Braun Multiquick 7 Hand MQ 745 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

14
Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute plenamente de su nueva batidora
Braun.
Antes de usar
Por favor, lea detenida e íntegramente las instrucciones
antes de usar la batidora.
¡Cuidado!
¡Las cuchillas están muy afiladas!
Para evitar lesiones, por favor, manéjelas con
sumo cuidado.
Desenchufe la batidora siempre que no esté en funciona-
miento y antes de montarla, desmontarla, limpiarla y guardarla.
La batidora no ha sido concebida para ser usada por niños
ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, salvo bajo la supervisión de un adulto
que se haga responsable de su seguridad. Mantenga la
batidora fuera del alcance de los niños para asegurarse de
que éstos no jueguen con ella.
No coloque el cuerpo del motor (4) ni la caja de engrana-
jes de la varilla monta-claras (8a) bajo el agua corriente,
ni los sumerja en agua.
La tapa del accesorio picadora (10a) puede limpiarse bajo
el grifo, pero no debe sumergirse en agua ni introducirse
en el lavavajillas.
Los electrodomésticos Braun cumplen con las normas de
seguridad aplicables. La reparación sustitución del cable
de alimentación debe ser realizada únicamente por parte
de un Servicio Técnico autorizado. Las reparaciones
defectuosas o realizadas por personas no cualificadas
pueden suponer un riesgo considerable para el usuario.
Antes de conectar la batidora a la red, compruebe que el
voltaje indicado en la misma se corresponda con el de su
hogar.
La batidora ha sido diseñada para un uso doméstico y no
para uso industrial.
Ni el vaso (7) y ni los recipientes (9c, 10d) son aptos para
el microondas.
Descripción
(véanse ilustraciones en págs. 3 y 4)
1 Botón de seguridad
2 Luz piloto
3 Interruptor Smartspeed / velocidad variable
4 Cuerpo del motor
5 Botones de expulsión
6 Pie de la batidora
7 Vaso
8 a Caja de engranajes
b Varilla monta-claras
9 Picadora 350 ml «hc»
a Tapa
b Cuchilla
c Recipiente
d Anillo antideslizante
10 Picadora 1000 ml «bc»
a Tapa (con engranaje)
b Cuchilla
c Cuchilla para hielo
d Recipiente
e Anillo antideslizante
Por favor, limpie todos los elementos antes de usarlos por
primera vez (véase apartado «Limpieza» / fig. C).
Luz piloto
La luz piloto (2) indica el estado de la batidora, cuando se
encuentra conectada a la red eléctrica.
Luz piloto Estado de la batidora / funcionamiento
Roja
parpadeante
La batidora está lista para su uso.
Verde La batidora está desbloqueada (se ha
pulsado el botón de seguridad) y puede
ponerse en funcionamiento.
Roja La batidora se ha recalentado. Deje que se
enfríe. Volverá a estar lista para uso cuando
la luz piloto parpadee en rojo.
Tecnología Smartspeed
Interruptor Smartspeed de velocidad
variable
Un botón, todas las velocidades. Cuanto más se presiona,
mayor es la velocidad (fig. A). Cuanto mayor la velocidad, más
finos y rápidos son los resultados obtenidos con la batidora y
la picadora.
Manejo con una sola mano: el interruptor Smartspeed (3) le
permite poner en marcha el motor y controlar la velocidad con
una sola mano.
Cómo usar la batidora
Primer uso: retire el pestillo de transporte del cuerpo del
motor (4) tirando de la cinta roja.
Encendido (véase pág. 3 / fig. A)
La batidora cuenta con un botón de seguridad. Para ponerla
en marcha con toda seguridad, siga estos pasos:
1. Primero, presione con el pulgar el botón de seguridad (1) y
manténgalo presionado. La luz piloto cambiará a verde.
2. Inmediatamente después, presione el interruptor
Smartspeed (3) hasta alcanzar la velocidad deseada.
Si en cinco segundos no se pulsa en interruptor Smartspeed,
la batidora queda bloqueada por motivos de seguridad.
La luz piloto parpadea en rojo.Para volver a encender la
batidora reinicie el proceso desde el paso 1.
3. No hay que mantener pulsado el botón de seguridad
mientras la batidora esté en funcionamiento.
Batidora (véase pág. 3 / fig. B)
La batidora está perfectamente adaptada para la preparación
de salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés, así como
para mezclar bebidas y preparar batidos.
Para obtener los mejores resultados utilice la velocidad más
alta.
Inserte el cuerpo del motor (4) en el pie de la batidora (6)
hasta que haga «clic».
Apoye el pie de la batidora contra el fondo de un cuenco o
del vaso. Sólo entonces, encienda la batidora como se ha
indicado con anterioridad.
Después de su uso, presione los botones de expulsión (5)
para separar el cuerpo del motor.
Español
92003733-01_MQ745_S6-76.indd 14 17.01.13 08:59
15
Cuando utilice la batidora directamente en el recipiente de
cocción, retire primero éste del fuego para evitar que salpique
el líquido hirviente (riesgo de quemaduras).
Ejemplo de receta: Mahonesa
250 ml de aceite ( Por ejemplo: aceite de girasol),
1 huevo y una yema de huevo extra,
1–2 cucharadas de vinegre (aprox. 15 ml),
Sal y pimienta al gusto
Poner todos los ingrediente(a temperuta ambiental) en un
vaso . Apoyar la batidora en la parte inferior del vaso. Poner la
batidora a la velocidad máxima y mantenerla en la misma
posición hasta que el aceite empieze a emulsionar. A
continuación, sin apagarla, levantar el pie de la batidora
lentamente hasta arriba y volver a bajarlo incorporando el
resto del aceite. Tiempo de proceso: Desde 1 minuto (para
ensaladas) a 2 minutos para mayor densidad (por
ejemplo:para Dips).
Varilla monta-claras (véase pág. 3 / fig. B)
Use las varillas únicamente para montar nata o claras, y para
preparar bizcochos o postres de mezcla lista.
Inserte la varilla (8b) en la caja de engranaje de la varilla
monta-claras (8a), y luego inserte el cuerpo del motor (4)
en la caja de engranajes.
Apoye la varilla contra el fondo del recipiente.
Sólo entonces, encienda la batidora.
Después de su uso, presione los botones de expulsión (5)
para separar el cuerpo del motor. A continuación, extraiga
la varilla de la caja de engranajes.
Consejos para obtener mejores resultados:
Utilice un recipiente mediano.
Mueva la varilla en la dirección de las agujas del reloj,
manteniéndola ligeramente inclinada.
Nata montada (máx. 400 ml de nata fría, min. 30% M.G.,
4–8 °C): empiece con una velocidad baja (una ligera
presión sobre el interruptor) e incremente la velocidad
(ejerciendo más presión sobre el interruptor) al tiempo
que monta la nata.
Claras montadas (máx. 4 claras): empiece con una velocidad
media (presione hasta la mitad el interruptor) e incremente
la velocidad (ejerciendo más presión sobre el interruptor) al
tiempo que monta las claras.
Picadoras (véase pág. 4 / fig. D)
Las picadoras (9) y (10) están perfectamente adaptadas
para picar carne, quesos curados, cebolla, finas hierbas, ajo,
zanahorias, frutos secos, almendras, etc.
Para picar alimentos duros (p. ej. queso parmesano, chocolate)
utilice siempre la velocidad máxima. Para triturar hielo, utilice
la picadora «bc» con la cuchilla para hielo (10c).
Para obtener los mejores resultados, consulte las tablas E.
Tiempo máximo de funcionamiento recomendado para la
picadora «hc»: 2 minutos.
No utilice la picadora con alimentos extremadamente duros
como nuez moscada, granos de café o cereales.
Antes de utilizar la picadora:
Corte la carne, queso, cebollas, ajo, zanahorias.
Retire los tallos de las finas hierbas y las cáscaras de los
frutos secos.
Retire huesos, tendones y cartílagos de la carne.
Asegúrese siempre de que el anillo antideslizante (9d, 10e)
esté colocado bajo el recipiente.
¡Cuidado! ¡La cuchilla está muy afilada! Sujétela siempre por
el extreme superior de plástico y manéjela con cuidado.
1. Con cuidado, retire la cubierta protectora de la cuchilla.
2. Coloque la cuchilla sobre el eje central del recipiente (9c,
10d). Presione firmemente y gírela para fijarla en posición.
3. Introduzca los alimentos en el recipiente y ciérrelo con la
tapa (9a/10a).
4. Inserte el cuerpo del motor en la tapa.
5. Para poner en funcionamiento la picadora, encienda la
batidora. Durante la operación de picar, sujete el cuerpo del
motor con una mano y el recipiente con la otra.
6. Después de su uso, desenchufe la batidora y presione los
botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor.
7. Retire la tapa.
8. Con cuidado, retire primero la cuchilla antes de retirar los
alimentos picados. Para retirar la cuchilla, gírela ligeramente
y tire de ella.
Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con vainilla y miel
(relleno para tortitas o pasta para untar):
Coloque 50 g de ciruelas pasas y 70 g de miel en el
recipiente de la picadora «hc».
Pique a máxima velocidad durante 4 segundos (presione a
fondo el botón Smartspeed).
A continuación, añada 10 ml de agua (con aroma de vainilla).
Vuelva a picar durante otros 1,5 segundos.
Otros usos de la picadora «bc» (10)
La picadora «bc» también sirve para preparar batidos y
bebidas, mezclar masas ligeras o triturar hielo.
Masa para tortitas
Ponga 375 ml de leche en el recipiente, a continuación 250 g
de harina y, por último 2 huevos. Mezcle los ingredientes a
máxima velocidad hasta obtener una masa homogénea.
Triturar hielo
Presione la cuchilla para hielo (10c) sobre el eje central del
recipiente hasta que quede fija.
Introduzca un máximo de 7 cubitos de hielo en el recipiente.
Ponga la tapa, inserte el cuerpo del motor y póngalo en
funcionamiento a velocidad máxima.
Después de su uso, desenchufe y presione los botones de
expulsión (5) para separar el cuerpo del motor, retire la tapa
y la cuchilla para hielo.
Retire el hielo triturado o simplemente vierta la bebida en el
recipiente para servirla en la mesa.
Limpieza (véase pág. 3 / fig. C)
Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar el cuerpo
del motor (4) y la caja de engranajes de la varilla monta-claras
(8a). La tapa de la picadora «bc» (10a) sólo debe limpiarse
bajo el grifo. No la introduzca en el lavavajillas.
Los demás elementos pueden lavarse en el lavavajillas.
Los anillos antideslizantes de los recipientes de las picadoras
(9d, 10e) pueden extraerse para una mayor limpieza.
Cuando se procesan alimentos con elevada pigmentación
(p. ej. zanahorias), los accesorios pueden sufrir decoloración.
Frote estos elementos con aceite vegetal antes de proceder a
su limpieza.
92003733-01_MQ745_S6-76.indd 15 17.01.13 08:59
16
Accesorios
(se adquieren por separado, no están disponibles en todos los
países)
MQ 30: Picadora de 500 ml, para picar zanahorias, carne,
cebollas, etc.
MQ 70: Accesorio robot de cocina compacto (1500 ml),
para picar, mezclar, rebanar, rallar y amasar.
Sujeto a modificación sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre
Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº
1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar
en contacto con alimentos.
Por favor, al final de su vida útil no se deshaga de este
producto junto con los residuos domésticos.
Deposítelo en un Centro de Servicio Técnico de Braun
o en los puntos de recogida adecuados que haya en
su país.
92003733-01_MQ745_S6-76.indd 16 17.01.13 08:59

Transcripción de documentos

Español Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nueva batidora Braun. Luz piloto La luz piloto (2) indica el estado de la batidora, cuando se encuentra conectada a la red eléctrica. Luz piloto Estado de la batidora / funcionamiento Antes de usar Roja parpadeante La batidora está lista para su uso. Por favor, lea detenida e íntegramente las instrucciones antes de usar la batidora. Verde La batidora está desbloqueada (se ha pulsado el botón de seguridad) y puede ponerse en funcionamiento. Roja La batidora se ha recalentado. Deje que se enfríe. Volverá a estar lista para uso cuando la luz piloto parpadee en rojo. ¡Cuidado! • ¡Las cuchillas están muy afiladas! Para evitar lesiones, por favor, manéjelas con sumo cuidado. • Desenchufe la batidora siempre que no esté en funcionamiento y antes de montarla, desmontarla, limpiarla y guardarla. • La batidora no ha sido concebida para ser usada por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo bajo la supervisión de un adulto que se haga responsable de su seguridad. Mantenga la batidora fuera del alcance de los niños para asegurarse de que éstos no jueguen con ella. • No coloque el cuerpo del motor (4) ni la caja de engranajes de la varilla monta-claras (8a) bajo el agua corriente, ni los sumerja en agua. • La tapa del accesorio picadora (10a) puede limpiarse bajo el grifo, pero no debe sumergirse en agua ni introducirse en el lavavajillas. • Los electrodomésticos Braun cumplen con las normas de seguridad aplicables. La reparación sustitución del cable de alimentación debe ser realizada únicamente por parte de un Servicio Técnico autorizado. Las reparaciones defectuosas o realizadas por personas no cualificadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario. • Antes de conectar la batidora a la red, compruebe que el voltaje indicado en la misma se corresponda con el de su hogar. • La batidora ha sido diseñada para un uso doméstico y no para uso industrial. • Ni el vaso (7) y ni los recipientes (9c, 10d) son aptos para el microondas. Descripción (véanse ilustraciones en págs. 3 y 4) 1 2 3 4 5 6 7 8 Botón de seguridad Luz piloto Interruptor Smartspeed / velocidad variable Cuerpo del motor Botones de expulsión Pie de la batidora Vaso a Caja de engranajes b Varilla monta-claras 9 Picadora 350 ml «hc» a Tapa b Cuchilla c Recipiente d Anillo antideslizante 10 Picadora 1000 ml «bc» a Tapa (con engranaje) b Cuchilla c Cuchilla para hielo d Recipiente e Anillo antideslizante Por favor, limpie todos los elementos antes de usarlos por primera vez (véase apartado «Limpieza» / fig. C). Tecnología Smartspeed Interruptor Smartspeed de velocidad variable Un botón, todas las velocidades. Cuanto más se presiona, mayor es la velocidad (fig. A). Cuanto mayor la velocidad, más finos y rápidos son los resultados obtenidos con la batidora y la picadora. Manejo con una sola mano: el interruptor Smartspeed (3) le permite poner en marcha el motor y controlar la velocidad con una sola mano. Cómo usar la batidora Primer uso: retire el pestillo de transporte del cuerpo del motor (4) tirando de la cinta roja. Encendido (véase pág. 3 / fig. A) La batidora cuenta con un botón de seguridad. Para ponerla en marcha con toda seguridad, siga estos pasos: 1. Primero, presione con el pulgar el botón de seguridad (1) y manténgalo presionado. La luz piloto cambiará a verde. 2. Inmediatamente después, presione el interruptor Smartspeed (3) hasta alcanzar la velocidad deseada. Si en cinco segundos no se pulsa en interruptor Smartspeed, la batidora queda bloqueada por motivos de seguridad. La luz piloto parpadea en rojo.Para volver a encender la batidora reinicie el proceso desde el paso 1. 3. No hay que mantener pulsado el botón de seguridad mientras la batidora esté en funcionamiento. Batidora (véase pág. 3 / fig. B) La batidora está perfectamente adaptada para la preparación de salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés, así como para mezclar bebidas y preparar batidos. Para obtener los mejores resultados utilice la velocidad más alta. • Inserte el cuerpo del motor (4) en el pie de la batidora (6) hasta que haga «clic». • Apoye el pie de la batidora contra el fondo de un cuenco o del vaso. Sólo entonces, encienda la batidora como se ha indicado con anterioridad. • Después de su uso, presione los botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor. 14 92003733-01_MQ745_S6-76.indd 14 17.01.13 08:59 Cuando utilice la batidora directamente en el recipiente de cocción, retire primero éste del fuego para evitar que salpique el líquido hirviente (riesgo de quemaduras). Ejemplo de receta: Mahonesa 250 ml de aceite ( Por ejemplo: aceite de girasol), 1 huevo y una yema de huevo extra, 1–2 cucharadas de vinegre (aprox. 15 ml), Sal y pimienta al gusto Poner todos los ingrediente(a temperuta ambiental) en un vaso . Apoyar la batidora en la parte inferior del vaso. Poner la batidora a la velocidad máxima y mantenerla en la misma posición hasta que el aceite empieze a emulsionar. A continuación, sin apagarla, levantar el pie de la batidora lentamente hasta arriba y volver a bajarlo incorporando el resto del aceite. Tiempo de proceso: Desde 1 minuto (para ensaladas) a 2 minutos para mayor densidad (por ejemplo:para Dips). Varilla monta-claras (véase pág. 3 / fig. B) Use las varillas únicamente para montar nata o claras, y para preparar bizcochos o postres de mezcla lista. • Inserte la varilla (8b) en la caja de engranaje de la varilla monta-claras (8a), y luego inserte el cuerpo del motor (4) en la caja de engranajes. • Apoye la varilla contra el fondo del recipiente. Sólo entonces, encienda la batidora. • Después de su uso, presione los botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor. A continuación, extraiga la varilla de la caja de engranajes. Consejos para obtener mejores resultados: • Utilice un recipiente mediano. • Mueva la varilla en la dirección de las agujas del reloj, manteniéndola ligeramente inclinada. • Nata montada (máx. 400 ml de nata fría, min. 30% M.G., 4–8 °C): empiece con una velocidad baja (una ligera presión sobre el interruptor) e incremente la velocidad (ejerciendo más presión sobre el interruptor) al tiempo que monta la nata. • Claras montadas (máx. 4 claras): empiece con una velocidad media (presione hasta la mitad el interruptor) e incremente la velocidad (ejerciendo más presión sobre el interruptor) al tiempo que monta las claras. Picadoras (véase pág. 4 / fig. D) Las picadoras (9) y (10) están perfectamente adaptadas para picar carne, quesos curados, cebolla, finas hierbas, ajo, zanahorias, frutos secos, almendras, etc. Para picar alimentos duros (p. ej. queso parmesano, chocolate) utilice siempre la velocidad máxima. Para triturar hielo, utilice la picadora «bc» con la cuchilla para hielo (10c). Para obtener los mejores resultados, consulte las tablas E. Tiempo máximo de funcionamiento recomendado para la picadora «hc»: 2 minutos. No utilice la picadora con alimentos extremadamente duros como nuez moscada, granos de café o cereales. Antes de utilizar la picadora: • Corte la carne, queso, cebollas, ajo, zanahorias. • Retire los tallos de las finas hierbas y las cáscaras de los frutos secos. • Retire huesos, tendones y cartílagos de la carne. • Asegúrese siempre de que el anillo antideslizante (9d, 10e) esté colocado bajo el recipiente. ¡Cuidado! ¡La cuchilla está muy afilada! Sujétela siempre por el extreme superior de plástico y manéjela con cuidado. 1. Con cuidado, retire la cubierta protectora de la cuchilla. 2. Coloque la cuchilla sobre el eje central del recipiente (9c, 10d). Presione firmemente y gírela para fijarla en posición. 3. Introduzca los alimentos en el recipiente y ciérrelo con la tapa (9a/10a). 4. Inserte el cuerpo del motor en la tapa. 5. Para poner en funcionamiento la picadora, encienda la batidora. Durante la operación de picar, sujete el cuerpo del motor con una mano y el recipiente con la otra. 6. Después de su uso, desenchufe la batidora y presione los botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor. 7. Retire la tapa. 8. Con cuidado, retire primero la cuchilla antes de retirar los alimentos picados. Para retirar la cuchilla, gírela ligeramente y tire de ella. Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con vainilla y miel (relleno para tortitas o pasta para untar): • Coloque 50 g de ciruelas pasas y 70 g de miel en el recipiente de la picadora «hc». • Pique a máxima velocidad durante 4 segundos (presione a fondo el botón Smartspeed). • A continuación, añada 10 ml de agua (con aroma de vainilla). • Vuelva a picar durante otros 1,5 segundos. Otros usos de la picadora «bc» (10) La picadora «bc» también sirve para preparar batidos y bebidas, mezclar masas ligeras o triturar hielo. Masa para tortitas Ponga 375 ml de leche en el recipiente, a continuación 250 g de harina y, por último 2 huevos. Mezcle los ingredientes a máxima velocidad hasta obtener una masa homogénea. Triturar hielo • Presione la cuchilla para hielo (10c) sobre el eje central del recipiente hasta que quede fija. • Introduzca un máximo de 7 cubitos de hielo en el recipiente. Ponga la tapa, inserte el cuerpo del motor y póngalo en funcionamiento a velocidad máxima. • Después de su uso, desenchufe y presione los botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor, retire la tapa y la cuchilla para hielo. • Retire el hielo triturado o simplemente vierta la bebida en el recipiente para servirla en la mesa. Limpieza (véase pág. 3 / fig. C) Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar el cuerpo del motor (4) y la caja de engranajes de la varilla monta-claras (8a). La tapa de la picadora «bc» (10a) sólo debe limpiarse bajo el grifo. No la introduzca en el lavavajillas. Los demás elementos pueden lavarse en el lavavajillas. Los anillos antideslizantes de los recipientes de las picadoras (9d, 10e) pueden extraerse para una mayor limpieza. Cuando se procesan alimentos con elevada pigmentación (p. ej. zanahorias), los accesorios pueden sufrir decoloración. Frote estos elementos con aceite vegetal antes de proceder a su limpieza. 15 92003733-01_MQ745_S6-76.indd 15 17.01.13 08:59 Accesorios (se adquieren por separado, no están disponibles en todos los países) MQ 30: Picadora de 500 ml, para picar zanahorias, carne, cebollas, etc. MQ 70: Accesorio robot de cocina compacto (1500 ml), para picar, mezclar, rebanar, rallar y amasar. Sujeto a modificación sin previo aviso. Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. Por favor, al final de su vida útil no se deshaga de este producto junto con los residuos domésticos. Deposítelo en un Centro de Servicio Técnico de Braun o en los puntos de recogida adecuados que haya en su país. 16 92003733-01_MQ745_S6-76.indd 16 17.01.13 08:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Braun Multiquick 7 Hand MQ 745 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para