LG HU161HA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
BOMBA DE CALOR
DEL AIRE-AGUA
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de
cableado nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras
referencias.
Traducción de las instrucciones originales
Copyright © 2019 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
(Sólo para el modelo de alta temperatura)
ESPAÑOL
ÍNDICE
2
ESPAÑOL
4 INTRODUCCIÓN
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
12 PARTE DE INSTALACIÓN
13 INFORMACIÓN GENERAL
13 Información de modelo
15 Nombre de modelo e información relacionada
16 Partes y dimensiones
19 Componentes de control
20 Panel de control
23 Ejemplo de instalación típica
24 Diagrama del ciclo
25 INSTALACIÓN
25 Transporte dela Unidad
26 Selección de la mejor ubicación
28 Espacio de instalación
32 Instalación Colectiva / Continua para usarlo en tel echo
33 Instalación en la costa
33 Vientos estacionales y precauciones para invierno
34 Base para instalación
35 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
35 Cableado Eléctrico
38 TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
38 Tubos del refrigerante
38 Taladre un orificio en la pared
39 Preparación de las tuberías
40 Conexión de la tubería a la unidad interior
40 Conexión del tubo a la unidad exterior
43 Finalización
44 Prueba de fuga y evacuación
46 Cableado Eléctrico
49 CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
49 Tuberías de agua y conexión del circuito de agua
53 Capacidad de la bomba de agua
53 Calidad del agua
54 Protección contra la congelación
55 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
57 Antes de la instalación
57 Termostato
60 Controlador de otro fabricante
61 Controlador central
62 Tanque de ACS
63 Contacto seco
65 Controlador externo: configuración del funcionamiento de la entrada digital programable
66 Sensor de temperatura remoto
68 Bomba externa
ÍNDICE
3
ÍNDICE
ESPAÑOL
69 Módem Wi-Fi
70 Red inteligente
71 Válvula de paso (A)
72 Control Remotocon Cable
74 CONFIGURACIÓN
74 Ajuste del Interruptor DIP
80 AJUSTES DEL SERVICIO
80 Cómo ingresar a la configuración del servicio
80 Ajustes del servicio
81 Contacto de servicio
82 Información de modelo
83 Información de la versión RMC
84 Licencia de código abierto
85 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
85 Cómo acceder al modo de configuración del instalador
86 Configuración del instalador
88 Retardo de 3 minutos
89 Seleccionar el sensor de temperatura
90 Modo de contacto seco
91 Dirección de Control Centralizado
92 Ej. prueba bomba
93 Temperatura de ajuste de la calefacción del aire
94 Temperatura de ajuste de la calefacción del agua
95 Temp. ajuste ACS
96 Temp. ext. para el modo automático
97 Temperatura del aire interior para el modo automático
98 Temperatura de LWT para el modo automático
99 Ajuste de desinfección del tanque 1, 2
100 Ajuste tanque 1
101 Ajuste tanque 2
102 Ajuste del tiempo de calentamiento de ACS
103 Encendido/apagado de TER variable, aire de calefacción
104 Encendido/apagado de TER variable, agua de calefacción
105 Temperatura de calefacción: ajuste
106 Ajuste bomba en calefacción
107 Función forzada
108 CN_CC
109 Red inteligente(SG)
110 Verificación de dirección de la unidad interior
111 CN_EXT
112 Usar bomba externa
113 Funcionamiento previo/posterior de la bomba
114 Registro de datos
115 Inicialización de la contraseña
116 Bloqueo de la fuente de alimentación (SG está listo)
117 Configuración general
119 PUESTA EN MARCHA
119 Lista de comprobación antes de iniciar el funcionamiento
120 Operación de inicio
121 Diagrama de flujo de la operación inicial
121 Emisiones de ruido aéreo
121 Concentración limitante (R410A)
122 Resolución de problemas
4
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Este manual de instalación contiene la información más reciente y la guía para entender el uso,
instalación y comprobación .
Agradecemos que lo lea con atención antes de la instalación para no cometer errores y evitar riesgos
potenciales. El manual se divide en diez capítulos. Estos capítulos están clasificados según el
procedimiento de instalación. Consulte la tabla siguiente para obtener un resumen de la información.
COMENTARIO: TODO EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
PARA OBTENER LA INFORMACIÓN MAS RECIENTE, VISITE LA PAGINA WEB.
Capítulos Contenido
Capítulo 1
• Advertencias y precauciones relacionadas con la seguridad.
• Este capítulo está relacionado directamente con la seguridad.
Recomendamos encarecidamente que lea este capítulo atentamente.
Capítulo 2
• Elementos incluidos en la caja del producto
• Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que la caja del producto incluye
todas las piezas.
Capítulo 3
• Conocimientos fundamentales sobre .
• Identificación del modelo, información de accesorios, diagrama de ciclo de refrigerante y
agua, partes y dimensiones, diagramas de cableado eléctrico, etc.
• Es importante comprender este capítulo .
Capítulo 4
• Instalación de la unidad exterior.
• Ubicación de instalación, limitaciones del lugar de instalación, etc…
Capítulo 5
• Instalación de la unidad interior.
• Ubicación de instalación, limitaciones del lugar de instalación, etc…
• Limitaciones para la instalación de accesorios
Capítulo 6
• Instalación de la unidad interior.
• Limitaciones para la instalación de accesorios
• Realización del cableado y el trabajo de tuberías (para refrigerante) en la unidad exterior.
Capítulo 7
• Realización del cableado y el trabajo de tuberías (para agua) en la unidad interior.
• Conexión de la tubería de agua entre la unidad interior y la preinstalación de tubería del
circuito de agua bajo el suelo.
• Cableado eléctrico en la unidad interior.
• Configuración del sistema.
• Debido a que muchos parámetros de []pueden ajustarse con el panel de control, se debe
entender perfectamente este capítulo para garantizar la flexibilidad de funcionamiento
de .
• Para obtener una información más detallada, lea el manual de uso independiente sobre
el uso del panel de control y el ajuste de los parámetros de control.
Capítulo 8
• Información acerca de los accesorios admitidos
• Se describen las especificaciones, los límites y el cableado.
Antes de comprar accesorios, busque las especificaciones admitidas para comprar el adecuado.
Capítulo 9
• Prueba de funcionamiento y punto de control durante la prueba.
Capítulo 10
• Se explican los puntos de control antes de comenzar el funcionamiento.
• Se incluyen secciones de solución de problemas, mantenimiento y lista de códigos de
error para solucionar los problemas que puedan aparecer.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones menos graves o daños en el aparato.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones
que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte
señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de
evitar riesgos.
!
!
!
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
ADVERTENCIA
Instalación
• No utilice un disyuntor defectuoso o con una capacidad nominal
inferior a la necesaria. Utilice este aparato con un circuito
dedicado.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para electrico, contacte con su proveedor, vendedor, un
electricista cualificado o con un Centro de Servicio Autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Conecte siempre el producto a la toma de tierra.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale siempre un circuito y un interruptor exclusivos.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios
o descargaseléctricas.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6
ESPAÑOL
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad adecuada.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo
(cliente).
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o
lesiones.
• Para anticongelante , póngase en contacto con el distribuidor o un
centro de servicio técnico autorizado.
- El anticongelante casi siempre es Un producto tóxico.
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto
con el distribuidor oun centro de servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o
lesiones.
• No instale el producto en una base defectuosa.
- Esto podría causar lesiones, accidentes o dañar El producto.
• Asegúrese que el área de instalación no se deteriorará con el
tiempo.
- Si la base se derrumba, la unidad podría caer, causando daños a
la propiedad, fallos en el producto y daños personales.
• No instale el sistema de tubos de agua como un sistema de bucle
abierto.
- Puede causar Un fallo de la unidad.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No comprima el aire u oxígeno
y no utilice gases inflamables.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Asegúrese de que el conector esté conectado en el producto tras
el mantenimiento.
- De lo contrario, el producto podría sufrir daños.
• No toque directamente el refrigerante que haya escapado.
- Existe riesgo de congelación.
• El cobre que esté en contacto con refrigerantes debe no tener
oxígeno o estar desoxidado, como por ejemplo el Cu-DHP
especificado en las normativas EN 12735-1 y EN 12735-2.
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para
evitar daños.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Se debe realizar una conexión mediante soldadura de cobre,
soldadura o de tipo mecánico antes de abrir las válvulas para
permitir que el refrigerante fluya entre las piezas del sistema
refrigerante. Se debe proporcionar una válvula de vacío para
evacuar la tubería de interconexión y / o cualquier parte del
sistema de refrigeración descargado.
• Cualquier persona que este involucrada en el trabajo o en
interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado
valido actualizado de una autoridad de evaluacion acreditada por la
industria, el cual autoriza su competencia para manejar
refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificacion de
evaluacion reconocida por la industria.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o
para la limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perforar ni quemar.
• Este consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan
olor.
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y
la manipulacion de las piezas finales deben llevarse a cabo segun
las normas locales y nacionales.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de
conexión entre la unidad de espacio interior y exterior) que pueden
desplazarse durante las operaciones normales deben protegerse
contra el daño mecánico.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas (conectores
mecánicos o juntas abocardadas) con fines de mantenimiento.
Funcionamiento
• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni
resultar dañado durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación durante el
funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• No toque (utilice) el producto con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No coloque un calefactor u otros aparatos eléctricos cerca del
cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas.
- Existe riesgo de incendio, fallo de la unidad o descargas
eléctricas.
• No guarde ni use, ni siquiera permita que haya gas inflamable o
combustibles cerca de la unidad.
- Existe riesgo de incendio o fallo de la unidad.
• No utilice el producto en un lugar muy cerrado durante un largo
periodo de tiempo.
- Puede causar daños a la unidad.
• En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra
las ventanas para ventilar la habitación antes de poner en marcha
el producto.
- Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si salen del producto sonidos, olores o humos extraños, apague
inmediatamente el automático o desconecte el cable de
alimentación.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de
tormentas o huracanes. Sies posible, retire el producto de la
ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de incendio, averías en El producto o descargas
eléctricas.
• No abra la tapa frontal de la unidad interior mientras se encuentre
en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en caso de
que la unidad disponga de uno.)
- Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en El
producto.
• No toque ninguna parte eléctrica con las manos mojadas.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar las partes
eléctricas.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• No toque la tubería de refrigerante ni la tubería de agua ni ninguna
pieza interna mientras la unidad esté funcionando o
inmediatamente después de la operación.
- Existe riesgo de lesiones, quemaduras o congelación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
ESPAÑOL
• Si toca el tubo o las partes internas, deberá utilizar protección o
esperar a que hayan recuperado la temperatura normal.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras, congelaciones o
lesiones.
• Encienda la corriente eléctrica 6 horas antes de poner el producto
en funcionamiento.
- De lo contrario, podría dañarse el compresor.
• No toque las partes eléctricas hasta que hayan transcurrido 10
minutos tras el apagado.
- Existe riesgo de lesiones y descargas eléctricas.
• El calentador interior del producto puede funcionar durante el
modo de parada. Su finalidad es proteger el producto.
• Tenga cuidado porque algunas partes de la caja de control podrían
estar calientes.
- Existe riesgo de lesiones o quemaduras.
• Si la unidad está empapada (inundada o sumergida) contacte con
un servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado de no verter agua directamente sobre el producto.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en la
unidad.
• Ventile la unidad de vez en cuando mientras lo utilice juntamente
con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Apague la alimentación principal al limpiar o hacer el
mantenimiento de la unidad.
- Existe riesgo de descargas eléctricas.
• Asegúrese de que nadie pueda subirse sobre la unidad o caerse
sobre ella.
- podría causar lesiones o daños en El producto y recibir descargas
eléctricas.
• Si la unidad no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, le
recomendamos no desconectar el suministro eléctrico de la
unidad.
- Existe riesgo de que El agua se congele.
• El aparato se debe colocar en una zona bien ventilada en la que las
dimensiones de la habitación correspondan al área de la habitación
especificadas para el funcionamiento.
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de
encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas
abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador electrico
operativo).
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que
ocurra un dano mecanico.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del
equipo. El mantenimiento y la reparacion que requieran la
asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la
supervision de la persona competente en el uso de refrigerantes
inflamables.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las
piezas de sellado se deben renovar. Cuando las juntas abocinadas
se reutilicen en interiores, la pieza abocinada se debe fabricar de
nuevo.
• Limpie con agua de forma periódica (más de una vez al año) el
polvo o las partículas de sal adheridas a los intercambiadores de
calor.
• Mantenga las aberturas de ventilacion necesarias libres de
obstaculos.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación de la unidad.
- Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar fallos de
la unidad.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala la unidad.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos o más
personas.
- Evite accidentes.
Funcionamiento
• No utilice la unidad para fines especiales, como conservar comida,
obras de arte, etc.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
!
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes
agresivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las
partes de plástico del producto.
• No pise ni coloque nada sobre el producto.
- Existe riesgo de lesiones y de fallo de la unidad.
• Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o hacer el
mantenimiento del producto.
- Tenga cuidado y Evite daños personales.
• No encienda el interruptor ni la energía cuando el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se
hayan retirado o abierto.
- De otra forma,puede causarse un incendio, un choque eléctrico,
explosión o muerte.
• El aparato deberá desconectarse de la fuente de alimentación
durante las tareas de mantenimiento y sustitución de piezas.
• En el cableado fijo debe incorporarse un medio de desconexión
según las reglas relacionadas con el cableado.
• El kit de instalación incluido con el producto es el que debe
usarse, no debe reutilizarse el kit de instalación antiguo.
• Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su técnico de mantenimiento o una persona con
cualificación similar, para evitar el peligro. El trabajo de instalación
debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales
por el personal autorizado.
• En este equipo se debe colocar un conductor de suministro
electrico que cumpla con el reglamento nacional.
• Las instrucciones de las labores de servicio que debe realizar el
personal especializado, exigido por el fabricante o el representante
autorizado, solo deben suministrarse en un idioma de la
Comunidad que el personal especializado pueda comprender.
• Este aparato no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, amenos que una
persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en
el uso delaparato Debe vigilarse a los niños de corta edad para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
12
PARTE DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
La agradecemos que haya elegido la bomba de calor aire-agua .
Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que la caja del producto incluye todas
las piezas.
PARTE DE INSTALACIÓN
Elemento Imagen Cantidad
Manual de Instalación
1
Mando a distancia
/ Cable
OK
1
Depósito de agua
Sensor de temperatura
1
Depurador
1
Tornillo
4
13
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL
Con la tecnología avanzada de inversor, es adecuado para aplicaciones como la
calefacción/refrigeración de suelo radiante y la generación de agua caliente.
Al servir de interfaz para varios accesorios, el usuario puede personalizar el rango de la aplicación.
En este capítulo se presenta información general de para identificar el
procedimiento de instalación .
Antes de comenzar la instalación, lea este capítulo atentamente y encontrar información útil
sobre la instalación.
Información de modelo
Nombre del modelo de fábrica
A HUW 1 6 6 T 3
A H N W 1 6 6 T3
Número de serie
Función
T : temperatura alta
Clasificaciones eléctricas
6 : 1 fase 220-240 V~ 50 Hz
Capacidad de calefacción (kW)
16: 16 kW
Tipo de modelo
W: Bomba de calor inversora DC
Clasificación
U: Unidad exterior
Bomba de calor del aire-agua
Función
T : temperatura alta
Clasificación eléctrica de calefactor
6 : 1 fase 220-240 V~ 50 Hz
Capacidad de calefacción (kW)
16 : 16 kW
Tipo de modelo
W: Bomba de calor inverter
Clasificación
N: Unidad interior
Bomba de calor del aire-agua
Número de serie
- Información adicional: Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto.
- Máx presión permitida Lado alto:4,2 MPa / Lado bajo: 2,4 MPa
- Refrigerante: R410A, R134a
- Información adicional: Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto.
- Máx presión permitida Lado alto:4,2 MPa / Lado bajo: 2,4 MPa
- Refrigerante: R410A, R134a
14
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
Nombre del modelo comprador
H U 16 1 H A U 3 3
Número de serie
Plataforma (código de chasis)
U3: chasis U3
Clasificación
U: Unidad exterior
Clasificación
U: Unidad exterior
Refrigerante
A : R410A
Temperatura alta
Clasificaciones eléctricas
1 : 1Ø, 220-240 V~ 50 Hz
Capacidad de calefacción (kW)
16 : 16 kW
H : Bomba de calentamiento de aire a agua
H N 16 1 0 H N K 3
Número de serie
Plataforma (código de chasis)
K: chasis K3
Clasificación
N: Unidad interior
Clasificación
N: Unidad interior
Temperatura alta
Clasificación eléctrica de calefactor
1 : 1Ø, 220-240 V~ 50 Hz
Capacidad de calefacción (kW)
0 : Ninguno
Capacidad de calefacción (kW)
16 : 16 kW
H : Bomba de calentamiento de aire a agua
15
INFORMACIÓN GENERAL
Nombre de modelo e información relacionada
*1: probado bajo EN14511
(temperatura del agua 30 °C '35 °C a la temperatura ambiente exterior 7 °C/6 °C)
• Todos los aparatos se han probado a presión atmosférica.
ESPAÑOL
Tipo Bomba de calor aire-agua (Para alta temperatura)
Modelo Unidad Interior Exterior
Fuente de alimentación Ø, V, Hz 1, 220-240, 50
Capacidad Calefacción
kW
*1
16
kcal/h 13 760
Btu/h 54 600
Peso neto kg(lbs) 84(185) 89(196)
Refrigerante
Tipo R134a R410A
Cantidad kg(lbs) 1.8(3.9) 3.8(8.3)
Nivel sonoro(PWL): dB(A) 63 63
Corriente máxima de funcionamiento
A 20.2 18.9
16
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
Partes y dimensiones
Unidad interna: externa
(unidad: mm)
17
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
(unidad: mm)
5
4
3
1
7
6
2
Unidad interna: interna
No Nombre Observación
1 Tubería de agua de salida PT macho 1 pulgada
2 Tubería de agua de entrada PT macho 1 pulgada
3 Tubería de refrigerante Ø 9.52 mm
4 Tubería de refrigerante Ø 15.88 mm
5 Caja de control PCB y bloques de terminales
6 Interruptor de flujo Rango de funcionamiento mínimo a at 15 LPM.
7 Termo cambiador de placa Intercambio térmico entre el refrigerante y el agua
Descripción
18
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
4-orificios para los
tornillos de fijación
390
360
330
Soporte
1 380
165 165
490
620
950
390
1 356
Unidad externa: externa
No Nombre
1 Válvula de servicio de líquido
2 Válvula de servicio de gas
3 Rejilla de descarga de aire
Descripción
Capacidad de producción de calor:
16 kW
Chasis de U3
(unidad: mm)
19
INFORMACIÓN GENERAL
Componentes de control
Caja de control: unidad interior
2
1
Descripción
No Nombre Observación
1 Bloques de terminales
Los bloques de terminales facilitan la conexión con el cableado
de la ubicación
2
Circuito impreso
principal
La PCB (la tarjeta de circuito impreso) principal controla el
funcionamiento de la unidad
ESPAÑOL
20
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
Panel de control
Ventana de la pantalla de
funcionamiento
Pantalla de estado de funcionamiento y configuración
Botón Atrás
Cuando se cambia a la etapa anterior del etapa de ajustes del menú
Botón de Arriba / Abajo / Izquierda /
Derecha
Cuando se cambia el valor de ajustes del menú
Botón OK
Cuando se guarda el valor de ajustes del menú
Botón de encendido/apagado
Cuando enciende o apaga la bomba de calor aire-agua
OK
Ventana de la
pantalla de
funcionamiento
Botón de
encendido/apagado
Botón OK
Botón Atrás
Botón de Arriba /
Abajo / Izquierda /
Derecha
Esquema de cableado: unidad interior
- Consulte el esquema de cableado del interior de la caja de control.
Esquema de circuito: unidad interior
- Consulte el esquema de circuito del interior del panel frontal.
Esquema de cableado: unidad exterior
- Consulte el esquema de cableado incluido en la unidad exterior.
21
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
Esquema De Cableado
Unidad interior
22
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
Esquema De Cableado
Unidad exterior
23
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
Ejemplo de instalación típica
Se presentan como ejemplos algunas escenas de instalación. Dado que estas escenas son
figuras conceptuales, el instalador debe optimizar la escena de instalación dependiendo de las
condiciones de instalación.
Solo calentamiento del suelo
Calentamiento del suelo + agua caliente
Solo agua caliente
Depósito
de agua
sanitaria
Bucle de
calefacción
del suelo
Unidad de
bobina de
ventilador
Radiador
Depósito
de agua
sanitaria
Depósito
de agua
sanitaria
Depósito
de agua
sanitaria
Agua caliente
Suministro de agua fría
Bucle de
calefacción
del suelo
Unidad de
bobina de
ventilador
Radiador
Depósito
de agua
sanitaria
Depósito
de agua
sanitaria
Agua caliente
Suministro de agua fría
Bomba
Válvula de 3 vías
Válvula de derivación
Depósito
de agua
sanitaria
Depósito
de agua
sanitaria
Diagrama del ciclo
Unidad interior
Unidad exterior
Lado de agua
Lado del R410ALado del R134a
: Calefacción
Unidad interior
Unidad
exterior
s
Entrada de
Referencia
Agua. Salida
Macho
PT 1
Macho
PT 1
Salida de
Referencia
Salida de
Referencia
Compresor
inversor
Acumulador
Colador
Entrada de
Referencia
Entrada de Referencia
Salida de Referencia
Puerto de
carga
Tanque
sanitario
O
Calefacción
por suelo
radiante
Defecto del sensor de
temperatura del agua
Interruptor del
flujo de agua.
En
Sensor de
temperatura del
agua
Válvula de
expansión
electrónica
Sensor de
Baja
Presión
Sensor de la
temperatura
de succión
Sensor de
Temperatura de
la Descarga
Sensor de
alta presión
24
INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
Ø 15.88
Ø 9.52
Válvula de expansión electrónica
Sensor de alta presión
Sensor de la temperatura de succión
Sensor de Baja Presión
Puerto de carga
Acumulador
Compresor
inversor
Válvula de Gas Caliente
s
Colador
Colador
Válvula de 4 vías
Temperatura del aire de entrada
Sensor de temperatura de condensación
UNIDAD
INTERIO
R
Sensor de Temperatura
de la Descarga
Sensor de
temperatura de
tubo de líquido
25
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Transporte dela Unidad
• Para el transporte de la unidad suspendida, pase las cuerdas entre las patas de la base por
debajo de la unidad.
• Levante siempre la unidad con las cuerdas atadas en los cuatro puntos para que la unidad no
reciba impactos.
• Una las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
• Para la instalación, utilice solo accesorios y piezas de la especificación designada.
Unidad interior
Unidad exterior
Sublínea
40º o menos
Apoyo de la línea
Rejilla de
salida de aire
Orificio de entrada
Esquina
Asa
Sublínea
40º o menos
A
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya
que si la sujeta por los orificios de entrada de
los lados, puede hacer que se deformen.
26
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Selección de la mejor ubicación
Interior
Seleccione el espacio para la instalación de la unidad interior, el cual debe satisfacer las
condiciones siguientes:
- La instalación se realizará en el interior.
- El lugar podrá soportar una carga cuatro veces superior al peso de la unidad.
- El lugar de instalación estará nivelado.
- El lugar permitirá un fácil drenaje del agua.
- El lugar donde la unidad se conectará a la unidad exterior.
- La unidad no se verá afectada por ruido eléctrico.
- No habrá ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
Exterior
Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, el cual debe satisfacer las
condiciones siguientes:
- Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor
- Sin posibilidad de molestar a los vecinos con el ruido de la unidad
- Sin exposición a vientos intensos
- Con resistencia para soportar el peso de la unidad
- El drenaje fluye fuera de la unidad durante el funcionamiento de calor
- Con espacio para el paso de aire y el trabajo de servicio mostrado más adelante
- Debido a la posibilidad de incendio, no instale la unidad en el espacio donde pueda preverse la
generación, entrada, estancamiento y fugas de gas combustible.
- Evite la instalación de la unidad en un lugar donde se utilicen con frecuencia soluciones y sprays
ácidos (azufre).
- No utilice la unidad bajo ningún entorno especial en el que exista aceite, vapor o gas sulfúrico.
- Se recomienda vallar alrededor de la unidad exterior para impedir el acceso de personas o
animales a la misma.
PRECAUCIÓN
!
Tenga cuidado al transportar el producto.
• Si el peso del producto es superior a 20 kg, debera ser transportado por dos personas.
• Las cintas de polipropileno se utilizan para embalar algunos productos. No las utilice como
medio de transporte porque son peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor con las manos desnudas. En caso
contrario, podría cortarse las manos.
• Rasgue el embalaje de plastico y tirelo a la basura para que los ninos no puedan jugar con
el. Los envoltorios de plástico podrían asfixiar a los niños hasta la muerte.
• Para el transporte de la unidad exterior, asegurese de apoyarla en los cuatro puntos. El
transporte y elevacion sobre 3 puntos puede hacer que la unidad exterior pierda la
estabilidad y se caiga.
• Utilice 2 cintas de longitud no inferior a 8 m.
• Para evitar danos, coloque trapos o tableros adicionales en los puntos que entren en
contacto con la eslinga.
• Levante la unidad asegurandose de que se eleva en su centro de gravedad.
27
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
- Si se producen nevadas intensas en el área de instalación, se cumplirá con las instrucciones
siguientes.
- La base se colocará a la mayor altura posible.
- Coloque una cubierta de protección con la nieve.
Seleccione la ubicación de instalación considerando las condiciones siguientes para evitar
malas condiciones cuando se realiza la operación adicional de desescarche.
- Instale la unidad exterior en un lugar con buena ventilación y con mucho sol si se instala el
producto con un alta humedad en invierno (cerca de la playa, costa, lago, etc.).
(Ej) Tejado expuesto siempre a la luz solar.
- El rendimiento de calefacción se reducirá y se puede prolongar el tiempo de precalentamiento
en invierno si la unidad exterior se instala en una ubicación como:
- Posición a la sombra con un espacio estrecho
- Localización con mucha humedad en el suelo cercano.
- Localización con alta humedad alrededor.
- Localización con buena ventilación.
Se recomienda instalar la unidad exterior en un lugar donde tenga luz solar lo antes posible.
- Localización en la que se acumula el agua porque el suelo no es uniforme.
Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto constantemente al viento, por
ejemplo, en la costa o en un edificio alto, garantice el funcionamiento normal del ventilador
con un conducto o una protección contra el viento.
- Instale la unidad de modo que el orificio de descarga esté orientado a la pared del edificio.
Mantenga una distancia de 500 mm o más entre la unidad y la superficie de la pared.
- Suponiendo la dirección del viento durante la temporada de utilización del aire acondicionado,
instale la unidad de modo que el orificio de descarga quede en ángulo recto con respecto a la
dirección del viento.
Rejilla de
toma de aire
Más de
500
Viento
fuerte
Viento
fuerte
Aire
soplado
28
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Espacio de instalación
Unidad interior
- Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la instalación. Si se necesita
cualquier área de servicio para el mantenimiento según las condiciones, obtenga suficiente
espacio de mantenimiento.
- La unidad de valores es mm.
Unidad exterior
- Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la instalación.
Si se necesita cualquier área de servicio para el mantenimiento según las condiciones, obtenga
suficiente espacio de mantenimiento.
- La unidad de valores es mm.
400520300
330
600
(Unidad: mm)
100100100100
200
1 0741 074
Espacio de soporte
de viga en H
Espacio
(Unidad: mm)
Espacio de
servicio (lado
izquierdo)
Espacio para
tuberías (frente)
Espacio de
servicio (frente)
29
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Si hay obstáculos en el lado de aspiración
Instalación independiente
Instalación colectiva
100 o
más
100 o
más
100 o
100 o
más
más
500 o menos
más
1 000 o
100 o
más
más
1 000 o
150 o
más
150 o
150 o
más
más
500 o menos
500 o menos500 o menos500 o menos500 o menos
[Unidad : mm]
500 o menos500 o menos500 o menos500 o menos
500 o menos
más
1 000 o
300 o
más
100 o
más
200 o
más
1 000 o
más
300 o
más
100 o
más
1 000 o
más
200 o
más
[Unidad : mm]
30
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Si hay obstáculos en el lado de descarga
Instalación independiente
En caso de que haya obstáculos en la succión y en el sitio de descarga
Ú
La altura del obstáculo del lugar de descarga se encuentra más arriba que la unidad
Instalación independiente
500 o más
500 o menos500 o menos500 o menos
más
1 000 o
500 o más
1 000 o más
500 o menos
1 000 o más
1 000 o más
100 o
más
100 o
más
[Unidad : mm]
500 o menos
H
L
L > HL > H
100 o
más
500 o
más
500 o menos
más
1 000 o
L
H
250 o
más
1 000 o
más
[Unidad : mm]
Instalación colectiva
31
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Instalación colectiva
Ú La altura del obstáculo del lado de descarga es inferior a la unidad
Instalación independiente
Instalación colectiva
L > H L > H
L
H
300 o
más
1 000 o
más
500 o menos
más
1 000 o
L
H
300 o
más
1 250 o
más
500 o menos
100 o más100 o más
100 or more
100 o más
[Unidad : mm]
500 o menos
L ≤ H L ≤ H
H
L
100 o
más
500 o
más
500 o menos500 o menos500 o menos
más
1 000 o
H
L
300 o
más
1 000 o
más
100 o más
500 o menos
L ≤ H L ≤ H
500 o menos
H
L
300 o
más
1 500 o
más
más
1 000 o
H
L
300 o
más
1 500 o
más
100 o más
100 o más
100 o más
[Unidad : mm]
500 o menos500 o menos500 o menos
32
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Instalación Colectiva / Continua para usarlo en tel echo
Espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua: al instalar varias unidades,
deje espacio entre cada bloque como se muestra a continuación teniendo en cuenta el paso de
aire y de las personas.
Una fila de instalación independiente
Filas de instalación colectiva (2 o más)
- L debe ser más pequeño que H
Vientos estacionales y precauciones para invierno
- Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para
que el producto pueda funcionar correctamente.
- Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en las demás zonas.
- Instale un conducto de succión y descarga de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
- Instale la unidad exterior de modo que no esté en contacto directo con la nieve. Si la nieve se
amontona y se congela sobre el tubo de aspiración de aire, el sistema podría no funcionar
correctamente. Si el equipo se instala en una zona con nieve, instale la cubierta en el sistema.
- Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50 cm
por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área
con muchas nevadas.
1. La altura del chasis en H debe ser del doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho
del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
2. No instale la entrada o la salida del equipo exterior orientado a la dirección del viento.
100 o
más
2 000 o
más
200 o
más
1 000 o
más
[Unidad : mm]
L
300 o
más
3 000 o
más
H
600 o
más
1 500 o
más
100 o
más
L ≤ H
[Unidad : mm]
33
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
- Si es el caso, para la instalar la unidad exterior en la costa, prepare un cortafuegos para evitar la
exposición al viento marino.
- Debe ser tan fuerte como el concreto para evitar
el viento desde el mar.
- El alto y ancho deberá ser de más del 150 % de
la unidad exterior.
- Debe mantenerse una distancia superior a 700
mm entre la unidad exterior y el cortavientos para
facilitar el flujo de aire.
PRECAUCIÓN
!
• Los equipos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se producen gases
corrosivos, como gases ácidos o alcalinos.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado)
directamente. Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, especialmente en las aletas del
condensador y el evaporador, podría provocar un mal funcionamiento o un rendimiento ineficaz.
• Si la unidad exterior se instala cerca del mar, se debería evitar la exposición directa al viento marino.
De no ser asi, sera necesario un tratamiento anticorrosion en el intercambiador de calor.
Viento marino
Cortavientos
- Seleccione un lugar con un drenaje correcto.
Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo o sal adheridas al
intercambiador de calor por medio de agua.
- Si no puede cumplir las directrices anteriores en una instalación en la costa, póngase en
contacto con LG Electronics para realizar un tratamiento adicional anti corrosión.
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que
el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en las demás zonas.
• Instale un conducto de succión y descarga de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior de modo que no esté en contacto directo con la nieve. Si la nieve se
amontona y se congela sobre el tubo de aspiración de aire, el sistema podría no funcionar
correctamente. Si el equipo se instala en una zona con nieve, instale la cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50 cm
por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área
con muchas nevadas.
• Cuando se acumule mas de 100 mm de nieve sobre la parte superior de la unidad de exterior, debera
retirarla para el correcto funcionamiento del equipo.
- La altura del chasis en H debe ser del doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho
del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o la salida del equipo exterior orientado a la dirección del viento.
Instalación en la costa
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
- Si la unidad exterior va a instalarse cerca del lado que da al mar, debe evitarse la exposición directa
a la brisa marina. Instale la unidad exterior del lado opuesto a la dirección de la brisa marina.
34
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Base para instalación
Unidad interior
- Fije bien la unidad con tornillos, tal y como se describe a continuación, a fin de que la unidad no
se caiga en caso de terremoto.
- Ruidos o vibraciones pueden provenir del suelo o de la pared puesto que las vibraciones se
transmiten mediante la pieza e instalación, en función del estado de instalación. Por esta razón,
deben utilizarse materiales anti vibración (con almohadilla) (La base será de más de 200 mm).
Unidad exterior
- Compruebe la fuerza y nivel de la base de la instalación para que la unidad no cause ninguna
vibración o ruido al funcionar después de la instalación.
- Fije la unidad de forma segura mediante unos pernos de anclaje. (Prepare 4 juegos de pernos de
anclaje M12, tuercas y arandelas, de las que están disponibles en el mercado.)
- Lo mejor es atornillar los pernos de anclaje hasta que su longitude sea superior a 20mm de la
superficie de anclaje.
75
Arandela plana
Perno de anclaje
Arandela de muelle
Tuerca
Material anti vibración
(Unidad: mm)
360
392
Soporte con base
de hormigón
Se deben ver 3
o más roscas
de los 2
tornillos
[Unidad: mm]
Método para hacer el perno de anclaje
200
Tuerca
75
75
200
Arandela de muelle
Marco
Materiales
antivibración
Viga H
Base de
cemento
100
Los cuatro pernos
necesitan 3
rebordes de
inserción
35
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
Cableado Eléctrico
Hay dos tipos de cables que deben conectarse a la unidad exterior: uno es el “Cable de
alimentación” y otro es el “Cable de conexión”. El cable de alimentación es el que se utiliza para
suministrar electricidad externa a la unidad exterior. Este cable está normalmente conectado
entre fuentes de alimentación externa (como el panel de distribución eléctrica de una casa) y la
unidad exterior.
El procedimiento para el cableado de la unidad exterior se realiza en cuatro pasos. Antes de
comenzar con el cableado, compruebe si las especificaciones del cable son adecuadas y lea las
instrucciones y precauciones con MUCHA atención.
PRECAUCIÓN
!
El cable de alimentación conectado a la
unidad exterior debe cumplir con las
normativas IEC 60245 o HD 22.4 S4 (este
equipo debe proporcionarse con un conjunto
de cables que cumpla la normativa nacional.)
El cable de alimentación conectado a la
unidad exterior debe cumplir con las
normativas IEC 60245 o HD 22.4 S4 (este
equipo debe proporcionarse con un conjunto
de cables que cumpla la normativa nacional).
Para evitar riesgos debido al restablecimiento inadvertido del corte térmico, este artefacto no
debe alimentarse con un interruptor externo, tal como un temporizador, o conectarlo a un
circuito que normalmente se encienda y apague para surtir corriente.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente
de servicio o por personal igualmente calificado con el fin de evitar situaciones de riesgo.
Cuando la línea de la conexión entre la
unidad interior y la unidad exterior sea
superior a 40m, conecte la línea de
telecomunicación y la línea de alimentación
eléctrica por separado.
GN/YL
1 Fase(Ø)
20
mm
20 mm
GN/YL
ÁREA DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
NORMAL 0,75 mm
2
Fase
(Ø)
Capacidad
(kW)
Área (mm
2
)
1 16
Unidad
interior : 4
Unidad
exterior : 6
ÁREA TRANSVERSAL NORMAL
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque de terminales.
Cuando no disponga de ellos, siga estas instrucciones.
- No conecte cableados de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación.
(El cableado de alimentación flojo puede causar un calor anómalo.)
- Cuando conecte cableado del mismo grosor, hágalo como se muestra en la imagen siguiente.
Terminal a presión redondo
Cable de alimentación
Precauciones durante la conexión del cableado de alimentación
ADVERTENCIA
!
Asegúrese de que los tornillos del terminal estén apretados con firmeza.
- Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte firmemente, y asegure a fin
de evitar la que la presión exterior se ejerza en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador
pequeño arrancará la cabeza e imposibilitará tensar de manera adecuada.
- El apriete excesivo de los tornillos del terminal puede romperlos.
36
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
ESPAÑOL
37
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
ESPAÑOL
Punto para la atención en relación con la calidad del suministro de la red
eléctrica pública.
Este equipo cumple, respectivamente, con:
- EN/IEC 61000-3-12 (1) siempre que la potencia del cortocircuito SSC sea superior o igual al valor
mínimo de SSC en el punto de la interfaz entre el suministro del usuario y el sistema público.
Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo asegurarse, consultando al operador de la
red de distribución, de que el equipo está conectado solo a un suministro con una potencia de
cortocircuito respectivamente: Ssc superior o igual a valor mínimo de SSC.
- Normas técnicas europeas / internacionales estándar que establecen los límites para los
cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y parpadeo en sistemas de alimentación públicos
de baja tensión para equipos con corriente de régimen 75A.
- Normas técnicas europeas / internacionales estándar que establecen los límites para corrientes
armónicas producidas por equipos conectados a sistemas de baja tensión públicos con corriente
de entrada 16A de > 75A por fase.
Especificaciones del cortacircuitos
Realice el cableado eléctrico siguiendo las
conexiones de cableado eléctrico.
- Todo el cableado debe cumplir con los
requisitos locales.
- Seleccione una fuente de alimentación capaz de
suministrar la corriente necesaria por el aparato
de aire acondicionado.
- utilice un disyuntor de fugas eléctricas entre la
alimentación eléctrica y la unidad.
Debe instalarse un dispositivo de desconexión
para desconectar adecuadamente todas las
líneas de alimentación.
- Modelo del interruptor del circuito ecomendado por personal autorizado solamente
Unidad exterior
Unidad
interior
Fuente de la
alimentación
Comunicación
Caja de
interruptores
ELCB
CB
CB
Fase
(Ø)
Capacidad
(kW)
Corriente de funcionamiento
máxima (A)
1 16
Unidad interior : 20.2
Unidad exterior : 18.9
Fase
(Ø)
Capacidad
(kW)
Valor mínimo de SSC
1 16 3 142
38
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
NOTA
Rellene la etiqueta de f-gas adherida en la parte exterior acerca de la cantidad de gases
invernadero fluorados (puede que esta nota acerca de la etiqueta de f-gas no se le aplique
dependiendo del tipo de producto o mercado.)
Lugar de fabricación (véase la etiqueta con el nombre de modelo)
Lugar de instalación (si es posible, se colocado junto a los puntos de servicio para añadir o
retirar el refrigerante)
Carga total ( + )
PRECAUCIÓN
!
1 La longitud estándar de la tubería es de 7,5 m. Si la longitud de la tubería es superior a 7,5
m, se requiere una carga adicional de refrigerante de acuerdo con la tabla.
• Ejemplo: si el modelo de 16kW debe instalar a una distancia de 50 m, se deben agregar
1700 g de refrigerante de acuerdo con la siguiente fórmula: (50-7.5) x 40 g = 1700 g
2 La capacidad nominal del producto se basa en la longitud estándar y en la longitud
máxima permitida se basa en la confiabilidad del producto en la operación.
3 Una carga de refrigerante inadecuada puede causar un funcionamiento anómalo.
Fase
(Ø)
Capacidad
(kW)
Tamaño del tubo (mm)
(Diámetro: Ø)
Longitud A (m)
Elevación B (m)
*Refrigerante
adicional (g/m)
Gas Líquido Estándar Máx. Máx.
1 16
15.88 9.52
7.5 50 30 40
Taladre un orificio en la pared
- Si es necesario taladrar un orificio para conectar la tubería entre la
unidad interior y la exterior, siga estas descripciones. El taladro de
conductos debe realizarse con una broca de Ø 65 mm de diámetro.
El orificio para las tuberías puede estar ligeramente inclinado hacia el
exterior para evitar que la lluvia entre en el interior.
Unidad exterior
Unidad interior
A
B
Unidad exterio
r
Unidad interior
A
B
No es necesaria una trampa
cuando la unidad exterior se
instala en una posición más
alta que la unidad interior.
Pared
5~7 mm
Interior Exterior
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
En este capítulo se describen los procedimientos acerca del cableado eléctrico y las tuberías de refrigerante
en el exterior. La mayoría de los procedimientos son similares a los del aire acondicionado LG.
Tubos del refrigerante
Antes de comenzar con las tuberías de refrigerante, deben examinarse los límites de longitud de las
tuberías y la elevación. Tras solucionar todos los límites, es necesario realizar algunas preparaciones
para continuar. Comience con la tubería de conexión de la unidad exterior y de interior.
Limitaciones en la longitud y elevación de la tubería
39
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Paso 1. Corte los tubos y el cable.
- Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
- Mida la distancia entre la unidad interior y la de
exterior.
- Corte las tuberías un poco más largas que la
distancia medida.
- Corte el cable de 1,5 m más largo que la longitud
del tubo.
Paso 2. Eliminación de rebabas
- Elimine todas las rebabas de la sección
transversal de la tubería o el tubo.
- Ponga el extremo de la tubería / tubo de cobre en
dirección hacia abajo según va eliminando las
rebabas para evitar que ésta caiga al interior de los
tubos.
Paso 3. Colocación de la tuerca
- Extraiga las tuercas cónicas situadas en las
unidades exterior e interior y, a continuación,
colóquelas en el tubo o tubería una vez retiradas
todas rebabas. (No es posible colocarlas después
del abocardado de trabajo)
Paso 4. Trabajo de acampanado.
- Lleve a cabo el abocinado usando la herramienta
adecuada para el refrigerante R-410A como se
muestra a continuación.
- Sujete con fuerza el tubo de cobre en una barra
(o troquel) según las dimensiones indicadas en
la tabla anterior.
Paso 5. Comprobar
- Compare el abocinado con la figura de la derecha.
- Si parece que el abocinado es defectuoso, corte la
sección abocinada y vuelva a realizarlo.
Preparación de las tuberías
- La causa principal de las fugas de gas es un trabajo de abocinado incorrecto. Realice la junta
abocardada de acuerdo con el procedimiento siguiente.
- Use el cobre desoxidado como material de instalación de la tubería.
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavizar todo el contorno
Igualar longitud
en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Espesor
desigual
= Abocardado inadecuado =
Barra
Conducto de cobre
"A"
<Tuerca tipo mariposa>
<Tipo acoplamiento>
Tubería de
cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Tubo
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de
abocardado
Tubería
de cobre
Diámetro de la
tubería en
[pulgadas (mm)]
Una [pulgada (mm)]
Tipo de tuerca de ala
Tipo de embrague
1/4 (6.35) 0.04~0.05(1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
3/8 (9.52) 0.06~0.07(1.5~1.7)
1/2 (12.7) 0.06~0.07(1.6~1.8)
5/8 (15.88) 0.06~0.07(1.6~1.8)
3/4 (19.05) 0.07~0.08(1.9~2.1)
40
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Conexión del tubo a la unidad exterior
La conexión de la tubería a la unidad exterior se realiza en cinco pasos incluyendo la configuración del PCB.
Paso 1. Determine la dirección de los tubos.
- Las tuberías pueden conectarse en tres direcciones.
- Las direcciones se expresan en la figura siguiente..
- Cuando se conecte en dirección descendente, noquee el orificio de salida de la bandeja base.
Paso 1. Apriete previo.
- Alinee el centro de los tubos y apriete
suficientemente la tuerca de abocinado con
la mano.
Paso 2. Apriete.
- Apriete la tuerca de abocardado con una
llave.
- La torsión de apretado es la siguiente.
Tubos de la
unidad interior
Tuerca de
abocardado
Tubos
Llave
dinamométrica
Tubos de la
unidad interior
Llave abierta
(fija)
Tubería de
conexión
Tuerca de
abocardado
Adelante
Lateral
Hacia
atrás
Conexión de la tubería a la unidad interior
La conexión de la tubería a la unidad interior se realiza en dos pasos. Lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Noquear
Recipiente
de la base
Diámetro exterior
[mm (pulgadas)]
Par
[kgf·m]
6.35 (1/4) 1.8 ~ 2.5
9.52 (3/8) 3.4 ~ 4.2
12.7 (1/2) 5.5 ~ 6.6
15.88 (5/8) 6.6 ~ 8.2
19.05 (3/4) 9.9 ~ 12.1
41
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Paso 2. Tensar
- Apriete la tuerca del abocinado con un llave
hasta oír un clic.
- Apriete la tuerca del abocinado con un llave
hasta oír un clic.
- La torsión de apretado es la siguiente.
Paso 3. Evitar la entrada de objetos extraños
- Selle los orificios pasantes de la tubería con
pasta o material aislante (comprado
localmente) para rellenar los huecos, tal y
como se muestra en la figura derecha.
- Si entran en la unidad exterior insectos u
otros animales pequeños podrían causar
cortocircuitos en el cuadro eléctrico.
- Finalmente, instale las tuberías envolviendo
la parte de conexión de la unidad interior con
un material aislante y fijándola con dos tipos
de cinta de vinilo. Es muy importante
asegurar el aislamiento térmico.
Unidad exterior
Llave
dinamométrica
Continuo
Tubos de lado de gas
Tubería de lado de líquido
Masilla o material aislante
(comprado en tiendas)
Manguera de drenaje
(si es necesario)
Cable de conexión
Tubería de conexión
Procedimiento de cableado para
cable de alimentación y cable de
conexión
Paso 1. : Desmonte el panel lateral de la
unidad exterior aflojando los tornillos.
Paso 2. : Conecte el cable de alimentación al
terminal de alimentación principal y
el cable de conexión al terminal de
control, respectivamente.
Consulte la figura siguiente para
obtener información detallada.
Al conectar el cable de tierra, el
diámetro del cable debe ser mayor
de 1,6 mm
2
para garantizar la
seguridad.
El cable de toma de tierra está
conectado albloque de terminales
con la marca del símbolo de toma de
tierra .
Alfombrilla aislante
Panel lateral
Terminal de control
(Terminal de cable
de conexión)
Abrazadera de
cable
Abrazadera de
cable
Terminal de
alimentación
principal (Terminal
para cable de
alimentación)
Al conectar el cable de alimentación, asegúrese de
que las escobillas de goma se conectan
adecuadamente en los orificios troquelados tras
retirar la alfombrilla aislante.
Diámetro exterior
[mm (pulgadas)]
Par
[kgf·m]
6.35 (1/4) 1.8 ~ 2.5
9.52 (3/8) 3.4 ~ 4.2
12.7 (1/2) 5.5 ~ 6.6
15.88 (5/8) 6.6 ~ 8.2
19.05 (3/4) 9.9 ~ 12.1
42
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Paso 3. : Utilice abrazaderas de cable para evitar movimientos no intencionados del cable de
alimentación y de conexión.
Paso 4. : Vuelva a montar el panel lateral en la unidad exterior apretando los tornillos.
PRECAUCIÓN
!
Tras comprobar y aceptar las condiciones siguientes, comience el cableado.
• Proporcione una fuente de alimentación dedicada para la bomba de calor Aire - Agua.
El esquema de cableado (colocado en el interior de la caja de control de la unidad interior)
presenta la información correspondiente.
• Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
• Aunque es un caso muy poco habitual, a veces los tornillos utilizados para apretar los
cables internos pueden aflojarse por la vibración durante el transporte del producto.
Compruebe estos tornillos y asegúrese de que están bien apretados.
Si no lo están, el cable podría quemarse.
• Compruebe las especificaciones de la fuente de alimentación, como la fase, tensión,
frecuencia, etc..
• Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
• Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal
marcada en la placa de identificación.
• Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente
de alimentación. (En particular, observe la relación entre la longitud del cable y el grosor).
• Incluya un ELB (disruptor para fugas eléctricas) cuando el lugar de instalación esté mojado
o húmedo.
• Los problemas siguientes pueden estar causados por un suministro de tensión anormal,
como aumentos o caídas de tensión repentinas.
- Fletamiento de un interruptor magnético. (operación frecuente de encendido y apagado).
- Daños físicos de las partes de contacto del interruptor magnético.
- Rotura del fusible.
- Avería de componentes de protección de sobrecarga o algoritmos de control
relacionados.
- Fallo en el inicio del compresor.
• Conecte a tierra la unidad exterior para evitar descargas eléctricas.
43
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Finalización
Una vez estén conectadas las tuberías y los cables eléctricos, aún queda distribuir las tuberías y
algunas pruebas. En especial, es necesario prestar atención durante la prueba de fugas ya que la
fuga de refrigerante afecta directamente a la degradación del rendimiento. Además, es muy difícil
encontrar un punto de fuga una vez completados los procedimientos de instalación.
Distribución de tuberías
Procedimiento de encintado
- Encinte las tuberías, el cable de conexión y de alimentación desde abajo hacia arriba. Si la dirección
del encintado es de abajo hacia arriba, la lluvia podría entrar en las tuberías o los cables.
- Fije los conductos encintados en la pared exterior usando bridas o similar.
- Hace falta un sifón para que el agua no llegue a los componentes eléctricos.
Cinta de vinilo
(estrecha)
Tubería
Envuelva con
una cinta de
vinilo (ancha)
Manguera de
drenaje
(no utilizada)
Distribuya las tuberías envolviendo el cable de
conexión y la tubería de refrigerante (entre la unidad
exterior y de interior) con aislante térmico y fíjelo
con dos tipos de cinta de vinilo.
- Envuelva la tubería de refrigerante, el cable de
alimentación y el cable de conexión de abajo a
arriba.
- Fije los conductos encintados en el muro exterior.
Forme un sifón para evitar la entrada de agua en la
habitación y las partes eléctricas.
- Fije las tuberías encintadas a la pared con bridas o
un equivalente.
Mínimo de
50 mm
Envoltura
Manguera de drenaje
(no utilizada)
Tuberías de
refrigeración
Cable de
conexión
Cable de alimentación
Banda deBanda de
plásticoplástico
Banda de
plástico
Trampa
Selle las pequeñas
aberturas alrededor de
los tubos con sellador
de caucho.
Hace falta un sifón para que el agua no llegue a
los componentes eléctricos.
Selle las pequeñas aberturas
alrededor de los tubos con
sellador de caucho.
Trampa
Banda de
plástico
TrampaTrampaTrampa
Selle las pequeñas aberturas
alrededor de los tubos con
sellador de caucho.
Selle las pequeñas aberturas
alrededor de los tubos con
sellador de caucho.
PRECAUCIÓN
!
El cable de alimentación conectado a la unidad deberá seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
44
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Prueba de fuga y evacuación
El aire y la humedad que permanece en el sistema de refrigerante tienen efectos no deseados
como los que se indican a continuación.
- La presión del sistema se incrementa.
- La corriente de funcionamiento se incrementa.
- La eficacia de la refrigeración (o la calefacción) se reduce.
- La humedad del circuito de refrigerante podría congelarse y bloquear los tubos capilares.
- El agua podría causar corrosión en partes del sistema de refrigeración.
Por estos motivos las unidades de interior o exterior se deben revisar para buscar fugas y aplicar
vacío para eliminar el gas no condensable y la humedad del sistema.
Preparación
- Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido como de gas) entre las unidades de exterior e
interior se han conectado adecuadamente y que se ha realizado todo el cableado para la prueba
de funcionamiento. Retire las tapas de la válvula de servicio tanto del lado del gas como del lado
del líquido de la unidad exterior. Compruebe que las válvulas de líquido y de gas de la unidad
exterior se mantienen cerradas en esta fase.
Prueba de fugas
- Conecte el bloque de válvulas (con manómetros de presión) y el cilindro de gas nitrógeno seco a
este puerto de servicio con mangueras de carga.
PRECAUCIÓN
!
Asegúrese de usar un bloque de válvulas para pruebas de fuga. Si no está disponible, use una
válvula de cierre para este fin. El botón "Hi" de la válvula del colector debe estar siempre cerca.
• Presurice el sistema a no más de 3,0 Mpa nitrógeno seco y cierre la válvula del cilindro cuando
la lectura del indicador alcance 3,0 Mpa. A continuación, compruebe las fugas con jabón líquido.
Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema de refrigerante en estado líquido, la parte superior
del cilindro debe ser mayor que la parte inferior a la hora de presurizar el sistema. Por lo general,
el cilindro se utiliza en una posición de pie vertical.
• Revise todas las uniones en busca de fugas (tanto en el interior como el exterior) y las válvulas
del inmueble tanto de gas como de líquido. Las burbujas indican una fuga. Asegúrese de quitar
el jabón con un paño limpio.
• Una vez se haya asegurado de que no hay fugas, libere la presión del nitrógeno aflojando el
conector de la manguera de carga del cilindro de nitrógeno. Cuando la presión del sistema se
reduzca a la normalidad, desconecte la manguera del cilindro.
Botella de gas
nitrógeno
Tubería de líquido
Tubería de gas
45
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Evacuación
- Conecte el extremo de la manguera de carga descrito en los pasos del procedimiento a la
bomba de vacío para evacuar los conductos y la unidad interior.
Confirme que la perilla "Baja y Alta" de la válvula del conector esté abierta. A continuación,
ejecute la bomba de vacío. El tiempo de operación para la evacuación varía dependiendo de la
longitud de los tubos y la capacidad de la bomba. La siguiente tabla muestra el tiempo necesario
para la evacuación.
- Cuando se alcance el vacío que desee, cierre el control “Lo and Hi” (baja y alta) de la válvula del
colector y detenga la bomba de vacío.
Terminación del trabajo
- Con la ayuda de una llave de válvulas de servicio, gire el vástago de la válvula del lado del líquido
en el sentido contrario a las agujas del reloj con el fin de abrir completamente la válvula.
- Gire el vástago de la válvula del lado del gas en el sentido contrario a las agujas del reloj con el
fin de abrir completamente la válvula.
- Afloje un poco la manguera de carga conectada a la lumbrera de servicio del lado del gas con el
fin de aliviar la presión y a continuación retire la manguera.
- Vuelva a colocar la tuerca de abocinado y su tapón en el puerto de gas y apriete la tuerca con
una llave inglesa. Este proceso es muy importante para evitar que haya fugas en el sistema.
- Vuelva a colocar las tapas de las válvulas de servicio de los lados del líquido y del gas y
apriételas con firmeza.
Esto completa la purga de aire con una bomba aspiradora.
El acondicionador de aire ahora está listo para probar la ejecución.
Tiempo requerido para la evacuación cuando se usa
una bomba de vacío de 0.11 m
3
/h
Si la longitud de los tubos es inferior a 10 m Si la longitud de los tubos es superior a 10 m
30 min. o más 60 min. o más
0.1 kP o menos
Bomba de vacío
Tubería de líquido
Tubería de gas
46
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Cableado Eléctrico
Consideraciones generales
Las siguientes consideraciones deben tenerse en cuenta antes de comenzar el cableado de la
unidad interior.
- Los componentes eléctricos del lugar de instalación como los interruptores eléctricos,
cortacircuitos, cables, cajas de terminales, etc… deberán elegirse adecuadamente según la
legislación o regulación eléctrica nacional.
- Asegúrese de que la electricidad suministrada es suficiente para utilizar el producto, incluyendo
la unidad exterior, la calefacción eléctrica, el calefactor del depósito de agua, etc... La capacidad
del fusible también debe seleccionarse según el consumo eléctrico.
- El suministro eléctrico principal debe provenir de un circuito dedicado. No se permite compartir
la fuente de electricidad principal con otros dispositivos, como la lavadora o un aspirador.
PRECAUCIÓN
!
• Antes de comenzar el trabajo de cableado, deberá quitar la corriente hasta que haya
completado el trabajo.
• Al ajustar o cambiar el cableado, el suministro eléctrico principal deberá apagarse y el cable
de toma de tierra deberá conectarse con seguridad.
• Deberá quitarse la corriente al ajustar o cambiar el cableado, y el cable de toma de tierra
deberá conectarse con seguridad. Por ejemplo, ataques de los ratones a los cables o la
entrada de ranas en el interior podrían causar accidentes eléctricos.
• Un ataque de ratones a los cables, por ejemplo, o la entrada de ranas en el interior podrían
causar accidentes eléctricos.
• Todas las conexiones eléctricas deben protegerse de la condensación mediante un aislante
térmico.
• Todo el cableado eléctrico debe cumplir con la normativa o legislación eléctrica local.
No conecte la toma de tierra del producto a una tubería de cobre, valla de acero o baranda,
tubería de salida de agua corriente o algún otro material conductor.
• Fije todos los cables usando una abrazadera para cables. (Cuando un cable no esté fijado
con una abrazadera, utilice los organizadores de cable adicionales suministrados.)
47
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Información acerca del bloque de terminales
Los símbolos usados en las imágenes son los siguientes:
- L, L1, L2: fase viva (230V AC)
- N: fase neutra (230V AC)
- BR : Marrón , WH : Blanco , BL : Azul , BK : Negro
Bloque de terminales 1
Bloque de terminales 2
Bloque de terminales 3
Bloque de terminales 4
1(L) 2(N)
Tierra
Alimentación
Fuente de alimentación
para la unidad interior
Conexión del termostato
(230V AC)
Conexión para la
bomba principal
VÁLVULA DE 3 VÍAS
(A)
TERMOSTATO
(predeterminado: 230 V CA)
BOMBA
(A)
LN LL1N NL1LL2
123456 89710
Cambio del flujo de agua entre la
calefacción por suelo y
la calefacción del tanque DHW
3(A) 4(B)
Conexión para el
controlador de terceros
CONTROLADOR DE
OTRO FABRICANTE
3(A) 4(B)
Conexión para la
comunicación
de la unidad interior
COMUNICACIÓN
Bloque de
terminales 1
Bloque de
terminales 2
Bloque de
terminales 3
Bloque de
terminales 4
PRECAUCIÓN
!
Deberá separarse del cableado de
comunicación, si la longitud del cableado de
comunicación es superior a 40 m
LN
Separación
Fuente de
alimentación
Cableado de comunicación
Cable
apantallado
48
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
Modo de conexión del cableado
Cable de comunicación
Cable de
alimentación
Tierra
3(A) 4(B)
Bloqueo de terminales
de la unidad interior
Bloqueo de terminales
de la unidad interior
Cuadro de conexión a la unidad exterior
ODU. B ODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Cable de comunicación
Cable de alimentación
49
CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
En este capítulo se describen los procedimientos acerca del cableado eléctrico y las tuberías de
agua en la unidad interior. Entre los procedimientos de tubería de agua se describen las tuberías
de agua y la conexión del circuito de agua, la carga y el aislante de las tuberías. Para el cableado,
se presentará la conexión del bloque de terminales, la conexión con la unidad exterior, el
cableado de la calefacción eléctrica. La conexión de accesorios, como el depósito de agua
sanitaria, el termostato, las válvulas de 2 y 3 posiciones, etc… se tratarán en otro capítulo.
Tuberías de agua y conexión del circuito de agua
Tuberías de agua y conexión del circuito de agua
Las definiciones de los términos son las siguientes :
- Tubería de agua: Tuberías de instalación por la que fluye el agua.
- Conexión del circuito de agua: Conexión entre la unidad y las tuberías de agua o entre tuberías. Las
válvulas o codos de conexión se encuentran, por ejemplo, en esta categoría.
Durante la instalación de las tuberías de agua, debería tenerse en cuenta lo siguiente:
- Mientras inserta o coloca tuberías de agua, cierre el extremo de la tubería con un tapón para evitar
que entre polvo.
- Al cortar o soldar tuberías, tenga siempre cuidado de que la sección interna de la tubería no quede
defectuosa. Por ejemplo, debe evitar que entren residuos del corte o la soldadura en el interior de la
tubería.
- La tubería de drenaje debe incluirse en el caso de que se descargue agua mediante el
funcionamiento de la válvula de seguridad. Esta situación puede ocurrir cuando la presión interna es
superior a 3,0 bar y el agua de la unidad interior se descarga a la manguera de drenaje.
Durante la conexión de las tuberías de agua, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
- Los ajustes de tuberías (por ejemplo, codo en forma de L, divisor en forma de T, reductor de
diámetro, etc.) deben apretarse bien para que no haya fugas de agua.
- Las secciones conectadas deben tratarse contra fugas aplicando cinta de teflón, pasta de goma,
solución sellante, etc…
- Deben utilizarse las herramientas adecuadas para evitar roturas mecánicas de las conexiones.
- El tiempo de funcionamiento de la válvula de control del flujo (por ejemplo, una válvula de 2 vías o 3
vías) debe ser de menos de 90 segundos.
- La manguera de drenaje debe conectarse a la tubería de drenaje.
PRECAUCIÓN
!
Consideraciones generales
Las siguientes consideraciones deben tenerse en cuenta antes de comenzar la conexión del
circuito de agua.
- Debería asegurarse de que dispone de espacio de servicio.
- Las tuberías de agua y las conexiones deben limpiarse con agua.
- Debe incluirse un espacio para instalar la bomba de agua externa si la capacidad de la
bomba de agua interna no es suficiente para los requisitos de la instalación.
- No conecte nunca la alimentación eléctrica mientras realiza la carga de agua.
ESPAÑOL
50
CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
Carga de agua
Para la carga de agua, siga estos procedimientos.
Paso 1.
Abra todas las válvulas del circuito de agua. El agua suministrada debe cargarse no sólo en la
unidad interior, sino también en el circuito de agua bajo el suelo, el circuito del agua sanitaria,
el circuito de agua FCU y cualquier otro circuito de agua controlado por el producto.
Paso 2. Conecte el suministro de agua en la válvula de drenaje y la válvula de llenado situadas en
el lado de la llave de paso.
Paso 3.
Comience a suministrar agua. Mientras suministra agua, debe mantener lo siguiente.
- La presión del agua de suministro debe ser de aproximadamente 2,0 bar.
- Para suministrar presión al agua, el tiempo para ir de 0 bar a 2,0 bar debe ser más de 1
minuto. Un suministro de agua repentino podría expulsar agua por la válvula de seguridad.
- Abra completamente el tapón de ventilación para asegurarse de purgar el aire. Si hay aire en
el interior del circuito de agua, el rendimiento se degradará, aparecerá ruido en la tubería de
agua y ocurrirán daños en la superficie de la bobina del calefactor eléctrico.
Paso 4.
Cierre el suministro del agua cuando el manómetro situado frente al panel de control indique
2,0 bar.
Paso 5.
Cierre la válvula de drenaje y la válvula de llenado. A continuación, espere 20~30 segundos
para ver si se estabiliza la presión de agua.
Paso 6.
Si las siguientes condiciones son satisfactorias, vaya al paso 7 (aislamiento de tubos). De lo
contrario, vaya al paso 3.
- El indicador de la presión indica 2,0 bar. Observe que a veces la presión se reduce tras el
paso 5 debido a que el agua se carga en el depósito de expansión.
- No se oye ningún sonido de purga de aire o no aparecen gotas de agua en la apertura de
ventilación.
Aislamiento de tubos
El objetivo de aislar la tubería de agua es:
- Evitar pérdida de calor debido a las condiciones externas
- Para evitar la generación de condensación en la superficie de la tubería durante la refrigeración
Ciclo de agua
* Para el sistema de tuberías de agua, use el tipo de bucle cerrado.
1. Para las piezas del sistema de las tuberías de agua, use las piezas por encima de la presión de
agua para la cual se diseñó.
2. No use tubería de acero para la tubería de agua.
3. Instale la junta de unión (2) para reemplazar fácilmente el dispositivo conectado.
4. Instale el puerto de servicio (3) para limpiar el intercambiador de calor en todas las entradas y
salidas de la tubería de agua.
5. Siempre instale un colador (4) en la entrada de la tubería de agua.
- Use un purgador del número de malla 28 o superior con un diámetro de medida de 0,4 mm o
inferior. (Excluya la otra red)
PRECAUCIÓN
!
Debe impedir las fugas de agua en la válvula de drenaje y de llenado. Debe aplicarse el
tratamiento antifugas descrito en la sección anterior.
51
CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
- Instale siempre el purgador en el tubo horizontal. (Cuando la suciedad, la basura y las piezas
oxidadas entran en el sistema de las tuberías de agua, esto puede causar problemas con el
producto al corroer el material metálico).
6. Instale la salida de aire (5) en el tope de la tubería de agua.
7. Instale un termómetro (6) y un manómetro (7) en la entrada y en salida de la tubería de agua.
8. Instale una válvula de drenaje (8) para vaciar el agua del interior cuando vaya a sustituir el
componente o a realizar tareas de mantenimiento.
9. Instale la válvula de desconexión (9) para bloquear el flujo del agua al cerrarla cuando vaya a
sustituir el componente o limpiar.
10. Aplique un tratamiento aislante al exterior de la tubería de agua para que no se formen gotas
de agua.
11. Instale una válvula de seguridad de presión excesiva (10) que cumpla con la presión de agua
para el diseño para evitar los daños a la unidad o a la tubería de agua al aumentar la presión
dentro del sistema de las tuberías de agua.
12. Hay un orificio de drenaje en la parte inferior para prevenir el riesgo de descarga eléctrica
causada por las fugas de agua.
* Instalación de tanque de agua y calefacción radiante para el suelo
1. Utilice la bomba (1) con capacidad suficiente para asegurar la pérdida de presión general del agua y
para suministrar agua a la unidad interior.
2. Instale la válvula de cierre (2) en ambos lados de la bomba para limpiar y reparar la bomba.
3. Instale la junta flexible (3) para evitar ruidos y vibraciones que vienen desde la bomba.
4. Instale la válvula de presión (4) para monitorear la presión del agua desde el tanque del agua.
(Opción)
5. Instale el tanque de expansión (5) para albergar el agua contraída o expandida a partir de la
diferencia de temperatura y para abastecer el agua.
6. Después de completar la instalación del sistema de tuberías de agua, abra la válvula de suministro
de agua (6) y suministre el agua.
7. Cuando instale el tanque de agua, inserte el sensor de temperatura del tanque de agua (7) para
medir la temperatura del agua dentro del tanque.
- Utilice el sensor suministrado en el producto para el sensor de temperatura del tanque de agua.
- Al calentar el suelo, mida la temperatura utilizando el mando a distancia o el sensor de temperatura
remoto (se vende por separado).
8. Utilice el depósito de agua (9) con la bobina de intercambio de calor (8) instalada para que el calor
pueda intercambiarse suficientemente dentro del depósito.
Instalación in situ (1)
Unión (2) Termómetro (6)
Manómetro (7) Válvula de cierre (9)Ventilación de aire (5)
[Instale el depósito de agua]
[Instale la calefacción para el suelo]
Salida de agua
o
Entrada de agua
Válvula de drenaje (8)
Colador (4)
Puerto de servicio P/T (3)
Bomba de
circulación
Válvula de seguridad para
presión excesiva (10)
52
CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
Instalación del tanque de agua
Instalación de calefacción para el suelo
Colador
- Utilice el filtro de malla 28. (Excluya el diámetro de la escala igual o inferior a 0,4 mm y otras
redes)
- Compruebe la dirección del filtro y ensamble en el orificio de entrada (consulte la imagen)
- Envuelva la cinta de teflón en la rosca del tornillo de la tubería de agua durante más de 15 veces
para el ensamblaje.
- Instale el puerto de servicio orientado hacia abajo. (45 grados a la izquierda / derecha)
- Compruebe si hay alguna fuga en la pieza de conexión.
- Limpie el filtro periódicamente. (Una vez al año o más frecuentemente)
Válvula de cierre (2)
Bomba (1)
Unión flexible (3)
Manómetro (4)
Válvula de suministro de agua (6)
Tanque de agua (9)
(Tipo de calefacción indirecta)
Tanque de expansión (5)
sensor de temperatura del
depósito de agua (7)
Bobina de
intercambio
de calor (8)
Válvula de cierre (2)
Bomba (1)
Unión flexible (3)
Manómetro (4)
Válvula de suministro de agua (6)
Bobina de calefacción radiante para el suelo
(Radiador, se puede utilizar el FCU)
Tanque de expansión (5)
Frente
Ingreso
de agua
Colador
Lado
45°
53
CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
NOTA
• Para garantizar un caudal de agua suficiente, no configure la capacidad de la bomba como
Mínima. Puede causar un error inesperado de caudal CH14.
Calidad del agua
La calidad del agua debe cumplir con las Directivas EN 98/83 CE.
Las condiciones detalladas de calidad del agua se pueden encontrar en las Directivas EN 98/83 CE.
PRECAUCIÓN
!
• Si el producto se instala en el circuito de agua hidráulico existente, es importante limpiar
las tuberías hidráulicas para eliminar lodo y sarro.
• Instalar el filtro de lodo en el circuito de agua es muy importante para evitar la degradación
del rendimiento.
• El instalador debe realizar un tratamiento químico para evitar la oxidación.
• Se recomienda encarecidamente instalar un filtro adicional en el circuito de agua de
calefacción. Se recomienda usar un filtro magnético o ciclónico capaz de eliminar las
partículas pequeñas, especialmente para eliminar las partículas metálicas de los tubos de
calefacción. Las partículas pequeñas pueden dañar la unidad y NO las eliminará del filtro
estándar del sistema de bomba de calor.
• La comprobación de la calidad del agua debe implementarse antes de completar la
instalación del sistema. La guía detallada se puede encontrar en la tabla de abajo.
Contenidos de agua Valor
pH 7.5~9.0
Conductividad 10~500 uS/cm
TDS (Total de los sólidos disueltos) 8~400 ppm
Alcalinidad (HCO
3
-
) 60~300 (mg/L)
Dureza total
4 ~ 8.5 °dH
71.4 ~ 151.7 (mg/L)
Hierro (Fe)
0.2 (mg/L)
Sulfato (SO
4
2-
)
100 (mg/L)
Nitrato (NO
3
-
)
100 (mg/L)
Cloro libre (Cl
2
)
1 (mg/L)
Cloruros (Cl
-
)
ppm STS316 STS304
pH7
15 °C 3 000 180
40 °C 500 50
60 °C 200 30
80 °C 125 20
pH9
15 °C 18 000 700
40 °C 2 600 250
60 °C 1 000 170
80 °C 550 130
Capacidad de la bomba de agua
La bomba de agua como la de tipo variable puede cambiar el caudal, por lo que puede ser
necesario cambiar la capacidad de la bomba de agua por defecto en caso de que haya ruido
debido al flujo de agua. Sin embargo, en la mayoría de los casos, se recomienda
encarecidamente configurar la capacidad máxima.
54
CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
Protección contra la congelación
En zonas donde las temperaturas caigan por debajo de 0 °C, las tuberías de agua deben
protegerse con una solución anticongelante apropiada. Consulte a su proveedor de la unidad
AWHP soluciones aprobadas en su área. Calcule el volumen aproximado de agua del sistema.
(Excepto la unidad AWHP.) Y agregue seis litros a este volumen total para permitir el agua
contenida en la unidad AWHP.
Si utiliza la función de protección contra heladas, cambie el ajuste del interruptor DIP e introduzca
la condición de temperatura en el modo de instalación del mando a distancia. Consulte en las
páginas 109 y 161.
Tipo de anticongelante
Relación de mezcla de anticongelante
0 °C -5 °C -10 °C -15 °C -20 °C -25 °C
Etilenglicol 0 % 12 % 20 % 30 % - -
Glicol propileno 0 % 17 % 25 % 33 % - -
Metanol 0 % 6 % 12 % 16 % 24 % 30 %
PRECAUCIÓN
!
• Utilice solo uno de los anticongelantes citados.
• Si usa un anticongelante, se pueden producir una caída de presión y una degradación de la
capacidad del sistema.
• Si se usa anticongelante, puede producirse corrosión. Por lo tanto, añada un inhibidor de
corrosión.
• Compruebe periódicamente la concentración de anticongelante para mantener la misma
concentración.
• Cuando se utilice anticongelante (para la instalación o funcionamiento), asegúrese de no
tocarlo.
• Cumpla todas las leyes y normas de su país en relación con el uso de anticongelantes.
55
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
puede conectarse con diferentes accesorios para ampliar su funcionalidad y mejorar
la comodidad del usuario.
En este capítulo, se presentan las especificaciones de accesorios de otros fabricantes y su modo
de conexión .
Debe observarse que este capítulo sólo se ocupa de accesorios de otros fabricantes. Para
accesorios admitidos por LG Electronics, consulte el manual de instalación de dichos accesorios.
Accesorios compatibles de LG Electronics
Elemento Finalidad Modelo
Sensor remoto de
aire
Para controlar según la temperatura
del aire
PQRSTA0
Contacto seco
Para recibir una señal externa de
encendido y apagado
PDRYCB000
Contacto seco para el termostato PDRYCB300
Tanque de ACS
(bobina de
calefacción
individual)
Para generar y guardar agua caliente
OSHW-200F : 200L
OSHW-300F : 300L
OSHW-500F : 500L
Tanque de ACS
(Bobina de
calefacción doble)
OSHW-300FD : 300L
Termistor para el
tanque de ACS
Para controlar la temperatura de agua
caliente del tanque de ACS.
PHRSTA0
Interfaz del
contador
Para medir la producción o el
consumo eléctrico
PENKTH000
Controlador
central
Varios productos instalados en un
control central
Módem Wi-Fi
Para permitir un funcionamiento
remoto del sistema desde el teléfono
inteligente
PWFMDD200
Cable de
Extensión Wi-Fi
Para conectar el módem Wi-Fi con
PCB interior para la comunicación.
PWYREW000
Cable de
extensión
Para conectar el mando a distancia al
PCB interior para la comunicación.
PZCWRC1
Control
Remotocon Cable
Para instalar dos controles remotos en
la unidad con cable de 2 remo
PREMTW101
56
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Accesorios compatibles de otros fabricantes
Elemento Finalidad Especificaciones
Termostato
Para controlar según la temperatura
del aire
Tipo de solo calefacción (230 V CA) Tipo
de refrigeración / calefacción (230 V CA
con interruptor de selección de modo)
Controlador de otro
fabricante
Para conectar un controlador externo
mediante el protocolo Modbus.
Válvula de 3 vías y
accionador
(A): Para controlar el flujo de agua para
la calefacción de agua caliente o la
calefacción radiante para el suelo.
Para controlar el flujo de agua al
instalar las calderas de terceros.
(B): Para controlar el modo de
cierre/apertura del circuito solar.
3 cables de tipo SPDT (Polo sencillo,
activación doble), 230V AC
Bomba externa
Para mantener una capacidad
suficiente usando una bomba
adicional.
Red inteligente
Para controlar el modo de
funcionamiento según la señal de
entrada del proveedor.
57
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Para asegurar un funcionamiento adecuado, deberá evitarse la ubicación siguiente:
- La altura desde el suelo es, aproximadamente, 1,5 metros.
- El termostato no puede colocarse en un lugar que puede quedar oculto cuando se abra la
puerta.
- El termostato no puede localizarse en un lugar donde pueda recibir influencia térmica externa.
(como por ejemplo, encima de un radiador o cerca de una ventana abierta)
Termostato
El termostato se utiliza generalmente para controlar la temperatura del aire del producto. Cuando
se conecte un termostato al producto, el funcionamiento será controlado por dicho termostato.
Condiciones de instalación
Antes de la instalación
PRECAUCIÓN
!
• USE un termostato de 220-240V
• Algunos termostatos de tipo electromecánico tienen un tiempo de demora interno para
proteger el compresor. En este caso, los cambios de modo pueden tardar más de lo
previsto por el usuario. Lea con cuidado el manual del termostato si el producto no
responde rápidamente.
• El rango de configuración de temperatura por el termostato puede ser diferente a la de la
unidad. Debería elegirse la temperatura de calefacción o refrigeración dentro del rango de
temperatura de las de la unidad.
• Se recomienda encarecidamente que el termostato se instale en un lugar donde se aplique
la calefacción de espacio.
ADVERTENCIA
!
Instrucciones a seguir antes de proceder con la instalación
• La alimentación principal deberá apagarse durante la instalación de accesorios de otros
fabricantes.
• Los accesorios de otros fabricantes deben cumplir con las especificaciones admitidas.
• Deben elegirse las herramientas adecuadas para la instalación.
• Nunca realice la instalación con las manos mojadas.
58
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Información general
La bomba de calor es compatible con los siguientes termostatos.
(1) No hay circuitos eléctricos en el interior del termostato, por lo que no será necesario que
reciba alimentación.
(2) El termostato incluye circuitos eléctricos como la pantalla, LED, zumbador, etc… y es
necesario que reciba alimentación.
(3) El termostato genera una señal «Calefacción ENCENDIDA o calefacción APAGADA» según la
temperatura objetivo de calefacción del usuario.
Sólo calefacción (3)
230 V~
Electricidad
(2)
Sólo calefacción (3)
230 V~
Mecánica
(1)
AdmitidoModo de FuncionamientoPoderTipo
5 pies
(1.5 m)
Área de contacto
de la luz solar directa
no
no
no
Termostato
59
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Conexión del termostato
Siga los procedimientos que se le indican a continuación en los pasos 1 a 4.
Paso 1. Descubra la tapa frontal de la unidad interior y abra la caja de control.
Paso 2. Identifique la especificación de alimentación del termostato. Si es 220-240 V~, vaya al
paso 3.
Paso 3. Si es un termostato sólo de calefacción, vaya al paso 4.
Paso 4. Localice el bloque de terminales y conecte el cable como se muestra a continuación.
Termostato
(L) (N) (H)
TERMOSTATO
(predeterminado: 230 V CA)
L N L1 L2
78910
ADVERTENCIA
!
Termostato de tipo mecánico.
No conecte el cable (N) ya que los termostatos de tipo
mecánico no necesitan suministro eléctrico.
(L): señal en vivo de PCB al termostato
(N): señal neutra de PCB al termostato
(H): señal de calefacción del termostato al PCB
Comprobación final
• Ajuste del interruptor DIP:
Establezca el interruptor DIP Nro. 8 hasta «ENCENDIDO». En EL caso contrario, la unidad no
podrá reconocer el termostato.
• Mando a distancia :
- El texto "Termostato" se despliega en el mando a distancia.
- No se permite la entrada por botones.
PRECAUCIÓN
!
No conecte cargas eléctricas externas.
El cable (L) y (N) debe usarse solamente para la
utilización de termostatos de tipo eléctrico.
Nunca conecte cargas eléctricas externas como las
válvulas, unidades de bobina de ventiladores, etc. Si está
conectado, el PCB principal (calentador) podría sufrir
daños graves.
Controlador de otro fabricante
El producto también se puede vincular a un controlador de otro fabricante. Puede conectar
controladores externos mediante el protocolo Modbus, excepto el controlador LG. Si usa un
controlador de la Unidad de manipulación de aire, el controlador LG no se aplica a la bomba de
calor aire-agua simultáneamente.
Cómo instalar un controlador de otro fabricante
Siga los procedimientos que se le indican a continuación en los pasos 1 a 4.
3(A) 4(B)
3(A) 4(B)
CONTROLADOR
DE TERCEROS
CONTROLADOR
DE TERCEROS
(DC 5 V)
CN_COM
CN_COM
PCB interior
PCB interior
Paso 1. Compruebe si la alimentación de la unidad está desactivada.
Paso 2. Desmonte los paneles frontales y distinga la caja de control
(interior) de la unidad.
Paso 3. Compruebe si el mazo de cables (blanco) está insertado por
completo en el PCB de la unidad interior (CN_COM).
Paso 4. Conecte el controlador de otro fabricante al bloque de
terminales 2 (11/12) por completo (incluido el módulo de la
interfaz del medidor)
60
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
61
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Controlador central
El producto puede comunicarse y controlarse mediante el controlador central. Pueden controlarse
las siguientes funciones en el estado de control central vinculado (funcionamiento/parada,
temperatura deseada, funcionamiento/parada del agua caliente, temperatura del agua caliente,
bloqueo completo, etc.)
Cómo realizar la instalación de PI485
Fije el circuito impreso PI485, tal y como se muestra en las siguientes imágenes.
Para obtener información detallada sobre el método de instalación, consulte el Manual de
instalación de PI485.
Capacidad de calefacción del producto: 12 kW, 14 kW, 16 kW
Chasis U3
62
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Tanque de ACS
Para establecer el circuito de ACS, se requiere una válvula de 3 vías y un kit para el tanque de
ACS. Si el sistema térmico solar está instalado previamente en el lugar de instalación, se necesita
el kit térmico solar para conectar el sistema térmico hasta el - tanque ACS - hasta - .
Condiciones de instalación
La instalación del depósito de agua sanitaria requiere las siguientes consideraciones:
- El depósito de agua sanitaria debe colocarse en una superficie plana.
- La calidad del agua debe cumplir con las Directivas EN 98/83 CE.
- Dado que este depósito es de agua sanitaria (intercambio de calor indirecto), no utilice ningún
tratamiento anticongelante como el etilglicol.
- Se recomienda encarecidamente lavar el interior del depósito de agua sanitaria después de la
instalación. Garantiza la generación de agua caliente limpia.
- Cerca del depósito de agua sanitaria debe haber un suministro de agua y un desagüe de agua
de fácil acceso y mantenimiento.
- Configure el valor máximo del dispositivo de control de temperatura del depósito sanitario.
Información general
compatible con la siguiente válvula de 3 vías.
(1) : SPDT = Polo sencillo, doble activación. Los tres cables consisten en 1 fase (para seleccionar
Caudal A), Fase 2 (para seleccionar Caudal B), y Neutro (común).
(2) : El «Flujo A» significa el flujo de agua desde la unidad hasta el circuito de agua bajo el suelo.
(3) : El «Flujo B» implica que el flujo de agua desde la unidad hasta el tanque ACS.
Seleccionando “Flujo A” (Flujo A) entre
“Flujo A” (Flujo A) y “Flujo B” (Flujo B) (2)
Seleccionando “Flujo B” (Flujo A) entre
“Flujo A” (Flujo A) y “Flujo B” (Flujo B) (3)
230 V ACSPDT
3 cables
(1)
AdmitidoModo de Funcionamiento
Alimentación
Tipo
Depósito de agua
Sensor del tanque de agua
(Menos de 12 m)
Ingreso de agua
Salida de agua
63
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
NOTA
• Para más información acerca de la instalación del contacto seco, consulte el manual de
instalación facilitado con el contacto seco.
• Para la configuración del sistema, lea el capítulo 8. (Especialmente el código de función
No.6)
Contacto seco
El contacto seco es una solución para controlar de forma automática el sistema de HVAC tal y
como lo requiera el propietario. En términos simples, es un interruptor que puede utilizarse para
encender o apagar la unidad después de obtener la señal de dispositivos externos.
Cómo instalar el contacto seco
[Partes del contacto seco]
Siga los procedimientos que se le indican a continuación en los pasos 1 a 4.
Paso 1. Compruebe si la alimentación de la unidad está desactivada.
Paso 2. Desmonte los paneles delanteros y distinga el bloque de terminales en el PCB interior.
Paso 3. Conecte el cable al PCB de la unidad (CN_CC) por completo.
Paso 4. A continuación, inserte el mazo de cables en el PCB del contacto seco (CN_INDOOR) con
firmeza como se muestra a continuación.
CN_CC
PCB interior
CN_CC
PCB interior
CN_INTERIOR
Contacto seco
CN_CCCN_CC
PCB interiorPCB interior
Cuerpo del contacto seco Cable
(para la conexión de la unidad interior)
ESPAÑOL
64
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Connect separate
External voltage of
DC 12 V, 24 V~
jvtU
jvtU
{Ïytpjv
m|ujpvuhtplu{v
}lu{pshkvy
jhsvy
myÓv
ihqh
tlkpv
hs{h
Termostato
El termostato
LG no está
incluido
(no incluida)
• Para voltaje de contacto de entrada: CC 12 V, 24 V~
Notas
jvtU
jvtU
{Ïytpjv
m|ujpvuhtplu{v
}lu{pshkvy
jhsvy
myÓv
ihqh
tlkpv
hs{h
Termostato
El termostato
LG no está
incluido
(no incluida)
No introduzca la señal de voltaje en el
modo de ajuste "NON VOLT", de lo
contrario provocará daños graves.
• Solo para cierre de contacto de entrada (sin entrada de alimentación)
[Ajuste de la entrada de la señal de contacto]
65
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Controlador externo: configuración del funcionamiento de la
entrada digital programable
Si necesita accionar el control en función de la entrada digital externa (activación/desactivación),
conecte el cable al PCB interior (CN_EXT).
Siga los procedimientos que se le indican a continuación en los pasos 1 a 4.
Paso 1. Compruebe si la alimentación de la unidad está desactivada.
Paso 2. Desmonte los paneles frontales y distinga la caja de control (interior) de la unidad.
Paso 3. Conecte el controlador externo al PCB (CN_EXT) por completo.
Paso 4. Conecte el cable y la parte de instalación de campo.
Determinación de la finalidad de CN_EXT
Valor de ajuste: ajuste del puerto CN-EXT interior de nivel 0 a 5
- 0: Por defecto
- 1: funcionamiento de encendido / apagado sencillo
- 2: contacto seco (contacto sencillo)
- 3: parada de emergencia solo para la unidad interior
- 4: reconexión / ausencia
- 5: parada de emergencia de todas las unidades interiores (sólo se puede ajustar cuando la
unidad interior cuenta con función de parada de emergencia)
PCB interior
CN_EXT
CN_EXT
PCB interior
Cable adaptador
Unidad interior
Parte incluida
X
0.5 m
Máximo 10 m
X
Circuito de relé
Suministro
eléctrico del relé
SW
PCB
Parte de instalación de campo
Ejemplo de instalación No. 2
• SW: interruptor con un solo polo
- Seleccione una parte con contactos para un amperaje
extremadamente bajo
- CC 5 V ~ 12 V se usa como punto de contacto
-
La carga de conmutación es de aproximadamente 0,5 ~ 1 mA
• Cable de control
- Tamaño del cable: 22 a 26 AWG
- El cable no debe tener una extensión mayor que 10 metros
• X: Relé (un punto de contacto, fijo en CC 0,5 - 1 mA)
SW : Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO de distancia
• Cable de control (unidad interior a circuito de relé)
- Tamaño del cable: 22 a 26 AWG
- El cable no debe tener una extensión mayor que 10 metros
Unidad interior
PCB
Parte incluida
Parte de instalación
de campo
SW
0.5 m
Máximo 10 m
Ejemplo de instalación No. 1
CN_EXTCN_EXT
66
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Instalación del sensor de temperatura remoto
[Partes del sensor remoto de temperatura]
Sensor Tornillo
(para fijar el sensor remoto)
Siga los procedimientos que se indican a continuación en los pasos 1 a 5.
Paso 1. Decida la posición de instalación del sensor remoto de temperatura.
A continuación, decida la ubicación y la altura de los tornillos de fijación en la Imagen 1
(intervalo entre los tornillos: 60 mm)
Paso 2. Compruebe si la alimentación de la unidad está desactivada.
Paso 3. Desmonte los paneles frontales y distinga la caja de control (interior) de la unidad.
Paso 4. Inserte el sensor de temperatura en el PCB (CN_ROOM) y fije el sensor con firmeza
como se indica en la Imagen 2.
Paso 5. No ocurrirá nada si no cambia el color del cable de conexión, puesto que no tiene
polaridad.
Sensor de temperatura remoto
El sensor de temperatura remoto puede instalarse en cualquier lugar que el usuario desee
detectar la temperatura.
• Esta función no está disponible en algunos productos.
Condiciones de instalación
Los límites y las recomendaciones de instalación del sensor de temperatura de aire remoto son
muy similares a las del termostato.
• La distancia entre la unidad y el sensor de temperatura de aire remoto debe ser inferior a 15
metros debido a la longitud del cable de conexión del sensor de temperatura de aire remoto.
• Para otras limitaciones, consulte la página anterior, donde se describen las limitaciones del
termostato.
5 pies
(1.5 m)
Área de contacto de
la luz solar directa
no
no
no
5 pies
(1.5 m)
Área de contacto de
la luz solar directa
no
no
no
Cable de
la conexión
(menos de
15 metros)
Termostato Sensor de temperatura de aire remoto
67
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Fijación del
sensor remoto
2
1
BK
WH
CN_ROOM
Paso 6. Integre el sensor remoto de temperatura con los tornillos
siguiendo el orden de las flechas.
PRECAUCIÓN
!
• Elija el lugar donde pueda medirse la temperatura media para el funcionamiento de la
unidad.
• Evite la luz solar directa.
• Elija el lugar donde los dispositivos de calefacción/refrigeración no afecten al sensor
remoto.
• Elija el lugar donde la salida del ventilador de refrigeración no afecte al sensor remoto.
• Elija el lugar donde el sensor remoto no se vea afectado al abrir la puerta.
NOTA
• Para más información acerca de la instalación del sensor de temperatura remoto, consulte
el manual de instalación facilitado con el sensor de temperatura remoto.
• Para la configuración del sistema, lea el capítulo 8. (Especialmente el código de función
No.3)
Tornillos
de fijación
60 mm
BK
WH
BK
WH
CN_ROOM
Sensor
CN_ROOM
PCB interior
[Imagen 1] [Imagen 2]
68
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Bomba externa
Se puede requerir una bomba externa cuando la habitación a tomar la calefacción radiante para el
radiante es demasiado grande o no está bien aislada. (libre de potencial)
Cómo instalar la bomba externa
Siga los procedimientos que se indican a continuación en los pasos 1 a 3.
Paso 1. Compruebe si la alimentación de la unidad está desactivada.
Paso 2. Desmonte los paneles delanteros y distinga el bloque de terminales en el PCB interior.
Paso 3. Conecte completamente el cable de la señal al bloque de terminales (TB_EXT_BOMBA).
Bomba externa
(Sin tensión)
TB_EXT_PUMP
TB_EXT_PUMP
PCB interior
69
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Módem Wi-Fi
El módem Wi-Fi permite un funcionamiento remoto del sistema desde el smartphone. Entre las
funciones disponibles se incluyen la selección de encendido/apagado, el modo de funcionamiento, la
calefacción de ACS, la configuración de temperatura y la programación semanal, etc.
Cómo instalar el módem Wi-Fi
[Piezas del módem Wi-Fi]
Siga los procedimientos que se indican a continuación en los pasos 1 a 5.
Paso 1. Compruebe si la alimentación de la unidad está desactivada.
Paso 2. Desmonte los paneles frontales y distinga la caja de control (interior) de la unidad.
Paso 3. Conecte el cable USB al PCB de la unidad interior (CN_WF; azul) hasta que encaje en su
sitio.
Paso 4. Conecte el módem Wi-Fi al cable USB por completo.
Paso 5. Consulte la imagen que aparece a continuación para instalar el módem Wi-Fi en la
posición indicada.
Cable USB
CN_WFCN_WF
PCB interior
Cuerpo del módem Wi-Fi Cable USB
CN_WF
CN_WF
CN_WF
Cable de extensión
70
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Red inteligente
Este producto ofrece la función de compatibilidad con la red inteligente a los usuarios. Permite
detener el funcionamiento interno (calefacción / ACS) y controlar el objetivo de temperatura
según la señal de entrada procedente del proveedor de alimentación.
Cómo instalar la red inteligente
Siga los procedimientos que se indican a continuación en los pasos 1 a 3.
Paso 1. Compruebe si la alimentación de la unidad está desactivada.
Paso 2. Desmonte los paneles delanteros y distinga el bloque de terminales en el PCB interior.
Paso 3. Conecte el cable de señal al bloque de terminales del PCB (TB_SG2, TB_SG1) por
completo como se muestra a continuación.
TB_SG2
TB_SG2
TB_SG1
TB_SG1
PCB interior
El funcionamiento de calefacción y ACS dependen de la señal de entrada (SG1/SG2)
Pantalla
de
estado
Señal de entrada
Comando
Coste
(electricidad)
Funcionamiento
SG1 SG2 Calefacción Agua caliente sanitaria
SGN Abierta Abierta
Funcionamiento
normal
Precio
normal
Mantener el estado de
funcionamiento
Mantener el estado de
funcionamiento
SG1 Cerrar Abierta
Funcionamiento
desactivado
(bloqueo de
servicio de
suministro)
Precio alto
Funcionamiento interno
forzado desactivado
Funcionamiento interno
forzado desactivado
SG2 Abierta Cerrar
Funcionamiento
activado
(recomendado)
Precio bajo
El cambio automático de
objetivo de temperatura
depende del valor del Modo
SG en el ajuste del
instalador.
- Paso 0: mantener objetivo
de temperatura
- Paso 1: aumentar 2 °C con
respecto al objetivo de
temperatura
- Paso 2: aumentar 5 °C con
respecto al objetivo de
temperatura
El cambio automático de
objetivo de temperatura
depende del valor del Modo
SG en el ajuste de
instalación.
- Paso 0: aumentar 5 °C con
respecto al objetivo de
temperatura
- Paso 1: aumentar 5 °C con
respecto al objetivo de
temperatura
- Paso 2: aumentar 7 °C con
respecto al objetivo de
temperatura
SG3 Cerrar Cerrar
Funcionamiento
mediante
comando
Precio muy
bajo
Mantener el estado de
funcionamiento
El objetivo de temperatura
cambia automáticamente a
80 °C.
71
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Válvula de paso (A)
Para accionar el tanque de agua se necesita una válvula de 3 vías (A). El papel de la válvula de 3
vías es cambiar el caudal entre el circuito de calefacción radiante y el circuito de calentamiento
del depósito de agua. Además, es necesario que funcione una caldera de otro fabricante.
Información general
compatible con la siguiente válvula de 3 vías.
(1) : SPDT = Polo sencillo, doble activación. Los tres cables consisten en 1 fase (para seleccionar
Caudal A), Fase 2 (para seleccionar Caudal B), y Neutro (común).
(2) : El «Flujo A» significa el flujo de agua desde la unidad hasta el circuito de agua bajo el suelo.
(3) : El «Flujo B» implica que el flujo de agua desde la unidad hasta el tanque ACS.
Cómo efectuar el cableado de la válvula de 3 vías (A)
Siga los procedimientos que se le indican a continuación en los pasos 1 a 2.
Paso 1. Abra la cubierta frontal de la unidad.
Paso 2. Localice el bloque de terminales y conecte el cable como se muestra a continuación.
(W) : Señal de fase (calefacción de depósito de agua) del PCB a la válvula de 3 vías
(U) : Señal de fase (calefacción radiante) del PCB a la válvula de 3 vías
(N) : Señal neutra desde el PCB a la válvula de 3 vías
Tipo
Alimentación Modo de Funcionamiento Admitido
SPDT 3
cables
(1)
220-240 V~
Seleccionando “Flujo A” (Flujo A) entre
“Flujo A” (Flujo A) y “Flujo B” (Flujo B) (2)
Seleccionando “Flujo B” (Flujo A) entre
“Flujo A” (Flujo A) y “Flujo B” (Flujo B) (3)
Válvula de 3 vías
(W) (U) (N)
VÁLVULA DE 3 VÍAS
(A)
4
L
5
L1
6
N
ADVERTENCIA
!
• La válvula de 3 vías debe seleccionar el circuito de depósito
de agua cuando se suministra alimentación al cable (W) y el
cable (N).
• La válvula de 3 vías debe seleccionar el circuito bajo el suelo
cuando se suministra alimentación al cable (U) y el cable (N).
72
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
Control Remotocon Cable
Este es el kit de accesorios para instalar dos controles remotos en la unidad con cable de 2 remo.
Un controlador remoto mostrará todas las configuraciones, incluida la configuración del
instalador, el otro mostrará solo las configuraciones del propietario.
Usa la función "Configuración de instalación -RMC maestro/esclava
Después de completar la configuración maestro / esclavo RMC, apague la unidad interior.
Y luego, encienda la alimentación nuevamente después de 1 minuto.
[Componentes]
TIERRA
DC 12 V
B Y R B Y R
señal
TIERRA
DC 12 V
señal
OK
Maestro
OK
Esclava
2-Cable Remo Cable de extensión Tornillo
Mando a distancia
73
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
ESPAÑOL
[Esquema de cableado]
Unidad Interior Bloque de terminales
Rojo(12V)
Amarillo(señal)
Negro(TIERRA)
Unidad interior
Control Remotocon Cable
Cable de extensión
2-Cable Remo
Compruebe si el conector
está conectado correctamente.
Compruebe si el conector
está conectado correctamente.
Control Remotocon Cable
CONFIGURACIÓN
Debido a que ha sido diseñado para diferentes entornos de instalación, es importante
configurar el sistema correctamente.
Si no se configura correctamente, puede esperarse un funcionamiento incorrecto o una
degradación del rendimiento.
Ajuste del Interruptor DIP
Información general
PCB interior
APAGADO
ENCENDIDO
SW1
1 2 3 4
APAGADO
ENCENDIDO
1 2 3 4
Se selecciona
Apagado
Se selecciona
encendido
APAGADO
ENCENDIDO
SW2
1 2 3 4 5 6 7 8
SW3
1234
1234
1234567 8
PRECAUCIÓN
!
Corte el suministro eléctrico antes de configurar el interruptor DIP.
• Siempre que ajuste el interruptor DIP, corte el suministro eléctrico para evitar descargas
eléctricas.
74
CONFIGURACIÓN
ESPAÑOL
75
CONFIGURACIÓN
ESPAÑOL
Información de interruptor DIP
Interruptor opcional 2
Descripción
Descripción
Ajuste
Ajuste
Predeterminado
Predeterminado
Función cuando el
controlador central
está equipado
1
1
Como principal
Como secundario
Información de
instalación de accesorios
23
67
23
23
Se ha instalado una unidad
+ unidad exterior
Unidad + Unidad exterior
+ Tanque de ACS está instalado
Solo para el tanque de ACS
Ciclo
4 Solo calefacción
Detección del
interruptor de flujo
(Sensor de flujo)
5
Siempre
Selección de la
capacidad del
calentador eléctrico
No se utiliza el
calentador eléctrico
Información de
instalación del
termostato
8
8
El termostato NO está instalado
El termostato está instalado
1
2
3
4
5
6
7
8
5
Mientras la bomba de
agua está encendida
76
CONFIGURACIÓN
ESPAÑOL
Interruptor opcional 1
MODBUS
Función de
MODBUS
Reservado
Reservado
1
1
Como principal
Como secundario
2
2
Terceros comunes
SIEMENS
33
44
Reservado
Reservado
1
2
3
4
Descripción
Descripción AjusteAjuste PredeterminadoPredeterminado
Descripción Ajuste Predeterminado
Interruptor opcional 3
Sensor remoto de aire
ANTIFREEZE
Reservado
Reservado
1
1
El sensor remoto no está instalado
Sensor remoto instalado
2 No usar el modo anticongelante
33
44
Reservado
No usar
1
2
3
4
Descripción Ajuste Predeterminado
DescripciónDescripción AjusteAjuste PredeterminadoPredeterminado
77
CONFIGURACIÓN
ESPAÑOL
Información de interruptor DIP
PCB de ciclo interior
Todos los pines están reservados (No seleccionar)
PCB de la unidad exterior
Todos los pines están reservados (No seleccionar)
APAGADO
Se selecciona
Apagado
Se selecciona
encendido
ENCENDIDO Por defecto
SW2
1 2 3 4 5 6 7
Se selecciona
Apagado
Se selecciona
encendido
APAGADO
ENCENDIDO Por defecto
SW2
1 2 3 4 5 6 7
78
CONFIGURACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
Funcionamiento de Emergencia
Definición de los términos
- Problema: un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y puede
reanudarse temporalmente con un funcionamiento limitado sin ayuda de un profesional
certificado.
- Error: un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y puede reanudarse
SOLAMENTE tras la comprobación de un profesional certificado.
- Modo de emergencia: funcionamiento temporal en modo calefacción mientras el sistema
encuentra algún problema.
Objetivo de introducir 'Problema'
- A diferencia del producto de aire acondicionado, la bomba de calor del Aire a Agua
normalmente funciona toda la estación invernal sin detenerse.
- Si el sistema encuentra algún problema que no es crítico para que el funcionamiento del
sistema siga produciendo energía de calefacción, el sistema puede continuar
temporalmente en el modo de emergencia con la decisión del usuario final.
Problema clasificado
- Los problemas se clasifican en dos niveles según la gravedad. : problema menor y
problema grave
- Problema ligero: Problema del sensor. En la mayoría de los casos, este problema está
relacionado con problemas del sensor.
- Problema importante: se ha encontrado un problema en la unidad exterior. En la mayoría
de los casos, este problema está relacionado con el problema del ciclo del compresor..
- Problema de opción: se ha encontrado un problema en una opción de funcionamiento,
como el calentamiento del depósito. En este problema, la opción problemática se asume
como si no estuviera instalada en el sistema.
Si la bomba de calor de aire/agua tiene algún problema:
(1) Si no existe ninguna función que evalúe si puede realizarse la operación:
si se produce un error principalmente en la unidad interior, la bomba de calor de
aire/agua se detiene. Por otra parte, Remocon permite que el producto active la
operación de Encendido/Apagado (Encendido: funcionamiento de emergencia).
- Problema leve/grave: solo funciona la calefacción.
- Problema crítico: parada completa.
- Prioridad de tratamiento: Crítico > Grave > Leve.
(2) Si existe una función que evalúe si puede realizarse la operación: en función del estado
del problema leve/grave/crítico, aparece un mensaje emergente por separado en la
pantalla.
- Problema leve: funcionan la calefacción
- Problema grave: solo funciona la calefacción.
- Problema crítico: solicitar ayuda al centro de asistencia técnica.
La bomba de calor de aire/agua funciona si el usuario pulsa el botón OK en la ventana
emergente.
79
CONFIGURACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
Problema duplicado: Problema de opción combinado con un problema ligero o serio
- Si ocurre un problema de opción combinado con un problema menor (o grave), el sistema
asignará una mayor prioridad al problema menor (o grave) y funcionará como si hubiera
ocurrido un problema menor (o grave).
- Por lo tanto, en ocasiones, el calentamiento de agua sanitaria puede ser imposible en el
modo de funcionamiento de emergencia. Cuando el agua sanitaria no se esté calentando
en el modo de funcionamiento de emergencia, compruebe si el sensor de agua sanitaria y
el cableado relacionado funcionan correctamente.
El funcionamiento de emergencia no se reinicia automáticamente tras reiniciar la
alimentación eléctrica principal.
- En situaciones normales, la información de funcionamiento del producto se restaurará y se
reiniciará automáticamente tras restablecer la alimentación eléctrica.
- Pero, en el funcionamiento de emergencia, el reinicio automático queda prohibido para
proteger el producto.
- Por lo tanto, el usuario deberá reiniciar el producto tras restaurar la alimentación cuando se
haya ejecutado un funcionamiento de emergencia.
80
ESPAÑOL
AJUSTES DEL SERVICIO
AJUSTES DEL SERVICIO
Cómo ingresar a la configuración del servicio
Para ingresar al menú desplegado abajo, debe ingresar el menú de ajuste de funciones como
sigue.
• En la pantalla del menú, presione el botón [<,>(izquierdo / derecho)] para seleccionar la
categoría de ajuste, y presione el botón [OK] para ir hasta la lista de ajuste.
• En la lista de ajuste, seleccione la categoría de ajuste, y presione el botón In [OK] para ir hasta
la lista de ajuste de funciones.
Ajustes del servicio
• Puede establecer las funciones del servicio del producto.
• Es posible que algunas funciones no se desplieguen ni funcionen en algunos tipos de
productos.
Menú Descripción
Contacto de servicio
Compruebe e introduzca el número de teléfono del centro de servicio
al que puede llamar cuando haya un problema referente al servicio.
Información de modelo Véase la información sobre el producto y la capacidad
Información de la versión de
RMC
Compruebe el nombre del modelo del mando a distancia y la versión
del software.
Licencia de código abierto Véase la licencia del código abierto del mando a distancia.
OK
81
AJUSTES DEL SERVICIO
ESPAÑOL
Contacto de servicio
Compruebe e introduzca el número de teléfono del centro de servicio al que puede llamar cuando
haya un problema referente al servicio.
• En la lista de ajustes de servicio, seleccione el punto de contacto del servicio y pulse el botón
[OK] para desplazarse hasta la pantalla de detalles.
• Mientras esté seleccionado el botón «editar», pulse el botón [OK] para desplazarse hasta la
pantalla de edición, cámbielo y pulse el botón [OK] para cambiar el punto de contacto del
servicio.
OK
OK
82
AJUSTES DEL SERVICIO
ESPAÑOL
Información de modelo
Compruebe la información del producto y la capacidad a la que está conectado el mando a
distancia.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de Funcionamiento forzado y pulse
el botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
• La capacidad de la unidad
- 1 kWh = 1 kBtu * 0,29307
kWh es el resultado calculado basado en Btu. Puede haber una pequeña diferencia entre la
capacidad calculada y la real.
Ex) Si la capacidad de la unidad es de 18Btu, se despliega como 5 kWh.
OK
83
AJUSTES DEL SERVICIO
ESPAÑOL
Información de la versión RMC
Véase la versión del software del mando a distancia.
• En la lista de ajustes del servicio, seleccione la información de la versión de RMC y pulse el
botón [OK] para desplazarse hasta la pantalla de detalles.
OK
84
AJUSTES DEL SERVICIO
ESPAÑOL
Licencia de código abierto
Véase la licencia del código abierto del mando a distancia.
• En la lista de ajustes del servicio, seleccione la información de la versión de RMC y pulse el
botón [OK] para desplazarse hasta la pantalla de detalles.
OK
85
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
• En la pantalla de menú, presione el botón [<,> (izquierda / derecha)] para seleccionar la
categoría de ajuste y presione el botón [ (arriba)] durante 3 segundos para ingresar a la
pantalla de ingreso de contraseña para el ajuste del instalador.
• Ingrese la contraseña y presione el botón [OK] para ir a la lista de ajuste del instalador.
Contraseña de ajuste del instalador
Pantalla principal menú configuración servicio información de la versión RMC
Versión SW
Ejemplo) Versión SW: 1.00.1 a
En el caso anterior, la contraseña es de 1001
OK OK
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
Cómo acceder al modo de configuración del instalador
NOTA
Algunas categorías del menú de ajuste del instalador pueden no estar disponibles en la
función del producto, o el nombre del menú podría ser distinto.
PRECAUCIÓN
!
El modo de ajuste del instalador es el modo que permite configurar las funciones detalladas del
mando a distancia. Si el modo de ajuste del instalador se configura de forma incorrecta, se
pueden producir fallos en el producto, lesiones en el usuario o daños en los bienes materiales.
Debe configurarlo un especialista en instalaciones que cuente con licencia para instalación y, si la
instalación o el cambio los realiza una persona sin licencia para instalación, los problemas
causados serán responsabilidad del instalador y podrían anular la garantía de LG.
86
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Configuración del instalador
• Puede establecer las funciones del producto.
• Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos tipos de productos.
Función Descripción
Retardo de 3 minutos Sólo para uso de fábrica
Seleccionar el sensor de
temperatura
Selección para ajustar la temperatura como temperatura del aire o
temperatura del agua de salida o temperatura del aire + agua de
salida.
Ajustes del modo de
contacto seco
La función de contacto seco puede utilizarse solo cuando se
compra y se instalan por separado los dispositivos de contacto
seco.
Dirección de Control
Centralizado
Cuando conecte el mando central, ajuste la dirección de control
central de la unidad.
Ej. prueba bomba Funcionamiento de prueba de la bomba de agua
Temperatura de ajuste de la
calefacción del aire
Intervalo de ajuste de "Ajuste de temperatura de aire" en el modo
de calefacción
Temperatura de ajuste de la
calefacción del agua
Intervalo de ajuste de "Ajuste de temperatura de flujo de
calefacción"
Ajuste de temperatura
establecida de ACS
Ajuste de temperatura establecida de ACS
Temp. ext. para el modo
automático
Ajuste de la temperatura mínima / máxima exterior para el modo
automático.
Temperatura del aire interior
para el modo automático
Ajuste de la temperatura mín./máx. interior para el modo
automático.
Temperatura de LWT para el
modo automático
Ajuste de la temperatura mínima / máxima del agua para el modo
automático.
Ajuste de desinfección del
tanque 1
Ajuste de la hora de inicio/mantenimiento para pasteurización
Ajuste de desinfección del
tanque 2
Configuración de la temperatura de desinfección
Ajuste tanque 1 Ajuste de la temperatura de inicio para el funcionamiento
Ajuste tanque 2 Ajuste de la temperatura de mantenimiento para el funcionamiento
Ajuste tpo DHW
Determinan la siguiente duración del tiempo: tiempo de
funcionamiento de calentamiento del depósito de agua caliente,
tiempo de parada del calentamiento del depósito de agua caliente y
tiempo de retardo del funcionamiento del calentador de ACS.
Encendido/apagado de TER
variable, ajuste del aire de
calefacción
Ajuste Tipo encendido / apagado de TER de temperatura del aire
de calefacción.
Encendido/apagado de TER
variable, ajuste de agua de
calefacción
Ajuste Tipo encendido / apagado de TER de temperatura de salida
de agua de calefacción.
87
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Función Descripción
Temperatura de calefacción:
ajuste
En el control de salida del agua en modo de calefacción, el ajuste de la
posición de temperatura del agua de referencia de control
Ajuste bomba en calefacción
Ajuste la opción de retardo de encendido y apagado de la bomba
de agua en modo de calefacción
Función forzada
La bomba de agua se apaga después de 20 horas consecutivas,
desactivar/activar la disposición lógica que impulsa la bomba de
agua por sí misma
Ajuste de CN_CC
Es la función para establecer si instalar (usar) el Contacto Seco. (No
es una función para la instalación de contacto seco, sino que es
una función para establecer el uso del puerto CN_CC de la unidad.)
Configuración de la Red
Inteligente (SG)
Seleccione si desea utilizar o no la función del Modo SG del
producto, establezca el valor de la opción de operación en el paso
SG1.
Verificación de dirección de
la unidad interior
Compruebe el resultado de la asignación automática de la unidad
exterior con el mando a distancia.
CN_EXT
Función que se utiliza para establecer el control de entrada y salida
externas según la entrada directa o salida directa establecidas por el
cliente con un puerto de contacto seco de la unidad interior.
Le permite determinar el uso del puerto de contacto (CN_EXT)
instalado en el circuito impreso de la unidad interior.
Usar bomba externa
Esta función le permite configurar y controlar una bomba de agua
externa.
Funcionamiento previo /
posterior de la bomba
Esta opción le permite establecer la tasa de flujo óptima mediante la
circulación del agua de calefacción a través de la bomba de agua antes
de que se produzca el intercambio de calor.
Una vez realizado este paso, la bomba de agua adicional se activa para
que el agua de calefacción circule.
Ajuste de registro de datos Muestra el historial de errores de la unidad conectada.
Ajuste de inicialización de la
contraseña
Función que inicializa (0000) la contraseña si ha olvidado la
contraseña establecida en el mando a distancia.
88
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Retardo de 3 minutos
Elimine temporalmente la función de retardo de 3 minutos de la unidad exterior Completa
- Sólo para uso de fábrica
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de retraso de 3 minutos y pulse el
botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
89
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
NOTA
El establecimiento de la temperatura del aire como temperatura SOLO está disponible cuando la
conexión del sensor remoto de aire está habilitada y esta está establecida como 02.
OK
Valor
Agua Aire Agua + Aire
Seleccionar el sensor de temperatura
El producto puede funcionar en función de la temperatura del aire o de la temperatura del agua
de salida. La selección para ajustar la temperatura como temperatura del aire o temperatura del
agua de salida está determinada.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría Seleccionar sensor de temperatura y
pulse el botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
90
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Modo de contacto seco
La función de contacto seco puede utilizarse solo cuando se compra y se instalan por separado
los dispositivos de contacto seco.
• Cambie los valores de ajuste con el botón [<,>(izquierda / derecha)].
Valor
Auto
manual
NOTA
Para las funciones de detalle relacionadas con el modo de contacto seco, consulte el manual
individual del contacto seco. ¿Qué es el contacto seco?
Hace referencia a la introducción de los medios de una señal de punto de contacto cuando
se usan interfaces con el aire acondicionado una clave de tarjeta de hotel, un sensor de
detección de presencia, etc.
Funcionalidad adicional del sistema mediante el uso de entradas externas (contactos secos y
contactos húmedos).
91
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Dirección de Control Centralizado
Cuando conecte el mando central, ajuste la dirección de control central de la unidad.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de dirección de control central y
pulse el botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
NOTA
Introduzca el código de la dirección como el valor hexadecimal
Frente: Control Central Gr. No.
Lado posterior: Control central en el interior del número
92
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Ej. prueba bomba
Esta función permite realizar una prueba mediante la puesta en funcionamiento de la bomba de
agua. Esta función puede utilizarse para los orificios de ventilación, los sensores de flujos y otros
elementos.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría Funcionamiento de prueba de la
bomba y pulse el botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
93
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Temperatura de ajuste de la calefacción del aire
Determine el rango de temperatura de configuración de calefacción cuando se selecciona la
temperatura del aire como la temperatura de configuración.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione Temperatura ajustada de la categoría de
calefacción del aire y pulse el botón [OK] para desplazarse a la pantalla de detalles.
* Límite superior/inferior/valor predeterminado está en °C
OK
Valor Defecto Rango
Máx. 30 30~24
Mínimo 16 22~16
PRECAUCIÓN
!
Solo está disponible cuando está conectado el sensor de temperatura de aire remoto
• El accesorio PQRSTA0 debe estar instalado.
• Además, la conexión del sensor de aire remoto debe estar ajustada correctamente.
94
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Temperatura de ajuste de la calefacción del agua
Determina el rango de temperatura de configuración de calefacción cuando se selecciona la
temperatura de salida del agua como la temperatura de configuración.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione temperatura de ajuste de la categoría de la
calefacción del agua, y pulse el botón [OK] para desplazarse a la pantalla de detalles.
* Límite superior/inferior/valor predeterminado está en °C.
OK
Valor Defecto Rango
Máx. 80 50~80
Mínimo 46 30~46
95
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Temp. ajuste ACS
Determina el rango de temperatura de configuración de calefacción cuando se selecciona la
temperatura del aire como la temperatura de configuración de ACS.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la temperatura de ajuste de la categoría de ACS,
y pulse el botón [OK] para desplazarse a la pantalla de detalles.
* Límite superior/inferior/valor predeterminado está en °C
OK
Valor Rango
Máx. 80~50
Mínimo 40~30
96
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Temp. ext. para el modo automático
Es la función para establecer la temperatura mínima y máxima exterior para el modo automático.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la temperatura del aire exterior. para la categoría
del modo automático y pulse el botón [OK] para desplazarse hasta la pantalla de detalles.
* Límite superior/inferior/valor predeterminado está en °C
OK
Valor Defecto Rango
Máx. 15 20 ~ 10
Mínimo -10 5 ~ -20
NOTA
El modo automático es donde la unidad ajusta automáticamente la temperatura objetivo (aire
interior o agua de salida) de acuerdo con la temperatura del aire exterior.
97
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Temperatura del aire interior para el modo automático
Es la función de ajustar la temperatura Mínima / Máxima interior para el modo automático.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la temperatura del aire interior. para la categoría
del modo automático y pulse el botón [OK] para desplazarse hasta la pantalla de detalles.
* Límite superior/inferior/valor predeterminado está en °C
OK
Valor Defecto Rango
Máx. 21 30 ~ 20
Mínimo 16 19 ~ 16
NOTA
El modo automático es donde la unidad ajusta automáticamente la temperatura objetivo (aire
interior o agua de salida) de acuerdo con la temperatura del aire exterior.
98
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Temperatura de LWT para el modo automático
Es la función para dejar la temperatura Mínima / Máxima del agua en el modo automático.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la temperatura del aire exterior. para la categoría
del modo automático y pulse el botón [OK] para desplazarse hasta la pantalla de detalles.
* Límite superior/inferior/valor predeterminado está en °C
OK
Valor Defecto Rango
Máx. 80 80 ~ 65
Mínimo 50 54 ~ 40
NOTA
El modo automático es donde la unidad ajusta automáticamente la temperatura objetivo (aire
interior o agua de salida) de acuerdo con la temperatura del aire exterior.
99
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Ajuste de desinfección del tanque 1, 2
• La operación de desinfección es especial en el modo de operación del ACS para eliminar e
impedir el crecimiento de virus en el interior del depósito.
- Desinfección activa : Seleccione permitir o no permitir la operación de desinfección.
- Fecha de inicio: determinar la fecha a la que el modo de desinfección está en marcha.
- Hora de inicio: determinar la hora a la que el modo de desinfección está en marcha.
- Temperatura máxima : Temperatura objetivo del modo de desinfección.
- Tiempo de duración: duración del modo de desinfección.
Hora
Hora de inicio
Temperatura máxima
Duración
Temperatura del agua
(Dentro ACS)
Perfil de temperatura de la
operación de desinfección
OK
OK
NOTA
Temperatura del agua (Interior ACS)
• Si la Desinfección activa se establece como «No usar», es decir, «desactivar el modo de
desinfección», no se utilizan la fecha de inicio y la hora de inicio.
100
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Ajuste tanque 1
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de ajuste del tanque 1 y pulse el
botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
Valor Rango
Temperatura exterior máxima 80~40
Temperatura mínima 20~1
101
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Ajuste tanque 2
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de ajuste de selección del tanque 2
y pulse el botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
Valor Rango
Histéresis 4~2
Prioridad de calefacción
Calefacción radiante para
el suelo / ACS
102
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Ajuste del tanque 1 y 2
Estas son las descripciones de cada parámetro.
- Temperatura mínima : diferencia de temperatura de temperatura máxima al aire libre.
- Temperatura exterior máxima : temperatura máxima generada por el ciclo de compresor de
AWHP
- Ejemplo: si la temperatura es mínima se establece como '5' y temperatura máxima al aire
libre. se establece como '48', entonces el calentamiento del tanque de agua se iniciará cuando
la temperatura del tanque de agua sea inferior a 43 °C.
- Histéresis: brecha de temperatura con respecto a la temperatura de ACS objetivo.
- Determinación de la prioridad de la demanda de calefacción entre la calefacción del tanque de
ACS y la calefacción radiante para el suelo.
- Ejemplo: Si la temperatura objetivo del usuario se configura como “70” y el Valor de
Histéresis se configura como “3”, la calefacción del depósito de agua se apagará cuando la
temperatura del agua supere los 73 °C. La calefacción del depósito de agua se activará cuando
temperatura del agua baje de 70 °C.
- Ejemplo: Si la prioridad de calefacción se establece como "ACS", esto significa que la prioridad
de la calefacción está en calefacción ACS, el ACS se calienta con el ciclo del compresor
AWHP. En este caso, el circuito bajo el suelo no puede calentarse mientras se calienta el ACS.
Por otro lado, si la prioridad de la calefacción se establece como «calefacción radiante para el
suelo», significa que la prioridad de calefacción está en la calefacción radiante para el suelo, el
tanque de ACS no se puede calentar mientras que lo hace la calefacción radiante para el suelo.
Ajuste del tiempo de calentamiento de ACS
Determine el siguiente tiempo de duración: tiempo de calentamiento del depósito del ACS,
tiempo de parada del calentamiento del ACS y tiempo diferido de funcionamiento del depósito
del ACS.
- Esta duración de tiempo define cuánto tiempo puede continuar el calentamiento del tanque de
ACS.
- Tiempo de detención: esta duración de tiempo define cuánto tiempo se puede detener el
calentamiento del tanque de ACS. También puede considerarse la separación de tiempo entre el
ciclo de calentamiento del tanque ACS.
NOTA
La calefacción del ACS no funciona cuando está deshabilitada.
103
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
Encendido/apagado de TER variable, aire de calefacción
Es una función que ajusta la temperatura de encendido / apagado térmico de la temperatura del
aire de calefacción según el entorno durante la preparación de la calefacción o la demanda de
calefacción.
• Puede establecer los siguientes valores de ajuste con el botón [<,>(izquierda/derecha)].
Valor
Descripción
Encendido de TH Apagado de TH
Type0 -0.5 °C 1.5 °C
Type1 -1 °C 2 °C
Type2 -2 °C 3 °C
Type3 -3 °C 4 °C
ESPAÑOL
104
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Encendido/apagado de TER variable, agua de calefacción
Es una función que ajusta la temperatura de encendido / apagado térmico de la temperatura del
agua de calefacción según el entorno durante la preparación de la calefacción o la demanda de
calefacción.
• Puede establecer los siguientes valores de ajuste con el botón [<,>(izquierda/derecha)].
Valor
Descripción
Encendido de TH Apagado de TH
Type0 -2 °C 2 °C
Type1 -3 °C 3 °C
Type2 -4 °C 4 °C
Type3 -1 °C 1 °C
105
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Temperatura de calefacción: ajuste
• En el control de salida del agua en modo de calefacción, el ajuste de la posición de temperatura
del agua de referencia de control.
- Si el ajuste de la selección de temperatura del aire / salida del agua está ajustado a la
temperatura de salida del agua
• Cambie los valores de ajuste con los botones [<,>(izquierda/derecha)].
• Esta función no está disponible en algunos productos.
Valor
Salida (Por defecto) Entrada
106
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Ajuste bomba en calefacción
• Es una función para ayudar a alargar la vida mecánica de la bomba de agua estableciendo el
tiempo de descanso de la bomba de agua.
• Función de ajuste del instalador para ajustar el funcionamiento de la bomba de agua / opción de
tiempo de retardo en el modo de calefacción.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría ajustar bomba de calefacción y pulse
el botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
Type Ajuste de tiempo Función continúa
Encendido 1 minutos ~ 60 minutos -
Apagado 1 minutos ~ 60 minutos -
107
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Función forzada
• Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, se tendrá que operar el producto para evitar
fallos en la bomba y en la congelación PHEX ( intercambiador).
• La bomba de agua se apaga después de 20 horas consecutivas, desactivar/activar la disposición
lógica que impulsa la bomba de agua por sí misma.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría Funcionamiento forzado y pulse el
botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
Type Uso No usar
Operación Ciclo 20 horas ~ 180 horas -
Operación Hora 1 min ~ 10 min -
108
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
CN_CC
Es la función para establecer el uso del puerto CN_CC de la unidad.
• Cambie los valores de ajuste con el botón [<,>(izquierda / derecha)].
Valor Descripción
D/C Automático
Cuando se aplica la alimentación al producto, cuando el punto de
contacto de la unidad está encendido en el estado de contacto seco
instalado reconoce la instalación de contacto seco
D/C No instalado No utilice (instale) el contacto seco
D/C Instalado Use (instale) el contacto seco
NOTA
CN_CC es el dispositivo conectado a la unidad para reconocer y controlar el punto de
contacto externo.
109
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Valor Modo
No se usa (Valor predeterminado) -
Uso
Paso 0
Paso 1
Paso 2
Red inteligente(SG)
Función para activar o desactivar la función de red inteligente lista y configurar el valor de
referencia en el paso SG2.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de rejilla inteligente (SG) y pulse el
botón [OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
Verificación de dirección de la unidad interior
Es una función para comprobar el resultado de Auto Direccionamiento de la unidad exterior con el
mando a distancia. La función de ajuste de dirección de IDU está disponible en la unidad interior.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la dirección de verificación IDU y pulse el botón
[OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
110
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
111
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
CN_EXT
Función que se utiliza para controlar la entrada y salida externas según el tipo de entrada directa
establecida por el cliente con el puerto CN-EXT.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría Puerto CN-EXT y pulse el botón [OK]
para dirigirse a la pantalla de detalles.
Valor
No usar
Funcionamiento
sencillo
Contacto seco
sencillo
Parada de emergencia
única
OK
112
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Usar bomba externa
Esta función puede establecerse para controlar la bomba de agua externa.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría Usar bomba externa y pulse el botón
[OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
Valor
No usar Uso
113
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Funcionamiento previo/posterior de la bomba
La función de prefuncionamiento de la bomba garantiza que haya un flujo suficiente antes de
utilizar el compresor. Esta función hace que el intercambio de calor funcione correctamente.
La sobrecarga de la bomba es una función que evita que se produzca un fallo en la bomba de
agua y ayuda a aumentar la vida mecánica del producto. Si la bomba de agua ha estado
desconectada durante 20 horas, la bomba de agua funcionará durante el tiempo establecido.
OK
Valor Defecto Rango de ajuste
Encendido previo 1 minuto 1~10 mínimo
Rebosamiento 1 minuto 1~10 mínimo
114
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Registro de datos
Es la función para establecer el valor de referencia de la operación en el modo Automático
Estacional.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría Registro de datos y pulse el botón
[OK] para dirigirse a la pantalla de detalles.
OK
NOTA
Intervalo de búsqueda del historial de errores:50
Información del historial de errores
Artículo: fecha, hora, modo (incluyendo apagado), temperatura establecida, temperatura de
entrada, temperatura de salida, temperatura ambiente, funcionamiento de agua
caliente / detenida, temperatura de agua caliente ajustada, temperatura de agua
caliente, unidad exterior ENCENDIDA / APAGADA, código de error
Número de pantalla:: dentro de 50
- Guardar criterios ν
ν Se ha producido un error, se ha liberado el ENCENDIDO / APAGADO del funcionamiento
de la unidad exterior.
115
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Inicialización de la contraseña
Función que inicializa (0000) si ha olvidado la contraseña establecida en el mando a distancia.
• En la lista de ajustes del instalador, seleccione la categoría de ajuste de la contraseña, y
presione el botón [OK] para ir hasta la pantalla de detalles.
• Cuando presiona el botón de «inicialización», aparece una pantalla emergente, y cuando
presiona el botón «comprobar», se inicia la inicialización de la contraseña, y la contraseña del
usuario se cambia a 0000.
OK
116
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
0:0 [Funcionamiento normal]
La bomba de calor funciona con la
máxima eficiencia.
1:0 [Comando de desconexión,
Bloqueo de utilidad]
Desactiva la bomba de calor para evitar
la carga máxima.
El tiempo máximo de bloqueo depende
de la capacidad de almacenamiento
térmico del sistema, pero equivale al
menos a 2 horas 3 veces al día. (Sin
protección contra heladas).
0:1 [Recomendación de encendido]
La recomendación de encendido y la
temperatura del depósito de
almacenamiento de valor establecido
aumenta, dependiendo del parámetro
«Modo SG»
Modo SG: temperatura ajustada + α
dependiendo del parámetro
siguiente
Paso 0 (DHW +5 °C)
Paso 1 (H/P+2 °C, DHW +5 °C)
Paso 2 (H/P+5 °C, DHW +7 °C)
1:1 [Comando de encendido]
El comando activa el compresor.
Opcionalmente, los calentadores
eléctricos de refuerzo pueden activarse
para utilizar excedentes de electricidad.
Bloqueo de la fuente de alimentación (SG está listo)
La bomba de calor funciona automáticamente por las señales de estado de la fuente de
alimentación de las empresas de suministro de energía. Esta función puede responder a la tarifa
especial de los países europeos para el uso de bombas de calor en una red inteligente.
4 modos
dependiendo del
estado de la fuente de
alimentación
Estado de la fuente
de alimentación
Modo de
Funcionamiento
117
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
Configuración general
Estructura del menú
Menú
Función auxiliar
Instalador
.................86
.................87
.................88
.................89
.................90
.................91
.................92
.................93
.................97
.................98
.................99
...............100
...............101
...............102
...............103
...............104
...............105
...............106
...............107
...............108
.................79
.................80
.................81
.................82
Contacto de servicio
Información de modelo
Información de la versión RMC
Licencia de código abierto
Retardo de 3 minutos
Seleccionar el sensor de temperatura
Modo de contacto seco
Dirección de Control Centralizado
Ej. prueba bomba
Temperatura de ajuste de la calefacción del aire
Temperatura de ajuste de la calefacción del agua
Temp. ajuste ACS
Ajuste de desinfección del tanque 1, 2
Ajuste tanque 1
Ajuste tanque 2
Ajuste tpo DHW
Encendido/apagado de TER variable, aire de calefacción
Encendido/apagado de TER variable, agua de calefacción
Temperatura de calefacción: ajuste
Ajuste bomba en calefacción
Función forzada
CN_CC
Red inteligente(SG)
Verificación de dirección de la unidad interior
118
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR
ESPAÑOL
...............109
...............110
...............111
...............112
...............113
CN_EXT
Usar bomba externa
Funcionamiento previo/posterior de la bomba
Registro de datos
Inicialización de la contraseña
119
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
PUESTA EN MARCHA
Si todo va bien hasta ahora, ha llegado el momento de iniciar el funcionamiento y aprovechar las
ventajas de .
Antes de comenzar la operación, revise los puntos de comprobación descritos en este capítulo.
Se presentan algunos comentarios acerca del mantenimiento y cómo solucionar problemas.
Lista de comprobación antes de iniciar el funcionamiento
PRECAUCIÓN
!
Apague el equipo antes de cambiar el cableado o de manipularlo.
No Categoría Elemento Punto de comprobación
1
Electricidad
Cableado del lugar de
instalación
• Todos los interruptores que tengas contactos para diferentes polos debe
conectarse correctamente según a la legislación regional o nacional.
• El cableado sólo puede ser realizado por personal cualificado.
• El cableado y los componentes eléctricos de suministro local deben cumplir con
la normativa regional y europea.
• El cableado debe realizarse siguiendo el diagrama de cableado incluido con el
producto.
2 Dispositivos de protección
• Instale un ELB (cortocircuitos de fugas de la toma de tierra) con 25 mA.
• El ELB del interior de la caja de control de la unidad debe activarse antes de
iniciar el funcionamiento.
3 Cableado de toma de tierra
• Debe conectar la toma de tierra. No conecte la toma de tierra a una tubería de
gas o de agua corriente, sección metálica de un edificio, regulador de
sobrecarga, etc…
4 Fuente de alimentación • Utilice una línea de alimentación dedicada.
5
Cableado del bloque de
terminales
• Debe apretar las conexiones del bloque de terminales (dentro de la caja de
control de la unidad).
6
Agua
Presión de agua cargada
Tras cargar el agua, el indicador de presión (en la parte frontal de la unidad)
debe indicar 2,0~2,5 bar. No debe exceder los 3,0 bares.
7 Purgado del aire
• Durante la carga de agua, el aire debe extraerse por el orificio de purga de aire.
• Si el agua no salpica cuando se pulsa la punta (en la parte superior del orificio),
el purgado de aire aún no se ha completado. Si se purga bien, el agua salpicará
como en una fuente.
• Tenga cuidado al comprobar el purgado de aire. El agua que salpique puede
mojarle la ropa.
8 Válvula de cierre
• Deben abrirse dos válvulas de desconexión (situadas en el extremo de la tubería
de entrada y la tubería de salida de la unidad interior).
9 Válvula de paso
• La válvula de bypass debe instalarse y ajustarse para asegurar un flujo suficiente
de agua. Si el flujo de agua es demasiado bajo, puede ocurrir un error de cambio
de flujo (CH14).
10
Instalación
del producto
Inspección de componentes
• No debe haber ningún componente aparentemente dañado en la unidad.
11 Fugas de refrigerante
Las fugas de refrigerante degrada el rendimiento. Si se encuentra alguna fuga,
póngase en contacto con el personal de instalación de aire acondicionado de LG.
12 Tratamiento de drenaje
• Durante el funcionamiento de refrigeración, la condensación podría caer hasta la
parte inferior de la unidad. En este caso, prepare el tratamiento de drenaje (por
ejemplo, un recipiente para la condensación) para evitar que el agua gotee.
120
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
Para garantizar el mejor funcionamiento de , es necesario realizar comprobaciones
periódicas y el mantenimiento. Es recomendable seguir la lista de comprobación detallada a
continuación una vez al año.
Operación de inicio
Compruebe antes de iniciar el funcionamiento
1
Compruebe que no haya fugas de refrigerante y que el cable de alimentación eléctrica
o de transmisión no estén sueltos.
2
Confirme que el Megóhmetro de 500 V muestra 2,0 o más entre bloque de
terminales de alimentación y tierra. No continúe si la lectura es de 2,0 o inferior.
NOTA: No realice la comprobación de los megaohmios sobre la tarjeta de control de
terminales. De lo contrario, podría romperse la tarjeta.
Inmediatamente después de montar la unidad o después de dejarla apagada
durante un tiempo prolongado, la resistencia del aislamiento entre la placa
terminal de la fuente de alimentación y el suelo puede disminuir a
aproximadamente 2.0 como resultado de la acumulación de refrigerante en
el compresor interno.
Si la resistencia de aislamiento es inferior a 2,0 , conecte la alimentación
eléctrica principal.
3
Cuando se aplica la energía por primera vez, opere el producto después de
precalentarlo durante 2 horas. Para proteger la unidad al aumentar la temperatura del
aceite del compresor.
PRECAUCIÓN
!
Desconecte la alimentación antes de realizar el mantenimiento.
No Categoría Elemento Punto de comprobación
1
Agua
Presión de agua
• En estado normal, el indicador de presión (en la parte frontal
de la unidad) debe indicar 2,0~2,5 bar.
• Si la presión es inferior a 0,3 bar, recargue el agua.
2
Filtro
• Cierre las válvulas de desconexión y desmonte el filtro. A
continuación, lave el filtro.
• Mientras desmonta el filtro, tenga cuidado de que no se salga
el agua.
3
Válvula de seguridad
• Abra el interruptor de la válvula de seguridad y compruebe
sale agua por la manguera de drenaje.
• Tras comprobarlo, cierre la válvula de seguridad.
4
Electricidad
Cableado del bloque
de terminales
• Mire e inspeccione si hay una conexión floja o defectuosa en
el bloque de terminales.
121
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
COMENZAR
No
No
No
No
Normal
Ponga la unidad en funcionamiento de modo
de calefacción. ¿Se pone en funcionamiento?
Compruebe si están completamente conectados
los cables de alimentación y comunicación.
* Compruebe la carga (Temperatura de entrada /
salida)
* Compruebe la longitud del tubo y la cantidad de
refrigerante
* Compruebe si hay ruidos anómalos en la unidad
exterior (comp., Ventilador, otros)
* Consulte la Guía de solución de problemas
¿Se ha descargado el agua fría después de
más de 3 minutos ?
¿Hay diferencia de temperatura entre el agua
de entrada y el agua descargada?
El modo de funcionamiento cambia a modo
calentamiento
Emisiones de ruido aéreo
La presión de sonido medida A emitida por este producto es inferior a 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar dependiendo del emplazamiento.
Las cifras indicadas son el nivel de emisión y no suponen necesariamente niveles seguros de
trabajo.
Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y exposición, esto no puede utilizarse
para determinar con fiabilidad si son necesarias precauciones adicionales.
Los factores que afectan al nivel real de exposición de los trabajadores incluyen las
características del lugar de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir, el número de equipos y
otros procesos adyacentes y la duración de la exposición del operario al ruido.
Asimismo, el nivel de exposición permitido puede variar entre los diferentes países.
Sin embargo, esta información permitirá al usuario de los equipos hacer una mejor evaluación del
riesgo y el peligro.
Concentración limitante (R410A)
La limitación de la concentraron es el límite de gas freón con el que se toman medidas
inmediatas para evitar daños al ser humano cuando el gas escapa al aire. La limitación de
concentración se describe en unidades de kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de unidad de
aire) para facilitar los cálculos.
n Cálculo de concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante =
Cantidad total de refrigerante llenado en las instalaciones (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Límite de la concentración: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Diagrama de flujo de la operación inicial
122
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si no funciona correctamente, o si o se pone en funcionamiento, compruebe la lista siguiente.
Solución de problemas durante el funcionamiento
No Problema Motivo Solución
1
La calefacción
no es
satisfactoria.
El ajuste de la
temperatura objetivo
no es apropiado.
• Configure la temperatura objetivo correctamente.
• Compruebe si la temperatura se basa en el agua o el
aire. Consulte «Sensor remoto activo» y «Selección del
sensor de temperatura» en el capítulo 6.
• El agua cargada no es
suficiente.
• Verifique el manómetro y cargue más agua hasta que
el manómetro tenga indicacvión 2 ~ 2.5 Bar.
• El caudal de agua es
bajo
• Verifique si el filtro junta demasiadas partículas. Si es
así, se debe limpiar el filtro.
• Verifique si el manómetro indica más de los 4 Bar.
• Verifique si la tubería de agua se cierra debido a las
partículas apiladas o la cal.
2
Aunque el
suministro
eléctrico sea
correcto (el
control
remoto
muestra
información) la
unidad no
comienza a
funcionar.
• La temperatura del
agua de entrada es
demasiado alta.
• Si la temperatura de la entrada de agua es superior a
78 °C, la unidad exterior no funcionará como medida
de seguridad del sistema.
• La temperatura del
agua de entrada es
demasiado baja.
• Si la temperatura de entrada de agua es inferior a 5 °C,
la unidad no funcionará como medida de seguridad del
sistema. Espere mientras la unidad calienta la entrada
de agua.
• Si la temperatura de entrada de agua es inferior a
15 °C, en la función de calefacción de la unidad no
funcionará como medida de seguridad del sistema.
Espere mientras la unidad se calienta hasta 18 °C la
temperatura de entrada del agua.
3
El agua inunda
a través de la
manguera de
desagüe.
• Hay demasiada agua
cargada.
• Desborde el agua abriendo el interruptor de la válvula
de seguridad hasta que el manómetro indique 2 ~ 2.5
Bar.
4
DHW no está
caliente.
• El protector térmico del
calentador del tanque
de agua está activado.
• Abra el panel lateral del depósito del ACS y pulse el
botón de reinicio del protector térmico. (Para obtener
más información, consulte el manual de instalación del
depósito del ACS.)
• La calefacción de DHW
se encuentra
deshabilitada.
• Seleccione la operación de calefacción de ACS e
identifique si se muestra un icono en el controlador
remoto.
PRECAUCIÓN
!
Desconecte la corriente antes de solucionar los problemas
123
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
Solución de problemas para códigos de error
Unidad interior
- Esta función muestra los tipos de trastorno en el auto diagnóstico y la aparición del trastorno
para el producto.
- La pantalla de desorden muestra el código de la siguiente tabla con el LED rojo/verde del mando
a distancia alámbrico y la placa de control de la unidad exterior.
- Si dos o más tipos de trastornos se dan simultáneamente, se muestra en el orden del número
de error.
- Después de que se produce el error, el código de error desaparece cuando se repara el
desorden.
h El código de error 01, 08, 17, 18 puede funcionar con la operación de emergencia.
Nro. de
error
Tipo de Error Razones principales
CH01
Error en el sensor de temperatura
del aire
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de
temperatura
CH03
No hay comunicación entre el
mando a distancia alámbrico y la
unidad interior
El mando a distancia no recibe la señal de la
unidad interior durante un tiempo específico
CH05
Error de comunicación de la unidad
interior y la unidad exterior
No hay comunicación de la señal entre la unidad
interior y la unidad exterior
CH08
Error del sensor de temperatura del
depósito de agua
Desconexión o cortocircuito del sensor de
temperatura del tanque de agua
CH09
Error de EEPROM de la unidad
interior
Comunicación entre el microprocesador y la
EEPROM / Error debido a los daños EEPROM
CH11
Error de comunicación en el PCB de
la unidad interior e inversor
No hay comunicación de señal entre la unidad
interior y el inversor PCB
CH12 Error de PCB del inversor Ocurrencia de error en el PCB del inversor
CH13
Problema con el sensor térmico
solar
El sensor de temperatura solar de la unidad
interior está abierto o tiene un cortocircuito
CH14 Error del interruptor de flujo Funcionamiento anormal del interruptor de flujo
CH15 Tubería de agua sobre calentada La temperatura de salida es superior a los 90 °C
CH16
Error del sensor de temperatura de
entrada y salida del agua
Desconexión o cortocircuito del sensor de
temperatura de entrada y salida del agua
simultáneamente
CH17
Error del sensor de temperatura de
entrada del agua
Desconexión o cortocircuito del sensor de
temperatura de entrada del agua
CH18
Error del sensor de temperatura de
salida del agua
Desconexión o cortocircuito del sensor de
temperatura de salida del agua
124
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
Método de visualización de errores de del inversor PCB
El LED rojo significa un número de error de 10 dígitos, y el LED
verde significa 1 dígito, y si parpadean el rojo y el verde al mismo
tiempo, significa la unidad de 100.
Ex) Compresor del inversor IPM Error de defecto: error número 21
LED1 rojo: 10 dígitos
LED2 verde:: 1 dígito
Nro. de
error
Tipo de Error Razones principales
bc21
Defecto del sensor IPM del compresor del inversor
Defecto de IPM de transmisión de compresor inversor /
defecto de compresor inverter
bc22
Sobre corriente de compresor de inverter Aumento del valor CT del compresor inversor
bc23
Voltaje bajo en el enlace CC del compresor del inversor
Después de que el relé de activación del inversor está
activado, hay un defecto de recarga de tensión de CC
bc25
Voltaje de entrada del inversor alto / bajo
de la tensión de entrada del inversor que supera el límite de la
unidad y dura 4 s (173V ~ 289V)
bc26
Fallo de activación del compresor del inversor
Error del compresor del inversor que provoca un fallo de
activación inicial
bc27
Error de fallo del inversor PSC / PFC esclavo Error por sobre corriente en la entrada del inversor
bc28
Error de voltaje alto del enlace CC de inverter
Recarga de voltaje DC del inversor, causando que el
compresor se APAGUE
bc29
Sobre corriente de compresor de inverter
Fallo de activación del compresor del inversor o aumento del
valor CT
bc32
Aumento excesivo de la temperatura de descarga del
compresor del inversor
Aumento excesivo de la temperatura de descarga del
compresor del inversor, causa que el compresor se APAGUE
bc34
Aumento excesivo de la presión alta del compresor
inversor
Aumento excesivo de la presión alta del compresor del
inversor, causando que el compresor se APAGUE
bc35
Caída excesiva de la presión baja del compresor
inversor
Caída excesiva de la presión baja del compresor del inversor,
causando que el compresor se APAGUE
bc36
Error de relación de baja presión del compresor del
inversor
La relación de la presión alta / baja del compresor del inversor
se mantiene por debajo de 1,8 durante 3 minutos o más
bc40
Defecto en el sensor CT del compresor del inversor Defecto en el sensor CT del compresor del inversor
bc41
Defecto del sensor de temperatura de descarga del
compresor del inversor
Defecto del sensor de temperatura de descarga del compresor
del inversor
bc42
Defecto del sensor de presión baja del compresor del
inversor
Desconexión del sensor de presión baja o cortocircuito del
compresor del inversor
bc43
Defecto del sensor de alta presión del compresor del
inversor
Desconexión del sensor de presión alta o cortocircuito del
compresor del inversor
bc44
Inversor en el interior del sensor de temperatura del
aire
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de
aire de unidad interior
bc46
Defecto del sensor de temperatura del tubo de succión
del compresor del inversor
Circuito abierto o cortocircuito del sensor de temperatura del
compresor inversor
bc53
Error de comunicación (unidad interior unidad exterior
PCB)
La unidad exterior no recibe la señal de la unidad interior
bc60
Error EEPROM de PCB de inverter Error EEPROM de PCB de inverter
bc62
Aumento excesivo de la temperatura del disipador
térmico del inversor
Inversor de generación de calor de PCB, que provoca el
aumento de la temperatura del disipador térmico
bc65
Defecto del sensor de temperatura del disipador
térmico del inversor
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura del
lavado de calefacción inversor
bc73
Sobre corriente (pico) detectada en la entrada del
inversor
Error por detección de sobre corriente en la entrada del
inversor
Código
de error
Descripción
LED 1
(Rojo)
LED 2
(verde)
21
Efecto del compresor inversor IPM
2 veces 1 vez
125
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
Unidad exterior
• Indicador de error
- Esta función indica tipos de fallo en el auto diagnóstico y la aparición de fallos en el estado del aire.
- La marca de error se muestra en la pantalla de las unidades interiores y el control remoto con cables, y el
LED de 7 segmentos de la tarjeta de control de la unidad interior, según se muestra en la tabla.
- Si se producen más de dos problemas al mismo tiempo, se muestra en primer lugar el número más bajo
de código de error.
- Tras aparecer el error, si se soluciona, el LED también cambia simultáneamente.
• Pantalla de errores
El 1º, 2º LED de 7 segmentos indica el número de error, el 3º LED indica el número de la unidad.
Nro. de error
Tipo de Error
Razones principales
Error relacionado con la unidad exterior (CH)
211
Defecto del sensor IPM del compresor del
inversor
Defecto de IPM de transmisión de compresor inversor /
defecto de compresor inverter
221
Sobre corriente de compresor de inverter Aumento del valor CT del compresor inversor
231
Voltaje bajo en el enlace CC del compresor del
inversor
Después de que el relé de activación del inversor está
activado, hay un defecto de recarga de tensión de CC
241
Interruptor de presión alta de unidad exterior
El sistema se apaga con el interruptor de alta presión de la
unidad exterior.
251
Voltaje de entrada del inversor alto / bajo
de la tensión de entrada del inversor que supera el límite
de la unidad y dura 4 s (173V ~ 289V)
261
Fallo de activación del compresor del inversor
Error del compresor del inversor que provoca un fallo de
activación inicial
271
Error de fallo del inversor PSC / PFC esclavo Error por sobre corriente en la entrada del inversor
281
Error de voltaje alto del enlace CC de inverter
Recarga de voltaje DC del inversor, causando que el
compresor se APAGUE
291
Sobre corriente de compresor de inverter
Fallo de activación del compresor del inversor o aumento
del valor CT
321
Aumento excesivo de la temperatura de
descarga del compresor del inversor
Aumento excesivo de la temperatura de descarga del
compresor del inversor, causa que el compresor se
APAGUE
341
Aumento excesivo de la presión alta del
compresor inversor
Aumento excesivo de la presión alta del compresor del
inversor, causando que el compresor se APAGUE
351
Caída excesiva de la presión baja del compresor
inversor
Caída excesiva de la presión baja del compresor del
inversor, causando que el compresor se APAGUE
361
Error de relación de baja presión del compresor
del inversor
La relación de la presión alta / baja del compresor del
inversor se mantiene por debajo de 1,8 durante 3 minutos
o más
401
Defecto en el sensor CT del compresor del inversor
Defecto en el sensor CT del compresor del inversor
411
Defecto del sensor de temperatura de descarga
del compresor del inversor
Cortocircuito o desconexión del sensor de temperatura de
descarga del compresor inversor
421
Defecto del sensor de presión baja del
compresor del inversor
Desconexión del sensor de presión baja o cortocircuito del
compresor del inversor
431
Defecto del sensor de alta presión del
compresor del inversor
Desconexión del sensor de presión alta o cortocircuito del
compresor del inversor
441
Inversor en el interior del sensor de temperatura
del aire
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura
de aire de unidad interior
451
Fallo del sensor (parte inferior) de temperatura
del intercambiador de calor de la unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura
de intercambiador de calor de la unidad exterior.
126
PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
Nro. de error
Tipo de Error
Razones principales
Error relacionado con la unidad exterior (CH)
461
Defecto del sensor de temperatura del tubo de
succión del compresor del inversor
Circuito abierto o cortocircuito del sensor de temperatura
del compresor inversor
491
Sensor de temperatura IPM defectuoso
Desconexión o cortocircuito en el sensor de temperatura
IPM de la unidad exterior
521
Error de comunicación: PCB del inversor PCB
principal
Fallo en la recepción de la señal del inversor en el PCB
principal de la unidad exterior
531
Error de comunicación (unidad interior unidad
exterior PCB)
La unidad exterior no recibe la señal de la unidad interior
571
Error de comunicación: PCB del inversor PCB
principal
Restricción de la unidad exterior (Inversor PCB)
601
Error EEPROM de PCB de inverter Error EEPROM de PCB de inverter
621
Aumento excesivo de la temperatura del
disipador térmico del inversor
Inversor de generación de calor de PCB, que provoca el
aumento de la temperatura del disipador térmico
671
Bloqueo de ventilador de unidad exterior Restricción de la unidad de ventilación exterior
731
Sobre corriente (pico) detectada en la entrada
del inversor
Error por detección de sobre corriente en la entrada del
inversor
861
Error de EEPROM del PCB principal de la unidad
exterior
Fallo de comunicación entre MICOM principal de la unidad
exterior y EEPROM u omisión de EEPROM.
881
Error EEPROM PCB PFC
Fallo de comunicación entre MICOM del PFC de la unidad
exterior y EEPROM u omisión de EEPROM.
1131
Error de sensor de temperatura dela tubería de
líquido de la unidad exterior
El sensor de temperatura del tubo de líquido de la unidad
exterior se encuentra abierto o tiene un cortocircuito
1151
Error del sensor de temperatura de salida de
subenfriamiento de la unidad exterior
Sensor abierto o cortocircuito en sensor de temperatura
de salida de sub refrigeración de la unidad exterior
1511
Fallo de conversión de modo de funcionamiento
en unidad exterior
Desequilibrio de presión entre las unidades exteriores
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative : LG Electronics European Shared Service
Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu,
Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

LG HU161HA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación