PA D5000.5
1. Indicadores LED de estado de alimentación y protección (ubicados en la parte de arriba
del amplificador)—El indicador LED de alimentación se mantiene iluminado cuando el amplificador
está encendido y funcionando normalmente; el indicador LED de protección se ilumina si el amplificador
se apaga a causa de un cortocircuito o una compensación de CC o si el circuito de protección de a bordo
detecta un recalentamiento.
Subwoofer
2. Entradas SUB1 y SUB2—Entradas de nivel de línea para la señal de subwoofer de la unidad fuente.
3. Conmutador de fuente SUB e INT—Fije el conmutador en la posición SUB si va a conectar la salida
desubwooferdelaunidadfuentealasentradasSUB1oSUB2.FijeelconmutadorenlaposiciónINT
si va a enviar una señal de rango completo a las entradas de rango completo [delantera izquierda (FL),
delantera derecha (FR), trasera izquierda (RL) y trasera derecha (RR)] y no va a conectar nada a las entradas
SUB.EnlaposiciónINT,elamplificadorextraelasfrecuenciasbajasdelaseñalderangocompleto
y las envía al canal de subwoofer.
4. Control de nivel—Ajusta la amplificación del canal de subwoofer para que corresponda a la salida
de voltaje de la unidad fuente.
5. Filtro subsónico—Atenúa las frecuencias inferiores a la frecuencia mínima establecida con este control.
6. Control LPF—Ajusta la frecuencia del Filtro de Pasabajas (Low Pass Filter, LPF) para atenuar las frecuencias
superiores a la frecuencia máxima establecida con este control.
7. Conector del control remoto de nivel—Se le conecta el control remoto de nivel de bajos.
8. Entradas delanteras y traseras de nivel de línea—Aceptan señales de nivel de línea de los canales
delanteros y traseros de la unidad fuente.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
LLRR
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz 4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b 1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75
5
26 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 27
Controles traseros
9. Conmutador trasero FULL o HPF—Selecciona rango completo de frecuencias (FULL) o Filtro de Pasaaltas
(High Pass Filter, HPF). La configuración FULL no atenúa ninguna de las frecuencias y es para sistemas
de altavoces de rango completo. La configuración HPF atenúa las frecuencias bajas y es para altavoces
de frecuencias medias y tweeters.
10. Control trasero HPF—Ajusta la frecuencia del filtro de pasaaltas para atenuar las frecuencias inferiores
a la frecuencia mínima establecida con este control.
11. Control trasero de nivel—Ajusta la amplificación de los canales traseros para que corresponda
al voltaje de salida de la unidad fuente.
Controles delanteros
12. Conmutador delantero FULL, HPF o BPF—Selecciona rango completo de frecuencias (FULL), Filtro de Pasaaltas
(High Pass Filter, HPF) o Filtro de Paso de Banda (Band Pass Filter, BPF). La configuración FULL no atenúa ninguna
de las frecuencias y es para sistemas de altavoces de rango completo. La configuración HPF atenúa las frecuencias
bajas y es para altavoces de frecuencias medias y tweeters. La configuración BPF permite utilizar tanto el filtro
de pasaaltas como el filtro de pasabajas y es para transductores de frecuencias medias.
13. Control delantero LPF—Ajusta la frecuencia del filtro de pasabajas para atenuar las frecuencias
superiores a la frecuencia máxima establecida con este control.
14. Control delantero HPF—Ajusta la frecuencia del filtro de pasaaltas para atenuar las frecuencias
inferiores a la frecuencia mínima establecida con este control.
15. Control delantero de nivel—Ajusta la amplificación de los canales delanteros para que corresponda
al voltaje de salida de la unidad fuente.
16. Conmutador 4CH o ST—Fije el conmutador en 4CH (cuatro canales) si va a conectar cuatro canales
de la unidad fuente a las entradas FL, FR, RL y RR del amplificador. Fije el conmutador en ST (estereofónico)
si va a conectar dos salidas de canal de la unidad fuente. En la posición ST, el amplificador toma la señal
de las entradas FL y FR y las envía también a los canales de amplificación RL y RR.
Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA D5000.5
1. Conexión a tierra (GND)—Conecte esta terminal directamente al chasis de metal del vehículo con el
cable más corto posible necesario para hacer esta conexión. Utilice siempre cable de calibre igual o mayor
queeldelcabledealimentaciónde12V(+).Esnecesariorasparelpuntodeconexiónatierradelchasis
para quitarle la pintura y la suciedad. Utilice solamente conectores soldados y/o conectores engarzados
de calidad en ambos extremos de este cable. NO CONECTE esta terminal directamente a la terminal
de conexión a tierra de la batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra de fábrica.
2. Encendido a distancia (REM)—Estaterminalenciendeelamplificadorcuandoseleaplican12V(+).
Conéctela al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente.
3. Alimentación de 12 V (+)—Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un INTERRUPTOR AUTOmÁTICO
a la terminal positiva de la batería del vehículo o a la terminal positiva de una batería de sistema de sonido aislada.
ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación instalándole un fusible o un interruptor automático
del valor nominal apropiado a menos de 12 plg. de la terminal de la batería.
4. Fusibles—Estos fusibles (2 x 40 A) protegen el amplificador contra daños eléctricos internos
y su objetivo es proteger sólo el amplificador. A toda otra conexión de alimentación se le debe
instalar un fusible en la fuente de alimentación.
5. Salida de altavoz—Conecte los altavoces aquí.
L
R
L
INPUT OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz400Hz 6V 200mV50Hz 500Hz
GND
12VREM
25A25A
LLRR
BRIDGED
L
R
L
R
LPFHPF LEVELLPFHPFLEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz 50Hz 500Hz20Hz 400Hz 20Hz 400Hz6V 200mV 6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR RR
FL RL
4CHST
CHANNEL
MODE
LPFHPF LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPFFULL
HPF LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz 38Hz 40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz 6V 200mV40Hz 400Hz80Hz 4000Hz
SUB
GND
12VREM
40A40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
2876543
PA D1000.1
1432 5
27654b4a3a
PA D2000.2
3b 1432 5
21211
PA D4000.4
4a 5a 9a 10a
4b 5b 9b 10b6 7 8
14323
8
5
2
1
PA D5000.5
109 11 15 1612 13 14
1432
1
1
1
3 4 6 75
5
6. Adaptador de terminal—El adaptador permite usar cable de hasta calibre 0000AWG en la conexión
atierrayenlasconexionesde12V(+)(vealailustraciónquesepresentaacontinuación).
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR
Entradas de alimentación y salidas de altavoces
• FusiblesdelPAD5000.5:2x40A,tipoATC
• Lasentradasdealimentaciónysalidasdealtavocesaceptancabledehastacalibre4AWG.
• Serecomiendacabledeconexiónatierraycabledealimentacióndecalibre4AWG
para obtener un rendimiento óptimo.
• Conectelaterminal12V(+)alabateríaatravésdelportafusibles.Estaconexiónleda12V(+)
de alimentación principal al amplificador.
• Elcabledealimentacióndebetenerunfusibleanomásde12plg.delaterminaldelabatería.
• Conecteatierraelamplificadorenunbuenpuntodeconexiónatierradelchasislomáscerca
posible del amplificador.
• ConectelaterminalREMalconductordeencendidoadistanciadelaunidadfuente.
Estaconexiónda12V(+)dealimentaciónparaencenderelamplificador.
• Agreguecabledeconexiónatierraentrelaterminalnegativadelabateríayelchasis.
Diagrama de cableado de altavoces del PA D5000.5
Conexión en puente
El amplificador permite conectar en puente dos canales de rango completo para establecer un canal de rango completo
con mayor potencia de salida. Por ejemplo, cuando los canales delanteros (FL y FR) se conectan como se muestra, la potencia
de salida pasa de 70 W por canal a 200 W por canal (con una carga de 4 Ω). Esto también es válido en los canales traseros
(RL y RR). Se puede hacer con los canales delanteros, los canales traseros, o los dos. La configuración más común se muestra
en la figura que se presenta arriba: cuatro canales de rango completo y un canal de subwoofer o dos canales de rango completo
en puente y un canal de subwoofer.
LL RR
BRIDGED
GND
12VREM
25A 25A
LL RR
BRIDGED
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
GND
12VREM
40A
GND
12VREM
40A
35A
RL FL
RR
REAR
FRONT
FR
RR FR
RL FL
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
GND
12VREM
40A 40A
RL FL
SUB
RR FR
RR FR
SUB
RL FL
1Ω min 2Ω min
2Ω min
1000.1
4Ω min 2Ω min
2Ω min
2000.2
2Ω min
4000.4
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min
2Ω min4Ω min/bridged
1Ω min 2Ω min
5000.5
1Ω min 4Ω min
2Ω min 2Ω min
2Ω min
4Ω min
4Ω min/bridged
4Ω min/bridged
6. Adaptador de terminal
28 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 29
CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE
Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras y casillas blancas encima. Las dos casillas
negras y las dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna.
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR
Ubicaciones de montaje
La ubicación de su amplificador depende de varios factores importantes. Debido al pequeño tamaño y bajo
perfil de los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio, hay muchas ubicaciones de montaje que producen
un rendimiento satisfactorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los elementos.
Además, móntelo en una superficie plana y estable.
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un apagado térmico prematuro.
ADVERTENCIA! NO mONTE el amplificador en el compartimiento del motor. Los amplificadores
no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente del compartimiento del motor.
Compartimiento de pasajeros
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación.
Cuando monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1 plg. de separación
alrededor de todo el amplificador para que tenga un enfriamiento adecuado.
Maletero
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se restrinja el flujo de aire
alrededor del disipador térmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el amplificador con
la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor. Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido
al efecto de convección del chasis del amplificador.
NORMAS DE INSTALACIÓN
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria a los sistemas
que tienen un solo amplificador. Es posible que los sistemas que tienen varios amplificadores necesiten una batería
o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento. Los amplificadores de la serie PA D de
Polk Audio generan normalmente una cierta cantidad de calor al funcionar. El área alrededor del amplificador no debe
estar obstruida, para permitir una circulación de aire adecuada. Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar
de la semana pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplificador
reducen el flujo de aire y pueden dañarlo.
1. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar este amplificador.
2. Desconecte la terminal de tierra de la batería antes de hacer conexiones eléctricas.
3. Veasihaypeligrosuobstruccionestalescomotanquesdegasolina,líneasdefrenoocombustible
y arneses de cables antes de montar el amplificador.
4. Escoja una ubicación de montaje con acceso y ventilación adecuados que proteja al amplificador
contra el calor, la humedad y la suciedad.
5. Evite los bordes de metal afilados cuando encamine los cables hasta el amplificador, y encamine los cables de
nivel de línea lejos de los cables de alimentación y otros arneses de cables de automóvil que podrían inducir ruido.
6. El amplificador debe estar conectado a tierra con un cable corto de alto calibre conectado directamente a una
superficiedemetallimpiasinrecubrimientodeningunaclase,preferiblementemetaldecarroceríaraspado.Nolo
conecte a los puntos de conexión a tierra de fábrica, los pernos de los asientos o los soportes soldados por puntos.
7. Instale siempre el fusible de la conexión de alimentación a una distancia de 12 pulgadas de la terminal de
la batería. Instale un fusible o un interruptor automático con un valor nominal ligeramente superior al de los
fusibles de a bordo del amplificador. Para el calibre del cable de alimentación, tome en cuenta la corriente total
del sistema y la longitud del cable. La Asociación Internacional de Desafíos de Sonido Automovilístico (International
Auto Sound Challenge Association, IASCA) y otras organizaciones de competencias de sonido de automóvil tienen
tablas para esto; usted también puede encontrar una tabla en la guía de estudio de los Profesionales Certificados
en Electrónica Móvil (Mobile Electronics Certified Professionals, MECP). Las recomendaciones de calibres mínimos
de cable para amplificadores individuales aparecen en la página de especificaciones. Utilice siempre cable
del mismo calibre en la conexión a tierra y en la alimentación del amplificador. Examine el cable de conexión
a tierra de la batería del vehículo y, si es necesario, mejórelo agregándole un cable de conexión a tierra del mismo
calibre que el del cable de alimentación del amplificador. Recuerde que el amplificador puede producir su salida
nominal sólo si no hay limitaciones de corriente causadas por los cables de alimentación y de conexión a tierra.
8. Este amplificador ha sido diseñado para hacer funcionar una carga de altavoces de 2 a 8 Ω en canales de rango
completo y de 1 Ω en el canal de subwoofer. Tenga en mente que el calor es el enemigo a largo plazo de los
componentes electrónicos de automóvil, y que mientras menor sea la carga de altavoces, más calor se genera.
Para aplicaciones de altavoces de baja impedancia o instalaciones con ventilación restringida, es recomendable
instalar un ventilador externo.
9. Las conexiones a tierra y a la batería del vehículo deben hacerse con terminales de anillo engarzado
del tamaño apropiado (lo que cuenta es el área de las superficies). También se recomienda soldar
las terminales después de engarzarlas.
10. Debido a la fuente de suministro conmutable MOSFET de alta frecuencia, generalmente no es necesario
ponerle filtro al cable de alimentación (recuerde que el amplificador no puede producir la salida total si se
restringe la fuente de alimentación). La conexión a tierra apropiada de la fuente de señal es indispensable
para que el amplificador alcance su máximo de rendimiento. Si las entradas de nivel de línea no tienen una
conexión a tierra adecuada a través de la fuente de señal, el ruido eléctrico del vehículo puede pasar al sistema.
Instalación paso a paso
1. Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección Ubicaciones de montaje de esta guía para
ver información detallada.
2. Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador. Para ver sugerencias de sistema,
consulte la sección Diagrama de cableado de altavoces de esta guía.
3. Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador hasta los altavoces, la unidad fuente y la batería.
Noconectelabateríaenestemomento.Comopresentanungranpotencialderuidoinducido,loscablesdealtavoz,
alimentación y nivel de línea deben pasar lo más lejos posible de sistemas y cables eléctricos de fábrica.
4. Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes de taladrar. Los tanques de gasolina, las líneas
de combustible y otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse. Para obtener los mejores resultados,
marque la posición de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con una broca perforadora
estándar de 1/8 de pulgada.
5. Monte el amplificador. El amplificador debe ir montado en una superficie plana. Si esto no es posible,
no apriete en exceso los tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o se doble.
6. Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado.
7. Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo.
8. Conecteloscablesdealimentaciónalamplificador(primerolaterminalatierra,luegolade12V(+)
y finalmente la del control remoto, REM).
9. Conecteloscablesdealtavozyloscablesdeniveldelíneaalamplificador.Verifiquelacalidaddelasconexiones
de señal y de altavoz. Esto determina en última instancia el rendimiento del amplificador de la serie PA D de
Polk Audio. Consulte las secciones Controles y entradas de nivel de línea y Diagrama de cableado de altavoces
de esta guía para ver las instrucciones de cableado correctas.
10. Vuelvaaconectarlaterminaldeconexiónatierradelabateríadespuésdehacerlasconexiones
de nivel de línea, de altavoz y de alimentación.
11. Fije los crossovers. Consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual
para ver instrucciones detalladas.
12. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones sean correctas, instale
el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este manual.
¡ADVERTENCIA! NO exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este amplificador.
Hacerlo dará como resultado anulación de la garantía y posible daño al amplificador.
30 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 31
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Prueba del sistema
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar años
de funcionamiento sin problemas. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación cuando ponga a prueba
el sonido de su amplificador de la serie PA D de Polk Audio.
1. Revise todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes.
2. Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono,
incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.
3. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.
4. Enciendalaunidadfuente.VeasielindicadorLEDdealimentación,ubicadoenlapartedearribadelamplificador,
está encendido. Si no lo está, consulte las secciones Entradas de alimentación y salidas de altavoces y Sugerencias
de detección y reparación de averías de este manual para ver las instrucciones.
5. Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los controles de nivel del amplificador aproximadamente
un cuarto de vuelta a partir de la posición de mínimo. Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente
escuchando la salida del sistema. Si no oye ningún sonido, o si la salida está distorsionada, apague el sistema
inmediatamente. Consulte las secciones Entradas de alimentación y salidas de altavoces y Sugerencias
de detección y reparación de averías de este manual para resolver los problemas de instalación.
6. Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si configura los crossovers activos, revíselos para
asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta. Cuando configure los crossovers activos en
altavoces de rango de frecuencias medias y tweeters, no fije frecuencias de crossover menores que las
recomendadas. Si el sistema no está configurado correctamente, consulte la sección Controles y entradas
de nivel de línea de este manual para tomar medidas correctivas.
7. Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste de sonido del sistema.
Ajuste de sonido del sistema
Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele el sonido. Esto se logra fijando los controles de nivel
yajustandoloscrossoversinternos.(VealasecciónControlesyentradasdeniveldelínea,enlapágina25).
1. Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono,
incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación.
2. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.
3. Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le sea conocida y que vaya
a reproducir con mayor frecuencia en el sistema.
4. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo
de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de
la unidad fuente. Escuche atentamente. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente hasta que
la salida pierda la distorsión. Deje el control de volumen en esta posición mientras ajusta el sistema.
5. Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel correspondiente a la salida de frecuencias medias
hasta que oiga una ligera distorsión y luego bájelo levemente hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del
sistema, es posible que la salida de altavoz de frecuencias medias esté en el mismo canal que la salida de tweeter.
6. Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter hasta que oiga una ligera distorsión y luego bájelo
levemente hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, es posible que la salida de altavoz
de frecuencias medias esté en el mismo canal que la salida de tweeter.
7. Hágale ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias medias y los tweeters. Consulte la sección
Controles y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas.
8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altavoces traseros, continúe con el paso 10.
9. Fije los niveles de los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr
un equilibrio delantero/trasero óptimo.
10. Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una ligera distorsión
y luego bájelo levemente hasta que la distorsión desaparezca.
11. Hágale ajustes menores al nivel de salida de los altavoces satélite y los woofers. Consulte la sección Controles
y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas. Ajuste el nivel de salida de bajos
del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema.
12. Disfrute de su maravilloso sistema de sonido de la serie PA D de Polk Audio.
SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Síntoma Causa probable Medidas a tomar
No hay salida
El encendido a distancia está bajo o no
funciona
Revise el encendido a distancia en el amplificador y
repárelo según sea necesario.
Fusible quemado Veriquelaintegridaddelcabledealimentaciónyveasi
hay cortocircuitos en los altavoces. Repárelos según sea
necesario y cambie el fusible.
Los cables de alimentación no están
conectados
Revise las conexiones del cable de alimentación y del cable
de conexión a tierra y repárelas según sea necesario.
La salida de sonido no está conectada Revise las conexiones de nivel de línea y repárelas o
cámbielas según sea necesario.
Los cables de altavoz no están conecta-
dos
Revise los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según
sea necesario.
Los altavoces están quemados Pruebe el sistema con altavoces que funcionen y repare o
cambie los altavoces según sea necesario.
El sonido va y viene cíclicamente
La protección térmica se activa cuando
la temperatura del disipador térmico
supera los 85 °C (185 °F)
Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el ampli-
ficador y mejore la ventilación según sea necesario.
Entradas de sonido malas o flojas Revise las conexiones de nivel de línea y repárelas o
cámbielas según sea necesario.
Conexiones de alimentación flojas Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra
y repárelas o cámbielas según sea necesario.
Salida distorsionada
La sensibilidad de nivel del amplificador
es demasiado alta y excede la capacidad
máxima del amplificador
Vuelvaaajustarlaamplicación.Consultelasección
Ajuste de sonido del sistema de este manual para ver
instrucciones detalladas.
La carga de impedancia para el ampli-
ficador es demasiado baja
Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por
debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear
los altavoces para lograr mayor impedancia.
Cortocircuito en los cables de altavoz Revise los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según
sea necesario.
El altavoz no está conectado correcta-
mente al amplificador
Revise los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según
sea necesario. Consulte la sección Diagrama de cableado
de altavoces de este manual para ver instrucciones detal-
ladas.
El crossover interno no se ha fijado cor-
rectamente para los altavoces
Vuelvaaajustarloscrossovers.ConsultelasecciónCon-
troles y entradas de nivel de línea de este manual para ver
instrucciones detalladas.
Los altavoces están quemados Pruebe el sistema con altavoces que funcionen y repare o
cambie los altavoces quemados según sea necesario.
32 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 33
SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Síntoma Causa probable Medidas a tomar
Mala respuesta de bajos
Los altavoces cableados con la polaridad
equivocada causan cancelación a
frecuencias bajas
Revise la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea
necesario
El crossover se ha configurado incor-
rectamente
Vuelvaajustarloscrossovers.ConsultelasecciónControles
y entradas de nivel de línea de este manual para ver
instrucciones detalladas.
La carga de impedancia para el ampli-
ficador es demasiado baja
Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por
debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear
los altavoces para lograr mayor impedancia.
El fusible de la batería se quema
Cortocircuito en el cable de alimentación
o cableado incorrecto
Revise los cables de alimentación y de conexión a tierra y
repárelos según sea necesario.
El valor nominal del fusible es menor
que lo recomendado
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.
La corriente real excede el valor nominal
del fusible
Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por
debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear
los altavoces para lograr mayor impedancia.
El fusible del amplificador se quema
El valor nominal del fusible es menor
que lo recomendado
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.
La carga de impedancia para el ampli-
ficador es demasiado baja
Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por
debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear
los altavoces para lograr mayor impedancia.
El altavoz está quemado y tiene un
cortocircuito en las salidas
Pruebe el sistema con altavoces que funcionen y repare o
cambie los altavoces quemados según sea necesario.
La corriente real excede el valor nominal
del fusible
Revise la carga de impedancia de los altavoces, si está por
debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear
los altavoces para lograr mayor impedancia.
Amplificador PA D5000.5
Tipo MOSFET Clase D con
opción de conexión en
puente
Canales 5 canales
Potencia continua RMS a 4 Ω 70 W x 4; 200 W x 1
Potencia continua RMS a 2 Ω 100 W x 4; 400 W x 1
Potencia continua RMS
en puente a 4 Ω
200 W x 2
Potencia continua RMS
a 1 Ω (Sub)
500 W x 1
Distorsión a la potencia
nominal
<0.1%
Se incluye el control remoto
de amplificación
Sí (sólo el subwoofer)
Impedancia mínima en puente 4 Ω
Impedancia mínima sin puente 2 Ω
Impedancia mínima del canal
de subwoofer
1 Ω
Relación de señal a ruido 105 dB
Respuesta de frecuencias 20 Hz a 20 kHz
Pendiente del filtro de
crossover (dB/octava)
12 dB/octava
Control delantero
de amplificación
200mVa6V
Conmutador de filtro
(delantero)
3 posiciones
(BPF, Full, HPF)
Rango de frecuencias del filtro
de pasaaltas (delantero)
40 Hz a 400 Hz
Rango de frecuencias del filtro
de pasabajas (delantero)
80 Hz a 4 kHz
Amplificador PA D5000.5
Conmutador de filtro (trasero) 2 posiciones (Full,
HPF)
Rango de frecuencias del filtro
de pasaaltas (trasero)
40 Hz a 4000 Hz
Control trasero
de amplificación
200mVa6V
Entradas de nivel de línea (s/n)
Salidas de nivel de línea (s/n) No
Indicador LED de alimentación
Indicador LED de protección
Voltajedealimentación 10Va16V
Fusibles: valor nominal y tipo (2) 40 A, tipo ATC
Entradas de alimentación
y salidas de altavoces
4 AWG
Conexiones a tierra 4 AWG
Conexiones de altavoces 12 AWG
Altura 1 13/16 plg. (46 mm)
Fondo 6 3/4 plg. (171.5 mm)
Ancho 13 5/16 plg.
(338.1 mm)
Ancho con adaptador
de terminales
14 1/16 plg.
(357.9 mm)
Peso 6.75 lbs (3.06 kg)
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

SPÉCIFICATIONS ÍNDICE Amplificateur PA D5000.5 Amplificateur PA D5000.5 Type Pontable Classe D MOSFET Filtre commutateur (arrière) 2-positions (Full, HPF) Filtre passe-haut 40Hz - 4000Hz Gamme de fréquences (arr.) 40Hz - 4000Hz Contrôle de gain arrière 200mV - 6V Entrées niveau ligne (o/n) Oui Sorties niveau ligne (o/n) Non Voyant DEL Power Oui Voyant DEL Protection Oui Voltage d’alimentation 10V - 16V Fusible-alimentation/Type (2) 40 Amp ATC Canaux 5 canaux INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LO QUE HAY EN LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 HERRAMIENTAS DEL OFICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Puissance RMS continue @ 4 Ohms 70 W x 4; 200 W x 1 Puissance RMS continue @ 2 Ohms 100 W x 4; 400 W x 1 Puissance RMS continue pontée @ 4 Ohms 200 W x 2 Puissance RMS continue 1 Ohm (Sub) 500 W x 1 Distorsion à puissance nom. <0.1% Connexions d’alimentation 4 AWG Contrôle de gain à distance inclus Oui (sub. seul.) INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Connexions de masse 4 AWG Ubicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Impédance minimum pontée 4 Ohms Connexions haut-parleurs 12 AWG Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hauteur 1 13/16" (46 mm) Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Profondeur 6 3/4" (171.5 mm) NORMAS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29 Largeur 13 5/16" (338.1 mm) CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 32 Prueba del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Impédance minimum non pontée 2 Ohms Impédance minimum Canal Subwoofer 1 Ohm Largeur avec adaptateur de bornier 14 1/16" (357.9 mm) Rapport signal/bruit 105 dB Poids 6.75 lb (3.06 kg) Réponse en fréquences 20 Hz - 20 kHz Pente du séparateur (dB/octave) 12 dB/octave Contrôle de gain avant 200mV - 6V Filtre commutateur (avant) 3-positions (BPF, Full, HPF) Filtre passe-haut Gamme fréquences (avant) 40Hz - 400Hz Filtre passe-bas Gamme de fréquences (av.) 80Hz - 4kHz 22 DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 27 Controles y entradas de nivel de línea del PA D5000.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26 Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA D5000.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27 CABLEADO DEL AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entradas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Diagrama de cableado de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conexión en puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste de sonido del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sugerencias de detección y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 32 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 23 HERRAMIENTAS DEL OFICIO Gracias por la compra de este amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Cada amplificador PA D de Polk Audio ha sido diseñado para ser líder en su clase ofreciendo máxima potencia, características avanzadas y una extrema facilidad de uso. En sistemas de sonido de gran sofisticación o sistemas de alto Nivel de Presión de Sonido (Sound Pressure Level, SPL), los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio le darán muchos años de rendimiento sin problemas. • PA D5000.5—100 W X 4, 400 W X 1, RMS a 2 Ω; 70 W X 4, 200 W X 1, RMS a 4 Ω 200 W X 2, RMS en puente a 4 Ω; 500 W X 1, RMS a 1 Ω (sub) Nota: La instalación incorrecta no sólo limita el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio, sino que también puede afectar su fiabilidad. Para obtener resultados sónicos apropiados y fiabilidad de componentes, consulte al distribuidor autorizado a fin de que lo asista o le dé consejos de instalación. Si decide hacer la instalación usted mismo, lea todo el manual antes de comenzarla. (Vea la sección Normas de instalación en la página 28). A continuación se presenta una lista de la mayoría de las herramientas necesarias para hacer la instalación. Tener las herramientas adecuadas facilita la instalación. • Destornillador Phillips • Conectores de engarce sin soldadura y herramienta engarzadora • Taladro eléctrico y brocas • Gafas de seguridad de 3/16 plg. y 1/8 plg. • DMM o VOM • Marcador de tinta permanente o lápiz • Pelacables y cortacables • Amarras de nylon • Cinta aislante eléctrica • Engarzadora de cable • Arandelas de goma para pasar cables • Cable de alimentación del amplificador a través de las paredes de metal del automóvil DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO Controles y entradas de nivel de línea del PA D5000.5 ANOTE ESTA INFORMACIÓN EN SUS ARCHIVOS 2 3 4 5 6 LEVEL SUB SONIC 7 8 Modelo:__________________________________________________ Número de serie:____________________________________________ INPUT 1 Fecha de compra:__________________________________________ LO QUE HAY EN LA CAJA • Control remoto de nivel • Cordón de línea de teléfono • Adaptador de bloque de terminales Nota importante: Si algo falta o se ha dañado, o si el amplificador de la serie PA D de Polk Audio no funciona, avísele inmediatamente a su distribuidor. Recomendamos que conserve la caja de cartón y los materiales de empaquetado por si alguna vez necesita enviar la unidad. ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE Los amplificadores, altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede causar daño grave o permanente al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos. Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen. Para obtener más información sobre niveles seguros de volumen, vaya a http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras y casillas blancas encima. Las dos casillas negras y las dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna. SUB RL RR FL FR BRIDGED SUB RL RR FL 6V 200mV 20Hz REAR RL RR FL FR 38Hz HPF FRONT HPF FULL BPF 40Hz 4000Hz 6V 200mV HPF LEVEL 9 FL INPUT RL 10 11 40Hz 220Hz CHANNEL MODE 80Hz 4000Hz 40Hz 400Hz 6V 200mV LPF HPF LEVEL 4CH 12 13 14 15 FR ST RR 16 1. Indicadores LED de estado de alimentación y protección (ubicados en la parte de arriba del amplificador)—El indicador LED de alimentación se mantiene iluminado cuando el amplificador está encendido y funcionando normalmente; el indicador LED de protección se ilumina si el amplificador se apaga a causa de un cortocircuito o una compensación de CC o si el circuito de protección de a bordo detecta un recalentamiento. Subwoofer 2 3 4a 5a 9a 10a 11 12 2. Entradas SUB1 y SUB2—Entradas de nivel de línea para la señal de subwoofer de la unidad fuente. 3. Conmutador de fuente SUB e INT—Fije el conmutador en la posición SUB si va a conectar la salida de subwoofer de la unidad fuente a las entradas SUB1 o SUB2. Fije el conmutador en la posición INT X-OVER X-OVER si va a enviar una señal de rango completo a las entradas de rango completo [delantera izquierda (FL), FREQ x 1 FREQ x 1 L L delantera derecha (FR), trasera izquierda (RL) y trasera FREQ x 10 derecha (RR)] FREQ x y 10 no va a conectar nada a las entradas LEVEL HPFextrae LPF las frecuencias LPFseñal HPFde rango LEVEL FULL FULL de la 1 SUB. En la posición INT, el amplificador bajas completo HPF ST HPF BPF 4CH BPF R R y las envía al canal de subwoofer. 6V 200mV 20Hz 400Hz 50Hz 500Hz 50Hz 500Hz 20Hz 400Hz 6V 200mV CHANNEL FRONT REAR 4. Control de nivel—Ajusta la amplificación del canal de subwoofer para que corresponda a la salida MODE de voltaje de la unidad fuente. 5. Filtro subsónico—Atenúa las frecuencias inferiores con este control. 4b 5b 6 a la frecuencia 7 8 mínima 9b establecida 10b 6. Control LPF—Ajusta la frecuencia del Filtro de Pasabajas (Low Pass Filter, LPF) para atenuar las frecuencias superiores a la frecuencia máxima establecida con este control. 7. Conector del control remoto de nivel—Se le conecta el control remoto de nivel de bajos. 8. Entradas delanteras y traseras de nivel de línea—Aceptan señales de nivel de línea de los canales delanteros y traseros de la unidad fuente. 2 FR 24 REMOTE LEVEL CONTROL LPF SOURCE SUB 1 SUB 2 • Amplificador de Polk Audio • Tornillos Phillips (8) • Manual del propietario • Tarjeta de registro en línea SUB INT SUB FULL BRIDGED 5 EsPAñol INTRODUCCIÓN © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 1 3a 3b LPF X-OVER FREQ x 1 4a 4b HPF X-OVER FREQ x 1 5 L 6 7 INPUT OUTPUT L 25 6. Adaptador de adaptador permite usar cable de hasta calibre 0000AWG en la conexión 2Ωterminal—El min a tierra y en las conexiones de 12 V (+) (vea la ilustración que se presenta a continuación). 2Ω min 2Ω min RL 1 2 3 4 5 SUB GND REM RL RR REM REM 12V 12V 6. Adaptador de terminal SUB RL RR FL FL FR 5000.5 FR REAR 26 FL FR FRONT RR RR Diagrama de cableado de altavoces del PA D5000.5 1. Conexión a tierra (GND)—Conecte esta terminal directamente al chasis de metal del vehículo con el cable más corto posible necesario para hacer esta conexión. Utilice siempre cable de calibre igual o mayor que el del cable de alimentación de 12 V (+). Es necesario raspar el punto de conexión a tierra del chasis para quitarle la pintura y la suciedad. Utilice solamente conectores soldados y/o conectores engarzados de calidad en ambos extremos de este cable. NO conecte esta terminal directamente a la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra de fábrica. 2. Encendido a distancia (REM)—Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12 V (+). Conéctela al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente. 3. Alimentación de 12 V (+)—Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 1 2 3 4 5 a la terminal positiva de la batería del vehículo o a la terminal positiva de una batería de sistema de sonido aislada. ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación instalándole un fusible o un interruptor automático FL de la FR batería. del valor nominal apropiado a menos de 12 plg.RLde la RRterminal 4. Fusibles—Estos fusibles (2 x 40 A) protegen el amplificador contra daños eléctricos internos y su objetivo es proteger sólo el amplificador. A toda otra conexión de alimentación se le debe instalar un fusible en la fuente de alimentación. GND REM 12V 5. Salida de altavoz—Conecte40A los altavoces aquí. 35A RL RL Entradas de alimentación y salidas de altavoces 4Ω min/bridged • Fusibles del PA D5000.5: 2 x 40 A, tipo ATC • Las entradas de alimentación y salidas de altavoces aceptan cable de hasta calibre 4 AWG. • Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación de calibre 4 AWG para obtener un rendimiento óptimo. 4Ω min/bridged • Conecte la terminal 12 V (+) a la batería a través del portafusibles. Esta conexión le da 12 V (+) de alimentación principal al amplificador. • El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 12 plg. de la terminal de la batería. • Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador. • Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente. Esta conexión da 12 V (+) de alimentación para encender el amplificador. • Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de la batería y el chasis. SUB RL RR FL SUB RL RR FL FR GND 40A FR CABLEADO DEL AMPLIFICADOR 12V 40A FL REAR GND GND 40A 40A 35A Controles delanteros 12. Conmutador delantero FULL, HPF o BPF—Selecciona rango completo de frecuencias (FULL), Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF) o Filtro de Paso de Banda (Band Pass Filter, BPF). La configuración FULL no atenúa ninguna de las frecuencias y es para sistemas de altavoces de rango completo. La configuración HPF atenúa las frecuencias bajas y es para altavoces de frecuencias medias y tweeters. La configuración BPF permite utilizar tanto el filtro de pasaaltas como el filtro de pasabajas y es para transductores de frecuencias medias. 13. Control delantero LPF—Ajusta la frecuencia del filtro de pasabajas para atenuar las frecuencias superiores a la frecuencia máxima establecida con este control. 14. Control delantero HPF—Ajusta la frecuencia del filtro de pasaaltas para atenuar las frecuencias inferiores a la frecuencia mínima establecida con este control. 15. Control delantero de nivel—Ajusta la amplificación de los canales delanteros para que corresponda al voltaje de salida de la unidad fuente. 16. Conmutador 4CH o ST—Fije el conmutador en 4CH (cuatro canales) si va a conectar cuatro canales de la unidad fuente a las entradas FL, FR, RL y RR del amplificador. Fije el conmutador en ST (estereofónico) si va a conectar dos salidas de canal de la unidad fuente. En la posición ST, el amplificador toma la señal de las entradas FL y FR y las envía también a los canales de amplificación RL y RR. Entradas de alimentación y salidas de altavoz del amplificador PA D5000.5 RR FRONT Controles traseros 9. Conmutador trasero FULL o HPF—Selecciona rango completo de frecuencias (FULL) o Filtro de Pasaaltas (High Pass Filter, HPF). La configuración FULL no atenúa ninguna de las frecuencias y es para sistemas de altavoces de rango completo. La configuración HPF atenúa las frecuencias bajas y es para altavoces de frecuencias medias y tweeters. 10. Control trasero HPF—Ajusta la frecuencia del filtro de pasaaltas para atenuar las frecuencias inferiores a la frecuencia mínima establecida con este control. 11. Control trasero de nivel—Ajusta la amplificación de los canales traseros para que corresponda al voltaje de salida de la unidad fuente. FL 1Ω min REM 2Ω min 2Ω min RL RR FL FR SUB RL RR FL FR 12V 40A FR SUB 40A 1Ω min 4Ω min 4Ω min 2Ω min 2Ω min Conexión en puente El amplificador permite conectar en puente dos canales de rango completo para establecer un canal de rango completo con mayor potencia de salida. Por ejemplo, cuando los canales delanteros (FL y FR) se conectan como se muestra, la potencia de salida pasa de 70 W por canal a 200 W por canal (con una carga de 4 Ω). Esto también es válido en los canales traseros (RL y RR). Se puede hacer con los canales delanteros, los canales traseros, o los dos. La configuración más común se muestra en la figura que se presenta arriba: cuatro canales de rango completo y un canal de subwoofer o dos canales de rango completo en puente y un canal de subwoofer. FR © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 27 CONEXIÓN INTERNA EN PUENTE Las terminales que se pueden conectar en puente tienen casillas negras y casillas blancas encima. Las dos casillas negras y las dos casillas blancas funcionan en conjunto para hacer la conexión en puente interna. INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Ubicaciones de montaje La ubicación de su amplificador depende de varios factores importantes. Debido al pequeño tamaño y bajo perfil de los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio, hay muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satisfactorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra los elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable. NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues esto puede causar un apagado térmico prematuro. ADVERTENCIA! NO MONTE el amplificador en el compartimiento del motor. Los amplificadores no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente del compartimiento del motor. Compartimiento de pasajeros Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación. Cuando monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1 plg. de separación alrededor de todo el amplificador para que tenga un enfriamiento adecuado. Maletero Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento, con tal de que no se restrinja el flujo de aire alrededor del disipador térmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor. Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de convección del chasis del amplificador. NORMAS DE INSTALACIÓN La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar la alimentación necesaria a los sistemas que tienen un solo amplificador. Es posible que los sistemas que tienen varios amplificadores necesiten una batería o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento. Los amplificadores de la serie PA D de Polk Audio generan normalmente una cierta cantidad de calor al funcionar. El área alrededor del amplificador no debe estar obstruida, para permitir una circulación de aire adecuada. Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplificador reducen el flujo de aire y pueden dañarlo. 1. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar este amplificador. 2. Desconecte la terminal de tierra de la batería antes de hacer conexiones eléctricas. 3. Vea si hay peligros u obstrucciones tales como tanques de gasolina, líneas de freno o combustible y arneses de cables antes de montar el amplificador. 4. Escoja una ubicación de montaje con acceso y ventilación adecuados que proteja al amplificador contra el calor, la humedad y la suciedad. 5. Evite los bordes de metal afilados cuando encamine los cables hasta el amplificador, y encamine los cables de nivel de línea lejos de los cables de alimentación y otros arneses de cables de automóvil que podrían inducir ruido. 6. El amplificador debe estar conectado a tierra con un cable corto de alto calibre conectado directamente a una superficie de metal limpia sin recubrimiento de ninguna clase, preferiblemente metal de carrocería raspado. No lo conecte a los puntos de conexión a tierra de fábrica, los pernos de los asientos o los soportes soldados por puntos. 7. Instale siempre el fusible de la conexión de alimentación a una distancia de 12 pulgadas de la terminal de la batería. Instale un fusible o un interruptor automático con un valor nominal ligeramente superior al de los fusibles de a bordo del amplificador. Para el calibre del cable de alimentación, tome en cuenta la corriente total del sistema y la longitud del cable. La Asociación Internacional de Desafíos de Sonido Automovilístico (International Auto Sound Challenge Association, IASCA) y otras organizaciones de competencias de sonido de automóvil tienen tablas para esto; usted también puede encontrar una tabla en la guía de estudio de los Profesionales Certificados 28 © 2011 Polk Audio—all rights reserved en Electrónica Móvil (Mobile Electronics Certified Professionals, MECP). Las recomendaciones de calibres mínimos de cable para amplificadores individuales aparecen en la página de especificaciones. Utilice siempre cable del mismo calibre en la conexión a tierra y en la alimentación del amplificador. Examine el cable de conexión a tierra de la batería del vehículo y, si es necesario, mejórelo agregándole un cable de conexión a tierra del mismo calibre que el del cable de alimentación del amplificador. Recuerde que el amplificador puede producir su salida nominal sólo si no hay limitaciones de corriente causadas por los cables de alimentación y de conexión a tierra. 8. Este amplificador ha sido diseñado para hacer funcionar una carga de altavoces de 2 a 8 Ω en canales de rango completo y de 1 Ω en el canal de subwoofer. Tenga en mente que el calor es el enemigo a largo plazo de los componentes electrónicos de automóvil, y que mientras menor sea la carga de altavoces, más calor se genera. Para aplicaciones de altavoces de baja impedancia o instalaciones con ventilación restringida, es recomendable instalar un ventilador externo. 9. Las conexiones a tierra y a la batería del vehículo deben hacerse con terminales de anillo engarzado del tamaño apropiado (lo que cuenta es el área de las superficies). También se recomienda soldar las terminales después de engarzarlas. 10. Debido a la fuente de suministro conmutable MOSFET de alta frecuencia, generalmente no es necesario ponerle filtro al cable de alimentación (recuerde que el amplificador no puede producir la salida total si se restringe la fuente de alimentación). La conexión a tierra apropiada de la fuente de señal es indispensable para que el amplificador alcance su máximo de rendimiento. Si las entradas de nivel de línea no tienen una conexión a tierra adecuada a través de la fuente de señal, el ruido eléctrico del vehículo puede pasar al sistema. Instalación paso a paso 1. Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección Ubicaciones de montaje de esta guía para ver información detallada. 2. Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador. Para ver sugerencias de sistema, consulte la sección Diagrama de cableado de altavoces de esta guía. 3. Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador hasta los altavoces, la unidad fuente y la batería. No conecte la batería en este momento. Como presentan un gran potencial de ruido inducido, los cables de altavoz, alimentación y nivel de línea deben pasar lo más lejos posible de sistemas y cables eléctricos de fábrica. 4. Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes de taladrar. Los tanques de gasolina, las líneas de combustible y otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse. Para obtener los mejores resultados, marque la posición de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con una broca perforadora estándar de 1/8 de pulgada. 5. Monte el amplificador. El amplificador debe ir montado en una superficie plana. Si esto no es posible, no apriete en exceso los tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o se doble. 6. Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado. 7. Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo. 8. Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la terminal a tierra, luego la de 12 V (+) y finalmente la del control remoto, REM). 9. Conecte los cables de altavoz y los cables de nivel de línea al amplificador. Verifique la calidad de las conexiones de señal y de altavoz. Esto determina en última instancia el rendimiento del amplificador de la serie PA D de Polk Audio. Consulte las secciones Controles y entradas de nivel de línea y Diagrama de cableado de altavoces de esta guía para ver las instrucciones de cableado correctas. 10. Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería después de hacer las conexiones de nivel de línea, de altavoz y de alimentación. 11. Fije los crossovers. Consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas. 12. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuraciones sean correctas, instale el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este manual. ¡ADVERTENCIA! NO exceda nunca el valor nominal del fusible recomendado para este amplificador. Hacerlo dará como resultado anulación de la garantía y posible daño al amplificador. © 2011 Polk Audio—all rights reserved 29 CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Prueba del sistema Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin problemas. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación cuando ponga a prueba el sonido de su amplificador de la serie PA D de Polk Audio. 1. Revise todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes. 2. Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación. 3. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo. 4. Encienda la unidad fuente. Vea si el indicador LED de alimentación, ubicado en la parte de arriba del amplificador, está encendido. Si no lo está, consulte las secciones Entradas de alimentación y salidas de altavoces y Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para ver las instrucciones. 5. Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los controles de nivel del amplificador aproximadamente un cuarto de vuelta a partir de la posición de mínimo. Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente escuchando la salida del sistema. Si no oye ningún sonido, o si la salida está distorsionada, apague el sistema inmediatamente. Consulte las secciones Entradas de alimentación y salidas de altavoces y Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para resolver los problemas de instalación. 6. Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si configura los crossovers activos, revíselos para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta. Cuando configure los crossovers activos en altavoces de rango de frecuencias medias y tweeters, no fije frecuencias de crossover menores que las recomendadas. Si el sistema no está configurado correctamente, consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual para tomar medidas correctivas. 7. Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste de sonido del sistema. Ajuste de sonido del sistema Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele el sonido. Esto se logra fijando los controles de nivel y ajustando los crossovers internos. (Vea la sección Controles y entradas de nivel de línea, en la página 25). 1. Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación. 2. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo. 3. Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le sea conocida y que vaya a reproducir con mayor frecuencia en el sistema. 4. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de la unidad fuente. Escuche atentamente. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente hasta que la salida pierda la distorsión. Deje el control de volumen en esta posición mientras ajusta el sistema. 5. Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel correspondiente a la salida de frecuencias medias hasta que oiga una ligera distorsión y luego bájelo levemente hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, es posible que la salida de altavoz de frecuencias medias esté en el mismo canal que la salida de tweeter. 6. Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter hasta que oiga una ligera distorsión y luego bájelo levemente hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, es posible que la salida de altavoz de frecuencias medias esté en el mismo canal que la salida de tweeter. 7. Hágale ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias medias y los tweeters. Consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas. 8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altavoces traseros, continúe con el paso 10. 9. Fije los niveles de los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delantero/trasero óptimo. 10. Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer hasta que oiga una ligera distorsión y luego bájelo levemente hasta que la distorsión desaparezca. 11. Hágale ajustes menores al nivel de salida de los altavoces satélite y los woofers. Consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas. Ajuste el nivel de salida de bajos del woofer para que corresponda a los requisitos de sonido del sistema. 12. Disfrute de su maravilloso sistema de sonido de la serie PA D de Polk Audio. 30 © 2011 Polk Audio—all rights reserved SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Causa probable Medidas a tomar El encendido a distancia está bajo o no funciona Revise el encendido a distancia en el amplificador y repárelo según sea necesario. Fusible quemado Verifique la integridad del cable de alimentación y vea si hay cortocircuitos en los altavoces. Repárelos según sea necesario y cambie el fusible. Los cables de alimentación no están conectados Revise las conexiones del cable de alimentación y del cable de conexión a tierra y repárelas según sea necesario. La salida de sonido no está conectada Revise las conexiones de nivel de línea y repárelas o cámbielas según sea necesario. Los cables de altavoz no están conectados Revise los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario. Los altavoces están quemados Pruebe el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces según sea necesario. No hay salida El sonido va y viene cíclicamente La protección térmica se activa cuando la temperatura del disipador térmico supera los 85 °C (185 °F) Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el amplificador y mejore la ventilación según sea necesario. Entradas de sonido malas o flojas Revise las conexiones de nivel de línea y repárelas o cámbielas según sea necesario. Conexiones de alimentación flojas Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra y repárelas o cámbielas según sea necesario. Salida distorsionada La sensibilidad de nivel del amplificador es demasiado alta y excede la capacidad máxima del amplificador Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la sección Ajuste de sonido del sistema de este manual para ver instrucciones detalladas. La carga de impedancia para el amplificador es demasiado baja Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia. Cortocircuito en los cables de altavoz Revise los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario. El altavoz no está conectado correctamente al amplificador Revise los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario. Consulte la sección Diagrama de cableado de altavoces de este manual para ver instrucciones detalladas. El crossover interno no se ha fijado correctamente para los altavoces Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas. Los altavoces están quemados Pruebe el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces quemados según sea necesario. © 2011 Polk Audio—all rights reserved 31 SUGERENCIAS DE DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Causa probable Medidas a tomar Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan cancelación a frecuencias bajas Revise la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesario El crossover se ha configurado incorrectamente Vuelva ajustar los crossovers. Consulte la sección Controles y entradas de nivel de línea de este manual para ver instrucciones detalladas. La carga de impedancia para el amplificador es demasiado baja Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia. El fusible de la batería se quema Cortocircuito en el cable de alimentación o cableado incorrecto Revise los cables de alimentación y de conexión a tierra y repárelos según sea necesario. El valor nominal del fusible es menor que lo recomendado Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado. La corriente real excede el valor nominal del fusible Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia. El fusible del amplificador se quema ESPECIFICACIONES Amplificador PA D5000.5 Amplificador PA D5000.5 Tipo MOSFET Clase D con opción de conexión en puente Conmutador de filtro (trasero) 2 posiciones (Full, HPF) 5 canales Rango de frecuencias del filtro de pasaaltas (trasero) 40 Hz a 4000 Hz Canales Potencia continua RMS a 4 Ω 70 W x 4; 200 W x 1 Control trasero de amplificación 200 mV a 6 V Potencia continua RMS a 2 Ω 100 W x 4; 400 W x 1 Entradas de nivel de línea (s/n) Sí Potencia continua RMS en puente a 4 Ω 200 W x 2 Salidas de nivel de línea (s/n) No Indicador LED de alimentación Sí Potencia continua RMS a 1 Ω (Sub) 500 W x 1 Indicador LED de protección Sí Distorsión a la potencia nominal <0.1% Voltaje de alimentación 10 V a 16 V Fusibles: valor nominal y tipo (2) 40 A, tipo ATC 4 AWG Se incluye el control remoto de amplificación Sí (sólo el subwoofer) Entradas de alimentación y salidas de altavoces Impedancia mínima en puente 4Ω Conexiones a tierra 4 AWG Impedancia mínima sin puente 2Ω Conexiones de altavoces 12 AWG Impedancia mínima del canal de subwoofer 1Ω Altura 1 13/16 plg. (46 mm) Fondo 6 3/4 plg. (171.5 mm) Relación de señal a ruido 105 dB Ancho 13 5/16 plg. (338.1 mm) El valor nominal del fusible es menor que lo recomendado Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado. La carga de impedancia para el amplificador es demasiado baja Revise la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia. Respuesta de frecuencias 20 Hz a 20 kHz Pendiente del filtro de crossover (dB/octava) 12 dB/octava Ancho con adaptador de terminales 14 1/16 plg. (357.9 mm) El altavoz está quemado y tiene un cortocircuito en las salidas Pruebe el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces quemados según sea necesario. Control delantero de amplificación 200 mV a 6 V Peso 6.75 lbs (3.06 kg) La corriente real excede el valor nominal del fusible Revise la carga de impedancia de los altavoces, si está por debajo de 2 Ω (4 Ω en puente, 1 Ω sub), vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia. Conmutador de filtro (delantero) 3 posiciones (BPF, Full, HPF) Rango de frecuencias del filtro de pasaaltas (delantero) 40 Hz a 400 Hz Rango de frecuencias del filtro de pasabajas (delantero) 80 Hz a 4 kHz 32 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Polk Audio D5000.5 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario