Nikon COOLPIX B600 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer “Por su seguridad” (página vi).
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
ii
Búsqueda rápida de temas
Puede volver a este página tocando o haciendo clic en el icono situado en la parte
inferior derecha de cualquier página.
Temas principales
Introducción...................................................................................................................................... iii
Tabla de contenido.......................................................................................................................... x
Partes de la cámara.......................................................................................................................... 1
Primeros pasos ................................................................................................................................10
Funciones básicas de disparo y de reproducción...............................................................16
Funciones de disparo....................................................................................................................23
Funciones de reproducción........................................................................................................63
Vídeos .................................................................................................................................................75
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador................................86
Uso del menú...................................................................................................................................96
Si hay un problema..................................................................................................................... 147
Notas técnicas............................................................................................................................... 160
Temas comunes
Por su seguridad Modo creativo Disparador
automático
Modo macro
Zoom Disparo continuo Solución de
problemas
Índice
iii
Introducción
Primero lea esto
Introducción
Símbolos y convenciones utilizados en este manual
Toque o haga clic en el icono situado en la parte inferior derecha de cada página
para mostrar “Búsqueda rápida de temas” (Aii).
Símbolos
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan “tarjetas de memoria” en este
manual.
Los teléfonos inteligentes y las tabletas se denominan “dispositivos inteligentes”.
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir
la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los
nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla del ordenador,
aparecen en negrita.
En este manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de la pantalla para que
se aprecien mejor los indicadores de la pantalla.
Primero lea esto
Símbolo Descripción
Este icono indica advertencias e información que debería leer antes de
utilizar la cámara.
Este icono indica notas e información que se recomienda leer antes de
utilizar la cámara.
Este icono indica otras páginas que contienen información relevante.
iv
Introducción
Primero lea esto
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia
técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE. UU.: https://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa: https://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas
más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes
digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona.
Consulte el siguiente sitio web para encontrar la información de contacto.
https://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon
(incluidos los cargadores de la batería, baterías, adaptadores de CA y cables USB) aprobados por
Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon han sido diseñados y verificados para
cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE NIKON.
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello
holográfico de Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las baterías se
sobrecalienten, se incendien, se rompan o tengan fugas.
Si desea obtener más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto
con el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de
llevársela de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien.
Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
Sello holográfico: Identifica este
dispositivo como un producto genuino
de Nikon.
v
Introducción
Primero lea esto
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden diferir del
producto real.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Cumplimiento de los avisos de derechos de autor
En conformidad con lo indicado en la ley de derechos de autor, las fotografías o grabaciones de
obras protegidas por derechos de autor realizadas con la cámara no podrán ser utilizadas sin el
permiso del propietario de los derechos de autor. Se aplican excepciones al uso personal, sin
embargo, tenga presente que incluso el uso personal podría estar restringido en el caso de las
fotografías o grabaciones de exposiciones o actuaciones en directo.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar fotografías o formatear dispositivos de almacenamiento de
datos como tarjetas de memoria o memoria de la cámara integrada no se eliminan por completo
los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de
los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en
comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales.
Garantizar la privacidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
asegúrese de restaurar todos los ajustes de la cámara en Restaurar todo del menú Configuración
(A97). Una vez realizada la restauración, borre todos los datos del dispositivo utilizando un
software de eliminación de datos comercial, o formatee el dispositivo en Format. memoria o
Format. tarjeta en el menú Configuración (A97) y, a continuación, llénelo con imágenes que no
contengan información privada (como imágenes de cielos vacíos).
Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños materiales cuando se destruyan las tarjetas
de memoria.
Marcado de conformidad
Siga el procedimiento que se describe a continuación para mostrar algunas de las marcas de
conformidad que se aplican a la cámara.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Marcado de conformidad M
botón k
vi
Introducción
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su
seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
Por su seguridad
PELIGRO
No respetar las precauciones marcadas con
este icono causará probablemente lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
No respetar las precauciones marcadas con
este icono puede causar lesiones o daños
materiales.
ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo. Hacer caso omiso de esta precaución
puede causar accidentes u otras lesiones.
No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que
puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. No
respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor
u olores inusuales, desconecte inmediatamente la batería o la fuente de
alimentación. Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No manipule el enchufe
con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o
descargas eléctricas.
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto
estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar
quemaduras leves.
No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por
ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar
explosiones o incendios.
No apunte el flash hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución
puede causar accidentes.
vii
Introducción
Por su seguridad
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede
causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta
que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier
pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello. No respetar esta
precaución puede causar accidentes.
No use baterías, cargadores, adaptadores de CA ni cables USB que no hayan
sido específicamente designados para su uso con este producto. Al usar
baterías, cargadores, adaptadores de CA y cables USB designados para el uso
con este producto, no:
- Dañe, modifique, tire con fuerza ni doble los cables, no los coloque debajo
de objetos pesados ni los exponga al calor o las llamas.
- Use convertidores de viaje o adaptadores diseñados para convertir de un
voltaje a otro ni inversores de CC a CA.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante
tormentas eléctricas. No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar
quemaduras o congelación.
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas
del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del
encuadre.
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones
inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones
de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a
bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este
producto durante largos períodos. No respetar esta precaución puede causar
incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No toque las piezas móviles del objetivo ni ninguna otra pieza móvil. No
respetar esta precaución puede causar lesiones.
No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta
precaución puede causar quemaduras o incendios.
viii
Introducción
Por su seguridad
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo
cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede
causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No transporte la cámara con un trípode o accesorio similar instalado. No
respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del
producto.
PELIGRO para baterías
No manipule incorrectamente las baterías. No respetar las siguientes precauciones
puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías:
- Use solamente baterías recargables aprobadas para su uso en este producto.
- No exponga las baterías a las llamas o calor excesivo.
- No desmontar.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros
objetos metálicos.
- No exponga las baterías o los productos en los cuales se introducen a fuertes
impactos físicos.
Cargue solo según lo indicado. No respetar esta precaución puede causar fugas,
sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con
abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo
podría causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA para baterías
Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite
asistencia médica inmediatamente.
No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia. No respetar esta
precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque
inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en las baterías, como por ejemplo decoloración o
deformación, cese el uso inmediatamente. Deje de cargar las baterías
recargables EN-EL12 si no se cargan en el período especificado. El
incumplimiento de las siguientes precauciones puede provocar fugas,
sobrecalentamiento, ruptura o incendio.
Cuando las baterías ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta. Si
algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse
sobrecalentamientos, roturas o incendios.
ix
Introducción
Por su seguridad
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o ropa de una persona,
aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia. No
respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
x
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Búsqueda rápida de temas .......................................................................................................... ii
Temas principales........................................................................................................................................................................ ii
Temas comunes............................................................................................................................................................................ ii
Introducción..................................................................................................................................... iii
Primero lea esto................................................................................................................................................... iii
Símbolos y convenciones utilizados en este manual .......................................................................................... iii
Información y precauciones................................................................................................................................................ iv
Por su seguridad.................................................................................................................................................. vi
Partes de la cámara......................................................................................................................... 1
El cuerpo de la cámara....................................................................................................................................... 2
Pantalla .................................................................................................................................................................... 4
Cambio de la información que aparece en la pantalla (botón s)....................................................... 4
Para el disparo............................................................................................................................................................................... 5
Para la reproducción................................................................................................................................................................. 8
Primeros pasos ............................................................................................................................... 10
Cómo colocar la correa y la tapa del objetivo ........................................................................................ 11
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria ........................................................................ 12
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria................................................................................................... 12
Carga de la batería............................................................................................................................................ 13
Configuración de la cámara .......................................................................................................................... 14
Funciones básicas de disparo y de reproducción.............................................................. 16
Disparo de imágenes....................................................................................................................................... 17
Uso del flash................................................................................................................................................................................. 19
Grabación de vídeos............................................................................................................................................................... 19
Reproducción de imágenes .......................................................................................................................... 20
Borrado de imágenes ...................................................................................................................................... 21
La pantalla de selección de imágenes para el borrado.................................................................................... 22
Funciones de disparo................................................................................................................... 23
Selección de un modo de disparo .............................................................................................................. 24
Modo A (Automático) .................................................................................................................................. 25
Uso del control deslizante creativo............................................................................................................................... 25
xi
Tabla de contenido
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)................................................ 27
Sugerencias y observaciones sobre el modo de escena ................................................................................. 28
Disparo con Panorama sencillo........................................................................................................................................ 36
Reproducción con Panorama sencillo......................................................................................................................... 38
Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo)................................................................ 39
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo)......................... 41
Uso del temporizador sonrisa........................................................................................................................................... 43
Uso de autorretrato collage ............................................................................................................................................... 44
Configuración del modo de flash, Disparador automático, Modo macro y compensación de
exposición............................................................................................................................................................ 46
Modo de flash..................................................................................................................................................... 47
Disparador automático................................................................................................................................... 49
Modo macro (Toma de imágenes de primeros planos)...................................................................... 50
Compens. de exposición (ajuste del brillo).............................................................................................. 51
Uso del zoom...................................................................................................................................................... 52
Enfoque ................................................................................................................................................................ 54
Disparador..................................................................................................................................................................................... 54
Uso de AF detector de destino ........................................................................................................................................ 55
Uso de detección de rostros.............................................................................................................................................. 56
Sujetos no adecuados para autofoco.......................................................................................................................... 57
Bloqueo de enfoque............................................................................................................................................................... 58
Ajustes predeterminados (modo de flash, Disparador automático y modo macro)................ 59
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar............................................... 61
Funciones de reproducción....................................................................................................... 63
Zoom de reproducción................................................................................................................................... 64
Reproducción de miniaturas/visualización del calendario................................................................ 65
Modo Mostrar por fecha................................................................................................................................. 66
Visualización y borrado de las imágenes de una secuencia.............................................................. 67
Visualización de imágenes de una secuencia......................................................................................................... 67
Borrado de imágenes de una secuencia.................................................................................................................... 68
Edición de imágenes (imágenes estáticas).............................................................................................. 69
Antes de editar imágenes.................................................................................................................................................... 69
Efectos rápidos: cambio del tono o del ambiente............................................................................................... 69
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación....................................................................................... 70
D-Lighting: mejora del brillo y el contraste.............................................................................................................. 70
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos al disparar con el flash.......................................... 71
Retoque con glamour: mejora de los rostros de personas............................................................................. 71
Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen.............................................................................. 73
Recorte: creación de una copia recortada................................................................................................................. 74
xii
Tabla de contenido
Vídeos ................................................................................................................................................ 75
Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos..................................................... 76
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos..................................................... 79
Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos cortos) ............ 80
Operaciones durante la reproducción de vídeos .................................................................................. 83
Edición de vídeos .............................................................................................................................................. 84
Extracción solamente de las partes de un vídeo que se deseen................................................................ 84
Almacenamiento del fotograma de un vídeo como una imagen estática.......................................... 85
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador ............................... 86
Uso de imágenes............................................................................................................................................... 87
Visualización de imágenes en una televisión ......................................................................................... 88
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador ................................................................................ 89
Conexión de la cámara a una impresora.................................................................................................................... 89
Imprimir imágenes una por una...................................................................................................................................... 90
Impresión de varias imágenes.......................................................................................................................................... 91
Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i) ..................................................................... 93
Instalación de ViewNX-i........................................................................................................................................................ 93
Transferencia de imágenes a un ordenador............................................................................................................ 93
Uso del menú.................................................................................................................................. 96
Operaciones de menú ..................................................................................................................................... 97
Pantalla de selección de imágenes ............................................................................................................................... 99
Listas de menú ................................................................................................................................................. 100
El menú de disparo............................................................................................................................................................... 100
El menú Vídeo.......................................................................................................................................................................... 101
El menú de reproducción................................................................................................................................................. 101
El menú Red.............................................................................................................................................................................. 102
El menú de configuración................................................................................................................................................ 103
El menú de disparo (común en los modos de disparo)..................................................................... 104
Modo de imagen (tamaño de imagen y calidad).............................................................................................. 104
El menú de disparo (para el modo A (automático))........................................................................ 106
Balance blancos (ajuste del tono)................................................................................................................................ 106
Disparo continuo................................................................................................................................................................... 108
Sensibilidad ISO....................................................................................................................................................................... 110
Modo zona AF.......................................................................................................................................................................... 111
Modo autofoco ....................................................................................................................................................................... 114
xiii
Tabla de contenido
El menú de retrato inteligente ................................................................................................................... 115
Autorretrato collage............................................................................................................................................................. 115
Antiparpadeo ........................................................................................................................................................................... 116
El menú Vídeo .................................................................................................................................................. 117
Opcio. vídeo.............................................................................................................................................................................. 117
Modo autofoco ....................................................................................................................................................................... 121
VR vídeo....................................................................................................................................................................................... 122
Reduc. ruido del viento...................................................................................................................................................... 123
Velocidad fotogramas......................................................................................................................................................... 123
El menú de reproducción............................................................................................................................. 124
Marcar para la carga............................................................................................................................................................. 124
Pase diapositiva....................................................................................................................................................................... 125
Proteger....................................................................................................................................................................................... 126
Girar imagen.............................................................................................................................................................................. 126
Copiar (copia entre la tarjeta de memoria y la memoria interna)........................................................... 127
Visual. secuencia..................................................................................................................................................................... 128
El menú Red ...................................................................................................................................................... 129
Conexión a un dispositivo inteligente...................................................................................................................... 129
Conexión al control remoto............................................................................................................................................ 129
Lista del menú Red............................................................................................................................................................... 130
Funcionamiento del teclado de introducción de texto................................................................................ 132
El menú de configuración............................................................................................................................ 133
Zona horaria y fecha ............................................................................................................................................................ 133
Config. pantalla....................................................................................................................................................................... 135
Sello de fecha........................................................................................................................................................................... 136
Disp. auto.: tras disparo ...................................................................................................................................................... 137
VR foto........................................................................................................................................................................................... 138
Ayuda AF..................................................................................................................................................................................... 138
Zoom digital.............................................................................................................................................................................. 139
Config. sonido.......................................................................................................................................................................... 139
Desconexión aut. ................................................................................................................................................................... 140
Format. tarjeta/Format. memoria................................................................................................................................ 141
Idioma/Language.................................................................................................................................................................. 141
Comentario de imagen...................................................................................................................................................... 142
Info. derechos autor............................................................................................................................................................. 143
Visualiz. datos ubicación.................................................................................................................................................... 144
Cargar con ordenador......................................................................................................................................................... 145
Restaurar todo.......................................................................................................................................................................... 146
Marcado de conformidad................................................................................................................................................. 146
Versión firmware..................................................................................................................................................................... 146
xiv
Tabla de contenido
Si hay un problema.................................................................................................................... 147
Solución de problemas................................................................................................................................. 148
Mensajes de error............................................................................................................................................ 157
Notas técnicas.............................................................................................................................. 160
Avisos .................................................................................................................................................................. 161
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica.............................................. 163
Cuidados del producto ................................................................................................................................. 166
La cámara.................................................................................................................................................................................... 166
La batería..................................................................................................................................................................................... 167
El cargador con adaptador de CA ............................................................................................................................... 168
Tarjetas de memoria............................................................................................................................................................ 169
Limpieza y almacenamiento....................................................................................................................... 170
Limpieza....................................................................................................................................................................................... 170
Almacenamiento.................................................................................................................................................................... 170
Nombres de archivos..................................................................................................................................... 171
Accesorios.......................................................................................................................................................... 172
Control remoto ML-L7........................................................................................................................................................ 173
Especificaciones............................................................................................................................................... 177
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar ........................................................................................................ 181
Índice ................................................................................................................................................................... 183
1
Partes de la cámara
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara.................................................................................................................... 2
Pantalla................................................................................................................................................. 4
2
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
El cuerpo de la cámara
911
7
8
433
1
5
6
10
2
1
Control del zoom ..............................................52
f : Gran angular.........................................52
g : Teleobjetivo ..........................................52
h : Reproducción de miniaturas .....65
i : Zoom de reproducción.................64
2
Disparador.....................................................18, 54
3
Ojal para la correa.............................................11
4
Interruptor principal/indicador de
encendido (indicador de carga)
.........................................13, 14, 19, 31, 131, 145
5
Luz del disparador automático.................49
Luz de ayuda de AF.......................................138
6
Dial de modo................................................17, 24
7
Micrófono (estéreo)
8
Flash...................................................................19, 47
9
Control lateral del zoom................................52
10
Botón
q
(zoom de retroceso rápido)
...53
11
Objetivo
3
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
* En este manual, los símbolos que representan la pulsación hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha en el multiselector son H, I, J o K.
910
21
11
6
4
5
13
7
8
16
12
15
14
3
1
Altavoz
2
Botón b (e grabación de vídeo) ........76
3
Botón c (reproducir)....................................20
4
Conector micro-USB................................13, 87
5
Conector micro-HDMI (Tipo D)................87
6
Tapa del conector .....................................13, 87
7
Multiselector*......................................................97
8
Botón k (aplicar selección).......................97
9
Botón l (borrar)................................................21
10
Botón d (menú)...........................................97
11
Botón s (visualización)............................ 4
12
Pantalla....................................................................... 4
13
Tapa del conector a la red eléctrica (para
un adaptador de CA opcional)...............172
14
Palanca de bloqueo.........................................12
15
Tapa del compartimento de la batería/
tapa de la ranura para tarjeta de memoria
.......................................................................................12
16
Rosca para el trípode....................................179
4
Partes de la cámara
Pantalla
La información que aparece en la pantalla de disparo o en la pantalla de reproducción
cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso.
Cambio de la información que aparece en la pantalla
(botón s)
Para cambiar la información que aparece en la pantalla
durante el disparo o reproducción, pulse el botón
s (visualización).
Para el disparo
Para la reproducción
Pantalla
5 00500
2 5m 0s25m 0s
5 00500
2 5m 0s25m 0s
Información en pantalla Fotograma de vídeo
Se muestra el rango de un
vídeo en un fotograma.
Información oculta
4 /4
4/4
1 5/ 1 1 / 20 19 15 : 3 0
15/11/2019 15:30
0 00 4 . JP G
0004. JPG
0 00 4 .J PG
0004.JPG
1 5/ 1 1/ 20 19 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
4 /4
4/4
F 3.3
F 3.3
1 /2 5 0
1/250
0 .0
0.0
1 25
125
Información en pantalla Información de nivel de
tono (salvo vídeos)
Se muestra un histograma,
información de nivel de
tono e información de
disparo (A9).
Información oculta
5
Partes de la cámara
Pantalla
Para el disparo
9 9 9999
2 9 m 0 s29m 0s
F 3.3F3.31 / 25 01/250
9 9 9
999
9 9 99
9999
+1.0+1.0
1010
AFAF
x 2 . 0x 2.01 4 4 0m m1440mm
2 0 0200
1
2
3
4
6
10
11
12
13
14
15
16
181922
8
17
57
2021
23
24
9
1
Modo de disparo...............................................24
2
Modo de flash......................................................47
3
Modo macro.........................................................50
4
Indicador de zoom...................................50, 52
5
Distancia focal (en formato de 35mm
[135]).........................................................................52
6
Indicador de enfoque.....................................18
7
Ampliación del zoom digital......................52
8
Opciones de vídeo (vídeos a velocidad
normal) .................................................................117
9
Opciones de vídeo (vídeos HS) .............118
10
Modo de imagen............................................104
11
Panorama sencillo.............................................36
12
Icono de VR foto.............................................. 138
13
Icono de VR vídeo..........................................122
14
Reduc. ruido del viento...............................123
15
Valor de compensación de exposición
.......................................................................25, 41, 51
16
Tiempo de grabación de vídeo restante
.......................................................................................76
17
Indicador de flash listo ...................................47
18
Número de exposiciones restantes
(imágenes estáticas)........................................17
19
Indicador de la memoria interna.............17
20
Número f.................................................................54
21
Velocidad de obturación...............................54
22
Sensibilidad ISO...............................................110
23
Indicador del nivel de batería....................17
24
Indicador de conexión del cargador con
adaptador de CA
Indicador de conexión del adaptador de
CA
6
Partes de la cámara
Pantalla
PREPRE
2 9 m 0 s29m 0s
F 3.3F3.31 / 25 01/250
1010
x 2 . 0x 2.01 4 4 0m m1440mm
9 9 9999
+1.0+1.0
2 0 0200
40
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
41
25
Sello de fecha...................................................136
26
Icono de destino del viaje.........................133
27
Indicador de “fecha no ajustada”..........149
28
Indicador de comunicación Wi-Fi........ 130
29
Indicador de comunicación Bluetooth
................................................................................... 131
30
Control remoto Bluetooth conectado
................................................................................... 175
31
Obtención de datos de ubicación.......144
32
Modo avión........................................................130
33
Suave.........................................................................41
34
D-Lighting activo...............................................25
35
Base de maquillaje............................................41
36
Balance blancos...............................................106
37
Tono...........................................................................25
38
Suavizado de piel...............................................41
39
Efectos especiales..............................................81
40
Intensidad...............................................................25
41
Cuadrícula ...........................................................135
7
Partes de la cámara
Pantalla
3
3
10
10
HDR
HDR
H
H
L
L
120
120
60
60
2 9 m 0 s
29m 0s
F 3.3
F3.3
1 / 25 0
1/250
10
10
x 2 . 0
x 2.0
1 4 4 0m m
1440mm
9 9 9
999
+1.0
+1.0
2 0 0
200
53
55
54
56
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
42
Modo de disparo continuo..............34, 108
43
Icono de antiparpadeo...............................116
44
A pulso/trípode..........................................28, 29
45
Contraluz (HDR)..................................................30
46
Aclarar exposición múltiple........................31
47
Luz del disparador automático.................49
48
Disp.auto retr.mascotas.................................34
49
Temporizador sonrisa.....................................43
50
Autorretrato collage............................. 44, 115
51
Captura de imagen estática
(durante la grabación de vídeo)...............79
52
Borde del encuadre (modo de escena
Luna u Observación de aves, o zoom
de retroceso rápido) ................................35, 53
53
Zona de enfoque (manual, centro)
............................................................................58, 111
54
Zona de enfoque (detección de rostros,
detección de mascotas)..... 34, 41, 56, 111
55
Zona de enfoque (AF detector de
destino).........................................................55, 112
56
Zona de enfoque (seguimiento de
sujeto).........................................................112, 113
8
Partes de la cámara
Pantalla
Para la reproducción
999
/
999
999
/
999
9999
/
9999
9999
/
9999
29
m
0s
29
m
0s
29
m
0s
29
m
0s
9 9 99 . JP G
9999.JPG
1 5 / 11 / 2 01 9 12 : 0 0
15/11/2019 12:00
9 9 9/ 9 99
999/999
12
18
5
6
12
13
93
10
17
16
4
14
15
19
78
11
25
24
2021
22
23
1
Icono Mostrar por fecha................................66
2
Icono de protección..................................... 126
3
Visualización de secuencia (cuando se ha
seleccionado Imágenes individuales)
................................................................................... 128
4
Icono de retoque con glamour................71
5
Icono de efectos rápidos..............................69
6
D-Lighting icono ...............................................70
7
Icono de retoque rápido...............................70
8
Icono de corrección de ojos rojos..........71
9
Indicador de la memoria interna.............17
10
Número de la imagen actual/
número total de imágenes
11
Duración del vídeo o tiempo de
reproducción transcurrido
12
Indicador del volumen..................................83
13
Modo de imagen............................................104
14
Opcio. vídeo.......................................................117
15
Panorama sencillo.............................................38
16
Icono de imagen pequeña..........................73
17
Icono de recorte.........................................64, 74
18
Guía de reproducción de panorama
sencillo
Guía de reproducción de secuencia
Guía de reproducción de vídeo
19
Guía de efectos rápidos
20
Hora de grabación
21
Fecha de grabación
22
Indicador del nivel de batería....................17
23
Indicador de conexión del cargador con
adaptador de CA
Indicador de conexión del adaptador de
CA
24
Indicador de datos de ubicación
grabados..............................................................144
25
Número y tipo de archivo .........................171
9
Partes de la cámara
Pantalla
Pantalla de información de nivel de tono
Puede comprobar la pérdida de detalle con contraste en las zonas con brillos o sombras a
partir del histograma que aparece, o la visualización del nivel de tono. Esta información sirve
de orientación al ajustar el brillo de la imagen mediante funciones como la compensación
de exposición.
1
Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de los tonos de una imagen. El eje
horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos
claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
2
El nivel de tono indica el nivel de brillo.
0 0 0 4.J P G
0004.JPG
1 5 / 11/ 2 0 1 9 1 5 : 30
15/11/2019 15:30
4 / 4
4/4
F 3.3
F3.3
1 / 2 50
1/250
0 . 0
0.0
1 2 5
125
1
2
3
4
5
6
12
13
9
10
78
11
1
Número de la imagen actual/
número total de imágenes
2
Histograma
1
3
Nivel de tono
2
4
Sensibilidad ISO...............................................110
5
Balance blancos ..............................................106
6
Modo de imagen............................................104
7
Hora de grabación................................. 14, 133
8
Fecha de grabación...............................14, 133
9
Número y tipo de archivo .........................171
10
Valor de compensación de exposición
.......................................................................................51
11
Modo de disparo................................................24
12
Velocidad de obturación...............................54
13
Número f.................................................................54
10
Primeros pasos
Primeros pasos
Cómo colocar la correa y la tapa del objetivo......................................................................11
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria......................................................12
Carga de la batería .........................................................................................................................13
Configuración de la cámara........................................................................................................14
11
Primeros pasos
Cómo colocar la correa y la tapa del objetivo
Coloque la tapa del objetivo en la correa y, a continuación, coloque la correa en la cámara.
B Tapa del objetivo
Cuando no utilice la cámara, coloque la tapa del objetivo para protegerlo.
Cómo colocar la correa y la tapa del objetivo
Fije la correa en dos puntos.
12
Primeros pasos
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Con los terminales de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la
batería de color naranja (3) e introduzca la batería completamente (4).
Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic (5).
Es muy importante no introducir la batería ni la tarjeta de memoria al revés o por el lado
contrario, ya que esto podría hacer que no funcionen bien.
Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria esté
bloqueado, no podrá disparar, eliminar imágenes o formatear la tarjeta de memoria.
Los datos de la cámara, incluidos vídeos e imágenes, se pueden guardar en una tarjeta de
memoria o en la memoria interna. Para utilizar la memoria interna, extraiga la tarjeta de
memoria.
B Formateo de una tarjeta de memoria
La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria que se ha utilizado
previamente en otro dispositivo, es muy importante formatearla con la cámara.
Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo definitivo
todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier
imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria en la cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta
en el menú de configuración (A97).
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están
apagados y, a continuación, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria.
Mueva el bloqueo de la batería para expulsar la batería.
Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara para expulsarla parcialmente.
Tenga cuidado al manipular la cámara, la batería y la tarjeta de memoria inmediatamente
después de utilizar la cámara, ya que pueden estar calientes.
Al comunicarse con un dispositivo inteligente a través de Bluetooth en el menú Red
(A97) M Enviar si está desactivado, se enciende el indicador de encendido incluso
aunque la cámara esté apagada.
Introducción de la batería y de la tarjeta de
memoria
Bloqueo de la batería Ranura para tarjeta de memoria
13
Primeros pasos
Carga de la batería
* Se adjunta un adaptador de conexión según el país o región de compra. La forma del
adaptador de conexión varía según el país o región de compra.
La carga comienza cuando se conecta la cámara a una toma eléctrica con la batería
introducida, como se muestra en la ilustración. El indicador de encendido (indicador de
carga) parpadea lentamente mientras se carga la batería.
Cuando la carga ha finalizado, el indicador de encendido (indicador de carga) se apaga.
Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y desconecte el cable
USB.
La carga de una batería totalmente descargada suele tardar aproximadamente 2 horas.
La batería no se puede cargar si el indicador de encendido (indicador de carga) parpadea
rápidamente, posiblemente por alguna de las razones indicadas a continuación.
- La temperatura ambiente no es adecuada para la carga.
- El cable USB o el cargador con adaptador de CA no están bien conectados.
- La batería está dañada.
B Observaciones sobre el cable USB
No utilice ningún cable USB distinto del modelo UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto de
UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal.
Carga de la batería
Indicador de encendido (indicador de carga)
Toma eléctrica
Cable USB (incluido)
Cargador con adaptador de CA*
14
Primeros pasos
Configuración de la cámara
B Observaciones sobre la carga de la batería
La cámara se puede utilizar mientras se está cargando la batería, pero el tiempo de carga
aumenta. El indicador de encendido (indicador de carga) se apaga mientras se utiliza la cámara.
No utilice, bajo ninguna circunstancia, otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto del
cargador con adaptador de CA EH-73P, y no utilice un adaptador de CA USB disponible en
tiendas, ni un cargador de batería de teléfonos móviles. Si no sigue esta precaución, se podría
sobrecalentar o dañar la cámara.
Cuando la cámara se enciende por primera vez, aparecen pantallas para configurar el idioma
de la pantalla y el reloj de la cámara.
1 Encienda la cámara.
Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes.
Aparece una pantalla de selección de idioma. Utilice el
multiselector HI para marcar un idioma y pulse el
botón k para seleccionar. Los idiomas mostrados
varían según el país o región.
2 Seleccione y pulse el botón k.
Configuración de la cámara
Multiselector
Botón
k
(aplicar la selección)
Derecha
Izquierda
Arriba
Abajo
Interruptor
principal
Cancelar
Idioma/Language
No
¿Elegir zona horaria y jar
fecha y hora?
Cancelar
15
Primeros pasos
Configuración de la cámara
3 Marque su zona horaria local y pulse el
botón k.
Pulse H para configurar el horario de verano. Una vez
se active, el reloj se retrasa una hora y aparece W. Al
pulsar I para desactivarlo, el reloj se retrasa una hora.
4
Pulse
HI
para seleccionar un formato de fecha y pulse el botón
k
.
5 Introduzca la fecha y hora actuales en el
reloj de la cámara y pulse el botón k.
Pulse JK para marcar elementos y pulse HI para
cambiar.
Seleccione el campo de los minutos y pulse el botón
k para confirmar el ajuste.
6 Cuando se le indique, seleccione y pulse el botón k.
La cámara cambia a la pantalla de disparo al finalizar la configuración.
C Configuración del idioma
Se puede configurar el idioma en cualquier momento en Idioma/Language del menú
Configuración z (A97).
C Para cambiar la configuración de zona horaria y fecha
Se configura en Zona horaria y fecha del menú Configuración z.
En Zona horaria, el reloj se retrasa una hora cuando se activa el horario de verano y se retrasa una
hora cuando está desactivado.
Editar
Fecha y hora
AMDhm
201901
01
00 00
16
Funciones básicas de disparo y de reproducción
Funciones básicas de disparo y de
reproducción
Disparo de imágenes ....................................................................................................................17
Reproducción de imágenes........................................................................................................20
Borrado de imágenes....................................................................................................................21
17
Funciones básicas de disparo y de reproducción
Disparo de imágenes
El modo A (automático) se utiliza aquí a modo de ejemplo. El modo A (automático) se
utiliza para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo.
1 Gire el dial de modo a A.
Indicador del nivel de batería
b: El nivel de batería es alto.
B: El nivel de batería es bajo.
Número de exposiciones restantes
C aparece cuando no se ha introducido ninguna
tarjeta de memoria en la cámara y las imágenes se
guardan en la memoria interna.
Pulse el botón s (visualización) para cambiar la
información que aparece cada vez en la pantalla.
2 Sujete la cámara con firmeza.
Mantenga los dedos y otros objetos apartados del objetivo, flash, luz de ayuda de AF,
micrófono y altavoz.
Disparo de imágenes
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
Indicador del nivel de
batería
Número de
exposiciones restantes
18
Funciones básicas de disparo y de reproducción
Disparo de imágenes
3 Encuadre la imagen.
Mueva el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del objetivo
del zoom.
Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo,
pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible
de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto.
4 Pulse el disparador hasta la mitad.
Pulsar el disparador “hasta la mitad” significa pulsar y
mantener el botón en el punto en que siente una leve
resistencia.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o
el indicador de enfoque aparecen en verde.
Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del
fotograma y la zona de enfoque no se visualiza.
Si la zona de enfoque o el indicador de enfoque
parpadea, significa que la cámara no puede enfocar.
Modifique la composición e intente pulsar de nuevo el
disparador hasta la mitad.
5 Sin levantar el dedo, pulse a fondo el
disparador.
Alejar Acercar
Acercar
Alejar
Botón q
F 3.3
F 3.3
1 / 2 50
1/250
Zona de enfoque
19
Funciones básicas de disparo y de reproducción
Disparo de imágenes
B Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el
tiempo restante de grabación parpadea, o aparece Espere a que la cámara termine de grabar.
mientras se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de
memoria mientras parpadee un indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la cámara o
dañar la tarjeta de memoria.
C La función de desconexión automática
Cuando no se realizan operaciones durante aproximadamente un minuto, la pantalla se apaga, la
cámara pasa al modo de reposo y, a continuación, el indicador de encendido parpadea. La
cámara se apaga tras permanecer en modo de reposo unos tres minutos.
Para volver a encender la pantalla mientras la cámara está en el modo de reposo, realice una
operación, como pulsar el interruptor principal o el disparador.
C Si se utiliza un trípode
Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones:
- Cuando se baja el flash en ubicaciones oscuras, o cuando se utiliza un modo de disparo en el
que el flash no se dispara
- Si el zoom está en posición de teleobjetivo
Si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, ajuste VR foto en Apagada en
el menú Configuración (A97) para evitar posibles errores provocados por esta función.
Uso del flash
En situaciones donde se necesita flash, como en
ubicaciones oscuras o con el sujeto a contraluz, suba el
flash con la mano.
Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar
el multiselector H (m) para configurar el modo de flash.
Para configurar el flash para que siempre se dispare,
seleccione m (flash de relleno).
Cuando no utilice el flash, presiónelo con cuidado para
bajarlo.
Grabación de vídeos
Acceda a la pantalla de disparo y pulse el botón
b (e grabación de vídeo) para empezar a grabar un
vídeo. Vuelva a pulsar el botón b (e) para finalizar la
grabación.
20
Funciones básicas de disparo y de reproducción
Reproducción de imágenes
1 Pulse el botón c (reproducir) para pasar
al modo de reproducción.
Cuando se mantiene pulsado el botón c con la
cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de
reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
una imagen que desee mostrar.
Mantenga pulsados HIJK para desplazarse
rápidamente por las imágenes.
Pulse el botón s (visualización) para cambiar la
información que aparece cada vez en la pantalla.
Para reproducir un vídeo grabado, pulse el botón k.
Para volver al modo de disparo, pulse el botón c o el
disparador.
Siempre que aparezca e en el modo de
reproducción a pantalla completa, puede pulsar el
botón k para aplicar un efecto en la imagen.
Mueva el control del zoom hacia g (i)
en el modo de reproducción a pantalla
completa para acercar una imagen.
En el modo de reproducción a pantalla
completa, mueva el control del zoom
hacia f (h) para cambiar al modo de
reproducción de miniaturas y mostrar
varias imágenes en la pantalla.
Reproducción de imágenes
Muestra la imagen anterior
Muestra la imagen siguiente
4 /4
4/4
1 5/ 11 /2 01 9 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
0 00 4. J PG
0004. JPG
x 3. 0x 3.0
1/20
21
Funciones básicas de disparo y de reproducción
Borrado de imágenes
1 En el modo de reproducción, pulse el
botón l (borrar) para borrar la imagen
que aparece en la pantalla en ese
momento.
2 Utilice el multiselector HI para
seleccionar el método de borrado que
desee y pulse el botón k.
Para salir sin borrar, pulse el botón d.
3 Seleccione y pulse el botón k.
Una vez borradas, no se pueden recuperar las
imágenes.
B Borrado de imágenes capturadas de forma continua (secuencia)
Las imágenes capturadas de forma continua, o con las
funciones Aclarar exposición múltiple, Modo creativo o
Autorretrato collage, se guardan como una secuencia y solo se
muestra una imagen de la secuencia (la imagen clave) en el
modo de reproducción (ajuste predeterminado).
Si pulsa el botón l mientras se muestra una imagen clave de
una secuencia de imágenes, se borran todas las imágenes de
la secuencia.
Para borrar imágenes individuales de una secuencia, pulse el botón k para mostrarlas una a una
y pulse el botón l.
C Eliminación de una imagen capturada en modo de disparo
Cuando use el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen grabada.
Borrado de imágenes
Borrar
Im agen actual
Borrar img. selecc.
Todas las imágenes
No
¿Borrar 1 imagen?
1 /5
1/5
1 5/ 11 /2 01 9 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
0 00 4. JP G
0004.JPG
22
Funciones básicas de disparo y de reproducción
Borrado de imágenes
La pantalla de selección de imágenes para el borrado
1 Utilice JK en el multiselector para
seleccionar la imagen que desea borrar.
Desplace el control del zoom (A2) hacia g (i) para
cambiar al modo de reproducción a pantalla completa,
o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de
miniaturas.
2 Utilice HI para seleccionar ON o OFF.
Cuando está seleccionado ON, aparece un icono
debajo de la imagen seleccionada. Repita los pasos 1 y
2 para seleccionar más imágenes.
3 Pulse el botón k para aplicar la selección de imágenes.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Siga las instrucciones de funcionamiento
que aparecen en pantalla.
Borrar img. selecc.
Atrás
Borrar img. selecc.
Atrás
23
Funciones de disparo
Funciones de disparo
Selección de un modo de disparo............................................................................................24
Modo A (Automático)................................................................................................................25
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo).............................27
Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo) .............................................39
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo) ......41
Configuración del modo de flash, Disparador automático, Modo macro y
compensación de exposición ....................................................................................................46
Modo de flash ..................................................................................................................................47
Disparador automático ................................................................................................................49
Modo macro (Toma de imágenes de primeros planos) ...................................................50
Compens. de exposición (ajuste del brillo)...........................................................................51
Uso del zoom ...................................................................................................................................52
Enfoque..............................................................................................................................................54
Ajustes predeterminados (modo de flash, Disparador automático y modo
macro).................................................................................................................................................59
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar............................61
24
Funciones de disparo
Selección de un modo de disparo
Puede girar el dial de modo para alinear el modo de
disparo deseado con la marca del indicador en el cuerpo
de la cámara.
Modo A (Automático)
Seleccione este modo para el disparo en general en una
gran variedad de condiciones de disparo.
Modos y, B, j, e, o, d (Escena)
Seleccione cualquiera de los modos de escena en función de las condiciones de disparo
y tome imágenes con los ajustes adecuados para esas condiciones.
- y: pulse el botón d y seleccione un modo de escena.
- B (selector auto. escenas): la cámara reconoce las condiciones de disparo al encuadrar
una imagen y puede tomar imágenes en función de las condiciones.
- j (paisaje nocturno): utilice este modo para fotografiar paisajes nocturnos.
- e (retrato nocturno): utilice este modo para fotografiar retratos al atardecer y por la
noche con paisaje de fondo.
- o (contraluz): utilice este modo para fotografiar sujetos a contraluz.
- d (deportes): utilice este modo para tomar fotos de deportes.
Modo s (Creativo)
La cámara guarda cuatro imágenes con efectos y una imagen sin efectos
simultáneamente en una única toma.
Modo F (Retrato inteligente)
Utilice el retoque con glamour para mejorar los rostros humanos durante el disparo y
utilice el temporizador sonrisa o la función de autorretrato collage para tomar fotografías.
Modo M (Pase de vídeo corto)
La cámara crea un vídeo corto de hasta 30 segundos de duración (e 1080/30p o
S 1080/25p) grabando y combinando automáticamente varios clips de vídeo de
varios segundos de duración.
C Mostrar ayuda
Las descripciones de funciones aparecen mientras se cambia el modo de disparo o mientras
aparece la pantalla de ajuste.
Pulse el disparador hasta la mitad para cambiar rápidamente al modo de disparo. Puede mostrar u
ocultar las descripciones con Mostrar ayuda en Config. pantalla del menú Configuración
(A97).
Selección de un modo de disparo
25
Funciones de disparo
Modo A (Automático)
Seleccione este modo para el disparo en general en una
gran variedad de condiciones de disparo.
La zona de enfoque para autofoco varía según el ajuste
de Modo zona AF (A111). El ajuste predeterminado
es AF detector de destino (A55).
Funciones disponibles en el modo A (Automático)
Control deslizante creativo (A25)
Modo de flash (A47)
Disparador automático (A49)
Modo macro (A50)
Disparo (A104, 106)
Uso del control deslizante creativo
Puede ajustar el brillo (compensación de exposición), intensidad, tono y D-Lighting activo
durante el disparo.
1 Pulse K (o) en el multiselector.
2 Use JK para seleccionar un elemento.
F Tono: Permite ajustar el tono (rojizo/azulado) de
toda la imagen.
G Intensidad: Permite ajustar la intensidad de toda la
imagen.
o Brillo (Exp. +/-): Permite ajustar el brillo de toda la
imagen.
J D-Lighting activo: Permite minimizar la pérdida
de detalle en las zonas con brillos o sombras.
Seleccione w (Alto), x (Normal), y (Bajo) para la cantidad de efecto aplicado.
Modo A (Automático)
Brillo (Exp. +/-)
+2.0
+0.3
-2.0
26
Funciones de disparo
Modo A (Automático)
3 Utilice HI para ajustar el nivel.
Puede previsualizar los resultados en la pantalla.
Para configurar otro elemento, vuelva al paso 2.
Seleccione f Salir para ocultar el control deslizante.
Para cancelar todos los ajustes, seleccione
g Restaurar y pulse el botón k. Vuelva al paso 2 y
configure nuevamente los ajustes.
4 Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
Se aplican los ajustes y la cámara vuelve a la pantalla de disparo.
C Ajustes del control deslizante creativo
Al utilizar D-Lighting activo, se puede enfatizar el ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla,
líneas), pueden aparecer sombras oscuras alrededor de los sujetos brillantes, o pueden aparecer
áreas brillantes alrededor de los sujetos oscuros en algunas condiciones de disparo.
Al utilizar D-Lighting activo, es posible que se produzca un salto de gradación en función del
sujeto.
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
Los siguientes ajustes se guardan en la memoria de la cámara incluso después de apagar la
cámara.
- Tono
- Intensidad
- Brillo (Exp. +/-)
- D-Lighting activo
Consulte “Uso del histograma” (A51) para obtener más información.
C D-Lighting activo frente a D-Lighting
La opción D-Lighting activo captura imágenes mientras minimiza la pérdida de detalle en las
zonas con brillos y ajusta el tono al guardar imágenes.
La opción D-Lighting (A70) del menú de reproducción ajusta el tono de las imágenes
guardadas.
Brillo (Exp. +/-)
+2.0
+0.3
-2.0
Control deslizante
Histograma
27
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
Seleccione cualquiera de los modos de escena en función de las condiciones de disparo y
tome imágenes con los ajustes adecuados para esas condiciones.
1
La cámara enfoca al infinito.
2
La cámara enfoca la zona central del encuadre.
3
Se recomienda la utilización de un trípode porque la velocidad de obturación es lenta.
4
Se recomienda la utilización de un trípode porque la velocidad de obturación es lenta. Configure
VR foto (A138) en Apagada del menú de configuración al utilizar un trípode para estabilizar la
cámara durante el disparo.
5
El enfoque se fija en infinito.
Modo de escena (disparo adaptado a las
condiciones de disparo)
j
Paisaje nocturno
1, 2
(
A28
),
e Retrato nocturno (A29),
o Contraluz
2
(A30),
d Deportes
2
(A30)
Gire el dial de modo a j, e,
o o d y tome las imágenes.
y
Pulse el botón d para mostrar el menú de escena y seleccione uno de los siguientes modos
de escena con el multiselector.
b Retrato (ajuste predeterminado) k Macro (A32)
c Paisaje
1, 2
u Gastronomía (A33)
U Aclarar exp. múltiple
3
(A31) m Fuego artificial
4, 5
(A33)
f Fiesta/interior
2
(A32) V Panorama sencillo
2
(A36)
Z Playa
2
O Retrato de mascotas (A34)
z Nieve
2
L Luna
2
(A35)
h Puesta de sol
2, 4
l Observación de aves
2
(A35)
i Amanecer/anochecer
1, 2, 4
Retrato
Paisaje
Aclarar exp. múltiple
Fiesta/interior
Nieve
Playa
B (selector auto. escenas)
(A28)
La cámara reconoce las
condiciones de disparo al
encuadrar una imagen y puede
tomar imágenes en función de
las condiciones.
28
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
Sugerencias y observaciones sobre el modo de escena
B Selector auto. escenas
La cámara reconoce las condiciones de disparo al encuadrar una imagen y puede tomar
imágenes en función de las condiciones.
* Se captura una imagen con una velocidad de obturación lenta.
En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione los ajustes
deseados. En tal caso, seleccione otro modo de disparo (A24).
Cuando el zoom digital está activado, el icono del modo de disparo cambia a d.
j Paisaje nocturno
Pulse el botón d para seleccionar Y A pulso o Z Trípode en Paisaje nocturno.
Y A pulso (ajuste predeterminado):
- Mientras el icono j de la pantalla de disparo aparece en verde, pulse el disparador a fondo
para capturar una serie de imágenes que se combinan y guardan como una sola imagen.
- Mientras el icono j de la pantalla de disparo aparece en blanco, pulse el disparador a
fondo para capturar una imagen.
- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre una
imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- El ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) visualizado en la imagen
guardada es más estrecho que el visualizado en la pantalla de disparo.
- Es posible que no se pueda realizar el disparo continuo en determinadas condiciones de
disparo.
Z Trípode:
- Se captura una imagen con velocidad de obturación lenta con el disparador pulsado a
fondo.
- La reducción de la vibración se desactiva incluso cuando se configura
VR foto
(
A
138) del menú de
configuración en
Encendida
.
e Retrato (para realizar retratos en primer plano de una o dos personas)
b
Retrato (para realizar retratos de un gran número de personas o imágenes en las que el
fondo ocupa gran parte del encuadre)
f Paisaje
h Retrato nocturno* (para realizar retratos en primer plano de una o dos personas)
c
Retrato nocturno* (para realizar retratos de un gran número de personas o imágenes
en las que el fondo ocupa gran parte del encuadre)
g Paisaje nocturno*
i Macro
j Contraluz (para tomar imágenes de sujetos no humanos)
d Contraluz (para realizar retratos)
d Otras condiciones de disparo
29
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
e Retrato nocturno
Abra el flash antes de disparar.
Pulse el botón d para seleccionar Y A pulso o Z Trípode en Retrato nocturno.
Y A pulso (ajuste predeterminado):
- Mientras el icono e de la pantalla de disparo aparece en verde, pulse el disparador a fondo
para capturar una serie de imágenes que se combinan y guardan como una sola imagen.
- Mientras el icono e de la pantalla de disparo aparece en blanco, pulse el disparador a
fondo para capturar una imagen.
- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre una
imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- Si el sujeto se mueve durante los disparos continuos de la cámara, la imagen podría
aparecer distorsionada, solapada o borrosa.
- Es posible que no se pueda realizar el disparo continuo en determinadas condiciones de
disparo.
Z Trípode:
- Se captura una imagen con velocidad de obturación lenta con el disparador pulsado a
fondo.
- La reducción de la vibración se desactiva incluso cuando se configura VR foto (A138) del
menú de configuración en Encendida.
30
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
B Observaciones sobre HDR
Se recomienda utilizar un trípode. Configure VR foto (A138) en Apagada del menú de
configuración al utilizar un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
o Contraluz
Pulse el botón d para seleccionar Encendido o Apagado para activar o desactivar la
función de alto rango dinámico (HDR) en HDR conforme a las condiciones de disparo.
Apagado (ajuste predeterminado): el flash se dispara para evitar que el sujeto quede oculto
en la sombra. Abra el flash antes de disparar.
- Pulse a fondo el disparador para tomar una imagen.
Encendido: se usa al tomar imágenes con zonas muy claras y oscuras en el mismo encuadre.
- Siempre que existe una gran diferencia entre las áreas brillantes y oscuras, el icono HDR de
la pantalla de disparo cambia a verde.
- Cuando se pulsa a fondo el disparador, la cámara dispara imágenes sucesivas y guarda las
dos imágenes siguientes.
- Una imagen compuesta sin HDR.
- Una imagen compuesta con HDR en la que se reduce la pérdida de detalle en altas luces
o sombras.
- Cuando pulse a fondo el disparador, sujete firmemente la cámara hasta que se muestre una
imagen estática. Después de tomar una imagen, no apague la cámara antes de que la
pantalla cambie a la pantalla de disparo.
- El ángulo de visión (es decir, la zona visible del encuadre) visualizado en la imagen guardada
es más estrecho que el visualizado en la pantalla de disparo.
- En función de las condiciones de disparo, pueden aparecer sombras oscuras alrededor de
sujetos claros, o zonas claras alrededor de sujetos oscuros.
- Si no se ha podido componer el alto rango dinámico (HDR), la cámara guarda una imagen
compuesta sin HDR y una imagen en la que se corrigen las áreas oscuras D-Lighting (A70).
- Si la memoria solo tiene capacidad para guardar una imagen, solo se guarda una imagen
procesada con D-Lighting en el momento del disparo, en la que se corrigen las zonas
oscuras de la imagen.
d Deportes
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se capturan de forma continua.
La cámara puede capturar un máximo aproximado de 7 imágenes de forma continua a una
velocidad aproximada de 7,7 fps (cuando Modo de imagen se configura en
P 4.608×3.456).
La velocidad de grabación para el disparo continuo puede ralentizarse según el ajuste del
modo de imagen actual, la tarjeta de memoria utilizada o las condiciones de disparo en ese
momento.
El enfoque, la exposición y el tono de la segunda y siguientes imágenes se definen en los
valores determinados en la primera imagen.
31
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
y M U Aclarar exposición múltiple
La cámara realiza capturas automáticas moviendo los sujetos a intervalos regulares, compara
cada imagen y compone solo las áreas brillantes para, a continuación, guardarlas como una
imagen. Se capturan estelas de luz, como el movimiento de la luz de los faros de los coches o
de las estrellas.
En la pantalla que aparece al seleccionar U Aclarar exposición múltiple, seleccione
V Noche+estelas luz, W Noche+est. estrellas o S Estelas de estrellas.
La pantalla se puede apagar durante el intervalo de disparo. El indicador de encendido se
enciende cuando la pantalla está apagada.
Para finalizar el disparo antes de que termine automáticamente, pulse el botón k mientras la
pantalla está encendida.
Una vez haya obtenido las estelas deseadas, finalice el disparo. Si continúa disparando, es
posible que se pierdan los detalles de las zonas compuestas.
Las imágenes guardadas automáticamente durante el disparo y la imagen compuesta cuando
finaliza el disparo se agrupan como una secuencia, y la primera imagen guardada se utiliza
como la imagen clave (A67).
Opción Descripción
V
Noche+estelas
luz
Permite captar el movimiento de la luz de los faros de los coches sobre un fondo
de paisaje nocturno.
La cámara enfoca la zona central del encuadre.
Las imágenes se capturan a una velocidad de obturación de 4 segundos.
Cuando se capturan 50 imágenes, la cámara detiene el disparo
automáticamente.
Por cada 10 imágenes que se toman, se guarda automáticamente una
imagen compuesta con estelas superpuestas desde el inicio del disparo.
W Noche+est.
estrellas
Permite capturar el movimiento de las estrellas con un paisaje nocturno en el
encuadre.
El enfoque se fija en infinito.
Las imágenes se capturan a una velocidad de obturación de 20 segundos
cada 5 segundos. Cuando se capturan 300 imágenes, la cámara detiene el
disparo automáticamente.
Por cada 30 imágenes que se toman, se guarda automáticamente una
imagen compuesta con estelas superpuestas desde el inicio del disparo.
S Estelas de
estrellas
Permite capturar el movimiento de las estrellas.
El enfoque se fija en infinito.
Las imágenes se capturan a una velocidad de obturación de 25 segundos
cada 5 segundos. Cuando se capturan 300 imágenes, la cámara detiene el
disparo automáticamente.
Por cada 30 imágenes que se toman, se guarda automáticamente una
imagen compuesta con estelas superpuestas desde el inicio del disparo.
32
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
B Observaciones sobre Aclarar exposición múltiple
La cámara no puede capturar imágenes cuando no se ha introducido una tarjeta de memoria.
No gire el dial de modo ni extraiga la tarjeta de memoria hasta que finalice el disparo.
Para evitar que la cámara se apague inesperadamente, utilice una batería que esté lo
suficientemente cargada.
No se puede utilizar la compensación de exposición (A51).
Al utilizar W Noche+est. estrellas o S Estelas de estrellas, la posición del zoom de
teleobjetivo se limita al ángulo de visión equivalente al de un objetivo de aproximadamente
500 mm (en formato de 35mm [135]).
La reducción de la vibración se desactiva a pesar del ajuste VR foto (A138) en el menú de
configuración.
C Tiempo restante
Puede comprobar el tiempo que queda hasta que el disparo
finalice automáticamente en la pantalla.
y M f Fiesta/interior
Para evitar los efectos de las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. Configure
VR foto (A138) en Apagada del menú de configuración al utilizar un trípode para
estabilizar la cámara durante el disparo.
y M k Macro
Se activa el modo macro (A50) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición
más próxima en la que puede enfocar.
Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k, utilice HIJK en el multiselector para
mover la zona de enfoque y pulse el botón k para aplicar el ajuste.
1 0 m 0 s10m 0s
Finalizar grabac.Finalizar grabac.
33
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
y M u Gastronomía
Se activa el modo macro (A50) y la cámara hace zoom automáticamente hasta la posición
más próxima en la que puede enfocar.
Puede ajustar el tono utilizando HI en el multiselector. El
ajuste de tono se guarda en la memoria de la cámara incluso
después de apagar la cámara.
Puede mover la zona de enfoque. Pulse el botón k, utilice
HIJK en el multiselector para mover la zona de enfoque
y pulse el botón k para aplicar el ajuste.
y M m Fuego artificial
La velocidad de obturación se fija en cuatro segundos.
La posición del zoom de teleobjetivo se limita al ángulo de visión equivalente al de un objetivo
de aproximadamente 500 mm (en formato de 35mm [135]).
No se puede utilizar la compensación de exposición (A51).
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
34
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
B Disp.auto retr.mascotas
Los ajustes siguientes se pueden configurar al pulsar J (n) en el multiselector.
Y Disp.auto retr.mascotas: La cámara abre el obturador automáticamente cuando detecta el
rostro de un perro o un gato.
- Disp.auto retr.mascotas se configura en k si se producen cinco ráfagas.
- También puede abrir el obturador pulsando el disparador. Al seleccionar V Continuo, las
imágenes se capturan de forma continua mientras se pulsa el disparador hasta el fondo.
k: La cámara acciona el obturador cuando se pulsa el disparador hasta el fondo.
- La cámara enfoca el rostro de un perro, gato o humano cuando los detecta.
- Al seleccionar V Continuo, las imágenes se capturan de forma continua mientras se pulsa el
disparador hasta el fondo.
B Zona de enfoque
Cuando la cámara detecta un rostro, este aparece
encuadrado en un recuadro amarillo. Cuando la cámara
consigue enfocar el rostro que aparece dentro del recuadro
doble (zona de enfoque), el recuadro cambia a color verde. Si
no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se
encuentra en el centro del encuadre.
En algunas condiciones de disparo, es posible que no se
detecte el rostro de un perro, gato o humano y que
aparezcan otros sujetos dentro de un recuadro.
y M O Retrato de mascotas
Al apuntar con la cámara a un perro o a un gato, la cámara detecta el rostro del perro o del gato
y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se abre automáticamente cuando la
cámara detecta el rostro de un perro o un gato (disp.auto retr.mascotas).
En la pantalla que aparece al seleccionar O Retrato de mascotas, seleccione U Individual
o V Continuo.
- U Individual: la cámara captura una imagen cuando detecta el rostro de un perro o un gato.
- V Continuo: la cámara captura tres imágenes sucesivas cuando detecta el rostro de un
perro o un gato.
5 0 0500
2 5 m 0 s25m 0s
35
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
y M L Luna
En la posición del zoom de gran angular, aparece el borde del encuadre para indicar el ángulo
de visión equivalente al de un objetivo de 1440 mm (en formato de 35mm [135]). Al encuadrar
la luna en el borde del encuadre y pulsar el botón k, el ángulo de visión es el equivalente al de
un objetivo de 1440 mm.
Puede ajustar el tono utilizando HI en el multiselector. El ajuste de tono se guarda en la
memoria de la cámara incluso después de apagar la cámara.
Permite ajustar el brillo con compensación de exposición (A51) según las condiciones de
disparo, como el cuarto creciente y cuarto menguante de la luna y los requisitos de disparo.
y M l Observación de aves
En la pantalla que aparece al seleccionar l Observación de aves, seleccione U Individual
o V Continuo.
U Individual: se captura una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
V Continuo: mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se capturan
de forma continua.
La cámara puede capturar un máximo aproximado de 7 imágenes de forma continua a una
velocidad aproximada de 7,7 fps (cuando Modo de imagen se configura en
P 4.608×3.456).
En la posición del zoom de gran angular, aparece el borde del encuadre para indicar el ángulo
de visión equivalente al de un objetivo de 800 mm (en formato de 35mm [135]). Al encuadrar
un pájaro en el borde del encuadre y pulsar el botón k, el ángulo de visión es el equivalente al
de un objetivo de 800 mm.
36
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
Disparo con Panorama sencillo
1 Seleccione W Normal o X Ancho
como el rango de disparo y pulse el botón
k.
2 Encuadre el inicio de la escena
panorámica y, a continuación, pulse el
disparador hasta la mitad para enfocar.
La posición del zoom se fija en gran angular.
La cámara enfoca el centro del encuadre.
3 Pulse el disparador a fondo y, a
continuación, retire el dedo del
disparador.
Aparecen los iconos KLJI que indican la dirección
del movimiento de la cámara.
4 Mueva la cámara en una de las cuatro
direcciones hasta que el indicador de guía
alcance el final.
Cuando la cámara detecta en qué dirección se está
moviendo, empieza a disparar.
El disparo termina cuando la cámara captura el rango
de disparo especificado.
El enfoque y la exposición se bloquean hasta que
termina el disparo.
Gire el dial de modo a yM botón dM V (panorama sencillo) M botón k
Panoram a sencillo
Normal
Ancho
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
Guía
37
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
Ejemplo de movimiento de cámara
Con su cuerpo como eje de rotación, mueva la cámara
lentamente en un arco, en la dirección que marca
(KLJI).
El disparo se detiene si la guía no llega al extremo en
unos 15 segundos (si se ha seleccionado W Normal), o
en unos 30 segundos (si se ha seleccionado
X Ancho) después de iniciarse el disparo.
B Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo
El rango de la imagen visualizada en la imagen guardada es más estrecho que el de la imagen
visualizada en la pantalla en el momento del disparo.
Cuando el movimiento de la cámara es demasiado rápido, las sacudidas de la cámara son
considerables o el sujeto es demasiado uniforme (por ejemplo, una pared o escenas oscuras),
puede producirse un error.
Las imágenes panorámicas no se guardan cuando el disparo termina antes de alcanzar la mitad
del rango de la panorámica.
C Tamaño de imagen de Panorama sencillo
Existen cuatro tamaños distintos de imagen máximos (en píxeles), como se describe a
continuación. Si se captura más de la mitad del rango de la panorámica pero el disparo se detiene
antes de llegar al extremo del rango, el tamaño de imagen se reduce como se describe a
continuación.
Cuando se configura W Normal
Cuando se configura X Ancho
4800
920
1536
9600
920
1536
38
Funciones de disparo
Modo de escena (disparo adaptado a las condiciones de disparo)
Reproducción con Panorama sencillo
Cambie al modo de reproducción (A20), visualice una
imagen capturada con Panorama sencillo en el modo de
reproducción a pantalla completa y, a continuación, pulse
el botón k para desplazar la imagen en la dirección en la
que se realizó el disparo.
Los controles de reproducción aparecen en la pantalla
durante la reproducción. Al seleccionar un control de
reproducción con JK en el multiselector y pulsar el botón
k, se pueden realizar las operaciones que se describen a
continuación.
B Observaciones sobre las imágenes con Panorama sencillo
En esta cámara no se pueden editar las imágenes.
Es posible que en esta cámara no se pueda desplazar la reproducción, o ampliar el zoom, de
imágenes panorámicas capturadas con una cámara digital de otra marca u otro modelo.
B Observaciones sobre la impresión de imágenes panorámicas
Es posible que, dependiendo de los ajustes de la impresora, no se pueda imprimir la imagen
completa. Además, es posible que, dependiendo de la impresora, no sea posible la impresión.
Función
Icono
Descripción
Retroceder A
Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder la
reproducción de desplazamiento.
Avanzar
rápidamente
B
Mantenga pulsado el botón k para avanzar rápidamente la
reproducción de desplazamiento.
Pausa E
Se detiene la reproducción. Mientras la reproducción está detenida,
se pueden realizar las operaciones siguientes.
C Mantenga pulsado el botón k para retroceder.
D Mantenga pulsado el botón k para desplazarse.
F Reinicia el desplazamiento automático.
Fin G Permite volver al modo de reproducción a pantalla completa.
1 5/ 11 /2 01 9 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
4 /4
4/4
0 00 4. JP G
0004.JPG
39
Funciones de disparo
Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo)
La cámara guarda cuatro imágenes con efectos y una
imagen sin efectos de forma simultánea en una sola toma.
La cámara enfoca el centro del encuadre.
1 Pulse el botón k.
Aparece la pantalla de selección del grupo de efectos.
2 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar el grupo de efectos deseado y
pulse el botón k.
Puede seleccionar Completo, Color selectivo (rojo),
Color selectivo (verde), Color selectivo (azul), Luz
(ajuste predeterminado), Profundidad, Memoria,
Clásico, o Negro.
Al seleccionar un grupo de efectos, aparece la imagen
sin efectos en la parte superior de la pantalla. Aparecen cuatro tipos de imágenes con
efectos en la parte inferior de la pantalla.
Solo se puede aplicar un tipo de efecto en un vídeo. Pulse JK para seleccionar el efecto
deseado y, a continuación, pulse el botón k.
3 Pulse el disparador o el botón b (e grabación de vídeo) para
disparar.
Las cinco imágenes guardadas se consideran como una secuencia. Se utiliza una imagen
con un efecto aplicado como la imagen clave (A67).
B Observaciones sobre el modo creativo
Cuando se selecciona Completo como el grupo de efectos, determinadas Opcio. vídeo (A117)
no se encuentran disponibles en función del efecto que se vaya a aplicar a un vídeo.
Modo creativo (Aplicación de efectos durante el
disparo)
Completo
5 0 0500
2 5 m 0 s25m 0s
Selecc. efecto
Imp. completada
Completo
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
40
Funciones de disparo
Modo creativo (Aplicación de efectos durante el disparo)
Funciones disponibles en el modo creativo
Modo de flash (A47)
Disparador automático (A49)
Modo macro (A50)
Compens. de exposición (A51)
Disparo (común en todos los modos de disparo) (A104)
41
Funciones de disparo
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo)
Puede tomar una imagen con la función de retoque con
glamour para mejorar rostros humanos.
1 Pulse K en el multiselector.
2 Aplique un efecto.
Utilice JK para seleccionar el efecto deseado.
Utilice HI para seleccionar la cantidad de efecto.
Puede aplicar varios efectos de forma simultánea.
B Suavizado de piel, l Base de maquillaje,
Q Suave, G Intensidad, o Brillo (Exp. +/-)
Seleccione f Salir para ocultar el control deslizante.
Después de configurar los efectos deseados, pulse el
botón k o seleccione f Salir.
3 Encuadre la imagen y pulse el disparador.
B Observaciones acerca del modo de retrato inteligente
La cantidad de efecto puede diferir entre la imagen que aparece en la pantalla de disparo y la
imagen guardada.
Cuando se configura Suave, es posible que algunas Opcio. vídeo (A117) no se encuentren
disponibles.
C Ajustes de retoque con glamour
Aparece un histograma al seleccionar Brillo (Exp. +/-).
Consulte “Uso del histograma” (A51) para obtener más información.
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros
humanos durante el disparo)
OFF
1
2
3
4
5
Suavizado de piel
Control deslizante
Efectos
42
Funciones de disparo
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo)
Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente
Retoque con glamour (A41)
Temporizador sonrisa (A43)
Autorretrato collage (A44)
Modo de flash (A47)
Disparador automático (A49)
Menú de retrato inteligente (A115)
Utilización del suavizado de piel y de la base de maquillaje
En los siguientes modos de disparo, si se detectan rostros de personas, la cámara procesa la
imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro antes de guardar la imagen (hasta un
máximo de tres rostros).
Si Suavizado de piel o Base de maquillaje se configura en el modo de retrato
inteligente, la cámara procesa la imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro o
ajustar los colores del rostro antes de guardar la imagen (hasta tres rostros) cuando se
detectan rostros humanos.
Se aplican los efectos de Suavizado de piel incluso al disparar en el modo B (Selector
auto. escenas), modo de escena e (retrato nocturno) o modo de escena Retrato. No se
puede ajustar la cantidad de efecto.
También puede aplicar los efectos de Suavizado de piel o Base de maquillaje de
Retoque con glamour en el menú de reproducción después del disparo (A71).
B Observaciones sobre el suavizado de piel y la base de maquillaje
Es posible que lleve más tiempo de lo habitual guardar las imágenes después del disparo.
En algunas condiciones de disparo, es posible que no se obtengan los resultados deseados, o
que no se apliquen los efectos en las zonas de la imagen en las que no hay rostros.
43
Funciones de disparo
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo)
Uso del temporizador sonrisa
Al pulsar J en el multiselector para seleccionar
a Temporizador sonrisa y pulsar el botón k, la cámara
abre el obturador automáticamente cuando detecta un
rostro sonriente.
Configure la función de retoque con glamour antes de
seleccionar el temporizador sonrisa (A41).
El temporizador sonrisa finaliza al pulsar el disparador
para tomar una imagen.
B Observaciones sobre Temporizador sonrisa
En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no esté disponible para detectar
rostros o sonrisas (A56). En estos casos, puede utilizar el disparador.
C Cuándo parpadea la luz del disparador automático
Al utilizar el temporizador sonrisa, la luz del disparador automático parpadea cuando la cámara
detecta un rostro y parpadea rápidamente justo después de que se abra el obturador.
Temporizador sonrisa
44
Funciones de disparo
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo)
Uso de autorretrato collage
La cámara puede capturar una serie de cuatro o nueve
imágenes a intervalos y guardarlas como una imagen de
un fotograma (una imagen de collage).
1 Pulse J en el multiselector para
seleccionar n Autorretrato collage y
pulse el botón k.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Al pulsar el botón d y seleccionar Autorretrato
collage antes de pulsar J, puede configurar los
ajustes de Número de disparos, Intervalo y Sonido
disparador (A115).
Si desea aplicar la función de retoque con glamour al
disparar, configure el efecto antes de seleccionar
Autorretrato collage (A41).
2 Tome una imagen.
Al pulsar el disparador, se inicia la cuenta atrás
(aproximadamente cinco segundos) y el obturador se
abre automáticamente.
La cámara abre automáticamente el obturador para las
imágenes restantes. Se inicia la cuenta atrás
aproximadamente tres segundos antes del disparo.
El número de disparos se indica con U en la pantalla.
Aparece en amarillo durante el disparo y cambia a
blanco después del disparo.
3 En la pantalla que aparece una vez la cámara finaliza el número de
disparos que se configura en Número de disparos, seleccione y
pulse el botón k.
Se guarda la imagen de collage.
Cada imagen tomada se guarda como una imagen individual distinta de la imagen de
collage. Las imágenes se agrupan como una secuencia y la imagen de collage de un
fotograma se utiliza como la imagen clave (A67).
Al seleccionar No, no se guarda la imagen de collage.
Autorretrato collage
2
45
Funciones de disparo
Modo de retrato inteligente (mejora de rostros humanos durante el disparo)
B Observaciones sobre el autorretrato collage
La exposición y el tono de la segunda y siguientes imágenes se definen en los valores
determinados con la primera imagen.
Si realiza las operaciones que aparecen a continuación antes de que la cámara tome el número
de disparos especificado, se cancela el disparo y no se guarda la imagen de collage. Las imágenes
que se han tomado antes de cancelar el disparo, se guardan como imágenes individuales.
- Pulse el disparador.
- Suba o baje el flash.
- Gire el dial de modo.
- Pulse el interruptor principal.
Si las imágenes se capturan con Sello de fecha (A136), la fecha y la hora se incluyen
únicamente en la parte inferior derecha de la imagen agregada. La fecha y la hora no se pueden
incluir en cada imagen de la imagen agregada.
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
46
Funciones de disparo
Configuración del modo de flash, Disparador automático, Modo macro y
compensación de exposición
Cuando aparece la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m) J (n) I (p)
K (o) para configurar las funciones que se describen a continuación.
Las funciones que pueden configurarse dependen del modo de disparo.
Configuración del modo de flash, Disparador
automático, Modo macro y compensación de
exposición
1
Modo de flash
Si el flash está subido, el modo de flash se puede ajustar según las condiciones de disparo.
El flash siempre se dispara al seleccionar m (flash de relleno).
2
Disparador automático
La cámara abre el obturador cuando transcurre el número de segundos definidos después
de pulsar el disparador.
3
Modo macro
Utilice el modo macro al tomar imágenes de primeros planos.
4
Control deslizante creativo
Cuando el modo de disparo se configura en el modo A (automático), puede ajustar el
brillo (compensación de exposición), la intensidad, el tono y D-Lighting activo.
Compens. de exposición
Cuando el modo de disparo se configura en otros modos distintos a A (automático),
puede ajustar el brillo (compensación de exposición).
3
1
2
4
47
Funciones de disparo
Modo de flash
Si el flash está subido, el modo de flash se puede ajustar según las condiciones de disparo.
1 Suba el flash con la mano.
Cuando se baja el flash, se desactiva el funcionamiento
del flash y aparece S.
2 Pulse H (X) en el multiselector.
3 Seleccione el modo de flash que desee
(A48) y pulse el botón k.
Si no se aplica el ajuste pulsando el botón k, la
selección se cancela.
B El indicador de flash listo
Mientras se carga el flash, Q parpadea. La cámara no puede
disparar. Cuando se completa la carga, aparece Q de forma
constante cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Modo de flash
Automático
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
Indicador de flash listo
48
Funciones de disparo
Modo de flash
Modos de flash disponibles
B Observaciones sobre el disparo con flash
Al utilizar el flash en la posición del zoom de gran angular, el borde de la imagen puede aparecer
oscuro en función de la distancia de disparo.
Esto se puede mejorar si se ajusta el zoom ligeramente hacia la posición de teleobjetivo.
C Ajuste del modo de flash
Es posible que este ajuste no se encuentre disponible con algunos modos de disparo (A59).
En el modo A (automático), el ajuste aplicado se guarda en la memoria de la cámara incluso
después de apagar la cámara.
C Reducción de ojos rojos
Si la cámara detecta ojos rojos al guardar una imagen, la zona afectada se procesa para reducir el
efecto de ojos rojos antes de guardar la imagen.
Tenga en cuenta lo siguiente al tomar imágenes:
La cámara tarda más tiempo de lo habitual en guardar las imágenes.
La reducción de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados.
En algunos casos excepcionales, puede ocurrir que zonas sin ojos rojos se incluyan en el
procesamiento de reducción de ojos rojos. En estos casos, seleccione otro modo de flash y tome
de nuevo la imagen.
U
Automático
El flash se dispara en caso necesario, por ejemplo en condiciones de poca luz.
El indicador de modo de flash solo aparece inmediatamente después del ajuste en
la pantalla de disparo.
V
Auto con reducc. ojos rojos
Permite reducir el efecto de ojos rojos ocasionado por el flash.
X
Flash de relleno
El flash se dispara siempre que se toma una imagen. Úselo para “rellenar” (iluminar) las
sombras y los sujetos a contraluz.
Y Sincronización lenta
Adecuado para retratos al atardecer y por la noche con paisaje de fondo. El flash se
dispara siempre que sea necesario para iluminar el sujeto principal; se utilizan
velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o en condiciones
de poca iluminación.
49
Funciones de disparo
Disparador automático
La cámara abre el obturador cuando transcurre el número de segundos definidos después
de pulsar el disparador.
Configure VR foto (A138) en Apagada del menú de configuración al utilizar un trípode
para estabilizar la cámara durante el disparo.
1 Pulse J (n) en el multiselector.
2 Seleccione el número de segundos hasta
que se abra el obturador y pulse el botón
k.
n10s (10 segundos): adecuado para ocasiones
especiales, por ejemplo, en una boda.
n3s (3 segundos): adecuado para evitar sacudidas de
la cámara.
Si no se aplica el ajuste pulsando el botón k, la
selección se cancela.
3 Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad.
Confirme que el sujeto está enfocado.
4 Pulse a fondo el disparador.
Se inicia la cuenta atrás. La luz del
disparador automático parpadea y, a
continuación, se enciende de forma
constante durante un segundo
aproximadamente antes de que se abra el
obturador.
Para detener la cuenta atrás, pulse de nuevo
el disparador.
C El ajuste del disparador automático
Es posible que este ajuste no se encuentre disponible con algunos modos de disparo (A59).
Puede utilizar Disp. auto.: tras disparo (A137) en el menú de configuración para configurar si
desea cancelar el disparador automático después de usarlo para disparar.
Disparador automático
Disparador automático
F 3.3
F 3.3
1 / 2 5 0
1/250
9
9
50
Funciones de disparo
Modo macro (Toma de imágenes de primeros planos)
Utilice el modo macro al tomar imágenes de primeros planos.
1 Pulse I (p) en el multiselector.
2 Seleccione o y pulse el botón k.
Si no se aplica el ajuste pulsando el botón k, la
selección se cancela.
3 Desplace el control del zoom para
configurar la relación de zoom en una
posición en la que F y el indicador de
zoom aparecen en verde.
Cuando la relación del zoom se configura en una posición en la que F y el indicador de
zoom aparecen en verde, la cámara puede enfocar sujetos que estén aproximadamente a
tan solo 10 cm (4 pulg.) del objetivo. Cuando el zoom se encuentra en una posición de
gran angular mayor que donde aparece G, la cámara puede enfocar sujetos que estén
aproximadamente a tan solo 1 cm (0,4 pulg.) del objetivo.
C El ajuste del modo macro
Es posible que este ajuste no se encuentre disponible con algunos modos de disparo (A59).
En el modo A (automático), el ajuste aplicado se guarda en la memoria de la cámara incluso
después de apagar la cámara.
Modo macro (Toma de imágenes de primeros
planos)
Modo macro
51
Funciones de disparo
Compens. de exposición (ajuste del brillo)
Se puede ajustar el brillo general de la imagen.
1 Pulse K (o) en el multiselector.
Cuando el modo de disparo se encuentra en el modo
de retrato inteligente, aparece la pantalla de retoque
con glamour en lugar de la pantalla de compensación
de exposición (A41).
Cuando el modo de disparo se encuentra en el modo A (automático), aparece el control
deslizante creativo en lugar de la pantalla de compensación de exposición (A25).
2 Seleccione un valor de compensación y
pulse el botón k.
Para aclarar la imagen, configure un valor positivo (+).
Para oscurecer la imagen, configure un valor negativo
(–).
El valor de compensación se aplica aunque no se pulse
el botón k.
C El ajuste Compensación de exposición
No se puede utilizar la compensación de exposición en los siguientes modos de escena:
Aclarar exposición múltiple
Fuego artificial
C Uso del histograma
Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de los tonos de una imagen. Utilícelo
como guía al utilizar la compensación de exposición y disparar sin el flash.
El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos
claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
Al aumentar el valor de la compensación de exposición, se desplaza la distribución del tono hacia
la derecha, y al reducirlo, se desplaza la distribución del tono hacia la izquierda.
Compens. de exposición (ajuste del brillo)
Compens. de exposición
+2.0
+0.3
-2.0
Histograma
52
Funciones de disparo
Uso del zoom
Al desplazar el control del zoom o el control lateral del zoom, la posición del objetivo del
zoom cambia.
Para acercar: Muévalo hacia g
Para alejar: Muévalo hacia f
Al encender la cámara, el zoom se desplaza a la posición del zoom máxima de gran
angular.
Un indicador de zoom, la distancia focal
(en formato de 35mm [135]) y la
ampliación del zoom digital aparecen en
la pantalla de disparo cuando se desplaza
el control del zoom o el control lateral del
zoom.
El zoom digital, que permite acercar aún más el sujeto hasta aproximadamente cuatro
veces (4×) la relación máxima del zoom óptico, se puede activar moviendo y
manteniendo pulsado el control del zoom o el control lateral del zoom hacia g con la
cámara ajustada en la posición máxima del zoom óptico.
Al desplazar el control del zoom por completo en cualquier dirección, el zoom se ajusta
rápidamente (el zoom no se ajusta rápidamente, incluso si desplaza el control lateral del
zoom por completo).
Al utilizar el control remoto ML-L7 (disponible por separado), la cámara se acerca cuando
se pulsa el botón + del control remoto y se aleja cuando se pulsa el botón –.
C Zoom digital y Dynamic Fine Zoom
El indicador de zoom cambia a azul cuando se activa el zoom digital, y cambia a amarillo cuando la
imagen se amplía todavía más.
El indicador de zoom es azul: la calidad de imagen no se reduce visiblemente si se utiliza la
función de zoom dinámico de precisión Dynamic Fine Zoom.
El indicador de zoom es amarillo: es posible que existan casos en los que la calidad de la imagen
disminuya notablemente en comparación con los casos en los que el indicador de zoom
aparezca en azul.
El indicador permanece en azul ocupando una zona más amplia cuando el tamaño de imagen es
más pequeño.
Es posible que el indicador de zoom no cambie a azul cuando se utilizan determinados ajustes de
disparo continuo u otros ajustes.
Uso del zoom
Alejar Acercar
Acercar
Alejar
Zoom
óptico
Zoom
digital
53
Funciones de disparo
Uso del zoom
Uso del zoom de retroceso rápido
Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo,
pulse el botón q (zoom de retroceso rápido) para ampliar temporalmente el área visible de
modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto.
Mientras pulsa el botón q, encuadre el sujeto situado dentro del borde del encuadre de
la pantalla de disparo. Para cambiar el área visible, desplace el control del zoom o el
control lateral del zoom mientras pulsa el botón q.
Suelte el botón q para volver a la posición del zoom original.
El zoom de retroceso rápido no se encuentra disponible en las situaciones siguientes:
- Al pulsar el disparador hasta la mitad.
- Durante la grabación de vídeo.
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
3 6 0 m m
360mm
Botón q Borde del encuadre
54
Funciones de disparo
Enfoque
Disparador
Enfoque
Pulsación
hasta la mitad
Pulsar el disparador “hasta la mitad” significa pulsar y mantener el
botón en el punto en que siente una leve resistencia.
Se configura el enfoque y la exposición (velocidad de
obturación y número f) al pulsar el disparador hasta la mitad. El
enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se
mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
La zona de enfoque varía dependiendo del modo de disparo.
Pulsación
hasta el fondo
Pulsar el disparador “a fondo” significa pulsar el botón
completamente hasta el fondo.
El obturador se abre cuando se pulsa a fondo el disparador.
No pulse con fuerza el disparador, ya que esto podría hacer que
la cámara sufra sacudidas y se tomen imágenes borrosas. Pulse
el botón con suavidad.
55
Funciones de disparo
Enfoque
Uso de AF detector de destino
Cuando Modo zona AF (A111) se configura en AF detector de destino en el modo A
(automático), la cámara enfoca como se describe a continuación al pulsar el disparador
hasta la mitad.
La cámara detecta el sujeto principal y lo enfoca.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque se
muestra en verde. Si se detecta el rostro de una persona,
la cámara se ajusta automáticamente para enfocarlo de
forma prioritaria.
Si no se detecta ningún sujeto principal, la cámara
selecciona automáticamente una o varias de las nueve
zonas de enfoque que contienen el sujeto más próximo
a la cámara. Cuando el sujeto está enfocado, las zonas
de enfoque que están enfocadas se muestran en verde.
B Observaciones sobre AF detector de destino
Dependiendo de las condiciones de disparo, el sujeto que la cámara determina como sujeto
principal puede variar.
En las situaciones siguientes, es posible que la cámara no detecte correctamente el sujeto
principal:
- Cuando el sujeto es muy oscuro o claro.
- Cuando el sujeto principal no tiene colores claramente definidos.
- Cuando el disparo se encuadra de tal forma que el sujeto principal queda en el borde de la
pantalla.
- Cuando el sujeto principal consiste en un patrón repetido.
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
1 / 2 5 0
1/250
F 3.3
F3.3
Zonas de enfoque
F 3.3
F 3.3
1 / 2 5 0
1/250
Zonas de enfoque
56
Funciones de disparo
Enfoque
Uso de detección de rostros
Con los ajustes siguientes, la cámara usa la detección de
rostros para enfocar rostros automáticamente.
Modo B (selector auto. escenas) (A28)
e (retrato nocturno) o modo de escena Retrato
(A27)
Modo de retrato inteligente (A41)
Cuando Modo zona AF (A111) se configura en
Prioridad al rostro en el modo A (automático)
(A25)
Si la cámara detecta más de un rostro, aparece un borde doble alrededor del rostro que
enfoca la cámara y aparecen bordes sencillos alrededor de los otros rostros.
Si se pulsa el disparador hasta la mitad y no se detectan rostros:
En el modo B (selector auto. escenas), la zona de enfoque cambia en función de las
condiciones de disparo que la cámara reconoce.
En los modos de escena e (retrato nocturno) y Retrato, o en el modo de retrato
inteligente, la cámara enfoca en el centro del encuadre.
En el modo A (automático), la cámara selecciona la zona de enfoque que contiene el
sujeto más próximo a la cámara.
B Observaciones sobre la detección de rostros
La capacidad de la cámara para detectar rostros depende de diversos factores, entre los que se
incluye si los rostros están mirando hacia la cámara o no.
La cámara no puede detectar rostros en las situaciones siguientes:
- Cuando los rostros queden parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos.
- Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre.
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
57
Funciones de disparo
Enfoque
Sujetos no adecuados para autofoco
Es posible que la cámara no pueda enfocar correctamente en las situaciones siguientes. En
algunos casos excepcionales, es posible que el sujeto no esté enfocado a pesar de que la
zona de enfoque o el indicador de enfoque se muestren en verde:
El sujeto está muy oscuro.
Se incluyen objetos con niveles de brillo muy dispares en las condiciones de disparo (por
ejemplo, el sol está detrás del sujeto y hace que el sujeto aparezca muy oscuro).
No hay contraste entre el sujeto y lo que lo rodea (por ejemplo, el sujeto de un retrato,
que lleva una camisa blanca, se encuentra delante de una pared blanca).
Fuentes de luz puntuales, como las iluminaciones y las vistas nocturnas, o temas en los
que el brillo cambia, como las luces de neón.
Varios objetos están situados a diferentes distancias de la cámara (por ejemplo, el sujeto
está dentro de una jaula).
Sujetos con patrones repetidos (persianas de ventanas, edificios con varias filas de
ventanas similares, etc.).
El sujeto se mueve rápidamente.
En las situaciones indicadas anteriormente, intente pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar de nuevo varias veces o enfoque otro sujeto situado a la misma distancia de la
cámara que el sujeto que desea enfocar y utilice el bloqueo de enfoque (A58).
58
Funciones de disparo
Enfoque
Bloqueo de enfoque
Se recomienda el disparo de bloqueo de enfoque cuando la cámara no activa la zona de
enfoque que contiene el sujeto deseado.
1 Configure Modo zona AF en Central en el modo A (automático)
(A111).
2 Coloque el sujeto en el centro del
encuadre y pulse el disparador
hasta la mitad.
La cámara enfoca el sujeto y la zona de
enfoque se muestra en verde.
También se bloquea la exposición.
3 Sin levantar el dedo del disparador,
recomponga la imagen.
Asegúrese de mantener la misma distancia entre la
cámara y el sujeto.
4 Pulse a fondo el disparador para tomar la
imagen.
F 3.3
F 3.3
1 / 2 5 0
1/250
F 3.3
F 3.3
1 / 2 5 0
1/250
59
Funciones de disparo
Ajustes predeterminados (modo de flash, Disparador automático y modo
macro)
A continuación se indican los ajustes predeterminados para cada modo de disparo.
Ajustes predeterminados (modo de flash,
Disparador automático y modo macro)
Modo de flash
(A47)
Disparador
automático
(A49)
Modo macro
(A50)
A (automático) U kk
B (selector auto. escenas) U
1
k
k
2
j (paisaje nocturno)
W
3
k
k
3
e (retrato nocturno)
V
4
k
k
3
o (contraluz)
X/W
5
k
k
3
d (deportes)
W
3
k
3
k
3
Modos de escena
b (retrato) V k
k
3
c (paisaje)
W
3
k
k
3
U
(aclarar exposición
múltiple)
W
3
n 3s k
3
f (fiesta/interior)
V
6
k
k
3
Z (playa) U k
k
3
z (nieve) U k
k
3
h (puesta de sol)
W
3
k
k
3
i (amanecer/anochecer)
W
3
k
k
3
k (macro) U k
o
3
u (gastronomía)
W
3
k
o
3
m (fuego artificial)
W
3
k
3
k
3
V (panorama sencillo) W
3
k
3
k
3
O (retrato de mascotas)
W
3
Y
7
k
L (luna)
W
3
n 3s k
3
l (observación de aves)
W
3
k
k
s (modo creativo) U kk
F (retrato inteligente) U
8
k
9
k
3
M (pase de vídeo corto) W
3
kk
60
Funciones de disparo
Ajustes predeterminados (modo de flash, Disparador automático y modo
macro)
1
La cámara selecciona automáticamente el modo de flash adecuado para las condiciones de
disparo seleccionadas. W (apagado) se puede seleccionar manualmente.
2
No se puede cambiar. La cámara accede al modo macro cuando se selecciona i.
3
No se puede cambiar.
4
No se puede cambiar. Cuando se configura en A pulso, el ajuste del modo de flash se fija en
automático con reducción de ojos rojos. Cuando se configura en Trípode, el modo de flash se
fija en automático y sincronización lenta con reducción de ojos rojos.
5
Cuando se ajusta HDR en Apagado, el modo de flash se fija en X (flash de relleno). El flash no se
enciende cuando HDR se configura en Encendido.
6
Puede cambiar al modo de flash de sincronización lenta con reducción de ojos rojos.
7
Se puede utilizar Y Disp.auto retr.mascotas (A34). No se puede utilizar n10s ni n3s.
8
Cuando Antiparpadeo se configura en Encendido, el flash no se puede utilizar.
9
Se puede utilizar a Temporizador sonrisa (A43) y n Autorretrato collage (A44),
además de n10s o n3s.
61
Funciones de disparo
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar
Algunas funciones no se pueden utilizar con determinadas opciones de menú.
Funciones que no se pueden utilizar
simultáneamente al disparar
Función
restringida
Ajuste Descripción
Modo de flash
Continuo (A108)
Cuando se selecciona un ajuste distinto a
Individual, el flash no se puede utilizar.
Antiparpadeo
(A116)
Cuando Antiparpadeo se configura en
Encendido, el flash no se puede utilizar.
Disparador
automático
Modo zona AF
(A111)
Cuando se selecciona Seguimiento de sujeto, el
disparador automático no se puede utilizar.
Modo macro
Modo zona AF
(A111)
Cuando se selecciona Seguimiento de sujeto, el
modo macro no se puede utilizar.
Modo de imagen Continuo (A108)
Modo de imagen se ajusta de la forma siguiente
según el ajuste del disparo continuo:
Caché de predisparo: q (tamaño de
imagen: 1600 × 1200 píxeles)
Continuo A: 120 fps: O (tamaño de imagen:
640 × 480 píxeles)
Continuo A: 60 fps: M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles)
Balance blancos
Tono (con el control
deslizante creativo)
(A25)
Cuando se ajusta el tono con el control deslizante
creativo, no se puede configurar Balance
blancos en el menú de disparo. Para configurar
Balance blancos, seleccione g en la pantalla de
configuración del control deslizante creativo para
restablecer el brillo, intensidad, tono y D-Lighting
activo.
Disparo continuo
Disparador
automático (A49)
Si se acciona el disparador una vez se inicia la
cuenta atrás del disparador automático, la
cámara no dispara de manera continua, incluso
aunque se seleccione Continuo A o
Continuo B.
La cámara no dispara de forma continua
incluso aunque se seleccione Caché de
predisparo.
Sensibilidad ISO Continuo (A108)
Cuando se selecciona Caché de predisparo,
Co
ntinuo A: 120 fps o Continuo A: 60 fps,
Sensibilidad ISO se fija en Automático.
62
Funciones de disparo
Funciones que no se pueden utilizar simultáneamente al disparar
B Observaciones sobre el zoom digital
Según el modo de disparo o los ajustes seleccionados, el zoom digital puede no estar disponible
(A139).
Cuando el zoom digital está activo, la cámara enfoca la zona central del encuadre.
Modo zona AF
Tono (con el control
deslizante creativo)
(A25)
Cuando el tono se ajusta con el control deslizante
creativo en el modo AF detector de destino, la
cámara no detecta el sujeto principal aparte de
los rostros humanos. Para detectar el sujeto
principal, seleccione g en la pantalla de
configuración del control deslizante creativo para
restablecer el brillo, la intensidad, el tono y
D-Lighting activo.
Balance blancos
(A106)
Cuando se selecciona un ajuste distinto a
Automático para Balance blancos en el modo
AF detector de destino, la cámara no detecta el
sujeto principal aparte de los rostros humanos.
Antiparpadeo
Autorretrato collage
(A44)
Cuando se selecciona Autorretrato collage, se
desactiva Antiparpadeo.
Sello de fecha Continuo (A108)
Cuando se selecciona Caché de predisparo,
Continuo A: 120 fps o Continuo A: 60 fps, no
se puede incluir la fecha ni la hora en las
imágenes.
Zoom digital
Modo zona AF
(A111)
Cuando se selecciona Seguimiento de sujeto, el
zoom digital no se puede utilizar.
Función
restringida
Ajuste Descripción
63
Funciones de reproducción
Funciones de reproducción
Zoom de reproducción ................................................................................................................64
Reproducción de miniaturas/visualización del calendario .............................................65
Modo Mostrar por fecha ..............................................................................................................66
Visualización y borrado de las imágenes de una secuencia ...........................................67
Edición de imágenes (imágenes estáticas) ...........................................................................69
64
Funciones de reproducción
Zoom de reproducción
Si gira el control del zoom hacia g (i zoom de reproducción) en el
modo de reproducción a pantalla completa (A20), se acerca la
imagen.
Puede cambiar la relación de ampliación desplazando el control del zoom hacia f (h)
o g (i).
Para ver una zona diferente de la imagen, pulse HIJK en el multiselector.
Cuando aparece una imagen ampliada, pulse el botón k para volver al modo de
reproducción a pantalla completa.
C Recorte de imágenes
Cuando aparece una imagen ampliada, puede pulsar el botón d para recortar la imagen con el
fin de que incluya solamente la parte visible y guardarla como un archivo independiente (A74).
Zoom de reproducción
g (i)
4 / 4
4/4
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
0 0 0 4 . J P G
0004. JPG
x 3 . 0x3.0
g
(i)
f
(h)
Se acerca la imagen.Reproducción a pantalla
completa
Guía de zona de
visualización
65
Funciones de reproducción
Reproducción de miniaturas/visualización del calendario
Si gira el control del zoom hacia f (h visualización de miniaturas)
en el modo de reproducción a pantalla completa (A20), las
imágenes se muestran como miniaturas.
Puede cambiar el número de miniaturas que aparecen desplazando el control del zoom
hacia f (h) o g (i).
Mientras utilice el modo de reproducción de miniaturas, pulse HIJK en el
multiselector para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón k para
mostrar esa imagen en el modo de reproducción a pantalla completa.
Mientras usa el modo de visualización del calendario, pulse HIJK en el multiselector
para seleccionar una fecha y, a continuación, pulse el botón k para mostrar las
imágenes tomadas ese día.
B Observaciones sobre la visualización del calendario
Las imágenes tomadas cuando la fecha de la cámara no está configurada se tratan como si
hubieran sido tomadas el martes, 1 de enero de 2019.
Reproducción de miniaturas/visualización del
calendario
f (h)
1 /2 0
1/20
1 5/ 1 1/ 20 1 9 1 5 :3 0
15/11/2019 15:30
0 00 1 . JP G
0001. JPG
1/20
Sun Mon Tue Wed Thu Fri
Sat
2019
11
1
27
27
27
26
26
26
23
23
2322
22
2221
21
21
20
20
20
19
19
19
18
18
18
17
17
17
16
16
1615
15
1514
14
1413
13
1312
12
1211
11
1110
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
25
25
25
24
24
24 28
28
28 29
29
29 30
30
30
Reproducción de
miniaturas
Reproducción a
pantalla completa
Visualización del
calendario
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
66
Funciones de reproducción
Modo Mostrar por fecha
Utilice HI en el multiselector para seleccionar una fecha
y, a continuación, pulse el botón k para reproducir las
imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
Las funciones del menú de reproducción (A124) se
pueden utilizar para las imágenes en la fecha de disparo
seleccionada (salvo Copiar).
Las siguientes operaciones se encuentran disponibles si
aparece la pantalla de selección de fecha de disparo.
- Botón d: se encuentran disponibles las funciones
que aparecen a continuación.
Pase diapositiva
Proteger*
* Se puede aplicar el mismo ajuste en todas las imágenes tomadas en la fecha
seleccionada.
- Botón l: borra todas las imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
B Observaciones acerca del modo Mostrar por fecha
Se pueden seleccionar hasta las 29 fechas más recientes. Si existen imágenes correspondientes a
más de 29 fechas, todas las imágenes guardadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes se
combinarán en Otros.
Se pueden mostrar las 9000 imágenes más recientes.
Las imágenes tomadas cuando la fecha de la cámara no está configurada se tratan como si
hubieran sido tomadas el martes, 1 de enero de 2019.
Modo Mostrar por fecha
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M
seleccione N (modo de reproducción) M C Mostrar por fecha M botón k
Mostrar por fecha
20/11/2019
15/11/2019
3
1
2
10
05/11/2019
04/11/2019
67
Funciones de reproducción
Visualización y borrado de las imágenes de una secuencia
Visualización de imágenes de una secuencia
Las imágenes tomadas de forma continua, o con la función de aclarar exposición múltiple,
modo creativo, o la función de autorretrato collage, se guardan como una secuencia.
Una imagen de una secuencia se usa como la imagen clave
para representar la secuencia cuando aparece en el modo
de reproducción a pantalla completa o en el modo de
reproducción de miniaturas.
Para mostrar cada imagen de la secuencia individualmente,
pulse el botón k.
Después de pulsar el botón k, las operaciones siguientes
están disponibles.
Para mostrar la imagen anterior o siguiente, pulse
JK en el multiselector.
Para mostrar imágenes no incluidas en la secuencia,
pulse H para volver a mostrar la imagen clave.
Para mostrar imágenes de una secuencia como
miniaturas, o para reproducirlas como un pase de
diapositivas, configure Opciones visual. secuencia
(A128) en Imágenes individuales en el menú de reproducción.
B Opciones visual. secuencia
Las imágenes tomadas con cámaras distintas a esta cámara no se pueden mostrar como una
secuencia.
C Opciones del menú de reproducción disponibles al usar la secuencia
Cuando las imágenes de una secuencia se muestran en el modo de reproducción a pantalla
completa, pulse el botón d para seleccionar funciones del menú de reproducción (A124).
Si selecciona una imagen clave en la pantalla de selección de imágenes en las siguientes
opciones del menú de reproducción, la opción se aplica en todas las imágenes de la secuencia.
- Marcar para la carga, Proteger, Copiar
Visualización y borrado de las imágenes de una
secuencia
1 / 5
1/5
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
0 0 0 4 . J P G
0004.JPG
1 / 51/5
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 015/11/2019 15:30
0 0 0 4 . J P G0004.JPG
AtrásAtrás
68
Funciones de reproducción
Visualización y borrado de las imágenes de una secuencia
Borrado de imágenes de una secuencia
Cuando se pulsa el botón l (borrar) con las imágenes de una secuencia, las imágenes que
se borran varían según el modo en que se muestren las secuencias.
Cuando se muestra la imagen clave:
- Imagen actual:se borran todas las imágenes de la secuencia mostrada.
- Borrar img. selecc.: cuando se selecciona una imagen clave en la pantalla de
borrado de imágenes seleccionadas (A22), se borran todas
las imágenes de esa secuencia.
- Todas las imágenes: se borran todas las imágenes de la tarjeta de memoria o de la
memoria interna.
Cuando las imágenes de una secuencia se muestran en el modo de reproducción a
pantalla completa:
- Imagen actual: se borra la imagen que se esté mostrando en ese momento.
- Borrar img. selecc.: se borran las imágenes seleccionadas de la secuencia.
- Secuencia completa:se borran todas las imágenes de la secuencia mostrada.
69
Funciones de reproducción
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
Antes de editar imágenes
Esta cámara permite editar imágenes con facilidad. Las copias editadas se guardan como
archivos independientes.
Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de disparo que las originales.
C Limitaciones de la edición de imágenes
Se puede editar una imagen hasta 10 veces. Una imagen estática creada al editar un vídeo se
puede editar hasta 9 veces.
Es posible que no pueda editar las imágenes de un tamaño determinado o con determinadas
funciones de edición.
Efectos rápidos: cambio del tono o del ambiente
Permite procesar imágenes con una gran variedad de efectos.
Puede seleccionar Pintura, Ilustración fotográfica, Retrato suave, Retrato (color +
B/N), Ojo de pez, Estrellas o Efecto maqueta.
1 Muestre la imagen en la que desea aplicar
un efecto en el modo de reproducción a
pantalla completa y pulse el botón k.
2 Utilice HIJK en el multiselector para
seleccionar el efecto deseado y pulse el
botón k.
Desplace el control del zoom (A2) hacia g (i) para
cambiar al modo de reproducción a pantalla completa,
o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de
miniaturas.
Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón
d.
3 Seleccione y pulse el botón k.
Se crea una copia editada.
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
0 0 0 4 . J P G
0004. JPG
Efectos rápidos
Cancelar
Verif.
Pintura Retrato suaveIlustración
fotográca
Retrato
(color + B/N)
Ojo de pez Estrellas
70
Funciones de reproducción
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación
Utilice HI en el multiselector para
seleccionar el nivel de efecto que desee y
pulse el botón k.
La versión editada aparece a la derecha.
Para salir sin guardar la copia, pulse J.
D-Lighting: mejora del brillo y el contraste
Utilice HI en el multiselector para
seleccionar Aceptar y pulse el botón k.
La versión editada aparece a la derecha.
Para salir sin guardar la copia, seleccione Cancelar y pulse el
botón k.
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen
M botón dM Retoque rápido M botón k
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen
M botón dM D-Lighting M botón k
Cant.
Retoque rápido
Normal
D-Lighting
Aceptar
Cancelar
71
Funciones de reproducción
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
Corrección de ojos rojos: Corrección de ojos rojos al
disparar con el flash
Previsualice el resultado y pulse el botón k.
Para salir sin guardar la copia, pulse J en el multiselector.
B Observaciones sobre la corrección de ojos rojos
Si no se detectan ojos rojos, aparece una advertencia y la pantalla vuelve al menú de
reproducción.
La corrección de ojos rojos se puede aplicar en mascotas (perros o gatos), incluso aunque los ojos
no estén rojos.
La corrección de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados en algunas imágenes.
En algunos casos excepcionales, puede ocurrir que se aplique la corrección de ojos rojos en otras
zonas de la imagen que no la necesiten.
Retoque con glamour: mejora de los rostros de personas
1 Utilice HIJK en el multiselector para
seleccionar el rostro que desea retocar y
pulse el botón k.
Cuando solo se detecte un rostro, continúe con el paso 2.
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen
M botón dM Corrección de ojos rojos M botón k
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen
M botón dM Retoque con glamour M botón k
Guardar
Atrás
Corrección de ojos rojos
Atrás
Selección de sujeto
72
Funciones de reproducción
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
2 Utilice JK para seleccionar el efecto,
utilice HI para seleccionar el nivel de
efecto y pulse el botón k.
Puede aplicar varios efectos de forma simultánea.
Ajuste o compruebe los ajustes de todos los efectos
antes de pulsar el botón k.
F Rostro pequeño, B Suavizado de piel, l Base
de maquillaje, m Reducción de destello,
E Ocultar bolsas, A Ojos grandes, G Blanquear ojos, n Sombra de ojos,
o Rímel, H Blanquear dientes, p Lápiz de labios, D Sonrojar mejillas
Pulse el botón d para volver a la pantalla de selección de una persona.
3 Compruebe el resultado y pulse el
botón k.
Para cambiar los ajustes, pulse J para volver al paso 2.
Para salir sin guardar la imagen editada, pulse el botón
d.
4 Seleccione y pulse el botón k.
Se crea una copia editada.
B Observaciones sobre el retoque con glamour
Solo se puede editar un rostro a la vez. Para aplicar el retoque con glamour en otro rostro, edite
nuevamente la imagen editada.
En función de la dirección a la que miran los rostros, o del brillo de los rostros, es posible que la
cámara no pueda detectar correctamente los rostros, o que la función de retoque con glamour
no produzca los resultados esperados.
Si no se detectan rostros, aparece una advertencia y en la pantalla vuelve a aparecer el menú de
reproducción.
La función de retoque con glamour solo se encuentra disponible en las imágenes tomadas con
una sensibilidad ISO de 1600 o inferior y un tamaño de imagen de 640 × 480 o superior.
Rostro pequeño
Atrás
Previsualizar
Guardar
No
¿Quiere guardar?
73
Funciones de reproducción
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
Imagen pequeña: reducción del tamaño de una imagen
1 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar el tamaño de copia deseado y
pulse el botón k.
En el caso de imágenes tomadas con un ajuste de
modo de imagen de l 4.608×2.592, solo aparece
640×360, y en el caso de aquellas con
s 3.456×3.456, solo aparece 480×480.
2 Seleccione y pulse el botón k.
Se crea una copia editada (relación de compresión de
aproximadamente 1:8).
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M Seleccione una imagen
M botón dM Imagen pequeña M botón k
Imagen pequeña
640×480
320×240
160×120
No
¿Crear archivo de
imagen pequeña?
74
Funciones de reproducción
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
Recorte: creación de una copia recortada
1 Desplace el control del zoom para ampliar la imagen (A64).
2 Ajuste la imagen para que solamente se
muestre la parte que desea guardar y, a
continuación, pulse el botón d (menú).
Desplace el control del zoom hacia g (i) o f (h)
para ajustar el índice de ampliación. Ajuste una
ampliación en la que se muestre u.
Utilice HIJK en el multiselector para desplazarse a
la parte de la imagen que desea visualizar.
3 Confirme la zona que desea mantener y
pulse el botón k.
Para configurar nuevamente la zona, pulse J.
4 Seleccione y pulse el botón k.
Se crea una copia editada.
B Observaciones sobre el recorte
No se pueden editar las imágenes de Panorama sencillos.
C Tamaño de imagen
La relación de aspecto (horizontal a vertical) de la copia recortada es la misma que la original.
x 3 . 0x3.0
Recorte
Guardar
No
¿Guardar imagen como
aparece?
75
Vídeos
Vídeos
Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos..................................76
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos ..................................79
Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos
cortos).................................................................................................................................................80
Operaciones durante la reproducción de vídeos ...............................................................83
Edición de vídeos............................................................................................................................84
76
Vídeos
Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos
1 Acceda a la pantalla de disparo.
Compruebe cuánto tiempo queda de grabación de
vídeo.
Se recomienda que muestre el fotograma de vídeo
que indica el área que se grabará en un vídeo (A77).
2 Baje el flash (A19).
La grabación de vídeos con el flash subido puede amortiguar el audio.
3 Pulse el botón b (e grabación de vídeo)
para comenzar la grabación de vídeo.
La cámara enfoca el centro del encuadre.
Pulse K en el multiselector para detener la grabación y
pulse nuevamente el botón K para reiniciar la
grabación (salvo cuando se seleccione una opción de
vídeo HS Opcio. vídeo). La grabación finaliza
automáticamente si permanece en pausa durante
unos cinco minutos.
Se puede capturar una imagen estática pulsando el
disparador durante la grabación de un vídeo (A79).
4 Vuelva a pulsar el botón b (e) para terminar la grabación.
5 Seleccione un vídeo en el modo de
reproducción a pantalla completa y pulse
el botón k para reproducirlo.
Una imagen con un icono de vídeo es un vídeo.
Operaciones básicas de la grabación y
reproducción de vídeos
5 0 0500
2 5 m 0 s25m 0s
Tiempo de grabación de
vídeo restante
Fotograma de vídeo
1 2 m 3 0 s12m30s
1 5 / 1 1 / 2 0 1 9 1 5 : 3 0
15/11/2019 15:30
0 0 1 0 . M P 4
0010. MP4
1 0 s
10s
77
Vídeos
Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos
Fotograma de vídeo
Pulse el botón s para mostrar el fotograma de vídeo (A4). Compruebe el rango de
un vídeo en un fotograma antes de la grabación de vídeo.
El área que se graba en un vídeo varía en función de los ajustes Opcio. vídeo o VR
vídeo en el menú de vídeo.
Tiempo de grabación de vídeo máximo
Los archivos de vídeo individuales no pueden tener una duración superior a 29 minutos,
incluso cuando hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para una grabación de
mayor duración. El tamaño máximo de un solo archivo de vídeo es 4 GB.
Si el tamaño de un archivo es superior a 4 GB, incluso cuando la grabación tiene una
duración inferior a 29 minutos, la grabación finaliza.
El tiempo de grabación restante de un solo vídeo se muestra en la pantalla de disparo.
El tiempo de grabación restante real puede variar según el contenido del vídeo, el
movimiento del sujeto o el tipo de tarjeta de memoria.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con una clasificación de velocidad SD de
6 (clasificación de velocidad de vídeo V6) o superior para la grabación de vídeos (A181).
La grabación de vídeo puede interrumpirse de forma inesperada cuando se utiliza una
tarjeta de memoria con una clasificación de velocidad inferior.
B Temperatura de la cámara
La cámara puede calentarse al grabar vídeos durante un período prolongado o cuando se utiliza
en zonas con altas temperaturas.
Si el interior de la cámara se calienta en exceso al grabar vídeos, la cámara detiene
automáticamente la grabación. Se muestra el tiempo restante hasta que la cámara deja de grabar
(B10s) y se inicia la cuenta atrás.
Cuando la cámara deja de grabar, se apaga sola.
Deje la cámara apagada hasta que el interior se enfríe.
78
Vídeos
Operaciones básicas de la grabación y reproducción de vídeos
Observaciones sobre la grabación de vídeos
B Observaciones sobre cómo guardar imágenes o vídeos
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra el
tiempo restante de grabación parpadea, o aparece Espere a que la cámara termine de
grabar. mientras se están guardando imágenes o vídeos. No abra la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la
tarjeta de memoria mientras parpadee un indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la
cámara o dañar la tarjeta de memoria.
Al utilizar la memoria interna de la cámara, es posible que se tarde un poco de tiempo en guardar
los vídeos.
B Observaciones sobre los vídeos grabados
Puede producirse cierta degradación en la calidad de imagen cuando se usa el zoom digital.
Es posible que se grabe el sonido del funcionamiento del control del zoom, del zoom, del
movimiento de accionamiento del objetivo autofoco, de la reducción de la vibración del vídeo y
del funcionamiento del diafragma cuando cambia el brillo.
Es posible que se aprecien los siguientes fenómenos en la pantalla al grabar vídeos. Estos
fenómenos se guardan en los vídeos grabados.
- Aparición del efecto banda en imágenes grabadas con luz fluorescente, de vapor de mercurio
o de vapor de sodio.
- Los sujetos que se mueven rápidamente de un lado del encuadre al otro, como un tren o
coche en movimiento, pueden aparecer distorsionados.
- La imagen completa del vídeo puede aparecer distorsionada cuando se realizar un barrido con
la cámara.
- La iluminación u otras zonas brillantes pueden dejar imágenes residuales al mover la cámara.
Dependiendo de la distancia al sujeto o de la cantidad de zoom aplicado, es posible que aparezcan
bandas de colores al tomar imágenes de sujetos con patrones repetidos (tejidos, ventanas
enrejadas, etc.) durante la grabación y reproducción de vídeo. Esto se produce cuando el patrón
del sujeto y la disposición del sensor de imagen interfieren entre sí; no se trata de un fallo de
funcionamiento.
B Observaciones sobre la reducción de la vibración durante la grabación de
vídeos
Cuando VR vídeo (A122) en el menú de vídeo se configura en Encendida (híbrido), el
ángulo de visión (es decir, la zona visible en el encuadre) es más estrecho durante la grabación de
vídeos.
Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la grabación, configure VR vídeo en
Apagada para evitar que se produzcan posibles errores relacionados con esta función.
B Observaciones sobre el modo autofoco para la grabación de vídeos
Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A57). Si ocurre, pruebe lo
siguiente:
1. Configure Modo autofoco del menú de vídeo en AF sencillo (ajuste predeterminado) antes de
iniciar la grabación de vídeo.
2. Encuadre otro sujeto (situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto que desea enfocar)
en el centro del encuadre, pulse el botón b (e grabación de vídeo) para comenzar la
grabación y modifique la composición.
79
Vídeos
Captura de imágenes estáticas durante la grabación de vídeos
Si se pulsa a fondo el disparador durante la grabación de
vídeos, se guarda un fotograma como una imagen estática.
La grabación de vídeo continúa mientras se está
guardando la imagen estática.
Se puede capturar una imagen estática cuando aparece
y en la pantalla. Si aparece z, no se puede capturar
una imagen estática.
El tamaño de la imagen estática tomada lo determina el
tamaño de imagen de vídeo (A117).
B Observaciones sobre la captura de imágenes estáticas durante la grabación
de vídeo
Las imágenes estáticas no pueden guardarse durante la grabación de vídeo en las siguientes
situaciones:
- Si el tiempo de grabación de vídeo restante es inferior a cinco segundos
-Cuando Opcio. vídeo (A117) se configura en Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/
30p, W 480/25p o vídeo HS
Es posible que se escuche en los vídeos grabados el sonido al accionar el disparador al grabar
una imagen estática.
Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la imagen puede salir borrosa.
Captura de imágenes estáticas durante la
grabación de vídeos
1 2 m 3 0 s
12m30s
80
Vídeos
Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos
cortos)
La cámara crea un vídeo corto de un máximo de
30 segundos de duración (e 1080/30p o S 1080/
25p) grabando y combinando automáticamente varios
videoclips que duran varios segundos.
1 Pulse el botón d (menú) y configure los
ajustes para la grabación de vídeos.
Número de disparos
: Configure el número de videoclips
que la cámara graba y el tiempo de grabación para cada
videoclip. De forma predeterminada, la cámara graba
15 videoclips con 2 segundos de duración cada uno para
crear un vídeo corto de 30 segundos.
Efectos especiales (A81): Permite aplicar varios
efectos en los vídeos durante el disparo. Los efectos se
pueden cambiar en cada videoclip.
Música de fondo: Permite seleccionar la música de fondo. Desplace el control del zoom
(A2) hacia g (i) para previsualizarlo.
Una vez que haya ajustado las opciones, pulse el botón d o el disparador para salir del
menú.
2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo)
para grabar un videoclip.
La cámara deja automáticamente de grabar el
videoclip una vez ha transcurrido el tiempo
especificado en el paso 1.
La grabación del videoclip se puede detener
provisionalmente.
Consulte “Detención de la grabación de vídeo” (A82).
3 Compruebe el videoclip grabado o
bórrelo.
Para comprobarlo, pulse el botón k.
Para borrarlo, pulse el botón l. Se puede borrar el
último videoclip grabado o todos los videoclips.
Para continuar grabando videoclips, repita la
operación del paso 2.
Para cambiar los efectos, vuelva al paso 1.
Modo de pase de vídeo corto (combinación de
videoclips para crear vídeos cortos)
Número de disparos
Efectos especiales
Música de fondo
Finalizar grabación
5 0 0500
2 5 m 0 s25m 0s
0
15
5 0 0500
2 4 m 3 6 s24m36s
12
15
PrevisualizarPrevisualizar
Número de videoclips grabados
81
Vídeos
Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos
cortos)
4 Guarde el pase de vídeo corto.
El pase de vídeo corto se guarda cuando la cámara finaliza la grabación del número
especificado de videoclips.
Para guardar un pase de vídeo corto antes de que la cámara finalice la grabación del
número especificado de videoclips, pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de
reposo de disparo y, a continuación, seleccione Finalizar grabac..
Se borran los videoclips cuando se guarda un pase de vídeo corto.
Efectos especiales
Al seleccionar Color selectivo o Proceso cruzado,
utilice HI en el multiselector para seleccionar el color
deseado y pulse el botón k para aplicar el color.
Tipo Descripción
O Suave
Permite suavizar la imagen añadiendo un ligero difuminado a toda
la imagen.
P Sepia nostálgico
Permite añadir un tono sepia y reducir el contraste para imitar la
calidad de una fotografía antigua.
F Monocromo contr.
alto
Permite crear una fotografía en blanco y negro con un fuerte
contraste.
I Color selectivo
Permite mantener solo un color seleccionado y convertir los demás a
blanco y negro.
l Pop
Permite aumentar la saturación del color de toda la imagen para
crear un aspecto luminoso.
o Proceso cruzado
Permite ofrecer a la imagen un aspecto misterioso basado en un color
específico.
m Efecto cámara
juguete 1
Permite ofrecer a toda la imagen un tono amarillento y oscurecer la
periferia de la imagen.
n Efecto cámara
juguete 2
Permite disminuir la saturación del color de toda la imagen y
oscurecer la periferia de la imagen.
b Espejo
Refleja la mitad izquierda de la imagen desde el centro para crear
una imagen simétrica.
k Apagado
(ajuste predeterminado)
No se aplica ningún efecto en la imagen.
GuardarGuardar
Color selectivoColor selectivo
82
Vídeos
Modo de pase de vídeo corto (combinación de videoclips para crear vídeos
cortos)
Operaciones durante la reproducción de videoclips
Para ajustar el volumen, desplace el control del zoom
(A2) durante la reproducción de un videoclip.
Los controles de reproducción aparecen en la pantalla.
Las siguientes operaciones se pueden realizar usando JK
en el multiselector para seleccionar un control y, a
continuación, pulsando el botón k.
B Observaciones sobre la grabación de un pase de vídeo corto
La cámara no puede grabar vídeos cuando no se ha introducido una tarjeta de memoria.
No cambie la tarjeta de memoria hasta que no se haya guardado el pase de vídeo corto.
C Detención de la grabación de vídeo
Se puede capturar una imagen estática (l 4.608×2.592) si pulsa el disparador cuando aparece
la pantalla de reposo de disparo.
Puede detener la grabación de vídeo y reproducir imágenes o acceder a otros modos de disparo
para tomar imágenes. La grabación de vídeo se reanuda al acceder nuevamente al modo de pase
de vídeo corto.
Funciones disponibles en el modo de pase de vídeo corto
Disparador automático (A49)
Modo macro (A50)
Compens. de exposición (A51)
Menú de pase de vídeo corto (A80)
Menú Opcio. vídeo (A117)
Función Icono Descripción
Retroceder A Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder el vídeo.
Avanzar
rápidamente
B Mantenga pulsado el botón k para avanzar rápidamente el vídeo.
Pausa E
Se detiene la reproducción. Mientras la reproducción está detenida,
se pueden realizar las operaciones siguientes.
C
Hace que el vídeo retroceda un fotograma. Mantenga
pulsado el botón k para retroceder de forma continua.
D
Hace que el vídeo avance un fotograma. Mantenga pulsado
el botón k para avanzar de forma continua.
F Permite reanudar la reproducción.
Finalizar
reproducción
G Permite volver a la pantalla de disparo.
Finalizar
grabación
p
Permite guardar el pase de vídeo corto utilizando los videoclips
grabados.
Controles de reproducción
83
Vídeos
Operaciones durante la reproducción de vídeos
Para ajustar el volumen, desplace el control del zoom
(A2) mientras se reproduce un vídeo.
Los controles de reproducción aparecen en la pantalla.
Las siguientes operaciones se pueden realizar usando JK
en el multiselector para seleccionar un control y, a
continuación, pulsando el botón k.
Operaciones durante la reproducción de vídeos
Función Icono Descripción
Retroceder
A
Mantenga pulsado el botón k para hacer retroceder el vídeo.
Avanzar
rápidamente
B
Mantenga pulsado el botón k para avanzar rápidamente el vídeo.
Pausa E
Se detiene la reproducción. Mientras la reproducción está detenida, se
pueden realizar las operaciones siguientes.
C
Hace que el vídeo retroceda un fotograma. Mantenga
pulsado el botón k para retroceder de forma continua.
D
Hace que el vídeo avance un fotograma. Mantenga pulsado
el botón k para avanzar de forma continua.
I
Permite extraer la parte que desee de un vídeo y guardarlo
como un archivo independiente.
H
Permite extraer fotograma a fotograma de un vídeo y
guardarlo como una imagen estática.
F
Permite reanudar la reproducción.
Fin
G
Permite volver al modo de reproducción a pantalla completa.
Indicador del volumen
Si está en pausa
84
Vídeos
Edición de vídeos
Cuando se editan vídeos, utilice una batería suficientemente cargada para evitar que la
cámara se apague inesperadamente durante la edición. Cuando el indicador del nivel de
batería es B, no es posible editar vídeos.
Extracción solamente de las partes de un vídeo que se
deseen
Es posible guardar como un archivo separado la parte que se desee de un vídeo grabado.
1 Reproduzca el vídeo que desee y deténgalo en el punto de inicio de
la parte que se va a extraer (A83).
2 Utilice JK en el multiselector para
seleccionar el control I y, a
continuación, pulse el botón k.
3 Utilice HI para seleccionar M (elegir
punto de inicio).
Utilice JK para desplazar el punto de inicio.
Para cancelar la edición, seleccione O (atrás) y pulse el
botón k.
4 Utilice HI para seleccionar N (elegir
punto de finalización).
Utilice JK para desplazar el punto de finalización.
Para previsualizar la parte especificada, seleccione
G y, a continuación, pulse el botón k. Pulse el botón
k de nuevo para detener la previsualización.
Edición de vídeos
1 m 3 0 s
1m30s
Elegir punto de inicio
1 m 0 s
1m 0s
Elegir punto de nalización
3 0 s
30s
85
Vídeos
Edición de vídeos
5 Utilice HI para seleccionar m (guardar)
y pulse el botón k.
Siga las instrucciones en pantalla para guardar el vídeo.
B Observaciones sobre la extracción de vídeos
Un vídeo creado mediante edición no se puede volver a editar.
La parte real recortada de un vídeo puede variar ligeramente de la parte seleccionada con los
puntos de inicio y final.
Los vídeos no se pueden recortar para que tengan una duración inferior a dos segundos.
Almacenamiento del fotograma de un vídeo como una
imagen estática
Se puede extraer el fotograma que desee de un vídeo grabado y guardarlo como imagen
estática.
Efectúe una pausa en un vídeo y muestre el fotograma
que desea extraer (A83).
Utilice JK en el multiselector para seleccionar el
control H y pulse el botón k.
Seleccione cuando aparezca un cuadro de diálogo de
confirmación y pulse el botón k para guardar la
imagen.
La calidad de imagen de las imágenes estáticas que se
van a guardar es normal (relación de compresión de
aproximadamente 1:8). El tamaño de imagen lo
determina el tamaño de imagen de vídeo original
(A117).
B Limitaciones de la extracción de imágenes estáticas
Las imágenes estáticas no se pueden extraer de un vídeo grabado con Z 1080/60i, U 1080/
50i, g 480/30p, W 480/25p o una opción de vídeo HS.
Guardar
3 0 s
30s
1 m 3 0 s
1m30s
No
¿Copiar este fotograma como
fotografía?
86
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Conexión de la cámara a una
televisión, impresora u ordenador
Uso de imágenes ............................................................................................................................87
Visualización de imágenes en una televisión.......................................................................88
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador..............................................................89
Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i)...................................................93
87
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Uso de imágenes
Además de utilizar la aplicación SnapBridge para disfrutar de las imágenes tomadas,
también puede utilizar las imágenes de distintas formas conectando la cámara a los
dispositivos que se describen a continuación.
B Observaciones sobre la conexión de cables a la cámara
Asegúrese de apagar la cámara antes de conectar o desconectar los cables. Compruebe la forma
y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal.
Asegúrese de que la batería de la cámara esté lo suficientemente cargada. Si se utiliza el
adaptador de CA EH-62F (disponible por separado), esta cámara puede recibir alimentación de
una toma eléctrica. Bajo ninguna circunstancia utilice un adaptador de CA distinto de EH-62F. Si
no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Para obtener información sobre los métodos de conexión y las operaciones posteriores, remítase
a la documentación incluida con el dispositivo además de a este documento.
Uso de imágenes
Visualización de imágenes en una televisión
Las imágenes y vídeos capturados con la cámara pueden visualizarse en
una televisión.
Método de conexión: conecte un cable HDMI de venta comercial a la toma
de entrada HDMI de la televisión.
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador
Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, podrá
imprimir imágenes sin usar un ordenador.
Método de conexión: conecte la cámara directamente al puerto USB de la
impresora con el cable USB.
Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i)
Puede transferir las imágenes y vídeos a un ordenador para su visualización
y edición.
Método de conexión: conecte la cámara al puerto USB del ordenador con
el cable USB.
Antes de conectarla a un ordenador, instale ViewNX-i en el ordenador.
Abra la tapa del
conector.
Introduzca la clavija.
Conector micro HDMI (Tipo D)
Conector micro-USB
88
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Visualización de imágenes en una televisión
1 Apague la cámara y conéctela a la televisión con un cable HDMI
disponible en tiendas.
Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en
diagonal.
2 Ajuste la entrada de la televisión a la entrada externa.
Consulte la documentación suministrada con la televisión para obtener información
adicional.
3 Mantenga pulsado el botón
c (reproducir) para encender la cámara.
Se muestran las imágenes en la televisión.
La pantalla de la cámara no se enciende.
Visualización de imágenes en una televisión
Conector micro HDMI (Tipo D) A la toma HDMI
89
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge pueden conectar directamente la
cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión de la cámara a una impresora
1 Encienda la impresora.
2 Apague la cámara y conéctela a la impresora con el cable USB.
Compruebe la forma y dirección de las clavijas y no introduzca o extraiga las clavijas en
diagonal.
3 La cámara se enciende automáticamente.
La pantalla de inicio de PictBridge (1) aparece en la pantalla de la cámara, seguida de la
pantalla Imprimir selección (2).
B Si no se muestra la pantalla de inicio PictBridge
Si se selecciona Automático para Cargar con ordenador (A145), quizá no sea posible
imprimir imágenes mediante la conexión directa de la cámara en algunas impresoras. Si no
aparece la pantalla de inicio de PictBridge después de conectar la cámara, apague la cámara y
desconecte el cable USB. Ajuste Cargar con ordenador en Desactivada y vuelva a
conectar la cámara a la impresora.
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador
Imprimir selección
15/11/2019 No. 32
32
12
90
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador
Imprimir imágenes una por una
1 Utilice JK en el multiselector para
seleccionar la imagen que desee y pulse el
botón k.
Desplace el control del zoom hacia f (h) para
cambiar a la reproducción de miniaturas, o g (i) para
cambiar a reproducción a pantalla completa.
2 Utilice HI para seleccionar Copias y
pulse el botón k.
Utilice HI para configurar el número deseado de
copias (hasta nueve) y pulse el botón k.
3 Seleccione Tamaño del papel y pulse el
botón k.
Seleccione el tamaño de papel que desee y pulse el
botón k.
Para imprimir con el ajuste de tamaño de papel
configurado en la impresora, seleccione
Predeterminado.
Las opciones de tamaño de papel disponibles en la
cámara pueden variar según la impresora que utilice.
4 Seleccione Inicio impresión y pulse el
botón k.
Comienza la impresión.
Imprimir selección
15/11/2019 No. 32
32
1
copias
Tamaño del papel
Copias
Inicio impresión
PictBridge
4
copias
Tamaño del papel
Copias
Inicio impresión
PictBridge
4
copias
Tamaño del papel
Copias
Inicio impresión
PictBridge
91
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador
Impresión de varias imágenes
1 Cuando se muestre la pantalla Imprimir
selección, pulse el botón d (menú).
2 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar Tamaño del papel y pulse el
botón k.
Seleccione el tamaño de papel que desee y pulse el
botón k.
Para imprimir con el ajuste de tamaño de papel
configurado en la impresora, seleccione
Predeterminado.
Las opciones de tamaño de papel disponibles en la cámara pueden variar según la
impresora que utilice.
Para salir del menú de impresión, pulse el botón d.
3 Seleccione Imprimir selección o Imprimir
todas las fotos y pulse el botón k.
Imprimir selección
15/11/2019 No. 32
32
Menú impresión
Tamaño del papel
Imprimir todas las fotos
Imprimir selección
Menú impresión
Tamaño del papel
Imprimir todas las fotos
Imprimir selección
92
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Impresión de imágenes sin utilizar un ordenador
Imprimir selección
Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número
de copias (hasta 9) de cada una.
Utilice JK en el multiselector para
seleccionar las imágenes, y HI para
indicar el número de copias que se
imprimirán.
Las imágenes seleccionadas para imprimir
se indican con el icono a y el número de
copias que se imprimirán. Para cancelar la
selección de impresión, ajuste el número de
copias a 0.
Desplace el control del zoom hacia g (i) para cambiar al modo de
reproducción a pantalla completa, o hacia f (h) para cambiar a la
reproducción de miniaturas.
Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste. Cuando aparezca la pantalla
de confirmación del número de copias de impresión, seleccione Inicio
impresión y pulse el botón k para empezar a imprimir.
Imprimir todas las fotos
Se imprime una copia de todas las imágenes guardadas en la memoria interna o
en la tarjeta de memoria.
Cuando aparezca la pantalla de confirmación del número de copias de
impresión, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para empezar a
imprimir.
1 1
3
5
Imprimir selección
Atrás
93
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i)
Instalación de ViewNX-i
ViewNX-i es el software de Nikon que le permite transferir imágenes y vídeos al equipo para
su visualización y edición.
Para instalar ViewNX-i, descargue la última versión del instalador de ViewNX-i de la siguiente
página web y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Para los requisitos del sistema y otra información, consulte el sitio web de Nikon de su zona.
Transferencia de imágenes a un ordenador
Es posible que los elementos que aparecen en la pantalla del equipo cambien al actualizar la
versión del sistema operativo o software.
1 Prepare una tarjeta de memoria que contenga imágenes.
Puede utilizar cualquiera de los métodos siguientes para transferir imágenes desde la tarjeta
de memoria a un ordenador.
Ranura de tarjeta de memoria SD/lector de tarjeta
: introduzca la tarjeta de memoria en la
ranura de la tarjeta de su ordenador o del lector de tarjeta (disponible en tiendas) que esté
conectada a su ordenador.
Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de que la tarjeta de memoria esté
introducida en la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB. La cámara se
enciende automáticamente.
Para transferir imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara, extraiga la tarjeta
de memoria de la cámara antes de conectarla al ordenador.
B Observaciones sobre la conexión de la cámara a un ordenador
Desconecte el resto de dispositivos USB del ordenador. La conexión de la cámara y otros
dispositivos USB al mismo ordenador a la vez puede provocar anomalías de funcionamiento
en la cámara o un consumo de energía excesivo del ordenador, lo que podría dañar la
cámara o la tarjeta de memoria.
Transferencia de imágenes a un ordenador
(ViewNX-i)
94
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i)
Si aparece un mensaje solicitándole que seleccione un programa, seleccione Nikon Transfer 2.
Si se utiliza Windows 7
Si aparece el cuadro de diálogo de la
derecha, siga los pasos descritos a
continuación para seleccionar Nikon
Transfer 2.
1En Importar imágenes y vídeos,
haga clic en Cambiar programa. Se
mostrará un cuadro de diálogo de
selección de programa; seleccione
Nikon Transfer 2 y haga clic en
Aceptar.
2 Haga doble clic en el icono Nikon Transfer 2.
Si se utiliza Windows 10 o Windows 8.1
Si aparece el cuadro de diálogo de la derecha, haga
clic en el cuadro de diálogo y, a continuación, haga
clic en Importar archivo/Nikon Transfer 2.
Si se utiliza OS X o macOS
Si no se inicia Nikon Transfer 2 automáticamente, inicie la aplicación Captura de Imagen
que se incluye con Mac mientras la cámara y el ordenador están conectados, y seleccione
Nikon Transfer 2 como la aplicación predeterminada que se va a abrir cuando la cámara
esté conectada al ordenador.
Si la tarjeta de memoria contiene una gran cantidad de imágenes, es posible que Nikon
Transfer 2 tarde algún tiempo en iniciarse. Espere hasta que se inicie Nikon Transfer 2.
B Observaciones sobre Conexión del cable USB
No se garantiza el funcionamiento si la cámara está conectada al ordenador mediante un
concentrador USB.
C Uso de ViewNX-i
Consulte la ayuda en línea para obtener información adicional.
95
Conexión de la cámara a una televisión, impresora u ordenador
Transferencia de imágenes a un ordenador (ViewNX-i)
2 Después de que se inicie Nikon Transfer 2, haga clic en Iniciar
transferencia.
Comenzará la transferencia de imágenes. Cuando termine la transferencia de imágenes, se
iniciará ViewNX-i y se mostrarán las imágenes transferidas.
3 Finalice la conexión.
Si utiliza un lector de tarjetas o una ranura de tarjeta, seleccione la opción adecuada del
sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la
tarjeta de memoria y después extraiga la tarjeta del lector o de la ranura para tarjetas.
Si la cámara está conectada al ordenador, apague la cámara y desconecte el cable USB.
Iniciar
transferencia
96
Uso del menú
Uso del menú
Operaciones de menú ..................................................................................................................97
Listas de menú.............................................................................................................................. 100
El menú de disparo (común en los modos de disparo) .................................................104
El menú de disparo (para el modo A (automático)) .................................................... 106
El menú de retrato inteligente................................................................................................ 115
El menú Vídeo...............................................................................................................................117
El menú de reproducción......................................................................................................... 124
El menú Red................................................................................................................................... 129
El menú de configuración ........................................................................................................ 133
97
Uso del menú
Operaciones de menú
Puede pulsar el botón d (menú) para mostrar la pantalla de menú y cambiar los ajustes
de la cámara.
El menú que aparece varía en función del estado de la cámara (durante el disparo o la
reproducción).
Los elementos de menú se clasifican por categorías conforme a los iconos situados en el
lado izquierdo de la pantalla.
1
Los iconos varían en función del modo de disparo.
2
Los iconos varían en función del modo de reproducción.
1 Pulse el botón d (menú)
para mostrar la pantalla de
menú.
2 Pulse el multiselector J para
desplazarse a la zona de
selección de categoría de menú.
Operaciones de menú
Al disparar Durante la reproducción
A Disparo
1
D Menú Vídeo
J Menú Red
z Menú Configuración
N Menú del modo de reproducción
G Reproducción
2
J Menú Red
z Menú Configuración
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Modo autofoco
Disparo
Modo zona AF
Categorías de menú
Marcar para la carga
Retoque rápido
D-Lighting
Corrección de ojos rojos
Pase diapositiva
Reproducción
Retoque con glamour
Categorías de menú
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Modo autofoco
Modo zona AF
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Modo autofoco
Disparo
Modo zona AF
98
Uso del menú
Operaciones de menú
3 Pulse HI para cambiar las
categorías de menú.
4 Pulse el botón k para confirmar
la categoría de menú.
Se muestran los elementos de menú
correspondientes a la categoría de menú
seleccionada.
5 Pulse HI para seleccionar una
opción de menú y pulse el botón
k para confirmar la selección.
Algunas opciones no se pueden
seleccionar en función del modo de
disparo activo o del estado de la cámara.
6 Pulse HI para seleccionar un
ajuste y pulse el botón k para
confirmar la selección.
Una vez termine de utilizar el menú, pulse
el botón d.
Cuando aparezca un menú, puede volver
al modo de disparo pulsando el disparador
o el botón b (e grabación de vídeo).
C Para cambiar los ajustes del modo de flash, disparador automático, modo
micro y compensación de exposición
Una vez aparezca la pantalla de disparo, puede pulsar uno de los multiselectores HIJK para
cambiar ajustes como el modo de flash o el disparador automático (A46).
Cong. pantalla
Sello de fecha
Disp. auto.: tras disparo
Ayuda AF
Conguración
Zona horaria y fecha
VR foto
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Sello de fecha
Disp. auto.: tras disparo
Ayuda AF
VR foto
Zona horaria y fecha
Cong. pantalla
Sello de fecha
Disp. auto.: tras disparo
Ayuda AF
VR foto
Apagado
Sello de fecha
Fecha y hora
Fecha
99
Uso del menú
Operaciones de menú
Pantalla de selección de imágenes
Cuando, durante el funcionamiento del menú de la
cámara, aparece una pantalla de selección de imágenes
como la que se muestra a la derecha, siga los
procedimientos que se describen a continuación para
seleccionar las imágenes.
1 Utilice JK en el multiselector para
seleccionar la imagen deseada.
Desplace el control del zoom (A2) hacia g (i) para
cambiar al modo de reproducción a pantalla completa,
o hacia f (h) para cambiar a la reproducción de
miniaturas.
Solo se puede seleccionar una imagen para Girar
imagen. Continúe con el paso 3.
2 Utilice HI para seleccionar ON o OFF.
Cuando está seleccionado ON, aparece un icono
debajo de la imagen seleccionada. Repita los pasos 1 y
2 para seleccionar más imágenes.
3 Pulse el botón k para aplicar la selección de imágenes.
Cuando se muestre un diálogo de confirmación, siga las instrucciones en pantalla.
Proteger
Atrás
Proteger
Atrás
Proteger
Atrás
100
Uso del menú
Listas de menú
El menú de disparo
Opciones comunes
Para el modo A (Automático)
Para el modo de retrato inteligente
Listas de menú
Especifique el modo de disparo M botón d
Opción Ajuste predeterminado A
Modo de imagen P 4.608×3.456 104
Opción Ajuste predeterminado A
Balance blancos Automático 106
Continuo Individual 108
Sensibilidad ISO Automático 110
Modo zona AF AF detector de destino 111
Modo autofoco Pre-enfoque 114
Opción Ajuste predeterminado A
Autorretrato collage
Número de disparos: 4
Intervalo: Medio
Sonido disparador: Magia
115
Antiparpadeo Apagado 116
101
Uso del menú
Listas de menú
El menú Vídeo
El menú de reproducción
1
Permite seleccionar una imagen en la pantalla de selección de imagen. Consulte “Pantalla de
selección de imágenes” (A99) para obtener información adicional.
2
Las imágenes editadas se guardan como archivos independientes. Algunas imágenes no se
pueden editar.
Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M
botón k
Opción Ajuste predeterminado A
Opcio. vídeo e 1080/30p o S 1080/25p 117
Modo autofoco AF sencillo 121
VR vídeo Encendida (híbrido) 122
Reduc. ruido del viento Apagado 123
Velocidad fotogramas –123
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d
Opción A
Marcar para la carga
1
124
Retoque rápido
2
70
D-Lighting
2
70
Corrección de ojos rojos
2
71
Retoque con glamour
2
71
Pase diapositiva 125
Proteger
1
126
Girar imagen
1
126
Imagen pequeña
2
73
Copiar
1
127
Visual. secuencia 128
102
Uso del menú
Listas de menú
El menú Red
Pulse el botón d M seleccione J (menú Red) M botón k
Opción A
Modo avión 130
Elegir conexión 130
Conec. con disp. intelig. 130
Conexión a remoto 130
Opciones envío auto 130
Wi-Fi 130
Bluetooth 131
Rest. ajustes por defecto 131
103
Uso del menú
Listas de menú
El menú de configuración
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M botón k
Opción A
Zona horaria y fecha 133
Config. pantalla 135
Sello de fecha 136
Disp. auto.: tras disparo 137
VR foto 138
Ayuda AF 138
Zoom digital 139
Config. sonido 139
Desconexión aut. 140
Format. tarjeta/Format. memoria 141
Idioma/Language 141
Comentario de imagen 142
Info. derechos autor 143
Visualiz. datos ubicación 144
Cargar con ordenador 145
Restaurar todo 146
Marcado de conformidad 146
Versión firmware 146
104
Uso del menú
El menú de disparo (común en los modos de disparo)
Modo de imagen (tamaño de imagen y calidad)
Seleccione la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al
guardar imágenes.
Cuanto mayor sea el ajuste del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se pueden
imprimir las imágenes, y cuanto menor sea la relación de compresión, mayor será la calidad
de las imágenes, aunque se reduce el número de imágenes que se pueden guardar.
El ajuste también se aplica a otros modos de disparo.
* Los valores indican el número de píxeles que se capturan.
Ejemplo: P 4.608×3.456 = aprox. 16 megapíxeles, 4608 × 3456 píxeles
B Observaciones sobre la impresión de imágenes en la relación de aspecto de
1:1
Cambie el ajuste a “Borde” al imprimir imágenes con una relación de aspecto de 1:1. Es posible que
algunas impresoras no puedan imprimir imágenes con una relación de aspecto de 1:1.
B Observaciones sobre el modo de imagen
El modo de imagen no se puede configurar en los siguientes modos de disparo:
- Modo de escena Panorama sencillo
- Modo Pase de vídeo corto
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
El menú de disparo (común en los modos de
disparo)
Especifique el modo de disparo M botón d M Modo de imagen M botón k
Opción* Relación de compresión
Relación de aspecto
(horizontal y vertical)
Q 4.608×3.456P Aprox. 1:4 4:3
P 4.608×3.456
(ajuste predeterminado)
Aprox. 1:8 4:3
R 3.264×2.448 Aprox. 1:8 4:3
r 2.272×1.704 Aprox. 1:8 4:3
q 1.600×1.200 Aprox. 1:8 4:3
O 640×480 Aprox. 1:8 4:3
g 4.608×2.592 Aprox. 1:8 16:9
s 3.456×3.456 Aprox. 1:8 1:1
105
Uso del menú
El menú de disparo (común en los modos de disparo)
C Número de imágenes que se pueden guardar
El número aproximado de imágenes que se pueden guardar, se puede comprobar en la pantalla
durante el disparo (A17).
Tenga en cuenta que, debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se pueden
guardar, puede variar en gran medida en función del contenido de las imágenes, incluso si se
utilizan tarjetas de memoria con la misma capacidad y el mismo ajuste de modo de imagen.
Además, el número de imágenes que se pueden guardar puede variar según la marca de la
tarjeta de memoria.
Si el número de exposiciones restantes es de 10 000 o más, la indicación del número de
exposiciones restantes será “9999”.
106
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Balance blancos (ajuste del tono)
Permite ajustar el balance de blancos para que se adapte a la fuente de luz o a las
condiciones meteorológicas de modo que los colores de las imágenes coincidan con lo que
ven los ojos.
B Observaciones sobre el balance blancos
Baje el flash cuando el balance de blancos se configure en un ajuste distinto a Automático o
Flash (A19).
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
El menú de disparo (para el modo
A (automático))
Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M
Balance blancos M botón k
Opción Descripción
a Automático
(ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente.
b Preajuste manual
Se utiliza cuando no se consigue el resultado deseado con
Automático, Incandescente, etc. (A107).
c Luz de día Se utiliza con la luz solar directa.
d Incandescente Se utiliza con luz incandescente.
e Fluorescente Se utiliza con luz fluorescente.
f Nublado Se utiliza con cielos nublados.
g Flash Se utiliza con el flash.
107
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Uso del preajuste manual
Utilice los siguientes procedimientos para medir el valor de balance de blancos en las
condiciones de luz con las que se va a disparar.
1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que
se vaya a disparar.
2 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar Preajuste manual y pulse el
botón k.
El objetivo se extiende hasta la posición del zoom para
la medición.
3 Seleccione Medir.
Para aplicar el valor medido más recientemente,
seleccione Cancelar y pulse el botón k.
4 Encuadre el objeto de referencia blanco o
gris en la ventana de medición y pulse el
botón k para medir el valor.
Se abre el obturador y finaliza la medición (no se
guarda ninguna imagen).
B Observaciones sobre el preajuste manual
No se puede medir con Preajuste manual un valor del balance de blancos para la iluminación del
flash. Cuando se dispare utilizando el flash, configure Balance blancos en Automático o Flash.
Luz de día
Luz d e día
Incandescente
In c a ndesc e n te
Fluorescente
Fluo r e s cente
Nublado
Nub l a do
Automático
Auto m á tico
Preajuste manual
Balance blancos
Medir
Cancelar
Preajuste manual
Medir
Cancelar
Preajuste manual
Ventana de medición
108
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Disparo continuo
Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M
Continuo M botón k
Opción Descripción
U Individual
(ajuste
predeterminado)
Se captura una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
k Continuo A
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se
capturan de forma continua.
La cámara puede capturar un máximo aproximado de 7 imágenes
de forma continua a una velocidad aproximada de 7,7 fps (cuando se
configura en P 4.608×3.456).
m Continuo B
Mientras se mantiene pulsado a fondo el disparador, las imágenes se
capturan de forma continua.
La cámara puede capturar un máximo aproximado de 14 imágenes
de forma continua a una velocidad aproximada de 2 fps (cuando se
configura en P 4.608×3.456). Si se mantiene pulsado el
disparador hasta el fondo, la velocidad de fotogramas se ralentiza.
q Caché de
predisparo
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, empieza el disparo de la
caché de predisparo. Cuando se pulsa el disparador hasta el fondo, la
cámara guarda la imagen actual, así como las imágenes capturadas
inmediatamente antes de pulsar el botón (A109). La caché de
predisparo facilita poder capturar los mejores momentos.
La cámara puede capturar un máximo aproximado de 25 imágenes
de forma continua a una velocidad aproximada de 15 fps (incluido
un máximo de 4 imágenes tomadas en la caché de predisparo).
Modo de imagen se fija en q (tamaño de imagen:
1600 × 1200 píxeles).
n Continuo A:
120 fps
Cada vez que se pulsa a fondo el disparador, las imágenes se capturan
de forma continua a alta velocidad.
La cámara puede capturar un máximo aproximado de 50 imágenes
de forma continua a una velocidad aproximada de 120 fps.
Modo de imagen se fija en O (tamaño de imagen:
640 × 480 píxeles).
j Continuo A:
60 fps
Cada vez que se pulsa a fondo el disparador, las imágenes se capturan
de forma continua a alta velocidad.
La cámara puede capturar un máximo aproximado de 25 imágenes
de forma continua a una velocidad aproximada de 60 fps.
Modo de imagen se fija en M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles).
109
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
B Observaciones sobre Disparo Continuo
El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en el primer
disparo de cada serie.
Es posible que las imágenes tarden algo en grabarse después del disparo.
Cuando aumenta la sensibilidad ISO, es posible que aparezca ruido en las imágenes capturadas.
La velocidad de fotogramas puede ralentizarse según el ajuste del modo de imagen actual, el
tipo de tarjeta de memoria o las condiciones de disparo en ese momento.
Cuando se utiliza Caché de predisparo, Continuo A: 120 fps o Continuo A: 60 fps, pueden
aparecer bandas o variaciones en el brillo o el tono de las imágenes tomadas con una
iluminación que parpadea rápidamente a alta velocidad, como la luz fluorescente, de vapor de
mercurio o de vapor de sodio.
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
C Caché de predisparo
Si el disparador se pulsa hasta la mitad o hasta el fondo, las imágenes se guardan como se describe
a continuación.
El icono de caché de predisparo (Q) en la pantalla de disparo cambia a verde mientras se pulsa el
disparador hasta la mitad.
Imágenes guardadas antes de pulsar hasta el fondo Imágenes guardadas pulsando
hasta el fondo
Pulsación hasta la mitad Pulsación hasta el fondo
110
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Sensibilidad ISO
Una mayor sensibilidad ISO permite capturar sujetos más oscuros. Además, incluso con
sujetos de brillo similar, las imágenes se pueden tomar con velocidades de obturación más
rápidas y se puede reducir el difuminado debido a las sacudidas de la cámara y el movimiento
del sujeto.
Cuando se ajusta una mayor sensibilidad ISO, las imágenes pueden tener ruido.
B Observaciones sobre Sensibilidad ISO
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
C Visualización de Sensibilidad ISO en la pantalla de disparo
Cuando se selecciona Automático, se muestra E si la sensibilidad ISO aumenta.
Cuando se selecciona
Intervalo fijo automático
, aparece el valor máximo de la sensibilidad ISO.
Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M
Sensibilidad ISO M botón k
Opción Descripción
a Automático
(ajuste predeterminado)
la sensibilidad se selecciona automáticamente en un
intervalo de ISO 125 a 1600.
I Intervalo fijo automático
Se puede seleccionar el intervalo en el que la cámara ajusta
automáticamente la sensibilidad ISO entre ISO 125 - 400 o
ISO 125 - 800.
125, 200, 400, 800, 1600, 3200,
6400
la sensibilidad ISO se fija en el valor especificado.
111
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Modo zona AF
Permite configurar la forma en que la cámara selecciona la zona de enfoque para el
autofoco.
Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M
Modo zona AF M botón k
Opción Descripción
a Prioridad al rostro
Cuando la cámara detecta un
rostro de persona, lo enfoca.
Consulte “Uso de detección de
rostros” (A56) para obtener
información adicional.
Cuando se encuadra una
composición en la que no hay
sujetos humanos ni se detectan
rostros, la cámara selecciona
automáticamente una o varias de
las nueve zonas de enfoque que
contienen el sujeto más próximo a
la cámara cuando se pulsa el
disparador hasta la mitad.
x Manual
Utilice HIJK en el
multiselector para mover la zona
de enfoque a la ubicación que
desea enfocar.
Para utilizar el multiselector para
configurar el modo de flash u
otros ajustes, pulse el botón k.
Para volver a mover la zona de
enfoque, pulse el botón k otra
vez.
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
Zona de enfoque
F 3.3
F 3.3
1 / 2 5 0
1/250
Zonas de enfoque
Zona de enfoque
Alcance de la zona
de enfoque móvil
112
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
B Observaciones sobre Modo zona AF
Cuando el zoom digital está activo, la cámara enfoca la zona central del encuadre,
independientemente del ajuste de Modo zona AF.
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
y Central
La cámara enfoca al sujeto en el
centro del encuadre.
s Seguimiento de
sujeto
Utilice esta función para tomar
imágenes de sujetos en
movimiento. Registre el sujeto que
la cámara enfoca. La zona de
enfoque se mueve
automáticamente para realizar el
seguimiento del sujeto.
Consulte “Uso de Seguimiento de
sujeto” (A113) para obtener más
información.
M AF detector de
destino
(ajuste
predeterminado)
Cuando la cámara detecta el
sujeto principal, enfoca ese sujeto.
Consulte “Uso de AF detector de
destino” (A55).
Opción Descripción
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
Zona de enfoque
Iniciar
5 0 0500
2 5 m 0 s25m 0s
1 / 2 5 0
1/250
F 3.3
F3.3
Zonas de enfoque
113
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Uso de Seguimiento de sujeto
1 Registre un sujeto.
Alinee el sujeto cuyo seguimiento desea realizar con el
borde en el centro del encuadre y pulse el botón k.
Cuando se registra el sujeto, se muestra un borde
amarillo (zona de enfoque) alrededor del sujeto y la
cámara inicia el seguimiento del mismo.
Si no se puede registrar el sujeto, el borde aparece en
rojo.
Cambie la composición e intente registrar el sujeto de
nuevo.
Para cancelar el registro del sujeto, pulse el botón k.
Si la cámara ya no puede realizar el seguimiento del
sujeto registrado, la zona de enfoque desaparece.
Registre de nuevo el sujeto.
2 Pulse a fondo el disparador para tomar la
imagen.
Si se pulsa el disparador sin que se vea la zona de
enfoque, la cámara enfoca el sujeto del centro del
encuadre.
B Observaciones sobre el seguimiento de sujeto
Si realiza operaciones como accionar el zoom mientras la cámara está realizando el seguimiento
de un sujeto, el registro se cancela.
Puede que no sea posible realizar el seguimiento de sujeto en determinadas condiciones de
disparo.
Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M
Modo zona AF M botón k M s Seguimiento de sujeto M botón k M botón d
2 5 m 0 s
25m 0s
5 0 0
500
Iniciar
2 5 m 0 s
25m 0s
5 0 0
500
Salir
F 3.3
F 3.3
1 / 2 5 0
1/250
114
Uso del menú
El menú de disparo (para el modo A (automático))
Modo autofoco
Permite ajustar cómo enfoca la cámara al tomar imágenes estáticas.
C Modo autofoco para la grabación de vídeo
El modo autofoco para la grabación de vídeo se puede ajustar con Modo autofoco (A121) en el
menú de vídeo.
Gire el dial de modo a A M botón d M seleccione A (menú de disparo) M
Modo autofoco M botón k
Opción Descripción
A AF sencillo
La cámara solo enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad.
B AF permanente
La cámara sigue enfocando incluso cuando no se pulsa el
disparador hasta la mitad. Se escucha el sonido del movimiento
de accionamiento del objetivo mientras la cámara enfoca.
a Pre-enfoque
(ajuste predeterminado)
Incluso cuando no se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara
enfoca cuando se detecta el movimiento del sujeto o cuando la
composición de la imagen encuadrada ha cambiado
significativamente.
115
Uso del menú
El menú de retrato inteligente
Consulte “Modo de imagen (tamaño de imagen y calidad)” (A104) para obtener
información sobre Modo de imagen.
Autorretrato collage
El menú de retrato inteligente
Gire el dial de modo a F M botón d M seleccione F (retrato inteligente) M
Autorretrato collage M botón k
Opción Descripción
Número de disparos
Configure el número de disparos que la cámara captura
automáticamente (número de imágenes tomadas para una imagen
añadida).
4 (ajuste predeterminado) o 9 se pueden seleccionar.
Intervalo
Configure el intervalo de tiempo entre disparos.
Corto, Medio (ajuste predeterminado) o Largo se pueden
seleccionar.
Sonido disparador
Permite configurar si desea activar el sonido de obturador cuando se
dispara con la función de autorretrato collage.
Estándar, SLR, Magia (ajuste predeterminado) o Apagado se
pueden seleccionar.
El ajuste que se ha especificado para Sonido disparad. en Config.
sonido del menú de configuración, no se aplica en este ajuste.
116
Uso del menú
El menú de retrato inteligente
Antiparpadeo
B Observaciones sobre el antiparpadeo
Es posible que esta función no esté disponible para poder utilizarse junto con otras funciones
(A61).
Gire el dial de modo a F M botón d M seleccione F (retrato inteligente) M
Antiparpadeo M botón k
Opción Descripción
y Encendido
La cámara abre automáticamente el
obturador dos veces cada vez que se
toma una fotografía y guarda una imagen
en la que el sujeto tiene los ojos abiertos.
Si la cámara ha guardado una imagen
en la que es posible que el sujeto
tenga los ojos cerrados, aparece el
cuadro de diálogo que se muestra a la
derecha durante unos segundos.
El flash no se puede utilizar.
Apagado
(ajuste
predeterminado)
Permite desactivar el antiparpadeo.
Se detectó un parpadeo en la
fotografía que acaba de tomar.
117
Uso del menú
El menú Vídeo
Opcio. vídeo
Permite seleccionar la opción de vídeo que desee para la grabación. Seleccione las opciones
de vídeo de velocidad normal para grabar a velocidad normal, o las opciones de vídeo HS
(A118) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida. Las opciones de vídeo que pueden
seleccionarse dependen del ajuste Velocidad de fotogramas (A123).
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con una clasificación de velocidad SD de
6 (clasificación de velocidad de vídeo V6) o superior para la grabación de vídeos (A181).
Opciones de vídeo de velocidad normal
1
El formato entrelazado utiliza campos por segundo.
2
El ajuste no se encuentra disponible al utilizar determinados efectos en el modo creativo (A39)
o en el modo de retoque con glamour (A41).
El menú Vídeo
Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M
Opcio. vídeo M botón k
Opción
(tamaño de imagen/
velocidad de fotogramas
1
,
formato de archivo)
Tamaño de imagen
Relación de aspecto
(horizontal y vertical)
e 1080/30p
S 1080/25p
(ajuste predeterminado)
1920 × 1080 16:9
Z 1080/60i
2
U 1080/50i
2
1920 × 1080 16:9
f 720/30p
V 720/25p
1280 × 720 16:9
g 480/30p
W 480/25p
640 × 480 4:3
118
Uso del menú
El menú Vídeo
Opciones de vídeo HS
Los vídeos grabados se reproducen a cámara rápida o lenta.
Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS)” (A120).
1
El ajuste no se encuentra disponible al utilizar determinados efectos en el modo creativo (A39)
o en el modo de retoque con glamour (A41).
2
Al grabar vídeos, se puede cambiar la cámara de una grabación de vídeo a velocidad normal a
una grabación de vídeo a cámara lenta o rápida.
El tiempo máximo de grabación que se aparece aquí hace referencia a cuando la grabación
continúa sin cambiar a la velocidad normal.
B Observaciones sobre vídeo HS
No se graba el sonido.
Las imágenes estáticas no se pueden guardar durante la grabación de vídeos.
No se puede detener la grabación de vídeos.
La posición del zoom y el enfoque se bloquean cuando se inicia la grabación de vídeo.
Opción
Tamaño de imagen
Relación de aspecto
(horizontal y vertical)
Descripción
f HS 480/×4
1
640 × 480
4:3
Vídeos a cámara lenta (1/4 de la
velocidad normal)
Tiempo máximo de grabación
2
:
10 segundos (tiempo de
reproducción: 40 segundos)
V HS 1.080/×0,5
1
1920 × 1080
16:9
Vídeos a cámara rápida a una velocidad
dos veces (2×) superior
Tiempo máximo de grabación
2
:
2 minutos (tiempo de reproducción:
1 minuto)
119
Uso del menú
El menú Vídeo
C Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida
Cuando se graba a velocidad normal:
Cuando se graba a f HS 480/×4:
Los vídeos se graban a una velocidad cuatro veces (4×) superior.
Se reproducen a cámara lenta a una velocidad cuatro veces (4×) inferior.
Cuando se graba a V HS 1.080/×0,5:
Los vídeos se graban a la mitad (1/2) de la velocidad normal.
Se reproducen a cámara rápida a una velocidad dos veces (2×) superior.
Tiempo de
grabación
Tiempo de
reproducción
10 seg.
10 seg.
Tiempo de
grabación
Tiempo de
reproducción
Reproducción a cámara lenta
10 seg.
40 seg.
Tiempo de
grabación
Tiempo de
reproducción
Reproducción a cámara rápida
10 seg.
5 seg.
120
Uso del menú
El menú Vídeo
Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS)
Los vídeos grabados con la opción de vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a
1/4 de la velocidad de reproducción normal, o a cámara rápida a una velocidad dos veces
superior a la velocidad de reproducción normal.
1 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar una opción de vídeo HS
(A118) y pulse el botón k.
Después de aplicar la opción, pulse el botón d para
volver a la pantalla de disparo.
2 Pulse el botón b (e grabación de vídeo)
para iniciar la grabación.
La cámara empieza a grabar un vídeo HS.
La cámara alterna entre la grabación de vídeo a
velocidad normal y la grabación de vídeo HS cada vez
que se pulsa el botón k.
El icono de opciones de vídeo cambia al alternar entre
la grabación de vídeo HS y la grabación de vídeo a
velocidad normal.
Cuando se alcanza el tiempo máximo de grabación de
vídeos HS (A118), la cámara cambia automáticamente a la grabación de vídeo a
velocidad normal.
3 Pulse el botón b (e) para finalizar la grabación.
Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M
Opcio. vídeo M botón k
HS 480/×4
Opcio. vídeo
480/30p
720/30p
1080/30p
1080/60i
HS 1.080/×0,5
5 s
5s
121
Uso del menú
El menú Vídeo
Modo autofoco
Permite elegir cómo enfoca la cámara al grabar vídeos.
C Observaciones sobre Modo autofoco
Cuando se selecciona la opción de vídeo HS en Opcio. vídeo, el ajuste se fija en AF sencillo.
Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M
Modo autofoco M botón k
Opción Descripción
A AF sencillo
(ajuste
predeterminado)
El enfoque se bloquea cuando comienza la grabación de vídeo.
Seleccione esta opción cuando la distancia entre la cámara y el sujeto
apenas vaya a cambiar.
B AF
permanente
La cámara enfoca continuamente.
Seleccione esta opción cuando la distancia entre la cámara y el sujeto vaya
a cambiar considerablemente durante la grabación. Es posible que se oiga
el sonido del enfoque de la cámara en los vídeos grabados. Se recomienda
utilizar AF sencillo para evitar que el sonido del enfoque de la cámara
afecte a la grabación.
122
Uso del menú
El menú Vídeo
VR vídeo
Permite seleccionar el ajuste de reducción de la vibración al grabar vídeos.
Seleccione Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la
grabación.
B Observaciones sobre VR vídeo
Cuando se selecciona la opción de vídeo HS en Opcio. vídeo, el ajuste se fija en Apagada.
Es posible que los efectos de las sacudidas de la cámara no se eliminen por completo en algunas
situaciones.
Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M
VR vídeo M botón k
Opción Descripción
V Encendida
(híbrido)
(ajuste
predeterminado)
Permite llevar a cabo la compensación óptica para las sacudidas de la
cámara con el método de desplazamiento de lente. Asimismo, realiza la
VR electrónica con el procesamiento de imágenes. El ángulo de visión
(es decir, la zona visible del encuadre) será más estrecho.
g Encendida
Permite llevar a cabo la compensación para las sacudidas de la cámara
con VR de desplazamiento de lente.
Apagada No se realiza la compensación.
123
Uso del menú
El menú Vídeo
Reduc. ruido del viento
B Observaciones sobre la reducción del ruido del viento
Cuando se selecciona la opción de vídeo HS en Opcio. vídeo, el ajuste se fija en Apagado.
Velocidad fotogramas
Seleccione la velocidad de fotogramas (campos por segundo para el formato entrelazado)
utilizada al grabar vídeos. Cuando se cambia la velocidad de fotogramas, las opciones que
se pueden ajustar en Opcio. vídeo (A117) cambian.
Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M
Reduc. ruido del viento M botón k
Opción Descripción
Y Encendido
Permite reducir el ruido que se produce cuando el viento pasa por el
micrófono durante la grabación de vídeo. Es posible que resulte difícil
oír otros sonidos durante la reproducción.
Apagado
(ajuste
predeterminado)
La reducción de ruido de viento se desactiva.
Especifique el modo de disparo M botón d M seleccione D (menú de vídeo) M
Velocidad fotogramas M botón k
Opción Descripción
30 fps (30p/60i)
Adecuado para su reproducción en una televisión que utilice el
estándar NTSC.
25 fps (25p/50i)
Adecuado para su reproducción en una televisión que utilice el
estándar PAL.
124
Uso del menú
El menú de reproducción
Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (A69) para obtener información
sobre las funciones de edición de imágenes.
Marcar para la carga
Seleccione imágenes estáticas en la pantalla de reproducción de la cámara para cargarlas
automáticamente en un dispositivo inteligente.
Para conexiones con dispositivos inteligentes o para la utilización de la aplicación
SnapBridge, consulte la “SnapBridge Guía de conexión” que se incluye y la ayuda en línea de
SnapBridge.
1 En la pantalla de selección de imágenes (A99), seleccione
imágenes estáticas para cargarlas en un dispositivo inteligente.
2 Utilice la aplicación SnapBridge para establecer una conexión
Bluetooth entre la cámara y el dispositivo inteligente.
3 En la ficha A de la aplicación SnapBridge M Enlace automático M
habilite Descarga automática
Las imágenes estáticas seleccionadas se cargan en el dispositivo inteligente.
B Observaciones sobre Marcar para la carga
Las imágenes estáticas se cargan con un tamaño de imagen de 2 megapíxeles.
Los vídeos no se pueden cargar.
Para cargar imágenes estáticas con su tamaño original o para cargar vídeos, utilice Descargar
imágenes en la aplicación SnapBridge.
Al seleccionar Restaurar todo (A146) en el menú de configuración o Rest. ajustes por
defecto (A131) en el menú Red, se cancelan los ajustes de Marcar para la carga realizados.
C Opciones envío auto
Al utilizar Enviar durante el disparo (A130) en el menú Red, las imágenes estáticas se pueden
enviar automáticamente a un dispositivo inteligente cada vez que se capturan con la cámara.
El menú de reproducción
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M
Marcar para la carga M botón k
125
Uso del menú
El menú de reproducción
Pase diapositiva
Permite reproducir imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático.
Cuando se reproducen archivos de vídeo en el pase de diapositivas, solo se muestra el
primer fotograma de cada vídeo.
1 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar Inicio y pulse el botón k.
Comenzará el pase de diapositivas.
Para cambiar el intervalo entre imágenes, seleccione
Intervalo imagen, pulse el botón k y especifique el
intervalo de tiempo deseado antes de seleccionar
Inicio.
Para repetir el pase de diapositivas automáticamente,
seleccione Continuo y pulse el botón k antes de seleccionar Inicio.
El tiempo de reproducción máximo es de unos 30 minutos, incluso si se activa Continuo.
2 Finalizar o reiniciar el pase de diapositivas.
La pantalla que se muestra a la derecha aparece
cuando finaliza o se detiene el pase de diapositivas.
Para salir del pase, seleccione G y pulse el botón k.
Para reanudar el pase, seleccione F y pulse el botón
k.
Operaciones durante la reproducción
Utilice HIJK en el multiselector para ver la imagen anterior o la siguiente. Pulse y
mantenga pulsados para retroceder/avanzar rápidamente por las imágenes.
Pulse el botón k para detener o finalizar el pase de diapositivas.
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M
Pase diapositiva M botón k
Pase diapositiva
Inicio
Continuo
Pausa
Intervalo imagen
126
Uso del menú
El menú de reproducción
Proteger
Permite que la cámara proteja de un borrado accidental las imágenes seleccionadas.
Seleccione las imágenes que desea proteger o cancele la protección desde la pantalla de
selección de imágenes (A99).
Tenga en cuenta que el formateo de la tarjeta de memoria o de la memoria interna de la
cámara borra de modo definitivo todos los datos, incluidos los archivos protegidos (A141).
Girar imagen
Permite especificar la orientación con la que las imágenes grabadas se muestran durante la
reproducción.
Las imágenes estáticas se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o
90 grados en sentido contrario.
Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (A99). Cuando aparezca la
pantalla Girar imagen, pulse JK en el multiselector para girar la imagen 90 grados.
Pulse el botón k para finalizar el ajuste de la orientación de visualización y guardar la
información de orientación con la imagen.
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M Proteger M
botón k
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M
Girar imagen M botón k
Girar imagen
Girar
Atrás
Girar imagen
Girar
Atrás
Girar imagen
Girar
Atrás
Se gira 90 grados en el
sentido contrario al de
las agujas del reloj
Se gira 90 grados en el
sentido de las agujas
del reloj
127
Uso del menú
El menú de reproducción
Copiar (copia entre la tarjeta de memoria y la memoria interna)
Las imágenes se pueden copiar entre una tarjeta de memoria y la memoria interna.
Si se introduce una tarjeta de memoria que no contiene imágenes y la cámara cambia al
modo de reproducción, aparece La memoria no contiene imágenes.. En ese caso,
pulse el botón d para seleccionar Copiar.
1 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar una opción de destino en la
que se vayan a copiar las imágenes y
pulse el botón k.
2 Seleccione una opción de copia y pulse el
botón k.
Al seleccionar Imágenes selecc., utilice la pantalla de
selección de imágenes para especificar imágenes
(A99).
B Observaciones sobre la copia de imágenes
Solo se pueden copiar archivos en formatos compatibles con esta cámara.
No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o
que se hayan modificado en un ordenador.
C Copia de imágenes de una secuencia
Si selecciona una imagen clave de una secuencia en Imágenes selecc., se copian todas las
imágenes de la secuencia.
Cuando las imágenes de una secuencia aparecen en el modo de reproducción a pantalla
completa, no se puede seleccionar Cámara a tarjeta.
Cuando las imágenes de una secuencia aparecen en el modo de reproducción a pantalla
completa, se copian todas las imágenes de la secuencia al seleccionar Secuencia actual en
Tarjeta a cámara.
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M Copiar M
botón k
Copiar
Cámara a tarjeta
Tarjeta a cámara
Cámara a tarjeta
Imágenes selecc.
Todas las imágenes
128
Uso del menú
El menú de reproducción
Visual. secuencia
Permite seleccionar el método utilizado para visualizar las imágenes de la secuencia (A67).
Los ajustes se aplican en todas las secuencias, y el ajuste se guarda en la memoria de la
cámara incluso aunque la cámara se apague.
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción M botón d M
Visual. secuencia M botón k
Opción Descripción
Q Imágenes individuales
Muestra cada imagen en una secuencia individualmente. Se
muestra F en la pantalla de reproducción.
V Sólo imagen clave
(ajuste predeterminado)
Solo se muestra la imagen clave de una secuencia de imágenes.
129
Uso del menú
El menú Red
Configure los ajustes al establecer una conexión inalámbrica entre la cámara y un
dispositivo inteligente, o la cámara y el control remoto ML-L7 (disponible por separado).
Conexión a un dispositivo inteligente
Cuando se conecta a un dispositivo inteligente, puede cargar imágenes tomadas con la
cámara en el dispositivo inteligente u operar la cámara de forma remota con el dispositivo
inteligente.
Instale la aplicación SnapBridge en el dispositivo inteligente.
Configure de antemano Elegir conexión (A130) del menú Red en Dispositivo
inteligente (ajuste predeterminado).
Los métodos de conexión son los siguientes.
- Conexión Bluetooth: puede cargar automáticamente imágenes estáticas (cargadas
con un tamaño de imagen de 2 megapíxeles). Cuando establezca por primera vez una
conexión Bluetooth, utilice Conec. con disp. intelig. (A130) del menú Red para
emparejar la cámara y el dispositivo inteligente.
También puede cambiar a una conexión Wi-Fi después de establecer una conexión
Bluetooth.
- Conexión Wi-Fi: puede descargar imágenes estáticas (2 megapíxeles o tamaño
original) y vídeos en el dispositivo inteligente o realizar fotografía remota.
Para conexiones o utilización de la aplicación SnapBridge, consulte la “SnapBridge Guía
de conexión” que se incluye y la ayuda en línea de SnapBridge.
Conexión al control remoto
Configure de antemano Elegir conexión (A130) del menú Red en Control remoto.
La cámara y el control remoto se conectan mediante Bluetooth. Cuando se conecte al
control remoto por primera vez, empareje la cámara y el control remoto.
Consulte “Control remoto ML-L7” (A173) para obtener más información sobre el control
remoto.
El menú Red
Pulse el botón d M seleccione J (menú Red) M botón k
130
Uso del menú
El menú Red
Lista del menú Red
Algunas opciones no se pueden configurar mientras se establece una conexión inalámbrica.
Para configurarlas, desconecte la conexión inalámbrica.
Opción Descripción
Modo avión
Permite seleccionar Activada para desactivar todas las
conexiones inalámbricas.
Elegir conexión
Seleccione si desea conectar la cámara a Dispositivo
inteligente (ajuste predeterminado) o Control remoto.
Conec. con disp. intelig.
Empareje cuando se conecte por primera vez a un dispositivo
inteligente mediante Bluetooth.
Para obtener más información, consulte la “SnapBridge Guía de
conexión” que se incluye y la ayuda en línea de SnapBridge.
Conexión a remoto
Empareje cuando se conecte por primera vez al control remoto
ML-L7 (disponible por separado) (A175).
Enviar
durante el
disparo
Imágenes
estáticas
Cuando se configura en , las imágenes estáticas se pueden
enviar automáticamente a un dispositivo inteligente conectado
mediante Bluetooth cada vez que se toman.
Para realizar el envío automático, también se debe configurar
la aplicación SnapBridge. En la ficha A de la aplicación
SnapBridge M Enlace automático M habilite Descarga
automática.
Las imágenes estáticas se cargan con un tamaño de imagen
de 2 megapíxeles. Para cargar con el tamaño original, utilice
Descargar imágenes en la aplicación SnapBridge.
Si utiliza Marcar para la carga (A124) en el menú de
reproducción, puede seleccionar imágenes estáticas en la
pantalla de reproducción de la cámara para cargarlas
automáticamente en un dispositivo inteligente.
Cargar
(fotos)
Configure las condiciones para el envío automático de
imágenes estáticas.
Wi-Fi
Tipo de
conexión Wi-Fi
SSID*: Configure un SSID alfanumérico comprendido entre 1 y
32 caracteres.
Autenticación/cifrado: Seleccione si desea cifrar las
comunicaciones. Las comunicaciones no se cifran cuando se
selecciona Abierta.
Contraseña*: Permite ajustar una contraseña comprendida
entre 8 y 36 caracteres alfanuméricos.
Con el fin de proteger la privacidad, se recomienda cambiar
la contraseña periódicamente.
Canal: Permite seleccionar el canal utilizado para la conexión
Wi-Fi. Si la calidad de la comunicación es deficiente o la
velocidad de carga de la imagen es extremadamente lenta al
utilizar una conexión Wi-Fi, intente cambiar el canal.
Ajustes
actuales
Confirme los Tipo de conexión Wi-Fi actuales en una lista.
131
Uso del menú
El menú Red
* Consulte “Funcionamiento del teclado de introducción de texto” (A132) para obtener
información sobre el método de entrada.
C Indicador de comunicación Bluetooth e indicador de comunicación Wi-Fi en la
pantalla de disparo
Sobre el indicador de comunicación Bluetooth
- Cuando la cámara se conecta a un dispositivo inteligente a través de Bluetooth, aparece L.
- Cuando la cámara espera a que se restablezca la conexión a un dispositivo inteligente, L
parpadea. También parpadea cuando se desconecta la comunicación Bluetooth al cargar
imágenes (A155).
Sobre el indicador de comunicación Wi-Fi
- Cuando se prepara la cámara para conectarse a un dispositivo inteligente a través de Wi-Fi, h
parpadea.
- Cuando la cámara se conecta a un dispositivo inteligente a través de Wi-Fi, aparece h.
Bluetooth
Conexión
Seleccione Activar o Desactivar para la comunicación
Bluetooth.
Dispositivos
emparejados
Muestra los dispositivos inteligentes que se han emparejado.
Puede cambiar el dispositivo inteligente con el que se va
establecer la conexión, o eliminar los dispositivos inteligentes
emparejados.
Esta cámara se puede emparejar con un máximo de cinco
dispositivos (solo se puede conectar a un dispositivo cada
vez).
Enviar si está
desactivado
Seleccione Activado o Desactivado para configurar si la
cámara se comunica con el dispositivo inteligente cuando la
cámara esté apagada o se encuentre en el modo de reposo
(A19).
Durante la comunicación a través de Enviar si está
desactivado, el indicador de encendido se enciende incluso
aunque la cámara esté apagada.
Rest. ajustes por defecto
Permite restaurar todos los ajustes del menú Red a los valores
predeterminados.
Opción Descripción
132
Uso del menú
El menú Red
Funcionamiento del teclado de introducción de texto
Utilice HIJK en el multiselector para seleccionar los
caracteres alfanuméricos. Pulse el botón k para
introducir el carácter seleccionado en el campo de texto
y desplazar el cursor al siguiente espacio.
Para mover el cursor en el campo de texto, seleccione
N o O en el teclado y pulse el botón k.
Para borrar un carácter, pulse el botón l.
Para aplicar el ajuste, seleccione P en el teclado y pulse
el botón k.
Eliminar
Atrás
SSID
Campo de texto
Teclado
133
Uso del menú
El menú de configuración
Zona horaria y fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara.
El menú de configuración
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Zona horaria y fecha M
botón k
Opción Descripción
Fecha y hora
Seleccione un campo: pulse JK en el
multiselector.
Modifique la fecha y la hora: pulse
HI.
Aplique el ajuste: seleccione el ajuste
del campo de minutos y pulse el botón
k.
Formato de
fecha
Permite seleccionar Año/mes/día, Mes/día/año o Día/mes/año.
Zona horaria
Permite ajustar la zona horaria y el horario de verano.
Cuando se ajusta Destino del viaje (x) después de haber ajustado la
zona horaria local (w), se calcula automáticamente la diferencia horaria
entre el destino del viaje y la zona horaria local y se guardan la fecha y la
hora de la región seleccionada.
Editar
Fecha y hora
M
hm
00 00
AD
01
01
2019
134
Uso del menú
El menú de configuración
Configuración de la zona horaria
1 Utilice HI en el multiselector para
seleccionar Zona horaria y pulse el botón
k.
2 Seleccione w Zona horaria local
o x Destino del viaje y pulse el botón
k.
La fecha y hora que aparecen en la pantalla varían
según se seleccione la zona horaria local o el destino
del viaje.
3 Pulse K.
4 Utilice JK para seleccionar la zona
horaria.
Pulse H para activar la función de horario de verano y
se mostrará W. Pulse I para desactivar la función de
horario de verano.
Pulse el botón k para aplicar la zona horaria.
Si no se muestra la hora correcta para el ajuste de la
zona horaria local o del destino del viaje, ajuste la hora
correspondiente en Fecha y hora.
15/11/2019 15:30
London, Casablanca
Zona horaria y fecha
Zona horaria
Formato de fecha
Fecha y hora
15/11/2019 15:30
Zona horaria local
Destino del viaje
Zona horaria
London, Casablanca
15/11/2019 15:30
Zona horaria local
Destino del viaje
Zona horaria
London, Casablanca
10:30 –05:00
New York, Toronto, Lima
Atrás
135
Uso del menú
El menú de configuración
Config. pantalla
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Config. pantalla M botón k
Opción Descripción
Mostrar ayuda
Las descripciones de funciones aparecen mientras se cambia el modo de
disparo o mientras aparece la pantalla de ajuste.
Ajuste predeterminado: Activada
Revisión de
imagen
Permite ajustar si desea que se muestre o no la imagen capturada
inmediatamente después de disparar.
Ajuste predeterminado: Encendido
Brillo
Permite ajustar el brillo.
Ajuste predeterminado: 3
Ver/ocultar
cuadrícula
Permite ajustar si se muestra o no un recuadro guía para encuadrar la
imagen en la pantalla de disparo.
Ajuste predeterminado: Apagado
136
Uso del menú
El menú de configuración
Sello de fecha
Al tomar imágenes, se puede incluir la fecha y hora de
disparo en las imágenes.
B Observaciones sobre Sello de fecha
La fecha y hora impresas forman parte de los datos de las imágenes de manera permanente y no
se pueden borrar. La fecha y hora no se pueden incluir en las imágenes una vez capturadas.
No se pueden incluir la fecha y la hora en las situaciones siguientes:
- Cuando el modo de escena se configura en Paisaje nocturno (cuando se configura en A
pulso), Retrato nocturno (cuando se configura en A pulso), Contraluz (cuando HDR se
configura en Encendido), Aclarar exposición múltiple o Panorama sencillo
- Cuando el ajuste de disparo continuo (A108) se configura en Caché de predisparo,
Continuo A: 120 fps, o Continuo A: 60 fps
- Al grabar vídeos
- Cuando se guardan imágenes estáticas durante la grabación de vídeo
- Al crear imágenes estáticas mediante la edición de vídeos
Es posible que resulte difícil leer la fecha y la hora incluidas en la imagen cuando se utiliza un
tamaño de imagen pequeño.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Sello de fecha M botón k
Opción Descripción
f Fecha Se incluye la fecha en las imágenes.
S Fecha y hora Se incluyen la fecha y la hora en las imágenes.
Apagado
(ajuste
predeterminado)
No se incluye la fecha y la hora en las imágenes.
15 .11.20 19
15.11.2019
137
Uso del menú
El menú de configuración
Disp. auto.: tras disparo
Configure si desea cancelar el disparador automático después de usarlo para disparar
(A49).
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Disp. auto.: tras disparo M
botón k
Opción Descripción
Salir del modo disp. auto.
(ajuste predeterminado)
El disparador automático se cancela después de disparar.
Después de disparar en el modo de escena Aclarar exp.
múltiple o Luna, el disparador automático se configura en
n3s (3 segundos). Para finalizar el disparador automático,
configure manualmente el ajuste del disparador automático en
k.
Disp.auto retr.mascotas y Temporizador sonrisa no se
cancelan.
Perm. modo disp. auto.
La fotografía del disparador automático continúa después del
disparo.
Cuando se apaga la cámara, se cancela el disparador
automático.
Se cancela Autorretrato collage.
138
Uso del menú
El menú de configuración
VR foto
Seleccione el ajuste de reducción de la vibración utilizado al disparar imágenes estáticas.
Seleccione Apagada cuando dispare utilizando un trípode para estabilizar la cámara.
B Observaciones sobre VR foto
Después de encender la cámara o cambiar del modo de reproducción al modo de disparo,
espere hasta que la pantalla de disparo esté preparada antes de tomar imágenes.
Las imágenes que aparecen en la pantalla de la cámara inmediatamente después de disparar,
pueden aparecer borrosas.
En algunas situaciones, puede que la reducción de la vibración no pueda eliminar totalmente los
efectos de las sacudidas de la cámara.
Ayuda AF
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M VR foto M botón k
Opción Descripción
g Encendida
(ajuste predeterminado)
Permite llevar a cabo la compensación para las sacudidas de la
cámara con VR de desplazamiento de lente.
Apagada No se realiza la compensación.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Ayuda AF M botón k
Opción Descripción
a Automático
(ajuste
predeterminado)
La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente al pulsar el
disparador en condiciones de poca iluminación. La luz tiene un alcance de
unos 1,5 m (4 pies y 11 pulg.) con la posición máxima de gran angular y de
unos 3,0 m (9 pies y 10 pulg.) con la posición máxima de teleobjetivo.
Es posible que la luz de ayuda de AF no se encienda en función de la
posición de la zona de enfoque o del modo de disparo.
Apagado La luz de ayuda de AF no se enciende.
139
Uso del menú
El menú de configuración
Zoom digital
B Observaciones sobre el zoom digital
El zoom digital no se puede utilizar en los siguientes modos de disparo:
- Paisaje nocturno, Retrato nocturno, Contraluz (cuando HDR se configura en Encendida),
Retrato, Aclarar exp. múltiple (cuando se configura Noche+est. estrellas o Estelas de
estrellas), Fuego artificial, Panorama sencillo o el modo de escena Retrato de mascotas
- Modo creativo
- Modo de retrato inteligente
El zoom digital no se puede utilizar en otros modos de disparo cuando se utilizan determinados
ajustes (A62).
Config. sonido
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Zoom digital M botón k
Opción Descripción
Encendida
(ajuste predeterminado)
El zoom digital está activado.
Apagada El zoom digital está desactivado.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Config. sonido M botón k
Opción Descripción
Sonido botón
Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), la cámara
emite un pitido cuando se realizan operaciones, dos pitidos cuando el
sujeto está enfocado y tres pitidos cuando se produce un error. Asimismo,
la pantalla de inicio emite un sonido.
Los sonidos se desactivan cuando se utiliza el modo de escena Retrato
de mascotas u Observación de aves.
Sonido disparad.
Cuando está seleccionado Encendido (ajuste predeterminado), el sonido
de obturador se emite cuando se abre el obturador.
El sonido del obturador no se emite al grabar vídeos o al utilizar el
modo de escena Panorama sencillo, Retrato de mascotas o
Observación de aves.
140
Uso del menú
El menú de configuración
Desconexión aut.
Permite ajustar el tiempo que transcurre antes de que la cámara pase al modo de reposo
(A19).
Se puede seleccionar 30 seg., 1 min (ajuste predeterminado), 5 min o 30 min.
C Ajuste de la función de desconexión automática
En las situaciones siguientes el tiempo que tarda la cámara en pasar al modo de reposo no varía:
Con un menú en pantalla: 3 minutos (cuando la desconexión automática está ajustada en
30 seg. o 1 min)
Al disparar con Disp.auto retr.mascotas: 5 minutos (cuando la desconexión automática está
ajustada en 30 seg. o 1 min)
Al disparar con Temporizador sonrisa: 5 minutos (cuando la desconexión automática está
ajustada en 30 seg. o 1 min)
Cuando se conecta un cable HDMI: 30 minutos
Cuando se conecta el adaptador de CA: 30 minutos
Cuando espere para conectarse a un dispositivo inteligente: 30 minutos
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Desconexión aut. M botón k
141
Uso del menú
El menú de configuración
Format. tarjeta/Format. memoria
Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna.
Al formatear las tarjetas de memoria o la memoria interna, se borran de modo
definitivo todos los datos. Los datos borrados no se pueden recuperar. Asegúrese
de guardar las imágenes importantes en un ordenador antes de formatear la tarjeta.
Es posible que no pueda seleccionar este ajuste mientras se establece una conexión
inalámbrica.
Formateo de una tarjeta de memoria
Introduzca una tarjeta de memoria en la cámara.
Seleccione Format. tarjeta en el menú de configuración y, a continuación, pulse el
botón k.
Formateo de la memoria interna
Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara.
Seleccione Format. memoria en el menú de configuración y, a continuación, pulse el
botón k.
Para iniciar el formateo, seleccione Formatear en la pantalla que aparece y pulse el botón
k.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria mientras se formatea la tarjeta.
Idioma/Language
Permite seleccionar el idioma de los menús y los mensajes de la cámara.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Format. tarjeta/Format.
memoria M botón k
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Idioma/Language M botón k
142
Uso del menú
El menú de configuración
Comentario de imagen
Adjunte un comentario que se haya registrado anteriormente a las imágenes que se van a
capturar.
Puede imprimir el comentario adjunto a las imágenes que se vayan a enviar a un
dispositivo inteligente con la aplicación SnapBridge. Debe configurar la aplicación
SnapBridge de antemano. Consulte la ayuda en línea de la aplicación SnapBridge para
obtener más información.
También puede verificar el comentario adjunto con los metadatos de ViewNX-i.
B Observaciones sobre los comentarios de imagen
No se pueden adjuntar los comentarios de imagen a los vídeos.
C Visualización de los comentarios de imagen
Los comentarios de imagen no aparecen incluso aunque se reproduzcan las imágenes en la
cámara.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Comentario de imagen M
botón k
Opción Descripción
Adjuntar
comentario
Se adjunta un comentario registrado con
Introducir comentario a las imágenes.
Seleccione Adjuntar comentario,
pulse K y active la casilla de
verificación (w). Al pulsar el botón
k, se activa el ajuste y el comentario
se adjunta a las imágenes tomadas
posteriormente.
Introducir
comentario
Puede registrar un comentario que tenga un máximo de 36 caracteres
alfanuméricos.
Seleccione Introducir comentario, pulse K y aparecerá la pantalla de
entrada. Consulte “Funcionamiento del teclado de introducción de
texto” (A132) para obtener información sobre el método de entrada.
Fijar Conrm
Comentario de imagen
Introducir comentario
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Adjuntar comentario
143
Uso del menú
El menú de configuración
Info. derechos autor
Adjunte la información de derechos de autor que se haya registrado anteriormente en las
imágenes que se van a capturar.
Puede imprimir la información de derechos de autor adjunta a las imágenes que se vayan
a enviar a un dispositivo inteligente con la aplicación SnapBridge. Debe configurar la
aplicación SnapBridge de antemano. Consulte la ayuda en línea de la aplicación
SnapBridge para obtener más información.
También puede verificar la información de derechos de autor adjunta con los metadatos
de ViewNX-i.
B Observaciones sobre la información de derechos de autor
No se puede adjuntar la información de derechos de autor a los vídeos.
Con el fin de evitar el uso ilegal de los nombres de artistas y de los nombres de los propietarios de
derechos de autor al prestar o vender la cámara a otra persona, asegúrese de desactivar el ajuste
de Adjuntar info. der. autor. Asimismo, asegúrese de que el nombre del artista y el nombre del
propietario de derechos de autor estén en blanco.
Nikon no se hace responsable de ningún tipo de problema o daño derivados de la utilización de
Info. de derechos de autor.
C Visualización de la información de derechos de autor
La información de derechos de autor no aparece incluso aunque se reproduzcan las imágenes en
la cámara.
Si introduce tanto Fotógrafo como Derechos de autor, únicamente se imprime el nombre del
propietario de los derechos de autor en las imágenes de la aplicación SnapBridge.
Pulse el botón
d
M
seleccione
z
(configuración)
M
Info. derechos autor
M
b
otón
k
Opción Descripción
Adjuntar info. der.
autor
Se adjunta a las imágenes la
información de derechos de autor
registrada con Fotógrafo y Derechos
de autor.
Seleccione Adjuntar info. der.
autor, pulse K y active la casilla de
verificación (w). Al pulsar el botón
k, se activa el ajuste y la
información de derechos de autor
se adjunta a las imágenes tomadas
posteriormente.
Fotógrafo
Puede registrar un nombre de artista que tenga un máximo de
36 caracteres alfanuméricos.
Seleccione Fotógrafo, pulse K y aparecerá la pantalla de entrada.
Consulte “Funcionamiento del teclado de introducción de texto”
(A132) para obtener información sobre el método de entrada.
Derechos de autor
Puede registrar un nombre de propietario de derechos de autor que tenga
un máximo de 54 caracteres alfanuméricos.
Seleccione Derechos de autor, pulse K y aparecerá la pantalla de
entrada. Consulte “Funcionamiento del teclado de introducción de
texto” (A132) para obtener información sobre el método de entrada.
Fijar Conrm
Info. de derechos de autor
Fotógrafo
Derechos de autor
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Adjuntar info. der. autor
144
Uso del menú
El menú de configuración
Visualiz. datos ubicación
Utilice esta opción para mostrar la información de ubicación obtenida del dispositivo
inteligente.
Obtención de información de ubicación de un dispositivo
inteligente
Para conexiones con dispositivos inteligentes o para la utilización de la aplicación
SnapBridge, consulte la “SnapBridge Guía de conexión” que se incluye y la ayuda en línea de
SnapBridge.
1 Utilice la aplicación SnapBridge para establecer una conexión
Bluetooth entre la cámara y el dispositivo inteligente.
2 En la ficha A de la aplicación SnapBridge M Enlace automático M
habilite Sincronizar datos de ubicación.
Al obtener información de ubicación, aparece z en la pantalla de disparo de la cámara.
Cuando aparece z, la información de ubicación se graba en las imágenes tomadas.
Para dejar de obtener la información de ubicación, deshabilite Sincronizar datos de
ubicación.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Visualiz. datos ubicación M
botón k
145
Uso del menú
El menú de configuración
Cargar con ordenador
B Observaciones sobre Cargar con ordenador
Cuando se conecta a un ordenador, la cámara se enciende automáticamente y empieza a cargar.
Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga.
Se necesitan aproximadamente 5 horas para cargar una batería completamente descargada. El
tiempo de carga aumenta cuando se transfieren imágenes mientras la batería se está cargando.
La cámara se apaga automáticamente si no hay comunicación con el ordenador durante
30 minutos después de finalizar la carga de la batería.
B Cuando el indicador de encendido (indicador de carga) parpadea
rápidamente
La carga no puede realizarse, posiblemente debido a una de las siguientes razones.
La temperatura ambiente no es adecuada para la carga. Cargue la batería en el interior con una
temperatura ambiente de 5°C a 35°C (41°F a 95°F).
El cable USB no está conectado correctamente o la batería está defectuosa. Asegúrese de que el
cable USB esté conectado adecuadamente y sustituya la batería en caso necesario.
El ordenador se encuentra en el modo reposo y no suministra energía. Active el ordenador.
La batería no se puede cargar porque el ordenador no puede suministrar energía a la cámara
debido a la configuración o las especificaciones del ordenador.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Cargar con ordenador M
botón k
Opción Descripción
a Automático
(ajuste
predeterminado)
Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento (A93),
la batería introducida en la cámara se carga automáticamente con la
energía suministrada por el ordenador.
El indicador de encendido (indicador de carga) parpadea lentamente
mientras se carga la batería. Cuando la carga ha finalizado, el indicador
de encendido (indicador de carga) deja de parpadear y cambia a
encendido.
Desactivada
La batería introducida en la cámara no se carga al conectar la cámara a un
ordenador.
146
Uso del menú
El menú de configuración
Restaurar todo
Cuando se selecciona Restaurar, los ajustes de la cámara se restablecen a los valores
predeterminados.
Los ajustes del menú Red también se restauran a los valores predeterminados.
Algunos ajustes, como Zona horaria y fecha o Idioma/Language, no se restablecen.
Es posible que no pueda seleccionar este ajuste mientras se establece una conexión
inalámbrica.
C Restablecimiento de la numeración de archivos
Para restaurar la numeración de archivos a “0001”, borre todas las imágenes guardadas en la
memoria interna o en la tarjeta de memoria (A21) antes de seleccionar Restaurar todo.
Marcado de conformidad
Consulte algunas de las marcas de conformidad con las que cumple la cámara.
Versión firmware
Permite ver la versión actual del firmware de la cámara.
Es posible que no pueda seleccionar este ajuste mientras se establece una conexión
inalámbrica.
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Restaurar todo M botón k
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Marcado de conformidad M
botón k
Pulse el botón d M seleccione z (configuración) M Versión firmware M botón k
147
Si hay un problema
Si hay un problema
Solución de problemas.............................................................................................................. 148
Mensajes de error........................................................................................................................157
148
Si hay un problema
Solución de problemas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte lo siguiente.
Intente apagar la cámara una vez para ver si se soluciona el problema.
Si no puede encontrar una entrada relevante, también puede consultar la sección
“Mensajes de error” (A157) o el sitio web de Nikon de su región.
Problemas de pantalla, ajustes y alimentación
Solución de problemas
Problema Causa/solución A
La cámara está
encendida pero no
responde.
Espere a que finalice la grabación.
Si el problema persiste, apague la cámara.
Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la
batería o baterías o, si está utilizando un adaptador de CA,
desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA.
Tenga en cuenta que, a pesar de que los datos que estén
siendo grabados en ese momento se perderán, los datos ya
grabados no se verán afectados por la extracción o
desconexión de la fuente de alimentación.
La cámara no se
enciende.
La batería se ha agotado.
12, 13,
167
La cámara se apaga
sin avisar.
La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía
(función de desconexión automática).
La cámara y la batería no funcionan correctamente a bajas
temperaturas.
El interior de la cámara o la batería se ha calentado. Deje que
se enfríe la cámara hasta que su interior esté más fresco e
intente volver a encenderla.
19
167
La pantalla está en
blanco.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
La cámara se apaga automáticamente para ahorrar energía
(función de desconexión automática).
La cámara está conectada a una televisión o un ordenador.
El disparo del modo de escena Aclarar exposición
múltiple está en curso.
14
17
19
La cámara se
calienta.
La cámara puede calentarse cuando se utiliza durante un
tiempo prolongado, como por ejemplo para grabar vídeos, o
cuando se utiliza en ubicaciones con elevada temperatura
ambiental; no se trata de un fallo de funcionamiento.
149
Si hay un problema
Solución de problemas
La batería
introducida en la
cámara no se carga.
Confirme el estado de todas las conexiones. 13
Cuando está conectada al ordenador, es posible que la
cámara no se cargue por alguno de los motivos indicados a
continuación.
- Desactivada Se ha seleccionado Cargar con ordenador
en el menú de configuración.
145
- Si la cámara se apaga, se interrumpe la carga de la batería.
- No es posible cargar la batería si no se han ajustado el
idioma y la fecha de la pantalla de la cámara, o si se han
restablecido después de descargarse la batería del reloj de
la cámara. Use el cargador con adaptador de CA para
cargar la batería.
14
- La carga de la batería puede interrumpirse si el ordenador
pasa al modo reposo.
- Según las especificaciones, los ajustes y el estado del
ordenador, puede que no sea posible cargar la batería.
La pantalla no se
lee bien.
La zona circundante tiene demasiada luz.
- Desplácese a una ubicación más oscura.
Ajuste el brillo de la pantalla.
135
O parpadea en la
pantalla.
Si no se ha ajustado el reloj de la cámara, O parpadea en la
pantalla de disparo y, hasta que se ajuste el reloj, las
imágenes y vídeos grabados se guardan con la fecha “00/00/
0000 00:00” y “01/01/2019 00:00” respectivamente. Ajuste la
fecha y la hora correctas en Zona horaria y fecha en el
menú de configuración.
El reloj de la cámara no es tan preciso como los relojes de pulsera
o de pared convencionales. Verifique regularmente el reloj de la
cámara con otros relojes más precisos y ajústelo cuando sea
necesario.
4, 133
La fecha y la hora
de la grabación no
son correctas.
No aparece
información en la
pantalla.
La información de disparo y de la foto pueden estar ocultas.
Pulse el botón s hasta que aparezca la información.
4
Sello de fecha no
está disponible.
Zona horaria y fecha no se ha ajustado en el menú de
configuración.
133
La fecha no
aparece en las
imágenes, incluso
cuando se activa
Sello de fecha.
La fecha no se puede utilizar con algunos modos de disparo
o cuando se utilizan determinados ajustes en otras
funciones.
No se puede incluir la fecha en los vídeos.
61, 136
Problema Causa/solución A
150
Si hay un problema
Solución de problemas
Problemas de disparo
Al encender la
cámara aparece la
pantalla de ajuste
de la zona horaria y
la fecha.
La batería del reloj está descargada. Todos los ajustes se
restablecen a sus valores predeterminados. Configure
nuevamente los ajustes de la cámara.
La batería del reloj interno se utiliza para suministrar
alimentación al reloj de la cámara y retener determinados
ajustes. El tiempo de carga de la batería del reloj suele ser de
aproximadamente 10 horas cuando se introduce la batería
en la cámara o se conecta el adaptador de CA (disponible
por separado) a la cámara, y la batería del reloj funciona
varios días, incluso aunque se extraiga la batería de la
cámara.
Se restablecen los
ajustes de la
cámara.
La cámara hace
ruido.
Cuando se ajusta Modo autofoco en AF permanente o con
algunos modos de disparo seleccionados, es posible que la
cámara haga un ruido perceptible al enfocar.
24, 114,
121
Problema Causa/solución A
No se puede
ajustar el modo de
disparo.
Desconecte el cable HDMI o el cable USB. 87
No se pueden
tomar imágenes ni
grabar vídeos.
Cuando la cámara esté en el modo de reproducción, pulse el
botón c, el disparador o el botón b (e).
Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d.
El flash se carga mientras parpadea Q (indicador de flash
listo). Espere hasta que finalice la carga.
Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente espacio
libre en la cámara.
La batería se ha agotado.
2, 20
97
47
12
12, 13,
167
La cámara no
puede enfocar.
El sujeto está demasiado cerca. Intente disparar utilizando el
modo Selector auto. escenas, el modo de escena Macro o el
modo macro.
Resulta difícil enfocar el sujeto.
Ajuste Ayuda AF en Automático en el menú de
configuración.
Apague la cámara y enciéndala de nuevo.
24, 28,
32, 46,
50
57
138
Problema Causa/solución A
151
Si hay un problema
Solución de problemas
Las imágenes están
borrosas.
Utilice el flash.
Aumente el valor de sensibilidad ISO.
Active VR foto al tomar imágenes estáticas. Active VR vídeo
al grabar vídeos.
Utilice un trípode para estabilizar la cámara (a la vez que
utiliza el disparador automático para obtener mejores
resultados).
47
110
122,
138
49
Aparecen manchas
brillantes en las
imágenes tomadas
con flash.
El flash se refleja en las partículas del aire. Baje el flash. 19, 47
El flash no se
dispara.
Se ha bajado el flash.
El flash no se puede utilizar con algunos modos de disparo o
cuando se utilizan determinados ajustes de otras funciones.
19, 47
59, 61
No se puede
utilizar el zoom
digital.
Zoom digital está ajustado en Apagada en el menú de
configuración.
El zoom digital no se puede utilizar con algunos modos de
disparo o cuando se utilizan determinados ajustes de otras
funciones.
139
62, 139
Modo de imagen
no está disponible.
Modo de imagen no se puede seleccionar con algunos
modos de disparo o cuando se utilizan determinados ajustes de
otras funciones.
61, 104
No se produce
ningún sonido al
abrir el obturador.
Apagado se ha seleccionado para Sonido disparad. en
Config. sonido del menú de configuración. No se produce
ningún sonido con algunos modos de disparo, incluso
cuando se selecciona Encendido.
No bloquee el altavoz.
139
3
La luz de ayuda de
AF no se enciende.
Apagado se ha seleccionado para la opción Ayuda AF en el
menú de configuración. Es posible que la luz de ayuda de AF no
se encienda dependiendo de la posición de la zona de enfoque
o el modo de disparo actual, incluso aunque se haya
seleccionado Automático.
138
Las imágenes
tienen manchas.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. 170
Los colores son
poco naturales.
El balance de blancos o el tono no están correctamente
ajustados.
33, 106
La imagen
presenta píxeles
luminosos
aleatorios (“ruido”).
El sujeto está oscuro y la velocidad de obturación es demasiado
lenta o la sensibilidad ISO es demasiado alta. El ruido puede
reducirse:
Utilizando el flash
Es
pecificando un ajuste de sensibilidad ISO menor
47
110
Problema Causa/solución A
152
Si hay un problema
Solución de problemas
Las imágenes salen
demasiado oscuras
(subexpuestas).
El flash se ha bajado o se ha seleccionado un modo de
disparo que impide el uso del flash.
La ventana del flash está bloqueada.
El sujeto está fuera del alcance del flash.
Ajuste la compensación de exposición.
Aumente la sensibilidad ISO.
El sujeto está a contraluz. Seleccione el modo de escena
Contraluz, o levante el flash y configure el modo de flash en X
(flash de relleno).
19, 47,
59
17
178
51
110
30, 47
Las imágenes salen
demasiado claras
(sobreexpuestas).
Ajuste la compensación de exposición. 51
Se corrigen otras
áreas distintas a los
ojos rojos.
Utilice un modo de disparo que no sea Retrato nocturno,
cambie el modo de flash a cualquier otro ajuste que no sea
V (automático con reducción de ojos rojos), e intente tomar
nuevamente la imagen.
47, 59
Los tonos de la piel
no se suavizan.
En algunas condiciones de disparo, es posible que los tonos
de la piel del rostro no se difuminen.
En las imágenes con cuatro rostros o más, pruebe a utilizar
Suavizado de piel en Retoque con glamour del menú de
reproducción.
42
71
Se tarda mucho en
guardar las
imágenes.
Es posible que se tarde algo más de tiempo en grabar las
imágenes en las siguientes situaciones.
Cuando se activa la función de reducción de ruido, como
cuando se dispara en entornos oscuros
Cuando el modo de flash se configura en V (automático
con reducción de ojos rojos)
Al disparar en el modo de escena Paisaje nocturno,
Retrato nocturno o Contraluz (cuando HDR se configura
en Encendido)
Cuando se aplica la función de suavizado de piel durante el
disparo
Al utilizar el modo de disparo continuo
48
28, 29
41, 42
108
Problema Causa/solución A
153
Si hay un problema
Solución de problemas
Problemas de reproducción
Problema Causa/solución A
No se puede
reproducir el
archivo.
Es posible que esta cámara no pueda reproducir imágenes
grabadas con una cámara digital de otra marca o modelo.
Es posible que esta cámara no pueda reproducir los vídeos
que se hayan guardado con una cámara digital de otra
marca o modelo.
Es posible que esta cámara no pueda reproducir los datos
editados en un ordenador.
No se puede
acercar la imagen.
El zoom de reproducción no se puede utilizar con los vídeos.
Cuando se acerca con el zoom una imagen de tamaño
pequeño, la relación de ampliación que aparece en pantalla
puede diferir de la relación de ampliación real de la imagen.
Es posible que esta cámara no pueda acercar imágenes
tomadas con una cámara digital de otra marca o modelo.
No se puede editar
la imagen.
Algunas imágenes no pueden editarse. Es posible que las
imágenes que ya han sido editadas no se puedan volver a
editar de nuevo.
No hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria o en
la memoria interna.
Esta cámara no puede editar imágenes tomadas con otras
cámaras.
Las funciones de edición utilizadas para imágenes no están
disponibles para vídeos.
38, 69
No se puede girar
la imagen.
La cámara no puede girar las imágenes tomadas con una
cámara digital de otra marca o modelo.
154
Si hay un problema
Solución de problemas
Problemas con los dispositivos externos
Problema Causa/solución A
No se puede seleccionar
Conec. con disp.
intelig..
1
/No se puede
emparejar con un
dispositivo inteligente
mediante Conec. con
disp. intelig..
1
Al establecer una conexión inalámbrica por primera
vez, consulte la “SnapBridge Guía de conexión” que se
incluye.
Utilice una batería que esté lo suficientemente cargada.
Introduzca una tarjeta de memoria con suficiente
espacio libre en la cámara.
Desconecte el cable HDMI o el cable USB.
Configure lo siguiente en Menú Red de la cámara.
- Modo avión: Desactivada
- Elegir conexión: Dispositivo inteligente
- Bluetooth M Conexión: Activar
Habilite Bluetooth en el dispositivo inteligente.
12
87
129
Los dispositivos
inteligentes
emparejados no se
conectan
automáticamente a
través de Bluetooth.
1
Configure lo siguiente en Menú Red de la cámara.
- Modo avión: Desactivada
- Elegir conexión: Dispositivo inteligente
- Bluetooth M Conexión: Activar
Si se empareja la cámara con varios dispositivos
inteligentes, seleccione el dispositivo inteligente con el
que desee establecer la conexión en Menú Red M
Bluetooth M Dispositivos emparejados de la
cámara.
Si se registran varias cámaras en la aplicación
SnapBridge, cambie a la cámara que desee conectar
utilizando la aplicación SnapBridge.
129
131
155
Si hay un problema
Solución de problemas
No se pueden cargar
imágenes en un
dispositivo inteligente
que se conecte con la
aplicación SnapBridge.
1
Puede realizar la carga automáticamente a través de la
función de enlace automático únicamente cuando se
conecte a través de Bluetooth. Para realizar la carga
automáticamente, configure lo siguiente.
- Menú Red M Enviar durante el disparo M
Imágenes estáticas en la cámara:
- En la ficha A de la aplicación SnapBridge M Enlace
automático M Descarga automática: Habilite
-Si Menú Red M Bluetooth M Enviar si está
desactivado de la cámara se configura en
Desactivado, cambie el ajuste a Activado o
encienda la cámara.
Siempre que se deba subir una gran cantidad de
imágenes durante la comunicación Bluetooth, es
posible que se desconecte la comunicación durante la
carga. Si apaga la cámara y, a continuación, la vuelve a
encender, se vuelve a conectar al dispositivo inteligente.
La carga se reanuda una vez se vuelve a conectar la
cámara en las situaciones siguientes:
-Cuando Menú Red M Enviar durante el disparo M
Imágenes estáticas de la cámara se configura en
- Cuando las imágenes se marcan para la carga en
Reproducción M Marcar para la carga de la
cámara
Es posible que no pueda cargar imágenes o que se
pueda cancelar la carga mientras se utilice la cámara.
130
131
No se pueden descargar
imágenes estáticas con el
tamaño original en el
dispositivo inteligente
que se conecta con la
aplicación SnapBridge.
1
En el caso de Enviar durante el disparo y Marcar para
la carga de la cámara, las imágenes estáticas se cargan
con un tamaño de imagen de 2 megapíxeles. Para cargar
con el tamaño original, utilice Descargar imágenes en la
aplicación SnapBridge.
No se puede llevar a
cabo la fotografía remota
desde un dispositivo
inteligente que se
conecte con la
aplicación SnapBridge.
1
No se pueden realizar fotografías remotas cuando no
hay espacio libre en la memoria interna o en la tarjeta
de memoria. Elimine las imágenes que no sean
necesarias o inserte una tarjeta de memoria con
suficiente espacio libre.
Es posible que no pueda realizar fotografías remotas
mientras se utilice la cámara.
Si la calidad de la
comunicación es
deficiente o la velocidad
de carga de la imagen es
extremadamente lenta al
utilizar una conexión
Wi-Fi con la aplicación
SnapBridge.
En la cámara, intente cambiar el canal en Menú Red M
Wi-Fi M Tipo de conexión Wi-Fi M Canal.
130
Problema Causa/solución A
156
Si hay un problema
Solución de problemas
1
Consulte la “SnapBridge Guía de conexión” que se incluye y la ayuda en línea de SnapBridge.
2
Consulte el Manual del usuario que se facilita con el control remoto ML-L7 (disponible por separado).
No puede seleccionar
Conexión a remoto
.
2
/No
puede utilizar
Conexión a
remoto
para realizar el
emparejamiento con el
control remoto ML-L7.
2
Utilice una batería que esté lo suficientemente cargada.
Configure lo siguiente en Menú Red de la cámara.
- Modo avión: Desactivada
- Elegir conexión: Control remoto
- Bluetooth M Conexión: Activar
129
La cámara no responde
cuando se utiliza el
control remoto ML-L7.
2
La cámara no se conecta con el control remoto ML-L7
(disponible por separado). Presione el botón de
encendido en el control remoto para establecer la
conexión. Si no aparece M en la pantalla de disparo,
vuelva a realizar el emparejamiento.
El control remoto solo se puede utilizar para las
operaciones de disparo.
Los botones w1/w2 del control remoto no se
pueden utilizar con esta cámara.
175
173
173
No se muestran las
imágenes en la
televisión.
Se ha conectado un ordenador o una impresora a la
cámara.
La tarjeta de memoria no contiene ninguna imagen.
Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir las
imágenes guardadas en la memoria interna.
12
Nikon Transfer 2 no se
inicia al conectar la
cámara a un ordenador.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
El cable USB no está conectado correctamente.
El ordenador no reconoce la cámara.
No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon
Transfer 2 automáticamente. Para obtener información
adicional sobre Nikon Transfer 2, consulte la información de la
ayuda incluida en ViewNX-i.
87
87, 93
No aparece la pantalla
PictBridge cuando se
conecta la cámara a una
impresora.
En algunas impresoras compatibles con PictBridge es posible
que no se muestre la pantalla de inicio de PictBridge y que no
sea posible imprimir imágenes cuando
Automático
esté
seleccionado en la opción
Cargar con ordenador
del menú de
configuración. Ajuste
Cargar con ordenador
en
Desactivada
y vuelva a conectar la cámara a la impresora.
145
No se muestran las
imágenes que se van a
imprimir.
La tarjeta de memoria no contiene ninguna imagen.
Extraiga la tarjeta de memoria para imprimir imágenes
en la memoria interna.
12
No se puede seleccionar
el tamaño de papel con
la cámara.
El tamaño del papel no se puede seleccionar en la cámara
en las situaciones indicadas a continuación, incluso con
impresoras compatibles con PictBridge. Ajuste el tamaño
del papel utilizando la impresora.
La impresora no admite los tamaños de papel
especificados en la cámara.
La impresora selecciona automáticamente el tamaño
de papel.
Problema Causa/solución A
157
Si hay un problema
Mensajes de error
Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error.
En el caso de que no pueda encontrar una entrada relevante, compruebe también
“Solución de problemas” (A148).
Mensajes de error
Indicador Causa/solución
A
La batería está muy
caliente. La cámara se
apagará.
La cámara se apaga automáticamente. Deje enfriar la
cámara o la batería antes de reanudar su uso.
La cámara se apagará para
evitar que se
sobrecaliente.
Tarj memo tiene
protección escritura.
El interruptor de protección contra escritura está
bloqueado. Desbloquéelo.
169
No se puede utilizar esta
tarjeta.
Se ha producido un error al acceder a la tarjeta de
memoria.
Utilice una tarjeta de memoria aprobada.
Compruebe que los terminales estén limpios.
Compruebe que se ha introducido correctamente la
tarjeta de memoria.
12, 181
No se puede leer esta
tarjeta.
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla
en la cámara.
Al formatear la tarjeta de memoria se borran todos los
datos guardados. Si necesita conservar copias de
cualquier imagen, asegúrese de seleccionar No y guardar
las copias en un ordenador u otro soporte antes de
formatear la tarjeta de memoria. Seleccione y pulse el
botón k para formatear la tarjeta de memoria.
169
Memoria insuficiente.
Borre algunas imágenes o introduzca una tarjeta de
memoria nueva.
12, 21
No se puede guardar la
imagen.
Se ha producido un error al guardar la imagen.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la
tarjeta de memoria o la memoria interna.
12, 141
La cámara ha agotado los números de archivo.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o formatee la
tarjeta de memoria o la memoria interna.
12, 141
No hay espacio suficiente para guardar la copia.
Borre imágenes de la unidad de destino.
21
Imagen no modificable. Compruebe que se pueden editar las imágenes. 69, 153
158
Si hay un problema
Mensajes de error
No se puede grabar el vídeo.
Se ha producido un error en el tiempo de espera al
guardar un vídeo en la tarjeta de memoria.
Seleccione una tarjeta de memoria con una velocidad de
escritura más rápida.
77, 181
La memoria no contiene
imágenes.
No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir las
imágenes guardadas en la memoria interna.
Para copiar las imágenes de la memoria interna de la
cámara en la tarjeta de memoria, pulse el botón
d para seleccionar Copiar en el menú de
reproducción.
12
127
El archivo no contiene
datos de imagen.
El archivo no ha sido creado ni editado con esta cámara.
No se puede ver el archivo en esta cámara.
Vea el archivo en un ordenador o con el dispositivo
utilizado para crear o editar este archivo.
No se puede seleccionar
esta imagen.
Las imágenes tomadas con otras cámaras no se pueden
marcar para la carga.
Todas las imágenes están
ocultas.
No hay imágenes disponibles para un pase de
diapositivas, etc.
125
No se puede borrar imagen.
La imagen está protegida.
Desactive la protección.
126
Abra el flash.
Se ha bajado el flash.
Levante el flash antes de disparar en el modo de escena
Retrato nocturno o Contraluz (cuando HDR se
configura en Apagado).
29, 47
Apague la cámara y
vuelva a encenderla.
Se ha producido un error en el funcionamiento del objetivo.
No aplique una fuerza excesiva sobre el objetivo.
Si apaga la cámara y, a continuación, la vuelve a
encender, el funcionamiento del objetivo volverá a la
normalidad.
Si el error persiste, incluso después de apagar y volver a
encender la cámara, póngase en contacto con el
vendedor o con el representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
148
Error de comunicación
Se ha producido un error durante la comunicación con la impresora.
Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB.
89
Error del sistema
Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara.
Apague la cámara, extraiga e introduzca de nuevo la
batería y encienda la cámara. Si el error persiste, acuda a
su vendedor o al representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
148
Error de impresora:
comprobar estado
impresora.
Una vez solucionado el problema, seleccione Continuar
y pulse el botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora:
comprobar papel.
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione
Continuar y pulse el botón k para reanudar la
impresión.*
Indicador Causa/solución
A
159
Si hay un problema
Mensajes de error
* Consulte la documentación proporcionada con la impresora para obtener más instrucciones e
información.
Error de impresora: atasco
de papel.
Extraiga el papel atascado, seleccione Continuar y pulse
el botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora: sin
papel.
Cargue el tamaño de papel especificado, seleccione
Continuar y pulse el botón k para reanudar la
impresión.*
Error de impresora:
comprobar tinta.
Hay un problema con la tinta de la impresora.
Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el
botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora: sin
tinta.
Sustituya el cartucho de tinta, seleccione Continuar y
pulse el botón k para reanudar la impresión.*
Error de impresora:
archivo dañado.
Hay un problema con el archivo de imagen que se desea
imprimir.
Seleccione Cancelar y pulse el botón k para cancelar la
impresión.
Indicador Causa/solución
A
160
Notas técnicas
Notas técnicas
Avisos...............................................................................................................................................161
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica .......................... 163
Cuidados del producto.............................................................................................................. 166
La cámara .............................................................................................................................. 166
La batería...............................................................................................................................167
El cargador con adaptador de CA.................................................................................168
Tarjetas de memoria.......................................................................................................... 169
Limpieza y almacenamiento ................................................................................................... 170
Limpieza................................................................................................................................. 170
Almacenamiento................................................................................................................ 170
Nombres de archivos ................................................................................................................. 171
Accesorios ...................................................................................................................................... 172
Control remoto ML-L7......................................................................................................173
Especificaciones........................................................................................................................... 177
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar............................................................ 181
Índice................................................................................................................................................ 183
161
Notas técnicas
Avisos
Avisos para clientes de los EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD -
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO
Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un
adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la que vaya
a enchufarlo.
La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar correctamente, en posición vertical
o montada sobre el suelo.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) acerca de las
interferencias de radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple los límites
establecidos para los dispositivos digitales
de la clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una
protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si
este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir
las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el
aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en
este dispositivo, que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation, podría
invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo.
Avisos
162
Notas técnicas
Avisos
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de
otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de
las normas de la FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Avisos para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos:
Este producto está diseñado para ser desechado por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos
naturales y previenen las consecuencias dañinas que una eliminación incorrecta podría
ocasionar para la salud humana y el medioambiente.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo en la batería indica que esta deberá ser desechada por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, están diseñadas para desecharse
por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
Cargador con adaptador de CA EH-73P
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE
UN TIPO INCORRECTO.
EFICIENCIA ENERGÉTICA
Cumple con la NOM-029-ENER-2017
163
Notas técnicas
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre
productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos
adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no
se hace responsable si se usa en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el
país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon local o con el
representante local autorizado por Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento
inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Seguridad
Aunque una de las ventajas de este producto es que permite que otros se conecten
libremente para el intercambio inalámbrico de datos en cualquier sitio dentro de su alcance,
podría ocurrir lo siguiente si no se activan los ajustes de seguridad:
Robo de datos: Terceros malintencionados podrían interceptar transmisiones
inalámbricas para robar identificaciones de usuarios, contraseñas y otra información
personal.
Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían acceder a la red y modificar datos
o llevar a cabo cualquier otra acción malintencionada. Tenga en cuenta que, debido al
diseño de las redes inalámbricas, mediante ataques especializados se podría permitir el
acceso no autorizado incluso cuando los ajustes de seguridad están activados. Nikon no
es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda producirse durante
la transferencia de datos.
No acceda a redes a las que no se le haya autorizado el acceso, ni aunque aparezcan en
su smartphone o tableta. Si lo hace, se consideraría un acceso no autorizado. Solo acceda
a redes a las que se les está permitido.
Administración de la información personal y exclusión de responsabilidad
La información de usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los ajustes
de conexión a LAN inalámbrica y otra información personal, puede estar sujeta a
modificaciones y pérdidas provocadas por errores de funcionamiento, electricidad
estática, accidentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Conserve siempre copias
separadas de la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño
directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la modificación o la pérdida
de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Antes de deshacerse de este producto o de dárselo a otro propietario, lleve a cabo
Restaurar todo la operación del menú Configuración (A97) para borrar toda la
información de usuario almacenada y configurada con el producto, incluida la
configuración de conexión LAN inalámbrica y otra información personal.
Nikon no es responsable de los daños resultantes de un uso no autorizado de este
producto por parte de terceros en caso de que el producto se haya perdido o haya sido
robado.
Observaciones sobre las funciones de
comunicación inalámbrica
164
Notas técnicas
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica
Precauciones al exportar o llevar consigo este producto al extranjero
Este producto está controlado por las normativa de administración de exportaciones (EAR)
de Estados Unidos. No se requiere permiso del gobierno de Estados Unidos para exportar a
países distintos de los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o
controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Aviso para clientes de los EE. UU. y Canadá
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) e Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico (ISED) de Cana
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y con RSS
sin licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar ninguna
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la exposición a radiofrecuencias de la FCC/ISED
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al uso
de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe prueba alguna
de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente seguros.
Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten pequeños niveles de
energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las microondas. Así como los elevados
niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (por el calentamiento de los tejidos), las
exposiciones a bajos niveles de RF que no producen efectos de calentamiento no tienen
efectos nocivos para la salud que se conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de
bajo nivel no han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían
producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por
investigaciones adicionales.
Se han realizado pruebas en este producto y se ha demostrado que cumple los límites de
exposición a la radiación de FCC/ISED establecidos para un entorno no controlado, y que
cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC y las normas sobre
exposición a radiofrecuencia (RF) RSS-102 de ISED. Consulte el informe de las pruebas SAR
publicado en el sitio web de la FCC.
165
Notas técnicas
Observaciones sobre las funciones de comunicación inalámbrica
Aviso para los clientes en Europa
Declaracion de conformidad (Europa)
Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio COOLPIX B600
está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1811.pdf.
Potencia de salida máxima:
- Wi-Fi: 11,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth: 3,1 dBm (EIRP)
- Bluetooth de baja energía: 2,12 dBm (EIRP)
Frecuencia de funcionamiento:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (1–11 canales)
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Bluetooth de baja energía: 2402–2480 MHz
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
IFETEL: RCPNIWM16-0310
WM-BN-BM-26_A
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes de la República Oriental de Uruguay
B600 contiene WM-BN-BM-26_A con aprobación de la URSEC.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
166
Notas técnicas
Cuidados del producto
Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por
su seguridad” (A vi–ix), cuando utilice o guarde el dispositivo.
La cámara
No someta a la cámara a impactos fuertes
El producto podría no funcionar correctamente si sufre golpes o vibraciones fuertes. Además, evite
tocar o forzar el objetivo.
Mantenga en un lugar seco
Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de
humedad.
Evite cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de
un edificio con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del aparato. Para
evitar la condensación, se debe colocar el equipo en un estuche de transporte o en una bolsa de
plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o
campos magnéticos potentes. Si lo hace, podría provocar pérdidas de datos o hacer que la cámara
no funcione correctamente.
No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos
periodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos periodos
cuando utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede hacer que el sensor de
imagen se deteriore o producir un efecto difuminado blanco en las fotografías.
Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de
alimentación o la tarjeta de memoria
No quite la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén grabando o borrando
imágenes de la memoria. Si se corta la alimentación en estas circunstancias, se pueden perder
datos o provocar daños en la tarjeta de memoria o en los circuitos internos.
Cuidados del producto
167
Notas técnicas
Cuidados del producto
Observaciones sobre la pantalla
Las pantallas (incluidos los visores electrónicos) se han fabricado con una gran precisión; al
menos un 99,99% de los píxeles son efectivos y el porcentaje de píxeles que no aparecen o son
defectuosos es inferior al 0,01%. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener
píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre
apagados (negros), ello no indica un funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre las
imágenes grabadas con el dispositivo.
Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
No aplique presión en la pantalla, ya que podría dañarla o averiarla. Si la pantalla se rompe, tenga
cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre
en contacto con la piel o se meta en los ojos o en la boca.
La batería
Precauciones de uso
Tenga en cuenta que la batería puede calentarse mucho tras el uso.
No utilice la batería a temperaturas ambientales inferiores a 0°C (32°F) o superiores a 40°C (104°F),
ya que esto podría averiarla o dañarla.
Si detecta anomalías como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje
de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el representante del
servicio técnico autorizado de Nikon.
Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería
en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
Carga de la batería
Antes de utilizar la cámara, compruebe el nivel de la batería y cárguela o sustitúyala si resulta
necesario.
Cargue la batería en espacios interiores con una temperatura ambiente de entre 5°C y 35°C (41°F
y 95°F) antes de utilizarla.
Si la temperatura de la batería es elevada, la batería podría no cargarse correctamente o
completamente y reducir así su rendimiento. Se debe tener en cuenta que la batería se puede
calentar después del uso; espere a que se enfríe antes de cargarla.
Cuando se carga la batería introducida en esta cámara con un cargador con adaptador de CA o
con un ordenador, la batería no se carga a una temperatura de la batería inferior a 0°C (32°F) o
superior a 50°C (122°F).
Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría
reducirse su rendimiento.
La temperatura de la batería puede subir durante la carga. No se trata de ningún error de
funcionamiento.
Lleve consigo baterías de repuesto
Siempre que sea posible, lleve consigo baterías de repuesto completamente cargadas cuando vaya
a tomar imágenes en ocasiones importantes.
Uso de la batería con clima frío
En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja
temperatura, la cámara tal vez no se encienda. Lleve las baterías de repuesto en un lugar templado y
cámbielas si fuera necesario. Una vez calentada, una batería fría puede recuperar parte de su carga.
168
Notas técnicas
Cuidados del producto
Terminales de la batería
La suciedad en los terminales de la batería podría hacer que la cámara no funcionara. Si entrara
suciedad en los terminales de la batería, límpielos con un paño seco y limpio antes de utilizarla.
Carga de una batería agotada
Apagar o encender la cámara con una batería agotada introducida puede reducir la duración de la
batería. Cargue la batería agotada antes de usarla.
Almacenamiento de la batería
Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional cuando no la utilice.
Una cámara con la batería introducida absorbe pequeñas cantidades de corriente de la batería,
incluso si no está en uso. Esto podría agotar la batería más rápido y dejarla totalmente inservible.
Se recomienda cargar una batería usada a los seis meses. Cuando guarde la batería durante un
periodo de tiempo prolongado, recárguela al menos una vez cada seis meses y utilice la cámara
hasta que el indicador del nivel de batería sea B antes de volver a guardarla.
Coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla y guárdela en un lugar fresco. La
batería debe guardarse en un lugar fresco a una temperatura ambiente de entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). No guarde la batería en lugares con condiciones de temperatura extremas.
Duración de la batería
Si el tiempo de carga de la batería disminuye abruptamente, indica que la batería se debe sustituir,
siempre y cuando se esté utilizando a temperatura ambiente. Adquiera una batería nueva.
Reciclaje de baterías usadas
Recicle las baterías recargables de acuerdo con las normativas locales, asegurándose de aislar
primero los terminales con cinta.
El cargador con adaptador de CA
El cargador con adaptador de CA EH-73P solo debe utilizarse con dispositivos compatibles. No lo
utilice con dispositivos de otra marca o modelo.
No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del UC-E21, se
podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice, bajo ninguna circunstancia, otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto del
cargador con adaptador de CA EH-73P, y no utilice un adaptador de CA USB disponible en
tiendas, ni un cargador de batería de teléfonos móviles. Si no sigue esta precaución, se podría
sobrecalentar o dañar la cámara.
El adaptador de CA EH-73P es compatible con tomas eléctricas de CA de 100–240 V y 50/60 Hz. Si
desea usarlo en otros países, utilice un adaptador (disponible en tiendas). Para obtener
información adicional sobre adaptadores de conexión, póngase en contacto con su agencia de
viajes.
169
Notas técnicas
Cuidados del producto
Tarjetas de memoria
Precauciones de uso
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (A181).
Asegúrese de que siga las precauciones descritas en la documentación suministrada con la
tarjeta de memoria.
Siempre que el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta de memoria esté bloqueado, no podrá disparar, eliminar
imágenes o formatear la tarjeta de memoria.
No coloque etiquetas ni adhesivos en tarjetas de memoria.
Formateo
No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada previamente en
otro dispositivo es muy importante formatearla con la cámara. Recomendamos formatear tarjetas
de memoria nuevas con esta cámara antes de usarlas por primera vez.
Tenga en cuenta que el formateo de una tarjeta de memoria borra de modo definitivo
todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier
imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Si aparece el mensaje Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? al encender la cámara, deberá
formatear la tarjeta de memoria para poder utilizarla. Si la tarjeta contiene datos que no desea
borrar, seleccione No. Copie los datos necesarios al ordenador, etc. Si desea formatear la tarjeta
de memoria, seleccione . Se mostrará el diálogo de confirmación. Para iniciar el formateo, pulse
el botón k.
No realice ninguna de las operaciones indicadas a continuación mientras formatea la tarjeta de
memoria, guarda y borra imágenes o copia imágenes en un ordenador. De lo contrario pueden
perderse datos, dañar la cámara o dañar la tarjeta de memoria.
- Abrir la tapa de la ranura del compartimento de batería/tarjeta de memoria para extraer/
insertar la batería/tarjeta de memoria.
- Apagar la cámara.
- Desconectar el adaptador de CA.
16
GB
Interruptor de protección
contra escritura
170
Notas técnicas
Limpieza y almacenamiento
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Almacenamiento
Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Para
evitar la aparición de moho, saque la cámara al menos una vez al mes.
Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de nuevo. No guarde la cámara
en lugares como los que se describen a continuación:
Lugares en los que haya una ventilación escasa o que estén expuestos a una humedad
superior al 60%.
Donde esté expuesta a temperaturas superiores a 50°C (122°F) o inferiores a –10°C (14°F).
Cerca de equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo,
televisores o radios.
Para guardar la batería, siga las precauciones descritas en “La batería” (A167) de “Cuidados
del producto” (A166).
Limpieza y almacenamiento
Objetivo
Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo pequeño con
una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para
eliminar el polvo y la pelusa. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas
que no desaparezcan con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave
efectuando un movimiento en espiral desde el centro hacia el exterior. Si no
queda limpio, límpielo con un paño ligeramente humedecido con un limpiador de
objetivos disponible en comercios.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusa con una perilla. Para eliminar huellas de dedos y otras
manchas, limpie la pantalla, sin presionar, con un paño suave y seco.
Cuerpo
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego límpielo
cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la
playa o en otro entorno con arena o polvo, elimine los restos de arena, polvo o sal
con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela completamente.
Tenga en cuenta que un cuerpo extraño en el interior de la cámara podría
originar daños que no estarían cubiertos por la garantía.
171
Notas técnicas
Nombres de archivos
A las imágenes o los vídeos se les asignan los nombres de archivo como se indica a
continuación.
Nombres de archivos
(1) Identificador
No aparece en la pantalla de la cámara.
DSCN: Imágenes estáticas originales, vídeos, imágenes estáticas creadas
con la función de edición de vídeo
SSCN: Copias de imágenes pequeñas
RSCN: Copias recortadas
FSCN: Imágenes creadas con una función de edición de imágenes que
no sea recorte ni imagen pequeña, vídeos creados con la función de
edición de vídeo
(2) Número de
archivo
Se asignan por orden ascendente de “0001” a “9999”.
(3) Extensión
Indica el formato de archivo.
.JPG: imágenes estáticas
.MP4: vídeos
(3)(2)(1)
.JPG0001DSCN
Nombre de archivo:
172
Notas técnicas
Accesorios
La disponibilidad puede variar según el país o región.
Consulte nuestro sitio web o folletos para obtener información actualizada.
Accesorios
Cargador de la
batería
MH-65 Cargador de la batería
Se tarda aproximadamente 2 horas y 30 minutos en cargar una batería
totalmente descargada.
Adaptador de CA
EH-62F Adaptador de CA
(conectado como se indica)
Asegúrese de que se haya introducido por completo el cable del conector
de alimentación en la ranura del conector de alimentación antes de
introducir el adaptador de CA en el compartimento de la batería. Además,
asegúrese de que se haya introducido por completo el cable del conector
de alimentación en la ranura de la cámara de la batería antes de cerrar la
tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si
sobresale parte del cable de las ranuras, la tapa o el cable pueden resultar
dañados al cerrar la tapa.
Accesorios del
control remoto
Control remoto ML-L7
Consulte “Control remoto ML-L7” (A173) para obtener información sobre
cómo utilizarlo.
Correa de
muñeca
AH-CP1 Correa de muñeca
173
Notas técnicas
Accesorios
Control remoto ML-L7
Puede emparejar (A175) el control remoto ML-L7 disponible por separado con la cámara y
utilizarlo para operar la cámara. Se pueden realizar las operaciones descritas en “Partes y
funciones del control remoto (para COOLPIX B600)” (A173) al disparar con esta cámara.
La cámara solo puede emparejarse con un control remoto a la vez. Cuando se empareja
la cámara con un control remoto distinto, solo se habilita el control remoto emparejado
más reciente.
Consulte el Manual del usuario que se facilita con el control remoto ML-L7.
Partes y funciones del control remoto (para COOLPIX B600)
Control Función
1 Botón –/botón +
Mientras se muestra la pantalla de disparo, la imagen se
aleja al pulsar el botón – y se acerca al pulsar el botón +.
2 Botón de grabación de vídeo
Inicia la grabación de un vídeo al pulsar el botón y la
detiene al pulsarlo de nuevo.
3Multiselector
Funciona de manera similar al multiselector de la cámara,
lo que le permite configurar los ajustes en la pantalla de
disparo, como el control deslizante creativo (A25), el
modo de flash (A47), el disparador automático (A49),
el modo macro (A50) y la compensación de exposición
(A51).
1
2
3
4
5
7
8
6
174
Notas técnicas
Accesorios
Indicador de estado en el control remoto (para COOLPIX B600)
4Botón de encendido
Pulse el botón para activar el control remoto y buscar
una cámara que ya se haya emparejado. Pulse y
mantenga pulsado el botón (durante al menos
3 segundos) para buscar una nueva cámara de
emparejamiento. Para apagar el control remoto, pulse el
botón de nuevo.
5 Indicador de estado
Indica el estado del control remoto o el estado de la
sesión de disparo, según el color y el comportamiento
del indicador. Consulte “Indicador de estado en el
control remoto (para COOLPIX B600)” (A174) para
obtener más información.
6Disparador
Funciona de manera similar al disparador de la cámara.
No se encuentran disponibles las operaciones en las
que se pulsa el disparador hasta la mitad o en las que
se pulsa y se mantiene pulsado.
Cuando utilice el disparador automático, puede pulsar
el botón durante la cuenta atrás para cancelar el
disparo.
7Botón k (aplicar selección) Permite aplicar el elemento seleccionado.
8
Botones w1 (Función 1)/
w2 (Función 2)
No se pueden utilizar con esta cámara.
Color Estado Descripción
Verde
Parpadeo (aproximadamente cada
segundo)
El control remoto busca una cámara que
ya se haya emparejado.
Verde
Parpadeo (aproximadamente cada
0,5 segundos)
Se realiza el proceso de emparejamiento.
Verde
Parpadeo (aproximadamente cada
3 segundos)
Se establece la conexión entre control
remoto y la cámara.
Naranja Parpadea una vez Se inicia el disparo de la imagen estática.
Naranja Parpadea dos veces
Finaliza el disparo de la imagen estática
(Aclarar exposición múltiple).
Rojo Parpadea una vez Se inicia la grabación de vídeo.
Rojo Parpadea dos veces Finaliza la grabación de vídeo.
Control Función
175
Notas técnicas
Accesorios
Emparejamiento de la cámara y del control remoto
Antes de utilizar el control remoto por primera vez, este se debe emparejar con la cámara.
Asegúrese de que la batería esté lo suficientemente cargada.
1 Pulse el botón d en la cámara.
2 Pulse J en el multiselector, utilice HI para seleccionar J (menú
Red) y pulse el botón k.
3 Seleccione Elegir conexión y pulse el
botón k.
4 Seleccione Control remoto y pulse el
botón k.
5 Seleccione Conexión a remoto y pulse el
botón k.
Se habilita el emparejamiento y la cámara espera a que
se establezca la conexión.
Si no puede seleccionar Conexión a remoto,
configure lo siguiente en el menú Red.
- Modo avión: Desactivada
- Bluetooth M Conexión M Activar
Modo avión
Elegir conexión
Conec. con disp. intelig.
Conexión a remoto
Wi-Fi
Opciones envío auto
Dispositivo inteligente
Elegir conexión
Control remoto
Modo avión
Elegir conexión
Conec. con disp. intelig.
Conexión a remoto
Wi-Fi
Opciones envío auto
176
Notas técnicas
Accesorios
6 Pulse y mantenga pulsado (durante al menos 3 segundos) el botón
de encendido en el control remoto.
Se inicia el emparejamiento para la cámara y el control remoto. Durante el proceso, el
indicador de estado en el control remoto parpadea aproximadamente cada 0,5 segundos.
Una vez finalizado el emparejamiento, se establece
una conexión entre la cámara y el control remoto. Al
acceder al modo de disparo, aparece M en la pantalla
de disparo.
En el caso de que aparezca un mensaje de error de
emparejamiento, vuelva a realizar el procedimiento
desde el paso 5.
Cambio de la conexión a un dispositivo inteligente
Cambie Elegir conexión (A130) en el menú Red de Control remoto a Dispositivo
inteligente.
Los dispositivos inteligentes emparejados se conectan a la cámara a través de Bluetooth
al iniciar la aplicación SnapBridge. Aparece L en la pantalla de disparo de la cámara.
Para conexiones con dispositivos inteligentes, consulte la “SnapBridge Guía de conexión”
que se incluye y la ayuda en línea de SnapBridge.
5 0 0
500
2 5 m 0 s
25m 0s
177
Notas técnicas
Especificaciones
Cámara digital Nikon COOLPIX B600
Especificaciones
Tipo
Cámara digital compacta
Número de píxeles efectivos
16,0 millones (el procesamiento de la imagen puede reducir el
número de píxeles efectivos).
Sensor de imagen
Tipo CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 16,76 millones de píxeles
totales
Objetivo
Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 60×
Distancia focal
4.3–258 mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
24–1440 mm en formato de 35mm [135])
Número f
f/3.3–6.5
Construcción
16 elementos en 11 grupos (4 elementos de objetivos ED y
1 elemento de objetivos super ED)
Ampliación del zoom digital
Hasta 4× (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de
aprox. 5760 mm en formato de 35mm [135])
Reducción de la vibración
Desplazamiento de lente (imágenes estáticas)
Combinación de desplazamiento de lente y VR electrónica
(vídeos)
Autofoco (AF)
AF de detección de contraste
Rango de enfoque
[Gran angular]: aprox. 50 cm (1 pie y 8 pulg.)–,
[Teleobjetivo]: aprox. 2,0 m (6 pies y 7 pulg.)–
Modo macro:
[Gran angular]: aprox. 1 cm (0,4 pulg.)–,
[Teleobjetivo]: aprox. 2,0 m (6 pies y 7 pulg.)–
(Todas las distancias se miden desde el centro de la superficie
delantera del objetivo)
Selección de la zona de
enfoque
Prioridad al rostro, manual con 99 zonas de enfoque, centrado,
seguimiento de sujeto, AF detector de destino
Pantalla
7,6 cm (3 pulg.), aprox. 921 k puntos, ángulo de visión amplio LCD
TFT con tratamiento antirreflejos y 5 niveles de ajuste de brillo
Cobertura del encuadre
(modo de disparo)
Aprox. 99% en horizontal y vertical (en comparación con la
imagen real)
Cobertura del encuadre
(modo de reproducción)
Aprox. 99% en horizontal y vertical (en comparación con la
imagen real)
Almacenamiento
Soportes
Memoria interna (aprox. 83 MB), tarjeta de memoria SD/SDHC/
SDXC
Sistema de archivos
Compatible con DCF y Exif 2.3
Formatos de archivo
Imagen estática: JPEG
Vídeos: MP4 (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Audio: AAC estéreo)
178
Notas técnicas
Especificaciones
Tamaño de imagen
Imagen estática
16 M (alto) 4.608×3.456P, 16 M 4.608×3.456,
8 M 3.264×2.448, 4 M 2.272×1.704, 2 M 1.600×1.200,
VGA 640×480, 16:9 12 M 4.608×2.592, 1:1 3.456×3.456
Vídeos
1080/30p, 1080/25p, 1080/60i, 1080/50i, 720/30p, 720/25p,
480/30p, 480/25p, HS 480/×4, HS 1.080/×0,5
Sensibilidad ISO
(sensibilidad de salida
estándar)
ISO 125–1600
ISO 3200, 6400 (disponible al utilizar el modo automático)
Exposición
Modo de medición
Matricial, central ponderado (zoom digital inferior a 2×), puntual
(zoom digital de 2× o más)
Control de la exposición
Exposición automática programada y compensación de
exposición
(–2,0 – +2,0 EV en variaciones de 1/3 EV)
Obturador
Obturador mecánico y electrónico CMOS
Velocidad
1/1600–1 seg.
1/4000 seg. (velocidad máxima durante el disparo continuo a
alta velocidad)
25 seg. (Estelas de estrellas en el modo de escena Aclarar
exposición múltiple)
Diafragma
Diafragma de iris de 6 láminas electromagnético
Alcance
8 variaciones de 1/3 EV (Gran angular)
Disparador automático
10 s, 3 s
Flash
Alcance (aprox.)
(Sensibilidad ISO:
Automático)
[Gran angular]: 0,5–6,8 m (1 pie y 8 pulg.–22 pies)
[Teleobjetivo]: 2,0–3,4 m (6 pies y 7 pulg.–11 pies)
Control de flash
Flash automático TTL con predestellos de control
Interfaz
Conector USB
Conector micro-USB (No utilice ningún cable USB que no sea el
cable UC-E21 USB incluido), USB de alta velocidad
Compatible con Direct Print (PictBridge)
Conector de salida HDMI Conector micro HDMI (Tipo D)
Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Estándares IEEE 802.11b/g (protocolo de LAN inalámbrica estándar)
Frecuencia de
funcionamiento
2412–2462 MHz (1-11 canales)
Potencia de salida
máxima
11,3 dBm (EIRP)
Autenticación Sistema abierto, WPA2-PSK
179
Notas técnicas
Especificaciones
Todas las mediciones se realizan en conformidad con los estándares o directrices de
Camera and Imaging Products Association (CIPA).
1
La duración de la batería/pila no refleja el uso de SnapBridge y podría variar en función de las
condiciones de uso, incluyendo la temperatura, el intervalo entre disparos y durante cuánto
tiempo se visualizan los menús y las imágenes.
2
Los archivos de vídeo individuales no pueden tener una duración superior a 29 minutos, incluso
cuando hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para una grabación de mayor
duración. El tamaño máximo de un solo archivo de vídeo es 4 GB. Si el tamaño de un archivo es
superior a 4 GB, incluso cuando la grabación tiene una duración inferior a 29 minutos, la
grabación finaliza.
Bluetooth
Protocolos de
comunicación
Especificación de Bluetooth, versión 4.1
Frecuencia de
funcionamiento
Bluetooth: 2402–2480 MHz
Bluetooth de baja energía: 2402–2480 MHz
Potencia de salida
máxima
Bluetooth: 3,1 dBm (EIRP)
Bluetooth de baja energía: 2,12 dBm (EIRP)
Fuentes de alimentación
Una Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida)
EH-62F Adaptador de CA (disponible por separado)
Tiempo de carga
Aprox. 2 horas (cuando se usa el Cargador con adaptador de CA
EH-73P y cuando no queda carga)
Duración de la batería
1
Imagen estática Aprox. 280 disparos cuando se utiliza EN-EL12
Grabación de vídeo
(duración real de la
batería para grabación)
2
Aprox. 1 hora y 5 minutos (cuando se utiliza EN-EL12)
Rosca para el trípode
1/4 (ISO 1222)
Dimensiones (An × Al × P)
Aprox. 121,6 × 81,5 × 99,2 mm (4,8 × 3,3 × 4,0 pulg.) (sin
salientes)
Peso
Aprox. 500 g (17,7 onzas) (incluidas la batería y la tarjeta de
memoria)
Entorno operativo
Temperatura
0°C–40°C (32°F–104°F)
Humedad
85% o menos (sin condensación)
180
Notas técnicas
Especificaciones
EN-EL12 Batería recargable de ion de litio
EH-73P Cargador con adaptador de CA
Los símbolos en este producto representan lo siguiente:
D CA, E CC, F Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento).
Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual.
La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las imágenes de muestra que se muestran en la cámara y las imágenes e ilustraciones del
manual son solo para fines ilustrativos.
Tipo Batería recargable de ion de litio
Capacidad nominal CC de 3,7 V, 1050 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0°C–40°C (32°F–104°F)
Dimensiones (An × Al × P) Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm (1,3 × 1,7 × 0,3 pulg.)
Peso Aprox. 22,5 g (0,8 onzas)
Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, MÁX. 0,14 A
Salida nominal CC 5,0 V, 1,0 A
Temperatura de
funcionamiento
0°C–40°C (32°F–104°F)
Dimensiones (An × Al × P)
Aprox. 55 × 22 × 54 mm (2,2 × 0,9 × 2,2 pulg.)
(sin incluir el adaptador de conexión)
Para Argentina: Aprox. 55 × 63 × 59 mm (2,2 × 2,5 × 2,4 pulg.)
Peso
Aprox. 51 g (1,8 onzas) (sin incluir el adaptador de conexión)
Para Argentina: Aprox. 76 g (2,7 onzas)
181
Notas técnicas
Especificaciones
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
La cámara admite las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con una clasificación de velocidad SD de
6 (clasificación de velocidad de vídeo V6) o superior para la grabación de vídeos. Si se
utiliza una tarjeta de memoria con clasificación de velocidad inferior, es posible que la
grabación de vídeo se detenga inesperadamente.
Si utiliza un lector de tarjetas, asegúrese de que es compatible con su tarjeta de memoria.
Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre las funciones,
funcionamiento y limitaciones de uso.
Información sobre marcas comerciales
Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se
realiza bajo licencia.
Apple®, App Store®, el logotipo Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® e
iBooks son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google
LLC. El robot de Android se ha reproducido o modificado a partir de un trabajo creado y
compartido por Google, y se utiliza de acuerdo con las condiciones descritas en la
Licencia de Atribución de Creative Commons 3.0.
iOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros países, y se utiliza bajo licencia.
Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros
países.
Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
PictBridge es una marca comercial.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
182
Notas técnicas
Especificaciones
Wi-Fi y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Wi-Fi Alliance.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
AVC Patent Portfolio License
Este producto se ofrece bajo AVC Patent Portfolio License para uso personal y no comercial
a un usuario, para (i) codificar vídeo según lo estipulado en el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/
o (ii) descodificar vídeo AVC codificado previamente por un usuario de forma personal y no
comercial u obtenido con licencia de un proveedor de vídeo AVC. No se concede la licencia
para ningún otro uso.
Puede encontrar información adicional en MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Licencia FreeType (FreeType2)
Partes de este software tienen derechos de autor © 2012 The FreeType Project
(https://www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
Licencia MIT (HarfBuzz)
Partes de este software tienen derechos de autor © 2019 The HarfBuzz Project
(https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
183
Notas técnicas
Índice
Símbolos
A Modo automático........................... 24, 25
B Modo Selector auto. escenas
.................................................................... 24, 27, 28
o Modo Contraluz........................ 24, 27, 30
s Modo creativo................................. 24, 39
y Modo de escena................... 24, 27
n Modo Pase de vídeo corto......... 24, 80
d Modo Deportes......................... 24, 27, 30
F Modo de retrato inteligente..... 24, 41
e
Modo de retrato nocturno
.... 24, 27, 29
j
Modo de paisaje nocturno
... 24, 27, 28
c Modo de reproducción......................... 20
C Modo Mostrar por fecha ...................... 66
i Zoom de reproducción................. 20, 64
f (Gran angular).............................................. 52
h Reproducción de miniaturas.... 20, 65
g (Teleobjetivo)................................................. 52
q Botón del zoom de retroceso rápido
................................................................................ 2, 53
k Botón Aplicar la selección.............. 3, 97
c Botón de reproducción .................. 3, 20
l Botón Borrar.............................................. 3, 21
b Botón (e grabación de vídeo)... 3, 19
s Botón de visualización.................. 3, 4
d Botón de menú ................................ 3, 97
n Disparador automático................ 46, 49
m Modo de flash...................................... 46, 47
p Modo macro ....................................... 46, 50
o Compensación de exposición
............................................................ 25, 41, 46, 51
A
Accesorios........................................................... 172
Aclarar exposición múltiple U........ 27, 31
Adaptador de CA................................... 87, 172
AF detector de destino....................... 55, 112
AF permanente ..................................... 114, 121
AF sencillo................................................. 114, 121
Ajustes actuales............................................... 130
Alta velocidad continua............................. 108
Altavoz........................................................................ 3
Amanecer/anochecer i............................. 27
Antiparpadeo ........................................ 100, 116
Aplicación........................................................... 130
Aplicación SnapBridge ............................... 130
Autofoco...................................................... 57, 121
Autorretrato collage................. 44, 100, 115
Ayuda AF.................................................. 103, 138
B
Balance blancos.................................. 100, 106
Base de maquillaje .................................. 41, 42
Batería ................................ vi, 12, 13, 167, 179
Batería recargable de ion de litio
................................................ vi, 12, 13, 167, 180
Bloqueo de enfoque....................................... 58
Bluetooth ................................................. 102, 131
Borrar ............................................................... 21, 68
Brillo........................................................................ 135
C
Cable HDMI.................................................. 87, 88
Cable USB..................................... 13, 87, 89, 93
Caché de predisparo........................ 108, 109
Captura de imágenes estáticas durante la
grabación de vídeos........................................ 79
Cargador con adaptador de CA
........................................................ vi, 13, 168, 180
Cargador de la batería................................. 172
Cargar con ordenador...................... 103, 145
Comentario de imagen.................. 103, 142
Compensación de exposición
............................................................ 25, 41, 46, 51
Conec. con disp. intelig................... 102, 130
Conector micro HDMI.............................. 3, 87
Conexión a remoto............................ 102, 130
Índice
184
Notas técnicas
Índice
Config. pantalla .................................... 103, 135
Config. sonido....................................... 103, 139
Continuo.................................................. 100, 108
Control del zoom................................ 2, 18, 52
Control deslizante creativo......................... 25
Control lateral del zoom................. 2, 18, 52
Control remoto................................................ 173
Copiar......................................................... 101, 127
Correa........................................................................ 11
Corrección de ojos rojos.................... 71, 101
D
Desconexión automática...... 19, 103, 140
Detección de rostros....................................... 56
Dial de modo......................................... 2, 17, 24
Diferencia horaria........................................... 134
Direct Print.................................................... 87, 89
Disp.auto retr.mascotas................................ 34
Disparador............................................... 2, 18, 54
Disparador automático ....................... 46, 49
Disparador automático: después de
accionar..................................................... 103, 137
Disparo................................................... 17, 24, 76
Distancia focal.......................................... 52, 177
D-Lighting................................................... 70, 101
D-Lighting activo............................................... 25
Dynamic Fine Zoom........................................ 52
E
Edición de imágenes estáticas................. 69
Edición de vídeos............................................. 84
Efectos especiales.................................... 80, 81
Efectos rápidos .......................................... 20, 69
Elegir conexión..................................... 102, 130
Enfoque.................................................................. 54
Enviar durante el disparo ............... 102, 130
Extracción de imágenes estáticas
... 83, 85
F
Fecha y hora.............................................. 14, 133
Fiesta/interior f...................................... 27, 32
Finalizar grabación........................................... 81
Flash ............................................................ 2, 19, 47
Flash automático.............................................. 48
Flash de relleno................................................. 48
Format. memoria................................. 103, 141
Formatear ................................................... 12, 141
Formatear la memoria interna............... 141
Formatear tarjetas de memoria .... 12, 141
Formateo tarjeta.......................... 12, 103, 141
Formato de fecha................................... 15, 133
Fuego artificial m.................................... 27, 33
G
Gastronomía u.......................................... 27, 33
Girar imagen........................................... 101, 126
Grabación de vídeos.............................. 19, 76
Gran angular ........................................................ 52
H
HDR............................................................................ 30
Histograma....................................................... 9, 51
Horario de verano.................................. 15, 134
I
Idioma/Language............................... 103, 141
Imagen pequeña.................................... 73, 101
Impresora...................................................... 87, 89
Imprimir ................................................. 87, 90, 91
Indicador de carga ...................................... 2, 13
Indicador de enfoque........................................ 5
Indicador de flash listo.................................. 47
Indicador de la memoria interna................ 8
Individual............................................................. 108
Info. de derechos de autor............ 103, 143
Información de disparo.................................... 4
Información de nivel de tono................. 4, 9
Intensidad..................................................... 25, 41
Interruptor principal/indicador de
encendido........................................................ 2, 14
Intervalo................................................................ 115
Intervalo fijo automático............................ 110
L
Luna L ................................................................... 35
185
Notas técnicas
Índice
Luz de ayuda de AF ............................................ 2
Luz del disparador automático .......... 2, 49
M
Macro k ....................................................... 27, 32
Marcado de conformidad............. 103, 146
Marcar para la carga.......................... 101, 124
Memoria interna................................................ 12
Menú Configuración........................... 97, 133
Menú de disparo ....................... 97, 104, 106
Menú de pase de vídeo corto.................. 80
Menú de reproducción..................... 97, 124
Menú de retrato inteligente............ 97, 115
Menú Red................................................... 97, 129
Menú Vídeo ............................................... 97, 117
Microconector USB........... 3, 13, 87, 89, 93
Micrófono (estéreo)............................................ 2
Modo autofoco............... 100, 101, 114, 121
Modo automático.................................... 24, 25
Modo avión............................................. 102, 130
Modo Contraluz............................... 24, 27, 30
Modo creativo............................................ 24, 39
Modo de disparo.............................................. 24
Modo de escena....................................... 24, 27
Modo de flash ........................................... 46, 47
Modo de imagen................................ 100, 104
Modo de paisaje nocturno........ 24, 27, 28
Modo
de reproducción................................. 20
Modo de retrato inteligente.............. 24, 41
Modo de retrato nocturno........ 24, 27, 29
Modo Deportes................................ 24, 27, 30
Modo macro............................................... 46, 50
Modo Mostrar por fecha.............................. 66
Modo Pase de vídeo corto................ 24, 80
Modo Selector auto. escenas
.... 24, 27, 28
Modo zona AF........................................ 100, 111
Mostrar ayuda................................................... 135
Multiselector .................................................. 3, 97
Música de fondo............................................... 80
N
Nieve z.................................................................. 27
Nivel de batería.................................................. 17
Nivel de tono.......................................................... 9
Nombres de archivo...................................... 171
Número de disparos............................. 80, 115
Número de exposiciones restantes
........................................................................... 17, 105
Número f ................................................................ 54
O
Objetivo .......................................................... 2, 177
Observación de aves l............................... 35
Ojal para la correa................................................ 2
Opcio. vídeo............................................ 101, 117
Ordenador.................................................... 87, 93
P
Paisaje c............................................................... 27
Panorama sencillo V............................ 27, 36
Pantalla...................................................... 3, 4, 170
Pase diapositiva.................................... 101, 125
PictBridge...................................................... 87, 89
Playa Z................................................................... 27
Preajuste manual............................................ 107
Pre-enfoque....................................................... 114
Prioridad al rostro............................................ 111
Proteger.................................................... 101, 126
Puesta de sol h ................................................ 27
Pulsar hasta la mitad....................................... 54
R
Ranura para tarjeta de memoria.............. 12
Recorte........................................................... 64, 74
Reduc. ruido del viento................... 101, 123
Reducción de ojos rojos.............................. 48
Relación de compresión............................ 104
Reloj................................................................ 14, 133
Reproducción.................................... 20, 67, 83
Reproducción a pantalla completa....... 20
Reproducción de miniaturas............ 20, 65
Reproducción de panorama sencillo ... 38
Reproducción de vídeo............... 20, 76, 83
Rest. ajustes por defecto ................ 102, 131
186
Notas técnicas
Índice
Restaurar todo...................................... 103, 146
Retoque con glamour................. 41, 71, 101
Retoque rápido........................................ 70, 101
Retrato b............................................................... 27
Retrato de mascotas O....................... 27, 34
Revisión de imagen ...................................... 135
Rosca para el trípode.............................. 3, 179
S
Secuencia...................................................... 21, 67
Seguimiento de sujeto..................... 112, 113
Sello de fecha........................................ 103, 136
Sensibilidad ISO.................................... 100, 110
Sincronización lenta....................................... 48
Sonido botón.................................................... 139
Sonido disparad................................... 115, 139
Suave ........................................................................ 41
Suavizado de piel..................................... 41, 42
T
Tamaño del papel.................................... 90, 91
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.......... 3, 13
Tapa del conector............................... 3, 13, 87
Tarjeta de memoria.................... 12, 169, 181
Tarjeta de memoria SD............ 12, 169, 181
Teleobjetivo.......................................................... 52
Televisión ...................................................... 87, 88
Temporizador sonrisa.................................... 43
Tiempo de grabación de vídeo restante
............................................................................. 76, 77
Tono .......................................................................... 25
V
Velocidad de fotogramas............... 101, 123
Velocidad de obturación............................. 54
Ver/ocultar cuadrícula............................ 6, 135
Versión firmware................................. 103, 146
Vídeo HS.................................................... 118, 120
Vídeos a cámara lenta ...................... 118, 120
Vídeos a cámara rápida ................... 118, 120
ViewNX-i ................................................................. 93
Visual. secuencia......................... 67, 101, 128
Visualiz. datos ubicación................ 103, 144
Visualización del calendario ....................... 65
Volumen................................................................. 83
VR foto........................................................ 103, 138
VR vídeo.................................................... 101, 122
W
Wi-Fi............................................................. 102, 130
Z
Zona de enfoque .............................................. 18
Zona horaria.............................................. 15, 133
Zona horaria y fecha ................ 14, 103, 133
Zoom........................................................................ 52
Zoom de reproducción....................... 20, 64
Zoom digital.................................. 52, 103, 139
2019
CT9A01(14)
6MQ01914-01
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma,
ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Nikon COOLPIX B600 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario