Braun MQ 9087X Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
25
Español
Nuestros productos están fabricados para cumplir
los más altos estándares de calidad, funcionalidad
y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su
nuevo aparato Braun.
Antes de empezar
Lea atenta y enteramente el folleto de
instrucciones antes de usar el producto.
Cuidado
«Las cuchillas están muy
afiladas! Para evitar lesiones,
por favor maneje las cuchillas
con el máximo cuidado.»
Se ha de tener especial cuidado
a la hora de manipular las cuchillas,
vaciar el recipiente o durante la
limpieza.
L
as personas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de conocimientos y expe-
riencia también pueden hacer uso de
este dispositivo, siempre que se les
haya supervisado o proporcionado
instrucciones con respecto a su uso
de una forma segura, y que compren-
dan los peligros que este conlleva.
Los niños no deben jugar con el apa-
rato.
Este dispositivo no debe ser utilizado
por niños.
Se debe mantener a los niños aparta-
dos del aparato y de su cable de co-
rriente.
Los niños no realizarán trabajos de
limpieza y mantenimiento del usuario
sin supervisión.
Siempre desenchufe o apague el
dispositivo cuando se le deja desa-
tendido y antes de armarlo, desar-
marlo, limpiarlo o almacenarlo.
Si el cable de alimentación está da-
ñado, para evitar riesgos debe reem-
plazarlo el fabricante, su agente de
servicio o una persona cualificada de
modo similar.
Antes de conectar el aparato a la red,
verifique que el voltaje indicado en la
base del aparato se corresponda con
el de su hogar.
Sea cuidadoso si vierte líquido ca-
liente en el procesador de alimentos
o la batidora, ya que puede verse
despedido del aparato debido a una
vaporización súbita.
Este aparato ha sido diseñado exclu-
sivamente para el uso doméstico y
para el procesamiento de cantidades
propias en un hogar.
No introduzca la mano en el tubo de
alimentación cuando el aparato esté
conectado, y especial mente cuando
el motor esté en marcha. Utilice
siempre el cilindro para empujar la
comida por el tubo.
No use ninguna de las piezas en el
microondas.
La limpieza del aparato debe realizar-
se siguiendo las instrucciones de la
sección correspondiente.
Piezas y accesorios
1 Lámpara piloto
2 Botón de desbloqueo
3 Interruptor inteligente de velocidad /
velocidades variables
4 Mango y cuerpo del motor de agarre cómodo
5 Botones de liberación EasyClick
6 Brazo ActiveBlade
7 Vaso
8 Accesorio batidor
a Caja de engranajes
b Batidor
9 Accesorio del pasapurés
a Caja de engranajes
b Varilla del pasapurés
c Pala
10 Accesorio de 350 ml picadora de comida para
bebés «hc»
a Tapa
b Hoja picadora
c Recipiente picador
d Anillo de goma antideslizante
11 Accesorio procesador de alimentos de 1500 ml
«fp»
a Tapa (con engranaje)
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 25 18.10.16 08:14
26
b Acople para el cuerpo del motor
c Empujador
d Tubo de alimentación
e Enganche de la tapa
f Bol procesador de alimentos
g Anillo de goma antideslizante
h Hoja picadora
i gancho de amasar
j Soporte para insertos
(i) Inserto rebanador (fino, grueso)
(ii) Insertos ralladores (fino, grueso)
(iii) Inserto para juliana
k Disco para patatas fritas
Limpie todas las piezas antes de usarla por
primera vez – consulte «Cuidado y limpieza».
Lámpara piloto
La lámpara piloto (1) muestra el estado del aparato,
cuando está conectado a un tomacorriente.
Lámpara
piloto
Aparato/Estado de operación
Parpadeando
en rojo
El aparato está listo para usarse.
Verde continuo El aparato está liberado (se ha
pulsado el botón de liberación del
interruptor) y se puede encender.
Rojo continuo Aviso temprano de sobrecalen-
tamiento. El motor desacelera,
poco a poco, hasta detenerse.
Espere a que se enfríe. Estará
listo para usar de nuevo cuando
el piloto parpadee en rojo.
Si la velocidad máxima disminuye con carga alta
y funcionamiento prolongado, puede terminar su
preparación igualmente, siempre y cuando deje
enfriar después el aparato.
Cómo usar el aparato
Interruptor inteligente de
velocidad para velocidades
variables
Un apretón, todas las velocidades. Entre más pulse,
mayor será la velocidad. Cuanto mayor sea la
velocidad, más rápidos y más finos serán los
resultados de mezclado y picado.
Operación con una mano: el interruptor inteligente
de velocidad (3) le permite encender el aparato
y controlar la velocidad con una mano.
Operación de su batidora de mano
Primer uso: Quite el bloqueo de transporte
del cuerpo del motor (4) tirando de la cinta
roja.
Encendido (A)
El aparato viene equipado con un botón
de desbloqueo para liberar el interruptor
de velocidad inteligente. Para encenderlo,
siga estos puntos:
Presione el botón de desbloqueo (2) con el
pulgar. La luz piloto se encenderá en verde
continuo.
Inmediatamente pulse el interruptor inteligente
de velocidad y ajústelo a la velocidad deseada.
NOTA: Si no se pulsa el interruptor inteligente de
velocidad en un plazo de 5 segundos, el aparato
no se puede encender por motivos de seguridad.
La luz piloto se parpadeará en rojo. Para
encender el aparato, comience nuevamente con
el primer paso.
Durante la operación no tiene que mantener
pulsado el botón de desbloqueo.
Brazo ActiveBlade (B)
La batidora de mano está equipada con un brazo
ActiveBlade que permite extender la cuchilla hasta
el fondo de la campana. El ajuste se realiza
automáticamente según la presión requerida para
las funciones de mezclado, y es especialmente
apropiado para mezclar alimentos duros, como
frutas y verduras crudas.
También es ideal para preparar dips, salsas, aliños
para ensalada, sopas y comida de bebé, así como
bebidas y todo tipo de batidos.
Para obtener los mejores resultados,
utilice la velocidad más alta.
Ensamblado y funcionamiento
Encaje el brazo ActiveBlade (6) en el cuerpo
motor hasta que haga clic.
Coloque el brazo ActiveBlade en la mezcla a
trabajar. Encienda entonces el aparato como se
describe más arriba.
Mezcle los ingredientes hasta alcanzar la
consistencia adecuada con un suave movimiento
ascendente y descendente. Dependiendo de la
presión aplicada, el brazo ActiveBlade se
presiona y la cuchilla se extiende.
Después del uso, desenchufe la batidora de
mano y presione los botones de liberación (5)
para desacoplar el brazo ActiveBlade.
Precaución
Para facilitar su limpieza, los líquidos o los
ingredientes no deben sobrepasar la línea verde
del eje de ActiveBlade.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 26 18.10.16 08:14
27
Si utiliza el aparato para hacer puré con comida
caliente en un cazo o una olla, retire el cazo u olla
de la fuente de calor y asegúrese de que el
líquido no esté hirviendo. Deje que la comida
caliente se enfríe ligeramente para evitar el
riesgo de quemaduras.
No deje que la batidora de mano se quede en
una sartén caliente sobre la estufa cuando no
esté usándose.
Evite rayar el fondo de cazuelas y ollas con el
brazo ActiveBlade.
Ejemplo de receta: Mayonesa
250 g de aceite (por ej., aceite de girasol)
1 huevo y 1 yema de huevo adicional
1-2 cucharadas de vinagre
Sal y pimienta al gusto
Coloque todos los ingredients (a temperatura
ambiente) en el vaso en el orden indicado arriba.
Coloque la batidora de mano en el fondo del
vaso. Mezcle a la máxima velocidad hasta que el
aceite empiece a emulsionarse.
Con la batidora de mano aún funcionando, suba
lentamente la varilla a la parte superior de la
mezcla y nuevamente hacia abajo para
incorporar el resto del aceite.
NOTA: Tiempo de procesado: aprox. 1 minuto
para ensaladas y hasta 2 minutos para una
mayonesa más espesa (por ej., para un dip).
Accesorio batidor (B)
Utilice el accesorio batidor sólo para montar nata,
batir claras de huevo, hacer bizcochos y postres
premezclados.
Ensamblado y funcionamiento
Instale el batidor (8b) en la caja de engranajes
(8a).
Alinee el cuerpo del motor con el accesorio
batidor montado y junte las piezas hasta que
encajen.
Después de usarla, desconecte y presione los
botones de liberación EasyClick para separar el
cuerpo del motor. Luego saque el batidor de la
caja de engranajes.
Sugerencias para obtener los mejores resultados
Mueva el batidor en sentido horario mientras lo
sostiene con una leve inclinación.
Para evitar salpicaduras, empiece despacio y use
el accesorio batidor en el caso de cazuelas o
recipientes profundos.
Coloque el batidor en un recipiente y sólo
entonces encienda el aparato.
Siempre asegúrese de que el batidor y el
recipiente de mezclado estén completamente
limpios y libres de grasa antes de batir las claras
de huevo. Sólo bata hasta 4 claras de huevo.
Ejemplo de receta: Nata montada
400 ml de nata fría (min. 30% contenido en grasas,
4 - 8 °C)
Comience con una baja velocidad (presión ligera
sobre el interruptor) y auméntela (más presión
en el interruptor) mientras bate.
Siempre use crema fresca refrigerada para lograr
un volumen mayor y más estable al batir.
Accesorio de pasapurés (C)
El accesorio para puré puede usarse para triturar
frutas y verduras cocidas, como patatas, boniatos,
tomates, ciruelas y manzanas.
Antes de usarlo
No triture alimentos duros o crudos, ya que
podría dañar la unidad.
Pele las piezas y retire los huesos o partes duras;
cueza y escurra las frutas o verduras antes de
triturarlas.
Ensamblado y funcionamiento
Ajuste la caja de engranajes (9a) a la varilla (9b)
girando en sentido horario hasta que se bloquee
en su sitio.
Gire de cabeza el accesorio de pasapurés y
coloque la paleta (9c) sobre el eje central y gírela
en sentido antihorario para ubicarla. (Si la caja
de engranajes no está ajustada correctamente,
la pala no se fijará en su lugar).
Alinee el accesorio de pasapurés ensamblado
con el cuerpo del motor y una las dos piezas
hasta que encajen. Enchúfelo.
Sumerja el accesorio de pasapurés en los
ingredientes y encienda el aparato.
Con un suave movimiento hacia arriba y hacia
abajo, mueva el accesorio de pasapurés a través
de los ingredients hasta lograr la textura
deseada.
Suelte el interruptor inteligente de velocidad
y asegúrese de que el accesorio de pasapurés
se haya detenido completamente antes de
sacarlo de los alimentos.
Después de usarlo, desconecte el aparato. Quite
la pala (9c) girándolo en sentido horario.
Pulse los botones de liberación EasyClick para
separar el accesorio de pasapurés del cuerpo
del motor. Separe la caja de engranajes del eje
girando en sentido antihorario.
Precaución
Nunca use el accesorio de pasapurés en un cazo
sobre el fuego directo.
Siempre retire el cazo del fuego y deje que se
enfríe un poco.
Asiente el cazo o recipiente en una superficie
estable y plana, y sosténgalo con su mano libre.
No golpee el accesorio de pasapurés en el lado
del recipiente de cocción durante el uso o
después de él. Use una espátula para quitar el
exceso de comida raspando.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 27 18.10.16 08:14
28
Para obtener mejores resultados al hacer puré,
nunca llene con alimentos más de la mitad un
cazo o recipiente.
No procese más de un lote sin interrupción.
Deje que el aparato se enfríe durante 4 minutos
antes de continuar el procesamiento.
Ejemplo de receta: Puré de patatas
1 kg patatas cocidas
200 ml leche tibia
Coloque las patatas en un recipiente y hágalas
puré durante 20 - 30 segundos (3/4 del camino
en el interruptor inteligente de velocidad)
Añada la leche. Siga haciendo puré durante otros
20 - 30 segundos.
Accesorio picador (D)
La picadora (10) es ideal para picar carne, queso
duro, cebollas, hierbas, ajo, verduras, pan, galletas
y frutos secos.
Consulte la Guía de Procesamiento D para ver las
cantidades máximas y los tiempos y velocidades
recomendados.
Tiempo de operación máximo de la picadora «hc»:
2 minutos para grandes cantidades o ingredientes
húmedos, 30 segundos para ingredientes secos o
duros o cantidades < 100g. Interrumpa
inmediatamente el procesamiento si disminuye la
velocidad del motor y/o se producen fuertes
vibraciones.
Antes de usarlo
Corte previamente los alimentos en trozos
pequeños para facilitar el picado.
Retire los huesos, tendones y cartílagos de la
carne para ayudar a prevenir daños a las
cuchillas.
Asegúrese de que el anillo de goma
antideslizante (10d) esté fijo en la parte inferior
del recipiente picador.
Ensamblado y funcionamiento
Quite con cuidado la cubierta de plástico de la
cuchilla.
¡La cuchilla (10b) es muy afilada! Siempre
sujétela por la parte superior de plástico y
manéjela con cuidado.
Coloque la cuchilla en el eje central del
recipiente picador (10c). Oprímalo hacia abajo
y gírelo de modo que encaje en su lugar.
Llene la picadora con comida y ponga la tapa
(10a).
Alinee la picadora con el cuerpo del motor (4)
y encájelos.
Para accionar la picadora, encienda el aparato.
Durante el procesado, sostenga el cuerpo del
motor con una mano y la picadora con la otra.
Siempre pique los alimentos más duros (por
ejemplo, el queso parmesano) a máxima
velocidad.
Cuando termine de picar, desenchufe y pulse los
botones de liberación EasyClick (5) para separar
el cuerpo del motor.
Levante la tapa. Saque cuidadosamente la
cuchilla antes de verter el contenido del
recipiente. Para quitar la cuchilla, gírela
ligeramente y tire de ella.
Precaución
No use el accesorio picador para procesar
alimentos muy duros, como frutos secos con
cáscara, cubitos de hielo, granos de café,
cereales o especias duras, por ejemplo la nuez
moscada. El procesamiento de estos alimentos
puede dañar las cuchillas.
Nunca coloque el recipiente picador en el horno
de microondas.
Ejemplo de receta: Ciruelas con miel (para
rellenar o untar tortitas)
50 g de ciruelas pasas
100 g de miel cremosa
Coloque las ciruelas y la miel cremosa en el
recipiente de la picadora «hc».
Debe guardarse en la nevera a 3 °C durante
24 horas.
Pique 1,5 segundos a la velocidad máxima
(presione por completo el interruptor inteligente
de velocidad Smart Speed).
Accesorio de procesado
de alimentos
El accesorio de procesado de alimentos
(11) se puede usar para:
Picar, batir y mezclar masas ligeras;
amasar (masas con 250 g de harina máx.);
cortar rodajas, en tiras, en juliana y patatas fritas.
Picar (E)
Usando la cuchilla (11h) puede picar carne, queso
duro, cebollas, hierbas, ajo, verduras, pan, galletas
y frutos secos.
Consulte la Guía de Procesamiento E para ver las
cantidades máximas y los tiempos y velocidades
recomendados.
Antes de usarlo
Corte previamente los alimentos en trozos
pequeños para facilitar el picado.
Retire los huesos, tendones y fibra de la carne
para ayudar a evitarle daños a las cuchillas.
Retire los tallos de las hierbas y las cáscaras de
nueces.
Asegúrese de que el anillo de goma
antideslizante (11g) esté fijo en la parte inferior
del recipiente procesador.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 28 18.10.16 08:14
29
Ensamblado y funcionamiento
Quite con cuidado la cubierta de plástico de la
cuchilla.
La cuchilla (11h) es muy afilada. Siempre sujétela
por la parte superior de plástico y manéjela con
cuidado.
Coloque la cuchilla en el eje central del
recipiente (11f). Oprímalo hacia abajo y gírelo de
modo que encaje en su lugar.
Llene el recipiente con los alimentos. Coloque la
tapa (11a) en el recipiente con el enganche (11e)
posicionado a la derecha del asa y haga coincidir
las marcas.
Cierre la tapa, girándola en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje con un clic.
Inserte el cuerpo del motor en el acoplamiento
(11b) hasta que encaje.
Enchufe el aparato e inserte el empujador (11c)
en el tubo de alimentación (11d).
Para manejar el procesador de comida, encienda
el aparato. Durante el procesamiento, sujete el
cuerpo motor con una mano y el recipiente del
procesador de comida por el asa.
Cuando termine de picar, desenchufe y pulse los
botones de liberación EasyClick para separar el
cuerpo del motor.
Presione el enganche (11e) de la tapa y sujételo.
Gire la tapa (11a) en el sentido contrario a las
agujas del reloj para desencajarla.
Levante la tapa. Retire la cuchilla
cuidadosamente antes de vaciar el contenido del
recipiente. Para retirar y desbloquear la cuchilla,
gírela levemente antes de extraerla.
Precaución
No use el accesorio procesador de alimentos
para picar alimentos extremadamente duros,
como frutos secos con cáscara, cubitos de hielo,
granos de café, cereales o especias duras, por
ejemplo la nuez moscada. El procesamiento de
estos alimentos puede dañar las cuchillas.
Nunca coloque el recipiente del procesador de
alimentos en el horno de microondas.
Con la cuchilla (11h) tambien pueden prepararse
masas ligeras como masa de tortitas, con un
maximo de 250 g de harina.
Ejemplo de receta: Masa para tortitas
375 ml de leche
250 g harina común
2 huevos
Vierta la leche en el recipiente, luego añada la
harina y, por último, los huevos.
Usando la máxima velocidad, mezcle la masa
hasta que esté suave.
Amasar (E)
El apartado E también se refiere al uso del gancho
de amasar (11i). El gancho de amasar es ideal para
trabajar diferentes tipos de masa, como la de
levadura o la de pasteles.
Montaje y manejo
Coloque el gancho de amasar en la espiga
central del recipiente (11f). Presione hacia abajo
y gírelo para encajarlo en su sitio.
Coloque en el recipiente primero la harina (máx.
250 g) y luego el resto de ingredientes excepto
los líquidos.
Encienda el aparato con 3/4 de presión en el
interruptor inteligente de velocidad Smart
Speed.
Añada los líquidos a través del tubo de
alimentación con el motor en marcha.
NOTA: Tiempo máximo de amasado: 1 minuto;
después, deje enfriar el motor durante 10
minutos.
Ejemplo de receta: Masa de pizza
250 g de harina común
½ cucharadita de sal
½ cucharadita de levadura seca
5 cucharadas de aceite de oliva
150 ml de agua (tibia).
Coloque todos los ingredientes excepto el agua
en el recipiente y comience a amasar.
Añada el agua a través del tubo de alimentación
con el motor en marcha.
Ejemplo de receta: Masa dulce para pasteles
250 g de harina común
170 g de mantequilla sin sal (fría/dura, trozos
pequeños)
80 g de azúcar
1 azúcar vainillado
1 huevo pequeño
1 pizca de sal
Coloque la mantequilla y el azúcar en el
recipiente y comience a amasar. Para obtener
buenos resultados, utilice mantequilla fría.
Añada la harina y el resto de ingredientes.
Si se amasa en exceso, la masa será demasiado
blanda. Deje de amasar poco después de
haberse formado una bola.
Deje enfriar la masa en el frigorífico durante
media hora antes de continuar.
Cortar rodajas / tiras / juliana / patatas fritas (F)
Utilice el accesorio para cortar rodajas finas y
gruesas (i) de frutas y verduras crudas, como
pepinos, cebollas, champiñones, manzanas,
zanahorias, rábanos, patatas, calabacines o col.
Utilice los insertos de rallado fino y grueso
(ii) para rallar alimentos tales como manzanas,
zanahorias, patatas, remolacha, repollo, queso
(entre suave y medio).
Utilice el accesorio de juliana (iii) para cortar frutas
y verduras en juliana.
Utilice el disco de patatas fritas (11k) para
prepararlas.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 29 18.10.16 08:14
30
Consulte las velocidades recomendadas en la Guía
de procesamiento F.
Ensamblado y funcionamiento
Para cortar en rodajas / tiras / juliana coloque un
accesorio en el soporte de accesorios (11j) y
encájelo bien. Coloque el soporte de accesorios
montado o el disco para patatas fritas en la
espiga central del recipiente y gírelo hasta que
encaje en su sitio.
Coloque la tapa en el recipiente con el enganche
posicionado a la derecha del asa.
Cierre la tapa, girándola en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje con un clic.
Inserte el cuerpo motor en el acoplamiento hasta
que encaje.
Enchufe el aparato e introduzca los alimentos
a procesar en el tubo de alimentación.
Para conseguir las mejores patatas fritas,
coloque 3 o 4 patatas (dependiendo del tamaño)
en el tubo de alimentación de la tapa mientras el
motor está apagado.
Encienda el aparato para procesar. No
introduzca nunca la mano en el tubo de
alimentación con el aparato encendido. Emplee
siempre el empujador para añadir la comida.
Después del uso, desenchufe el aparato y
presione los botones de liberación para
desacoplar el cuerpo motor.
Presione el enganche de la tapa y sujételo. Gire
la tapa en el sentido contrario a las agujas del
reloj para desencajarla.
Levante la tapa. Retire el soporte de accesorios
o el disco para patatas fritas cuidadosamente
antes de vaciar el contenido del recipiente. Para
retirar el soporte de accesorios o el disco para
patatas fritas, gírelo levemente y extráigalo.
Para retirar un accesorio, levántelo por el
extremo que sobresale en el fondo del soporte
para accesorios.
Cuidado y limpieza (G)
Siempre limpie bien la batidora de mano
después de usarla.
Desenchufe la batidora de mano antes de
limpiarla.
No sumerja el cuerpo del motor (4) o las cajas de
engranajes (8a, 9a) en agua u otro líquido.
Límpiela sólo con un paño seco.
La tapa (11a) puede limpiarse bajo el chorro del
grifo. No la sumerja en agua ni la lave en el
lavavajillas. .
Todas las demás piezas pueden lavarse en un
lavavajillas. No use limpiadores abrasivos que
pudieran arañar la superficie.
Puede quitar los anillos de goma antideslizantes
de la parte inferior de los recipientes para una
limpieza extra exhaustiva.
Cuando procese alimentos con alto contenido en
pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se
pueden decolorar. Pase un paño con aceite
vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas.
Tanto las especificaciones de diseño del producto
como estas instrucciones para el usuario están
sujetas a cambios sin aviso.
La licuadora podra depositarse en un Centro
de Servicio Tecnico Braun o en los
correspondientes puntos de recogida que
existan en su pais.
Los materiales y objetos destinados
a entrar en contacto con alimentos
cumplen las disposiciones del
Reglamento europeo 1935/2004.
5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 30 18.10.16 08:14

Transcripción de documentos

Español Nuestros productos están fabricados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun. Antes de empezar Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto. Cuidado • «Las cuchillas están muy afiladas! Para evitar lesiones, por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado.» • Se ha de tener especial cuidado a la hora de manipular las cuchillas, vaciar el recipiente o durante la limpieza. • Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proporcionado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura, y que comprendan los peligros que este conlleva. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. • Se debe mantener a los niños apartados del aparato y de su cable de corriente. • Los niños no realizarán trabajos de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión. • Siempre desenchufe o apague el dispositivo cuando se le deja desatendido y antes de armarlo, desarmarlo, limpiarlo o almacenarlo. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar. • Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar. • Sea cuidadoso si vierte líquido caliente en el procesador de alimentos o la batidora, ya que puede verse despedido del aparato debido a una vaporización súbita. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar. • No introduzca la mano en el tubo de alimentación cuando el aparato esté conectado, y especial mente cuando el motor esté en marcha. Utilice siempre el cilindro para empujar la comida por el tubo. • No use ninguna de las piezas en el microondas. • La limpieza del aparato debe realizarse siguiendo las instrucciones de la sección correspondiente. Piezas y accesorios 1 2 3 Lámpara piloto Botón de desbloqueo Interruptor inteligente de velocidad / velocidades variables 4 Mango y cuerpo del motor de agarre cómodo 5 Botones de liberación EasyClick 6 Brazo ActiveBlade 7 Vaso 8 Accesorio batidor a Caja de engranajes b Batidor 9 Accesorio del pasapurés a Caja de engranajes b Varilla del pasapurés c Pala 10 Accesorio de 350 ml picadora de comida para bebés «hc» a Tapa b Hoja picadora c Recipiente picador d Anillo de goma antideslizante 11 Accesorio procesador de alimentos de 1500 ml «fp» a Tapa (con engranaje) 25 5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 25 18.10.16 08:14 b Acople para el cuerpo del motor c Empujador d Tubo de alimentación e Enganche de la tapa f Bol procesador de alimentos g Anillo de goma antideslizante h Hoja picadora i gancho de amasar j Soporte para insertos (i) Inserto rebanador (fino, grueso) (ii) Insertos ralladores (fino, grueso) (iii) Inserto para juliana k Disco para patatas fritas Limpie todas las piezas antes de usarla por primera vez – consulte «Cuidado y limpieza». Lámpara piloto La lámpara piloto (1) muestra el estado del aparato, cuando está conectado a un tomacorriente. Lámpara piloto Aparato/Estado de operación Parpadeando en rojo El aparato está listo para usarse. Verde continuo El aparato está liberado (se ha pulsado el botón de liberación del interruptor) y se puede encender. Rojo continuo Aviso temprano de sobrecalentamiento. El motor desacelera, poco a poco, hasta detenerse. Espere a que se enfríe. Estará listo para usar de nuevo cuando el piloto parpadee en rojo. Si la velocidad máxima disminuye con carga alta y funcionamiento prolongado, puede terminar su preparación igualmente, siempre y cuando deje enfriar después el aparato. Cómo usar el aparato Interruptor inteligente de velocidad para velocidades variables Un apretón, todas las velocidades. Entre más pulse, mayor será la velocidad. Cuanto mayor sea la velocidad, más rápidos y más finos serán los resultados de mezclado y picado. Operación con una mano: el interruptor inteligente de velocidad (3) le permite encender el aparato y controlar la velocidad con una mano. Operación de su batidora de mano Primer uso: Quite el bloqueo de transporte del cuerpo del motor (4) tirando de la cinta roja. Encendido (A) El aparato viene equipado con un botón de desbloqueo para liberar el interruptor de velocidad inteligente. Para encenderlo, siga estos puntos: • Presione el botón de desbloqueo (2) con el pulgar. La luz piloto se encenderá en verde continuo. • Inmediatamente pulse el interruptor inteligente de velocidad y ajústelo a la velocidad deseada. NOTA: Si no se pulsa el interruptor inteligente de velocidad en un plazo de 5 segundos, el aparato no se puede encender por motivos de seguridad. La luz piloto se parpadeará en rojo. Para encender el aparato, comience nuevamente con el primer paso. • Durante la operación no tiene que mantener pulsado el botón de desbloqueo. Brazo ActiveBlade (B) La batidora de mano está equipada con un brazo ActiveBlade que permite extender la cuchilla hasta el fondo de la campana. El ajuste se realiza automáticamente según la presión requerida para las funciones de mezclado, y es especialmente apropiado para mezclar alimentos duros, como frutas y verduras crudas. También es ideal para preparar dips, salsas, aliños para ensalada, sopas y comida de bebé, así como bebidas y todo tipo de batidos. Para obtener los mejores resultados, utilice la velocidad más alta. Ensamblado y funcionamiento • Encaje el brazo ActiveBlade (6) en el cuerpo motor hasta que haga clic. • Coloque el brazo ActiveBlade en la mezcla a trabajar. Encienda entonces el aparato como se describe más arriba. • Mezcle los ingredientes hasta alcanzar la consistencia adecuada con un suave movimiento ascendente y descendente. Dependiendo de la presión aplicada, el brazo ActiveBlade se presiona y la cuchilla se extiende. • Después del uso, desenchufe la batidora de mano y presione los botones de liberación (5) para desacoplar el brazo ActiveBlade. Precaución • Para facilitar su limpieza, los líquidos o los ingredientes no deben sobrepasar la línea verde del eje de ActiveBlade. 26 5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 26 18.10.16 08:14 • Si utiliza el aparato para hacer puré con comida caliente en un cazo o una olla, retire el cazo u olla de la fuente de calor y asegúrese de que el líquido no esté hirviendo. Deje que la comida caliente se enfríe ligeramente para evitar el riesgo de quemaduras. • No deje que la batidora de mano se quede en una sartén caliente sobre la estufa cuando no esté usándose. • Evite rayar el fondo de cazuelas y ollas con el brazo ActiveBlade. Ejemplo de receta: Nata montada 400 ml de nata fría (min. 30% contenido en grasas, 4 - 8 °C) • Comience con una baja velocidad (presión ligera sobre el interruptor) y auméntela (más presión en el interruptor) mientras bate. • Siempre use crema fresca refrigerada para lograr un volumen mayor y más estable al batir. Ejemplo de receta: Mayonesa 250 g de aceite (por ej., aceite de girasol) 1 huevo y 1 yema de huevo adicional 1-2 cucharadas de vinagre Sal y pimienta al gusto • Coloque todos los ingredients (a temperatura ambiente) en el vaso en el orden indicado arriba. • Coloque la batidora de mano en el fondo del vaso. Mezcle a la máxima velocidad hasta que el aceite empiece a emulsionarse. • Con la batidora de mano aún funcionando, suba lentamente la varilla a la parte superior de la mezcla y nuevamente hacia abajo para incorporar el resto del aceite. NOTA: Tiempo de procesado: aprox. 1 minuto para ensaladas y hasta 2 minutos para una mayonesa más espesa (por ej., para un dip). El accesorio para puré puede usarse para triturar frutas y verduras cocidas, como patatas, boniatos, tomates, ciruelas y manzanas. Accesorio batidor (B) Utilice el accesorio batidor sólo para montar nata, batir claras de huevo, hacer bizcochos y postres premezclados. Ensamblado y funcionamiento • Instale el batidor (8b) en la caja de engranajes (8a). • Alinee el cuerpo del motor con el accesorio batidor montado y junte las piezas hasta que encajen. • Después de usarla, desconecte y presione los botones de liberación EasyClick para separar el cuerpo del motor. Luego saque el batidor de la caja de engranajes. Sugerencias para obtener los mejores resultados • Mueva el batidor en sentido horario mientras lo sostiene con una leve inclinación. • Para evitar salpicaduras, empiece despacio y use el accesorio batidor en el caso de cazuelas o recipientes profundos. • Coloque el batidor en un recipiente y sólo entonces encienda el aparato. • Siempre asegúrese de que el batidor y el recipiente de mezclado estén completamente limpios y libres de grasa antes de batir las claras de huevo. Sólo bata hasta 4 claras de huevo. Accesorio de pasapurés (C) Antes de usarlo • No triture alimentos duros o crudos, ya que podría dañar la unidad. • Pele las piezas y retire los huesos o partes duras; cueza y escurra las frutas o verduras antes de triturarlas. Ensamblado y funcionamiento • Ajuste la caja de engranajes (9a) a la varilla (9b) girando en sentido horario hasta que se bloquee en su sitio. • Gire de cabeza el accesorio de pasapurés y coloque la paleta (9c) sobre el eje central y gírela en sentido antihorario para ubicarla. (Si la caja de engranajes no está ajustada correctamente, la pala no se fijará en su lugar). • Alinee el accesorio de pasapurés ensamblado con el cuerpo del motor y una las dos piezas hasta que encajen. Enchúfelo. • Sumerja el accesorio de pasapurés en los ingredientes y encienda el aparato. • Con un suave movimiento hacia arriba y hacia abajo, mueva el accesorio de pasapurés a través de los ingredients hasta lograr la textura deseada. • Suelte el interruptor inteligente de velocidad y asegúrese de que el accesorio de pasapurés se haya detenido completamente antes de sacarlo de los alimentos. • Después de usarlo, desconecte el aparato. Quite la pala (9c) girándolo en sentido horario. • Pulse los botones de liberación EasyClick para separar el accesorio de pasapurés del cuerpo del motor. Separe la caja de engranajes del eje girando en sentido antihorario. Precaución • Nunca use el accesorio de pasapurés en un cazo sobre el fuego directo. • Siempre retire el cazo del fuego y deje que se enfríe un poco. • Asiente el cazo o recipiente en una superficie estable y plana, y sosténgalo con su mano libre. • No golpee el accesorio de pasapurés en el lado del recipiente de cocción durante el uso o después de él. Use una espátula para quitar el exceso de comida raspando. 27 5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 27 18.10.16 08:14 • Para obtener mejores resultados al hacer puré, nunca llene con alimentos más de la mitad un cazo o recipiente. • No procese más de un lote sin interrupción. • Deje que el aparato se enfríe durante 4 minutos antes de continuar el procesamiento. Ejemplo de receta: Puré de patatas 1 kg patatas cocidas 200 ml leche tibia • Coloque las patatas en un recipiente y hágalas puré durante 20 - 30 segundos (3/4 del camino en el interruptor inteligente de velocidad) • Añada la leche. Siga haciendo puré durante otros 20 - 30 segundos. Accesorio picador (D) La picadora (10) es ideal para picar carne, queso duro, cebollas, hierbas, ajo, verduras, pan, galletas y frutos secos. Consulte la Guía de Procesamiento D para ver las cantidades máximas y los tiempos y velocidades recomendados. Tiempo de operación máximo de la picadora «hc»: 2 minutos para grandes cantidades o ingredientes húmedos, 30 segundos para ingredientes secos o duros o cantidades < 100g. Interrumpa inmediatamente el procesamiento si disminuye la velocidad del motor y/o se producen fuertes vibraciones. Antes de usarlo • Corte previamente los alimentos en trozos pequeños para facilitar el picado. • Retire los huesos, tendones y cartílagos de la carne para ayudar a prevenir daños a las cuchillas. • Asegúrese de que el anillo de goma antideslizante (10d) esté fijo en la parte inferior del recipiente picador. Ensamblado y funcionamiento • Quite con cuidado la cubierta de plástico de la cuchilla. • ¡La cuchilla (10b) es muy afilada! Siempre sujétela por la parte superior de plástico y manéjela con cuidado. • Coloque la cuchilla en el eje central del recipiente picador (10c). Oprímalo hacia abajo y gírelo de modo que encaje en su lugar. • Llene la picadora con comida y ponga la tapa (10a). • Alinee la picadora con el cuerpo del motor (4) y encájelos. • Para accionar la picadora, encienda el aparato. Durante el procesado, sostenga el cuerpo del motor con una mano y la picadora con la otra. • Siempre pique los alimentos más duros (por ejemplo, el queso parmesano) a máxima velocidad. • Cuando termine de picar, desenchufe y pulse los botones de liberación EasyClick (5) para separar el cuerpo del motor. • Levante la tapa. Saque cuidadosamente la cuchilla antes de verter el contenido del recipiente. Para quitar la cuchilla, gírela ligeramente y tire de ella. Precaución • No use el accesorio picador para procesar alimentos muy duros, como frutos secos con cáscara, cubitos de hielo, granos de café, cereales o especias duras, por ejemplo la nuez moscada. El procesamiento de estos alimentos puede dañar las cuchillas. • Nunca coloque el recipiente picador en el horno de microondas. Ejemplo de receta: Ciruelas con miel (para rellenar o untar tortitas) 50 g de ciruelas pasas 100 g de miel cremosa • Coloque las ciruelas y la miel cremosa en el recipiente de la picadora «hc». • Debe guardarse en la nevera a 3 °C durante 24 horas. • Pique 1,5 segundos a la velocidad máxima (presione por completo el interruptor inteligente de velocidad Smart Speed). Accesorio de procesado de alimentos El accesorio de procesado de alimentos (11) se puede usar para: • Picar, batir y mezclar masas ligeras; • amasar (masas con 250 g de harina máx.); • cortar rodajas, en tiras, en juliana y patatas fritas. Picar (E) Usando la cuchilla (11h) puede picar carne, queso duro, cebollas, hierbas, ajo, verduras, pan, galletas y frutos secos. Consulte la Guía de Procesamiento E para ver las cantidades máximas y los tiempos y velocidades recomendados. Antes de usarlo • Corte previamente los alimentos en trozos pequeños para facilitar el picado. • Retire los huesos, tendones y fibra de la carne para ayudar a evitarle daños a las cuchillas. • Retire los tallos de las hierbas y las cáscaras de nueces. • Asegúrese de que el anillo de goma antideslizante (11g) esté fijo en la parte inferior del recipiente procesador. 28 5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 28 18.10.16 08:14 Ensamblado y funcionamiento • Quite con cuidado la cubierta de plástico de la cuchilla. • La cuchilla (11h) es muy afilada. Siempre sujétela por la parte superior de plástico y manéjela con cuidado. • Coloque la cuchilla en el eje central del recipiente (11f). Oprímalo hacia abajo y gírelo de modo que encaje en su lugar. • Llene el recipiente con los alimentos. Coloque la tapa (11a) en el recipiente con el enganche (11e) posicionado a la derecha del asa y haga coincidir las marcas. • Cierre la tapa, girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje con un clic. • Inserte el cuerpo del motor en el acoplamiento (11b) hasta que encaje. • Enchufe el aparato e inserte el empujador (11c) en el tubo de alimentación (11d). • Para manejar el procesador de comida, encienda el aparato. Durante el procesamiento, sujete el cuerpo motor con una mano y el recipiente del procesador de comida por el asa. • Cuando termine de picar, desenchufe y pulse los botones de liberación EasyClick para separar el cuerpo del motor. • Presione el enganche (11e) de la tapa y sujételo. Gire la tapa (11a) en el sentido contrario a las agujas del reloj para desencajarla. • Levante la tapa. Retire la cuchilla cuidadosamente antes de vaciar el contenido del recipiente. Para retirar y desbloquear la cuchilla, gírela levemente antes de extraerla. Precaución • No use el accesorio procesador de alimentos para picar alimentos extremadamente duros, como frutos secos con cáscara, cubitos de hielo, granos de café, cereales o especias duras, por ejemplo la nuez moscada. El procesamiento de estos alimentos puede dañar las cuchillas. • Nunca coloque el recipiente del procesador de alimentos en el horno de microondas. Con la cuchilla (11h) tambien pueden prepararse masas ligeras como masa de tortitas, con un maximo de 250 g de harina. Ejemplo de receta: Masa para tortitas 375 ml de leche 250 g harina común 2 huevos • Vierta la leche en el recipiente, luego añada la harina y, por último, los huevos. • Usando la máxima velocidad, mezcle la masa hasta que esté suave. Amasar (E) El apartado E también se refiere al uso del gancho de amasar (11i). El gancho de amasar es ideal para trabajar diferentes tipos de masa, como la de levadura o la de pasteles. Montaje y manejo • Coloque el gancho de amasar en la espiga central del recipiente (11f). Presione hacia abajo y gírelo para encajarlo en su sitio. • Coloque en el recipiente primero la harina (máx. 250 g) y luego el resto de ingredientes excepto los líquidos. • Encienda el aparato con 3/4 de presión en el interruptor inteligente de velocidad Smart Speed. • Añada los líquidos a través del tubo de alimentación con el motor en marcha. NOTA: Tiempo máximo de amasado: 1 minuto; después, deje enfriar el motor durante 10 minutos. Ejemplo de receta: Masa de pizza 250 g de harina común ½ cucharadita de sal ½ cucharadita de levadura seca 5 cucharadas de aceite de oliva 150 ml de agua (tibia). • Coloque todos los ingredientes excepto el agua en el recipiente y comience a amasar. • Añada el agua a través del tubo de alimentación con el motor en marcha. Ejemplo de receta: Masa dulce para pasteles 250 g de harina común 170 g de mantequilla sin sal (fría/dura, trozos pequeños) 80 g de azúcar 1 azúcar vainillado 1 huevo pequeño 1 pizca de sal • Coloque la mantequilla y el azúcar en el recipiente y comience a amasar. Para obtener buenos resultados, utilice mantequilla fría. • Añada la harina y el resto de ingredientes. • Si se amasa en exceso, la masa será demasiado blanda. Deje de amasar poco después de haberse formado una bola. • Deje enfriar la masa en el frigorífico durante media hora antes de continuar. Cortar rodajas / tiras / juliana / patatas fritas (F) Utilice el accesorio para cortar rodajas finas y gruesas (i) de frutas y verduras crudas, como pepinos, cebollas, champiñones, manzanas, zanahorias, rábanos, patatas, calabacines o col. Utilice los insertos de rallado fino y grueso (ii) para rallar alimentos tales como manzanas, zanahorias, patatas, remolacha, repollo, queso (entre suave y medio). Utilice el accesorio de juliana (iii) para cortar frutas y verduras en juliana. Utilice el disco de patatas fritas (11k) para prepararlas. 29 5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 29 18.10.16 08:14 Consulte las velocidades recomendadas en la Guía de procesamiento F. Ensamblado y funcionamiento • Para cortar en rodajas / tiras / juliana coloque un accesorio en el soporte de accesorios (11j) y encájelo bien. Coloque el soporte de accesorios montado o el disco para patatas fritas en la espiga central del recipiente y gírelo hasta que encaje en su sitio. • Coloque la tapa en el recipiente con el enganche posicionado a la derecha del asa. • Cierre la tapa, girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje con un clic. • Inserte el cuerpo motor en el acoplamiento hasta que encaje. • Enchufe el aparato e introduzca los alimentos a procesar en el tubo de alimentación. • Para conseguir las mejores patatas fritas, coloque 3 o 4 patatas (dependiendo del tamaño) en el tubo de alimentación de la tapa mientras el motor está apagado. • Encienda el aparato para procesar. No introduzca nunca la mano en el tubo de alimentación con el aparato encendido. Emplee siempre el empujador para añadir la comida. • Después del uso, desenchufe el aparato y presione los botones de liberación para desacoplar el cuerpo motor. • Presione el enganche de la tapa y sujételo. Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj para desencajarla. • Levante la tapa. Retire el soporte de accesorios o el disco para patatas fritas cuidadosamente antes de vaciar el contenido del recipiente. Para retirar el soporte de accesorios o el disco para patatas fritas, gírelo levemente y extráigalo. • Para retirar un accesorio, levántelo por el extremo que sobresale en el fondo del soporte para accesorios. pueden decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas. Tanto las especificaciones de diseño del producto como estas instrucciones para el usuario están sujetas a cambios sin aviso. La licuadora podra depositarse en un Centro de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que existan en su pais. Los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos cumplen las disposiciones del Reglamento europeo 1935/2004. Cuidado y limpieza (G) • Siempre limpie bien la batidora de mano después de usarla. • Desenchufe la batidora de mano antes de limpiarla. • No sumerja el cuerpo del motor (4) o las cajas de engranajes (8a, 9a) en agua u otro líquido. Límpiela sólo con un paño seco. • La tapa (11a) puede limpiarse bajo el chorro del grifo. No la sumerja en agua ni la lave en el lavavajillas. . • Todas las demás piezas pueden lavarse en un lavavajillas. No use limpiadores abrasivos que pudieran arañar la superficie. • Puede quitar los anillos de goma antideslizantes de la parte inferior de los recipientes para una limpieza extra exhaustiva. • Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se 30 5722112424_MQ9087X_INT_S6-152.indd 30 18.10.16 08:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Braun MQ 9087X Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario