Bosch VMD01 M60 NTSC Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

– 54 – A1 February 03/Trb
ÍNDICE
Español
Capítulo Página
1 Introducción 38
2 Montaje 39
3 Funciones 42
4 Estructura del sistema 44
5 Configuración 45
6 Manual de instrucciones 50
7 Datos técnicos 52
8 Notas 53
Nota:
Si desea más información sobre el producto, la instalación y el manejo, visite:
http://www.boschsecuritysystems.com
– 55 – A1 February 03/Trb
1 Introducción
Español
Sensor de movimiento de alta calidad de un canal para vídeo. Se integra
directamente en un sistema CCTV analógico.
Las señales de vídeo se evalúan mediante el análisis de imagen y la
interpretación. En memoria quedan guardadas las imágenes de prealarma,
alarma y postalarma.
Su distribuidor o instalador podrá ofrecerle en formato electrónico más
información sobre la planificación de proyectos y la herramienta de software.
Leyes, normas y directrices que cumple el aparato
Ley CEM basada en
DIN EN 50081–1 (emisión parasitaria)
DIN EN 50130–4 (inmunidad)
DIN EN 60950 (seguridad eléctrica)
Temperatura y humedad según IEC 68–2–2; nitidez I, 68–2–1, 68–2–30
Producto con símbolo CE.
Homologación: FCC
Homologación: Recognition Component Mark for Canada and the United States
(número de archivo: E221534)
Contenido del pedido básico Accesorios
Aparato básico (VMD01–M50/M60)
Alimentación enchufable VMD–PS
Manual de instrucciones Soporte mural VMD–WM
Conector sub–d de 15 patillas Ratón VMD–SM
Bolsa con fondo plano y patas de
goma y de sujeción
Marco de 19”, con pinzas VMD–RA
Marco de 19” con soporte
sin fuente de alimentación ni cables
Distribuidor LP con placa ciega
VMD–RA00
Placa ciega de 19” VMD–RADC
El pedido no incluye cámara, monitor, grabadora, ratón (para configuración) ni
cables.
Contacto de alarma
Sólo para configurar
– 56 – A1 February 03/Trb
2 Montaje
Español
2.1 Notas generales para el montaje
Use sólo los cables prescritos por el fabricante, ya que de otro modo no
puede garantizarse la seguridad contra interferencias.
Use sólo las fuentes de alimentación prescritas por el fabricante para
garantizar un funcionamiento seguro. (Unidades separadas: fuente de
alimentación VMD–PS. Si se va a montar en un módulo de 19”, estará
integrada en el marco VMD–RA).
Tenga siempre en cuenta la documentación del fabricante en cuanto a
instalación, condiciones ambientales o seguridad de cada uno de los
componentes físicos.
Observe lo establecido en este manual de instrucciones y las condiciones
de conexión durante la instalación.
Aquí no se describe la instalación ni preparación de la cámara, el monitor ni
la grabadora.
2.1.1 Variantes de montaje
resorte de
trinquete
Pata del aparato
patas
1. presione hacia dentro
2. presione hacia dentro
3. vuelva a apretar con un objeto romo
Bastidor vertical
Monte las cuatro patas del aparato en los bajos del bastidor. Deje el cable con
soltura suficiente.
Bastidor apilable horizontalmente
Atención:
Como máximo se pueden apilar cuatro aparatos horizontalmente uno
encima de otro.
Si va a pilar horizontalmente los bastidores, coloque las patas. No coloque los
resortes de trinquete en el aparato que quede debajo de todos los demás. En
los de encima estos resortes deberán estar introducidos en las patas,
encajando en las ranuras de retención del bastidor inferior. No deje que el
cable esté demasiado tirante.
– 57 – A1 February 03/Trb
Continuación Montaje Español
2.1.2 Soporte mural para montaje mural y montaje suspendido
(accesorio VMD–WM)
Taladros de alojamiento
para el bastidor
Taladros para
descargar la
tracción del cable
Taladros para
descargar la
tracción del cable
TOP TOP
Puede utilizarse el soporte mural como plantilla para taladrar. Atornille el
soporte mural (taladros para alojar el bastidor) en el aparato antes del montaje
mural. Use los taladros de la placa de montaje para descargar la tracción de los
cables en los sujetacables.
Atención:
Use sólo un aparato para el montaje mural o el montaje suspendido.
2.1.3 Conexiones, frontal
3
2
4
1
1 L1 verde 2 L2 rojo
3 Botón pulsador, 4 Toma para ratón,
interruptor giratorio interfaz serial RS232
2.1.4 Conexiones, parte trasera
1
2 341
6
11
1 5V DC 2 Tomas E/S
3 Video OUT 4 Video IN
– 58 – A1 February 03/Trb
Continuación Montaje Español
2.2 Bastidor de montaje de 19” y cables
(accesorio VMD–RA90)
Ampliación máxima
8 aparatos
Escuadras
de montaje
Frontal
Fuente alimentación
Parte trasera
LNEG+5V –5V
100 – 240V
Fuente de
alimentación
Sentido de giro
+5V
100 – 240V
Fu = 2A
Vista superior (distribuidor LP)
Si va a montarlo en la unidad enchufable, encaje las escuadras (accesorios
sueltos), introdúzcalas en la unidad, atorníllelas y ponga los cables.
Atención
Realice debidamente la puesta a tierra según la norma IEN 60950.
2.2.1 Bastidor de montaje de 19” sin cables (accesorio VMD–RA)
El bastidor se entrega sin fuente de alimentación, cables ni distribuidor LP.
Sí incluye una placa ciega.
– 59 – A1 February 03/Trb
3 Funciones
Español
3.1 Líneas de interferencia en señales en color y blanco y negro
Color Blanco/negro
Objeto de alarma: Línea rayada con contraste altoRojo
Objeto de alarma previa:
Amarillo
Línea rayada con contraste más bajo
Línea de tracking: Verde Línea rayada
Color Blanco/negro
Gama sensible: Línea rayadaVerde
Perspectiva: Verde: Primer plano
Azul: Fondo
Líneas rayadas;
Rectángulo primer plano: rayas parciales mayores
Rectángulo fondo: rayas parciales menores
Dependencia
del sentido:
Líneas rayadas;
Flecha de sentido con rayas parciales menores
Líneas de tolerancia con rayas parciales mayores
Verde: Sentido
Azul: Tolerancia
Parametrización
Im. directo e im. archivo
3.2 Interruptor giratorio
Manejo Función
Pulsar brevemente
Volver a pulsar brevemente
Girar a la derecha
Memoria de imágenes de alarma conectada
Memoria de imágenes de alarma desconectada
Girar a la izquierda
Hacia detrás en el archivo de alarmas (–)
Hacia delante en el archivo de alarmas (+)
Pulsar largamente ( > 2 s)
Confirmación de alarma
3.3 Diodos luminosos
LED Estado
desconectado
conectado
L2 rojo (con
L1 conectado)
L1 verde
parpadeando
desconectado
conectado
parpadeando
L2 rojo (con L1
parpadeando)
desconectado
Función
Aparato sin alimentación eléctrica
Aparato funcionando sin anomalías
Anomalía tipo mensaje colectivo
Aparato defectuoso o anomalía de canal de vídeo
Sin alarma, no conmutado al estado activo
Sin alarma, conmutado al estado activo
Objeto detectado/alarma presente
Sin anomalía en la señal de vídeo,
existe un fallo de aparato
conectado Sin señal de vídeo, sin fallo general del aparato
parpadeando
Señal de vídeo con anomalía:
1. Relación señal / ruido insuficiente
2. Cámara con diafragma
3. Iluminación insuficiente de escenario
– 60 – A1 February 03/Trb
Continuación Funciones Español
3.4 Asignación de contactos
Patilla
1
Especificación eléctrica
Entrada I
abierta: sensor activo
en ground (patilla 5): sensor inactivo
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
Salida I
Conmutado internamente en ground:
Objeto detectado
abierta: Sin objeto detectado
(señal continua, impulso o impulso periódico)
Salida II
Conmutado internamente en ground:
Anomalía de señal de vídeo
abierta: Señal de vídeo correcta
Ground
Relé I
6/7 cerrado: Anomalía
Relé I (contacto central)
Relé I
8/7 cerrado: Sin anomalía
Relé II
9/10 cerrado: Sin alarma
Relé II (contacto central)
Interruptor giratorio mando a distancia:
A la izquierda (–), retroceder en el archivo de alarmas
Interruptor giratorio mando a distancia:
A la derecha (+), adelantar en el archivo de alarmas
Pull up interno
Pull up interno
Colector open,
máx. 100mA, 12V
modo de conexión
externa
máx. 30V, máx. 1A
Función
Entrada II
abierta: Secuencia de parámetros I activa
en ground (patilla 5):
Secuencia de parámetros II activa
Colector open,
máx. 100mA, 12V
modo de conexión
externa
máx. 30V, máx. 1A
máx. 30V, máx. 1A
máx. 30V, máx. 1A
máx. 30V, máx. 1A
11
Relé II
11/10 cerrado: Alarma
máx. 30V, máx. 1A
Pull up interno
Interruptor giratorio mando a distancia:
– Conmutación: Imagen en directo, archivo de alarmas
– Activo >2 s = Confirmación de alarma
Pull up interno
Pull up interno
15
Interruptor giratorio mando a distancia: Ground
Entradas + 5V Salidas
1/2
12/13/14
5/15
3/4
5/15
Mando a distancia
– 61 – A1 February 03/Trb
4 Estructura del sistema
Español
4.1 Menús
Modificar número de código
Idioma
Configuración
Secuencia de parámetros 1
Activación de alarma secuencia 1
Modo de funcionamiento secuencia 1
Contacto de alarma secuencia 1
Parámetros de sensor secuencia 1
Superficie sensible secuencia 1
Tamaño del objeto, perspectiva secuencia 1
Sentido de movimiento secuencia 1
Secuencia de parámetros 2
Activación de alarma secuencia 2
Modo de funcionamiento secuencia 2
Contacto de alarma secuencia 2
Parámetros de sensor secuencia 2
Superficie sensible secuencia 2
Tamaño del objeto, perspectiva secuencia 2
Sentido de movimiento secuencia 2
Copiar secuencia de parámetros
Información del sistema
Salir
– 62 – A1 February 03/Trb
5 Configuración
Español
5.1 Puesta en servicio
Ponga a funcionar el aparato a temperatura ambiente.
Compruebe antes si todos los componentes están correctamente conectados.
Tenga en cuenta las notas de montaje
Interfaz de menús
1
2
3
4
1 Superficie de trabajo, imagen en directo
2 Textos de ayuda
3 Logotipo de empresa
4 Navegación de usuario
5.1.1 Manejo
Tenga siempre en cuenta durante la configuración el árbol de menús y los
textos de ayuda de la ventana inferior del monitor. Los siguientes símbolos se
utilizan para la navegación:
= Cancelación (anulación de la entrada, volver al nivel inmediatamente
anterior)
= Confirmación (aceptación de la modificación, volver al menú
inmediatamente superior)
= Corrección (borrar la entrada actual)
= Un nivel hacia atrás
= Salir
Si no se menciona lo contrario, con el botón izquierdo del ratón se dibuja y se
añade, y con el derecho se borra.
5.1.2 Número de código (preajuste 00000), modificar número de código
Después de conectar o de “salir” de la interfaz de configuración deben
transcurrir 5 segundos para poder acceder a la máscara de código
desplazándose con el ratón.
Modificar número de código
: Introducir dos veces el nuevo código.
– 63 – A1 February 03/Trb
Continuación Configuración Español
5.2 Configuración
Iniciar la configuración
Secuencia de parámetros 1 o = Secuencia de parámetros 2
5.2.1 Secuencia de activación de alarma 1 ó 2
Modo de funcionamiento
Confirmación automática, imagen en directo con alarma
Confirmación manual, imagen en directo con alarma
Confirmación manual, imagen de alarma con alarma
Consulte asimismo el capítulo 6
Contactos de alarma (salida I, ver 3.4)
Señal continua durante la detección de objetos
Impulso en una nueva detección de objeto
Señal periódica en caso de detección de objeto
Señalización de alarmas
Confirma-
ción
autom.
LED rojo
intermitente
Relé II
Salida
mientras
objeto
detec-
tado
mientras
objeto
detec-
tado
mientras
Alarma
existe
mientras
Alarma
existe
mientras
objeto
detectado
o impulso
mientras
objeto
detectado
o impulso
Confirma-
ción
manual
– 64 – A1 February 03/Trb
Continuación Configuración Español
5.2.2 Secuencia de parámetros de sensor 1 ó 2
Observe al respecto el capítulo 3.1 (líneas de interferencia)
Superficie sensible secuencia 1 ó 2
Aparece la imagen en directo con la superficie sensible no oscurecida.
Con el botón derecho del ratón pulsado pueden trazarse superficies angulares
no sensibles. Al soltar el botón del ratón éstas aparecen enmarcadas y
oscurecidas. En la imagen pueden distribuirse varias superficies no sensibles
y de tamaño diferente. Con el botón izquierdo del ratón pueden eliminarse o
modificarse las superficies no sensibles dibujando encima de ellas; con el
derecho se pueden añadir superficies sensibles.
Dimensionar el tamaño del objeto, perspectiva secuencia 1 ó 2
Aparece la imagen en directo con un cuadrado pequeño. El tamaño de la
misma está configurado de fábrica, no es el tamaño mínimo. No hay ninguna
perspectiva configurada. Se detecta cualquier cosa que sea más grande que
el cuadrado dimensionado. Con el botón izquierdo del ratón puede modificarse
el tamaño del marco, desplazarlo en la imagen o trazar uno nuevo. El marco
más grande muestra el tamaño del objeto que debe detectarse mínimamente
en el primer plano. El marco más pequeño muestra el tamaño del objeto
mínimo al fondo. La posición relativa de los marcos entre sí muestra la
perspectiva configurada. Tenga en cuenta que la posición de la perspectiva
siempre es horizontal o vertical, incluso cuando los cuadrados están
dispuestos de forma diagonal en la imagen. Si se observan los dos cuadrados
como puntos finales de una “L” paralela a los bordes de la imagen, la pata más
larga predefine la posición. Si se modifican las proporciones de los marcos,
cambiarán también los colores o el tipo de línea. Con el botón derecho del ratón
pueden borrarse los cuadrados trazando un marco. Si se borran los dos
cuadrados, volverá a ponerse el cuadrado más pequeño.
– 65 – A1 February 03/Trb
Continuación Configuración Español
Ejemplos de la posición de la perspectiva
Horizontal
Vertical
Pata más larga
(perspectiva vertical)
Pata más larga
(perspectiva horizontal)
Sentido de movimiento secuencia 1 ó 2
Aparece la imagen en directo con un cuadrado en el centro de la imagen y
todos los movimientos llevan a la activación de la alarma. No se ha dimensio-
nado ningún sentido de movimiento permitido.
Dimensionar el sentido de movimiento permitido:
Pulsando el botón izquierdo del ratón de la imagen en directo se determina el
sentido de movimiento permitido. Éste se caracteriza por una flecha con dos
líneas de tolerancia. Estas dos líneas representan la tolerancia en el sentido de
movimiento permitido. Si se lleva el cursor a la punta de la flecha o a las líneas
de tolerancia, cambia el símbolo de cursor. Con el botón izquierdo del ratón
pueden girarse la flecha y las líneas de tolerancia, así como abrirse o
estrecharse las líneas de tolerancia.
Pulsando el botón izquierdo del ratón en el sentido contrario al de la flecha, se
dibuja una segunda flecha en sentido opuesto al de las líneas de tolerancia de
la imagen. Éstas pueden borrarse con el botón derecho del ratón trazando un
marco sobre las flechas y las líneas de tolerancia.
5.2.3 Copiar secuencias de parámetros
La secuencia de parámetros 2 será una copia de la secuencia 1, y la
secuencia 1 será una copia de la 2.
– 66 – A1 February 03/Trb
Continuación Configuración Español
5.2.4 Guardar secuencias de parámetros
Utilice para ello el programa de mantenimiento VMD01Service.exe en un PC.
Conecte la interfaz serial del PC a la interfaz RS232 del aparato mediante un
cable de módem cero. Guarde el programa con el parámetro ’–pd’. Los datos
de parámetros se guardan en un archivo ubicado en el mismo directorio que el
software. El archivo puede tener un nombre como “VMD01ParaXXXXX”. Las
XXXXX son la identificación del aparato. Con esta herramienta se pueden
volver a grabar los datos de parámetros. Como parámetro debe indicarse aquí
’–pu’ y el archivo de parámetros. De este modo pueden copiarse secuencias
de parámetros de un aparato a otro.
– 67 – A1 February 03/Trb
6 Manual de instrucciones
Español
6.1 Confirmar, imágenes de alarma
Todos los componentes del sistema están listos para funcionar, conectados y
configurados. En el monitor se puede ver la imagen en directo. Los LED verde y
rojo están iluminados. Se ha configurado un modo de funcionamiento.
Modos de funcionamiento
Confirmación automática, imagen en directo con alarma
En caso de alarma aparece la imagen en directo con máscaras superpuestas.
La alarma se confirma automáticamente. Si se detecta la siguiente alarma, se
eliminan las últimas imágenes de alarma. En la memoria de alarma queda
guardada siempre la más reciente.
Confirmación manual, imagen en directo con alarma
En caso de alarma aparece la imagen en directo con máscaras superpuestas.
El sistema sigue estando activo. Si se produce una nueva alarma no queda
guardada ninguna imagen de alarma nueva, sólo se señala en el contacto de
salida. En la memoria de imágenes de alarma se encuentra siempre la alarma
más antigua no confirmada. Después de la confirmación manual aparece la
imagen en directo.
Confirmación manual, imagen de alarma con alarma
En caso de alarma aparece la imagen de alarma (nº 0) con máscaras super-
puestas. Las máscaras desaparecen después de 5 segundos. El sistema
sigue estando activo. Si se produce una nueva alarma no queda guardada
ninguna imagen de alarma nueva, sólo se señala en el contacto de salida. En la
memoria de imágenes de alarma se encuentra siempre la alarma más antigua
no confirmada. Después de la confirmación manual aparece la imagen en
directo.
Confirmación de las alarmas
En caso de alarma parpadea el LED rojo.
La alarma se confirma pulsando (> dos segundos) el botón pulsador o
interruptor giratorio. Después el LED rojo pasa de parpadear a iluminarse, lo
que no ocurre en caso de confirmación automática.
– 68 – A1 February 03/Trb
Continuación Manual de instrucciones Español
Acceso a la memoria de imágenes de alarma:
Las imágenes de alarma pueden verse antes o después de la confirmación.
Para pasar de una imagen en directo a las imágenes de alarma debe pulsarse
brevemente el botón pulsador o interruptor giratorio.
No hay imágenes de alarma disponibles =
.
Si existen imágenes de alarma disponibles, en la imagen del monitor
aparecerá el mensaje “0“, es decir, que en este momento se activó la alarma.
Girar el botón pulsador o interruptor giratorio:
a la izquierda, imágenes de prealarma
a la derecha, imágenes de postalarma+”.
En la imagen de alarma y en las imágenes de postalarma el objeto activador
aparece enmarcado en rojo. La primera detección del objeto aparece
enmarcada en amarillo. El movimiento del objeto se perfila con una línea verde
entre la amarilla y la roja. Observe también lo expuesto en el capítulo 3.1
(líneas de interferencia en señales de color, y blanco y negro). Si una imagen
aparece durante más de 5 segundos, se suprimen las líneas. Al pasar de
imágenes de prealarma a las de postalarma y viceversa, las imágenes
aparecen de nuevo con máscaras. Volviendo a pulsar brevemente se sale del
modo de imagen de alarma. Si no se hace nada en la memoria de alarma
durante 60 segundos, el sistema pasa a la imagen en directo.
– 69 – A1 February 03/Trb
7 Datos técnicos
Español
7.1 Variante de 1 canal
Memoria principal 32MB RAM
Entrada de vídeo 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA),
75 interno, 1Vss (0,5–2.0Vss)
Salida de vídeo 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA), 1Vss
Contactos, entrada Pull-up interno
Contacto, salidas Colector open 100mA/12V ext. conectable
Relé, salidas máx. 30V, máx. 1A
Conexiones (parte trasera) Ver Montaje
Conexiones (frontal) Ver Montaje
Interfaz serial RS232
(protección de datos, conexión de ratón)
Peso aprox. 0,5 kg
(sin fuente de alimentación ni ratón)
Dimensiones (altoxlargoxancho) aprox. 110mm x 48mm x 207mm
Temperatura almacenamiento 233 K ... 343 K (–40° C ... +70° C)
Humedad durante almacenam. 8% ... 80% (humedad relativa del aire)
Temperatura de funcionamiento 273 K ... 318 K (+0° C ... +45° C)
Humedad durante el funcionam. 15% ... 80% (humedad relativa del aire)
Consumo 5W/1,2A
Asignación de patillas: Alimentación:
PIN1 = +5V PIN4 = GND
PIN2 = +5V PIN5 = nc
PIN3 = nc PIN6 = GND
6
1
61
Fuente de alimentación de la unidad enchufable de 19”
D Tensión a la entrada 100–240 VAC, 50–60Hz
D Tensión a la salida 5V DC, 100VA
7.2 Soporte mural
Dimensiones (alto x largo x ancho) aprox. 205 x 164 x 10mm
Peso aprox. 0,4 kg
En la placa de fábrica encontrará si se trata de modelo PAL o NTSC.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas
– 70 – A1 February 03/Trb
8 Notas
Español
8.1 Generalidades
Si se produjesen fallos o anomalías, revise en primer lugar las unidades
enchufables.
A veces basta con desenchufar y volver a enchufar el cable de alimentación del
aparato para resolver una anomalía.
No abra el aparato. Si el precinto está dañado se pierde cualquier derecho de
garantía.
Descripción de los LED: Ver capítulo Funciones.
Anomalías que aparecen cuando falla la señal de vídeo
= Cámara con diafragma
= Iluminación de escenario insuficiente
= Relación señal/ruido insuficiente
= No hay señal de vídeo disponible
Volver (reset) a la configuración básica
Desconecte el enchufe y la alimentación del aparato. Mantenga pulsado el
interruptor giratorio y conecte la alimentación. El LED amarillo se ilumina.
Espere con el interruptor giratorio pulsado hasta que se ilumine el LED amarillo
(o empiece a parpadear con detección de objeto al mismo tiempo). Gire
inmediatamente el interruptor giratorio pulsado, espere hasta que el LED rojo
se apague y suelte el interruptor giratorio. Cuando aparezca la imagen en
directo, habrá terminado el proceso de restablecimiento.
Notas
El sensor de movimiento de vídeo se suministra completo, con el software ya
instalado. Si tiene preguntas relativas al producto, consulte a su proveedor.
Limpieza
Proteja el aparato del polvo y la humedad. No utilice productos de limpieza
agresivos.
Elimine debidamente todos los componentes del sistema de
vídeo que no vaya a utilizar.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Español Capítulo Página 1 Introducción 38 2 Montaje 39 3 Funciones 42 4 Estructura del sistema 44 5 Configuración 45 6 Manual de instrucciones 50 7 Datos técnicos 52 8 Notas 53 Nota: Si desea más información sobre el producto, la instalación y el manejo, visite: http://www.boschsecuritysystems.com – 54 – A1 February 03/Trb 1 Introducción Español Sensor de movimiento de alta calidad de un canal para vídeo. Se integra directamente en un sistema CCTV analógico. Las señales de vídeo se evalúan mediante el análisis de imagen y la interpretación. En memoria quedan guardadas las imágenes de prealarma, alarma y postalarma. Su distribuidor o instalador podrá ofrecerle en formato electrónico más información sobre la planificación de proyectos y la herramienta de software. Leyes, normas y directrices que cumple el aparato – Ley CEM basada en DIN EN 50081–1 (emisión parasitaria) DIN EN 50130–4 (inmunidad) – DIN EN 60950 (seguridad eléctrica) – Temperatura y humedad según IEC 68–2–2; nitidez I, 68–2–1, 68–2–30 Producto con símbolo CE. Homologación: FCC Homologación: Recognition Component Mark for Canada and the United States (número de archivo: E221534) Contenido del pedido básico – Aparato básico (VMD01–M50/M60) – Manual de instrucciones – Conector sub–d de 15 patillas – Bolsa con fondo plano y patas de goma y de sujeción Accesorios – Alimentación enchufable VMD–PS – Soporte mural VMD–WM – Ratón VMD–SM – Marco de 19”, con pinzas VMD–RA – Marco de 19” con soporte sin fuente de alimentación ni cables Distribuidor LP con placa ciega VMD–RA00 – Placa ciega de 19” VMD–RADC El pedido no incluye cámara, monitor, grabadora, ratón (para configuración) ni cables. Sólo para configurar Contacto de alarma – 55 – A1 February 03/Trb 2 Montaje 2.1 Notas generales para el montaje Español – Use sólo los cables prescritos por el fabricante, ya que de otro modo no puede garantizarse la seguridad contra interferencias. – Use sólo las fuentes de alimentación prescritas por el fabricante para garantizar un funcionamiento seguro. (Unidades separadas: fuente de alimentación VMD–PS. Si se va a montar en un módulo de 19”, estará integrada en el marco VMD–RA). – Tenga siempre en cuenta la documentación del fabricante en cuanto a instalación, condiciones ambientales o seguridad de cada uno de los componentes físicos. – Observe lo establecido en este manual de instrucciones y las condiciones de conexión durante la instalación. – Aquí no se describe la instalación ni preparación de la cámara, el monitor ni la grabadora. 2.1.1 Variantes de montaje Pata del aparato 1. presione hacia dentro 2. presione hacia dentro patas 3. vuelva a apretar con un objeto romo resorte de trinquete Bastidor vertical Monte las cuatro patas del aparato en los bajos del bastidor. Deje el cable con soltura suficiente. Bastidor apilable horizontalmente Atención: Como máximo se pueden apilar cuatro aparatos horizontalmente uno encima de otro. Si va a pilar horizontalmente los bastidores, coloque las patas. No coloque los resortes de trinquete en el aparato que quede debajo de todos los demás. En los de encima estos resortes deberán estar introducidos en las patas, encajando en las ranuras de retención del bastidor inferior. No deje que el cable esté demasiado tirante. – 56 – A1 February 03/Trb Continuación Montaje 2.1.2 Español Soporte mural para montaje mural y montaje suspendido (accesorio VMD–WM) TOP Taladros para descargar la tracción del cable TOP Taladros para descargar la tracción del cable Taladros de alojamiento para el bastidor Puede utilizarse el soporte mural como plantilla para taladrar. Atornille el soporte mural (taladros para alojar el bastidor) en el aparato antes del montaje mural. Use los taladros de la placa de montaje para descargar la tracción de los cables en los sujetacables. Atención: Use sólo un aparato para el montaje mural o el montaje suspendido. 2.1.3 Conexiones, frontal 3 4 1 2 1 L1 verde 3 Botón pulsador, interruptor giratorio 2.1.4 2 L2 rojo 4 Toma para ratón, interfaz serial RS232 Conexiones, parte trasera 1 2 1 3 4 11 6 1 5V DC 3 Video OUT 2 4 – 57 – Tomas E/S Video IN A1 February 03/Trb Continuación Montaje 2.2 Español Bastidor de montaje de 19” y cables (accesorio VMD–RA90) Frontal Ampliación máxima 8 aparatos Escuadras de montaje Fuente alimentación Parte trasera Vista superior (distribuidor LP) +5V Fuente de alimentación Sentido de giro 100 – 240V +5V –5V EG N L Fu = 2A 100 – 240V Si va a montarlo en la unidad enchufable, encaje las escuadras (accesorios sueltos), introdúzcalas en la unidad, atorníllelas y ponga los cables. Atención Realice debidamente la puesta a tierra según la norma IEN 60950. 2.2.1 Bastidor de montaje de 19” sin cables (accesorio VMD–RA) El bastidor se entrega sin fuente de alimentación, cables ni distribuidor LP. Sí incluye una placa ciega. – 58 – A1 February 03/Trb 3 Funciones 3.1 Líneas de interferencia en señales en color y blanco y negro Español Color Blanco/negro Rojo Línea rayada con contraste alto Im. directo e im. archivo Objeto de alarma: Objeto de alarma previa: Amarillo Línea rayada con contraste más bajo Línea de tracking: Verde Línea rayada Color Verde Parametrización Gama sensible: Blanco/negro Línea rayada Verde: Primer plano Líneas rayadas; Perspectiva: Azul: Fondo Rectángulo primer plano: rayas parciales mayores Rectángulo fondo: rayas parciales menores Dependencia del sentido: Verde: Sentido Líneas rayadas; Azul: Tolerancia Flecha de sentido con rayas parciales menores Líneas de tolerancia con rayas parciales mayores 3.2 Interruptor giratorio Manejo Pulsar brevemente Función Memoria de imágenes de alarma conectada Volver a pulsar brevemente Girar a la derecha Memoria de imágenes de alarma desconectada Confirmación de alarma Hacia delante en el archivo de alarmas (+) Girar a la izquierda Hacia detrás en el archivo de alarmas (–) Pulsar largamente ( > 2 s) 3.3 Diodos luminosos LED L1 verde Estado conectado parpadeando L2 rojo (con L1 conectado) L2 rojo (con L1 parpadeando) Función desconectado Aparato sin alimentación eléctrica Aparato funcionando sin anomalías Anomalía tipo mensaje colectivo Aparato defectuoso o anomalía de canal de vídeo desconectado Sin alarma, no conmutado al estado activo conectado Sin alarma, conmutado al estado activo parpadeando Objeto detectado/alarma presente desconectado conectado parpadeando Sin anomalía en la señal de vídeo, existe un fallo de aparato Sin señal de vídeo, sin fallo general del aparato Señal de vídeo con anomalía: 1. Relación señal / ruido insuficiente 2. Cámara con diafragma 3. Iluminación insuficiente de escenario – 59 – A1 February 03/Trb Continuación Funciones 3.4 Español Asignación de contactos Especificación eléctrica Patilla Función 1 Entrada I abierta: sensor activo en ground (patilla 5): sensor inactivo Pull up interno 2 Entrada II abierta: Secuencia de parámetros I activa en ground (patilla 5): Secuencia de parámetros II activa Pull up interno 3 Salida I Conmutado internamente en ground: Objeto detectado abierta: Sin objeto detectado (señal continua, impulso o impulso periódico) Colector open, máx. 100mA, 12V modo de conexión externa 4 Salida II Conmutado internamente en ground: Anomalía de señal de vídeo abierta: Señal de vídeo correcta Colector open, máx. 100mA, 12V modo de conexión externa 5 Ground 6 Relé I 6/7 cerrado: Anomalía máx. 30V, máx. 1A 7 Relé I (contacto central) máx. 30V, máx. 1A 8 Relé I 8/7 cerrado: Sin anomalía máx. 30V, máx. 1A 9 Relé II 9/10 cerrado: Sin alarma máx. 30V, máx. 1A 10 Relé II (contacto central) máx. 30V, máx. 1A 11 Relé II 11/10 cerrado: Alarma máx. 30V, máx. 1A 12 Interruptor giratorio mando a distancia: A la izquierda (–), retroceder en el archivo de alarmas Pull up interno 13 Interruptor giratorio mando a distancia: – Conmutación: Imagen en directo, archivo de alarmas – Activo >2 s = Confirmación de alarma Pull up interno 14 Interruptor giratorio mando a distancia: A la derecha (+), adelantar en el archivo de alarmas Pull up interno 15 Interruptor giratorio mando a distancia: Ground Entradas Mando a distancia + 5V Salidas 3/4 1/2 12/13/14 – 5/15 5/15 – 60 – A1 February 03/Trb 4 Estructura del sistema 4.1 Menús Español Configuración Secuencia de parámetros 1 Activación de alarma secuencia 1 Modo de funcionamiento secuencia 1 Contacto de alarma secuencia 1 Parámetros de sensor secuencia 1 Superficie sensible secuencia 1 Tamaño del objeto, perspectiva secuencia 1 Sentido de movimiento secuencia 1 Secuencia de parámetros 2 Activación de alarma secuencia 2 Modo de funcionamiento secuencia 2 Contacto de alarma secuencia 2 Parámetros de sensor secuencia 2 Superficie sensible secuencia 2 Tamaño del objeto, perspectiva secuencia 2 Sentido de movimiento secuencia 2 Copiar secuencia de parámetros Idioma Modificar número de código Información del sistema Salir – 61 – A1 February 03/Trb 5 Configuración 5.1 Puesta en servicio Español Ponga a funcionar el aparato a temperatura ambiente. Compruebe antes si todos los componentes están correctamente conectados. Tenga en cuenta las notas de montaje Interfaz de menús 1 Superficie de trabajo, imagen en directo 2 Textos de ayuda 3 Logotipo de empresa 4 Navegación de usuario 3 1 4 2 5.1.1 Manejo Tenga siempre en cuenta durante la configuración el árbol de menús y los textos de ayuda de la ventana inferior del monitor. Los siguientes símbolos se utilizan para la navegación: = Cancelación (anulación de la entrada, volver al nivel inmediatamente anterior) = Confirmación (aceptación de la modificación, volver al menú inmediatamente superior) = Corrección (borrar la entrada actual) = Un nivel hacia atrás = Salir Si no se menciona lo contrario, con el botón izquierdo del ratón se dibuja y se añade, y con el derecho se borra. 5.1.2 Número de código (preajuste 00000), modificar número de código Después de conectar o de “salir” de la interfaz de configuración deben transcurrir 5 segundos para poder acceder a la máscara de código desplazándose con el ratón. Modificar número de código : Introducir dos veces el nuevo código. – 62 – A1 February 03/Trb Continuación Configuración 5.2 Español Configuración Iniciar la configuración Secuencia de parámetros 1 o 5.2.1 = Secuencia de parámetros 2 Secuencia de activación de alarma 1 ó 2 Modo de funcionamiento Confirmación automática, imagen en directo con alarma Confirmación manual, imagen en directo con alarma Confirmación manual, imagen de alarma con alarma Consulte asimismo el capítulo 6 Contactos de alarma (salida I, ver 3.4) Señal continua durante la detección de objetos Impulso en una nueva detección de objeto Señal periódica en caso de detección de objeto Señalización de alarmas LED rojo intermitente Relé II Salida Confirmación autom. mientras objeto detectado mientras objeto detectado mientras objeto detectado o impulso Confirmación manual mientras Alarma existe mientras Alarma existe mientras objeto detectado o impulso – 63 – A1 February 03/Trb Continuación Configuración 5.2.2 Español Secuencia de parámetros de sensor 1 ó 2 Observe al respecto el capítulo 3.1 (líneas de interferencia) Superficie sensible secuencia 1 ó 2 Aparece la imagen en directo con la superficie sensible no oscurecida. Con el botón derecho del ratón pulsado pueden trazarse superficies angulares no sensibles. Al soltar el botón del ratón éstas aparecen enmarcadas y oscurecidas. En la imagen pueden distribuirse varias superficies no sensibles y de tamaño diferente. Con el botón izquierdo del ratón pueden eliminarse o modificarse las superficies no sensibles dibujando encima de ellas; con el derecho se pueden añadir superficies sensibles. Dimensionar el tamaño del objeto, perspectiva secuencia 1 ó 2 Aparece la imagen en directo con un cuadrado pequeño. El tamaño de la misma está configurado de fábrica, no es el tamaño mínimo. No hay ninguna perspectiva configurada. Se detecta cualquier cosa que sea más grande que el cuadrado dimensionado. Con el botón izquierdo del ratón puede modificarse el tamaño del marco, desplazarlo en la imagen o trazar uno nuevo. El marco más grande muestra el tamaño del objeto que debe detectarse mínimamente en el primer plano. El marco más pequeño muestra el tamaño del objeto mínimo al fondo. La posición relativa de los marcos entre sí muestra la perspectiva configurada. Tenga en cuenta que la posición de la perspectiva siempre es horizontal o vertical, incluso cuando los cuadrados están dispuestos de forma diagonal en la imagen. Si se observan los dos cuadrados como puntos finales de una “L” paralela a los bordes de la imagen, la pata más larga predefine la posición. Si se modifican las proporciones de los marcos, cambiarán también los colores o el tipo de línea. Con el botón derecho del ratón pueden borrarse los cuadrados trazando un marco. Si se borran los dos cuadrados, volverá a ponerse el cuadrado más pequeño. – 64 – A1 February 03/Trb Continuación Configuración Español Ejemplos de la posición de la perspectiva Pata más larga (perspectiva horizontal) Horizontal Pata más larga (perspectiva vertical) Vertical Sentido de movimiento secuencia 1 ó 2 Aparece la imagen en directo con un cuadrado en el centro de la imagen y todos los movimientos llevan a la activación de la alarma. No se ha dimensionado ningún sentido de movimiento permitido. Dimensionar el sentido de movimiento permitido: Pulsando el botón izquierdo del ratón de la imagen en directo se determina el sentido de movimiento permitido. Éste se caracteriza por una flecha con dos líneas de tolerancia. Estas dos líneas representan la tolerancia en el sentido de movimiento permitido. Si se lleva el cursor a la punta de la flecha o a las líneas de tolerancia, cambia el símbolo de cursor. Con el botón izquierdo del ratón pueden girarse la flecha y las líneas de tolerancia, así como abrirse o estrecharse las líneas de tolerancia. Pulsando el botón izquierdo del ratón en el sentido contrario al de la flecha, se dibuja una segunda flecha en sentido opuesto al de las líneas de tolerancia de la imagen. Éstas pueden borrarse con el botón derecho del ratón trazando un marco sobre las flechas y las líneas de tolerancia. 5.2.3 Copiar secuencias de parámetros La secuencia de parámetros 2 será una copia de la secuencia 1, y la secuencia 1 será una copia de la 2. – 65 – A1 February 03/Trb Continuación Configuración 5.2.4 Español Guardar secuencias de parámetros Utilice para ello el programa de mantenimiento VMD01Service.exe en un PC. Conecte la interfaz serial del PC a la interfaz RS232 del aparato mediante un cable de módem cero. Guarde el programa con el parámetro ’–pd’. Los datos de parámetros se guardan en un archivo ubicado en el mismo directorio que el software. El archivo puede tener un nombre como “VMD01ParaXXXXX”. Las XXXXX son la identificación del aparato. Con esta herramienta se pueden volver a grabar los datos de parámetros. Como parámetro debe indicarse aquí ’–pu’ y el archivo de parámetros. De este modo pueden copiarse secuencias de parámetros de un aparato a otro. – 66 – A1 February 03/Trb 6 Manual de instrucciones 6.1 Confirmar, imágenes de alarma Español Todos los componentes del sistema están listos para funcionar, conectados y configurados. En el monitor se puede ver la imagen en directo. Los LED verde y rojo están iluminados. Se ha configurado un modo de funcionamiento. Modos de funcionamiento Confirmación automática, imagen en directo con alarma En caso de alarma aparece la imagen en directo con máscaras superpuestas. La alarma se confirma automáticamente. Si se detecta la siguiente alarma, se eliminan las últimas imágenes de alarma. En la memoria de alarma queda guardada siempre la más reciente. Confirmación manual, imagen en directo con alarma En caso de alarma aparece la imagen en directo con máscaras superpuestas. El sistema sigue estando activo. Si se produce una nueva alarma no queda guardada ninguna imagen de alarma nueva, sólo se señala en el contacto de salida. En la memoria de imágenes de alarma se encuentra siempre la alarma más antigua no confirmada. Después de la confirmación manual aparece la imagen en directo. Confirmación manual, imagen de alarma con alarma En caso de alarma aparece la imagen de alarma (nº 0) con máscaras superpuestas. Las máscaras desaparecen después de 5 segundos. El sistema sigue estando activo. Si se produce una nueva alarma no queda guardada ninguna imagen de alarma nueva, sólo se señala en el contacto de salida. En la memoria de imágenes de alarma se encuentra siempre la alarma más antigua no confirmada. Después de la confirmación manual aparece la imagen en directo. Confirmación de las alarmas En caso de alarma parpadea el LED rojo. La alarma se confirma pulsando (> dos segundos) el botón pulsador o interruptor giratorio. Después el LED rojo pasa de parpadear a iluminarse, lo que no ocurre en caso de confirmación automática. – 67 – A1 February 03/Trb Continuación Manual de instrucciones Español Acceso a la memoria de imágenes de alarma: Las imágenes de alarma pueden verse antes o después de la confirmación. Para pasar de una imagen en directo a las imágenes de alarma debe pulsarse brevemente el botón pulsador o interruptor giratorio. . No hay imágenes de alarma disponibles = Si existen imágenes de alarma disponibles, en la imagen del monitor aparecerá el mensaje “0“, es decir, que en este momento se activó la alarma. Girar el botón pulsador o interruptor giratorio: a la izquierda, imágenes de prealarma “–” a la derecha, imágenes de postalarma “+”. En la imagen de alarma y en las imágenes de postalarma el objeto activador aparece enmarcado en rojo. La primera detección del objeto aparece enmarcada en amarillo. El movimiento del objeto se perfila con una línea verde entre la amarilla y la roja. Observe también lo expuesto en el capítulo 3.1 (líneas de interferencia en señales de color, y blanco y negro). Si una imagen aparece durante más de 5 segundos, se suprimen las líneas. Al pasar de imágenes de prealarma a las de postalarma y viceversa, las imágenes aparecen de nuevo con máscaras. Volviendo a pulsar brevemente se sale del modo de imagen de alarma. Si no se hace nada en la memoria de alarma durante 60 segundos, el sistema pasa a la imagen en directo. – 68 – A1 February 03/Trb 7 Datos técnicos 7.1 Variante de 1 canal Español Memoria principal 32MB RAM Entrada de vídeo 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA), 75Ω interno, 1Vss (0,5–2.0Vss) Salida de vídeo 1 x BNC, PAL (CCIR) / NTSC (EIA), 1Vss Contactos, entrada Pull-up interno Contacto, salidas Colector open 100mA/12V ext. conectable Relé, salidas máx. 30V, máx. 1A Conexiones (parte trasera) Ver Montaje Conexiones (frontal) Ver Montaje Interfaz serial RS232 (protección de datos, conexión de ratón) Peso aprox. 0,5 kg (sin fuente de alimentación ni ratón) Dimensiones (altoxlargoxancho) aprox. 110mm x 48mm x 207mm Temperatura almacenamiento 233 K ... 343 K (–40° C ... +70° C) Humedad durante almacenam. 8% ... 80% (humedad relativa del aire) Temperatura de funcionamiento 273 K ... 318 K (+0° C ... +45° C) Humedad durante el funcionam. 15% ... 80% (humedad relativa del aire) Consumo 5W/1,2A Asignación de patillas: Alimentación: 6 1 6 PIN1 = +5V PIN4 = GND PIN2 = +5V PIN5 = nc 1 PIN3 = nc PIN6 = GND Fuente de alimentación de la unidad enchufable de 19” D Tensión a la entrada 100–240 VAC, 50–60Hz D Tensión a la salida 5V DC, 100VA 7.2 Soporte mural Dimensiones (alto x largo x ancho) aprox. 205 x 164 x 10mm Peso aprox. 0,4 kg En la placa de fábrica encontrará si se trata de modelo PAL o NTSC. Reservado el derecho a modificaciones técnicas – 69 – A1 February 03/Trb 8 Notas 8.1 Generalidades Español Si se produjesen fallos o anomalías, revise en primer lugar las unidades enchufables. A veces basta con desenchufar y volver a enchufar el cable de alimentación del aparato para resolver una anomalía. No abra el aparato. Si el precinto está dañado se pierde cualquier derecho de garantía. Descripción de los LED: Ver capítulo Funciones. Anomalías que aparecen cuando falla la señal de vídeo = Cámara con diafragma = Iluminación de escenario insuficiente = Relación señal/ruido insuficiente = No hay señal de vídeo disponible Volver (reset) a la configuración básica Desconecte el enchufe y la alimentación del aparato. Mantenga pulsado el interruptor giratorio y conecte la alimentación. El LED amarillo se ilumina. Espere con el interruptor giratorio pulsado hasta que se ilumine el LED amarillo (o empiece a parpadear con detección de objeto al mismo tiempo). Gire inmediatamente el interruptor giratorio pulsado, espere hasta que el LED rojo se apague y suelte el interruptor giratorio. Cuando aparezca la imagen en directo, habrá terminado el proceso de restablecimiento. Notas El sensor de movimiento de vídeo se suministra completo, con el software ya instalado. Si tiene preguntas relativas al producto, consulte a su proveedor. Limpieza Proteja el aparato del polvo y la humedad. No utilice productos de limpieza agresivos. Elimine debidamente todos los componentes del sistema de vídeo que no vaya a utilizar. – 70 – A1 February 03/Trb
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch VMD01 M60 NTSC Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para