Metabo P 3000 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
29
ESPAÑOL
1. Vista general del aparato
1
2
3
5
4
7
6
1 Cable de red con enchufe
2 Bomba
3 Tornillo de cierre del agua
4 Conexión de aspiración
5 Tornillo de llenado de agua
6 Toma de presión
7 Interruptor ON/OFF
A
¡Cuidado!
En caso de que el medio de
bombeado esté sucio, utilizar un
filtro de aspiración (véase Acceso-
rios disponibles”).
3
Nota:
En esta bomba se reco-
mienda utilizar una válvula de
re
tención en la toma de aspiración
(véase"Accesorios disponibles").
XP0025S2.fm Manual de instrucciones origi- nal
30
ESPAÑOL
1. Vista general del aparato..........29
2. ¡Lea en primer lugar! ................30
3. Campo de aplicación y
medios de bombeado ...............30
4. Seguridad...................................30
4.1 Uso según su finalidad................30
4.2 Recomendaciones generales
de seguridad ...............................30
5. Antes de la puesta
en servicio .................................31
5.1 Montaje .......................................31
5.2 Conexión del tubo
de aspiración...............................31
5.3 Toma de presión .........................31
5.4 Conexión a la red........................32
5.5 Llenado de la bomba y
aspiración....................................32
6. Funcionamiento ........................32
7. Conservación y
mantenimiento...........................32
7.1 En caso de heladas.....................32
7.2 Desmonte y guarde el aparato....32
8. Problemas y averías .................32
8.1 Localización de averías...............32
9. Reparación.................................33
10. Protección del medio
ambiente ....................................33
11. Accesorios disponibles............33
12. Características técnicas ...........34
Este manual de instrucciones se ha rea-
lizado para que pueda trabajar con el
ap
arato de forma rápida y segura. A
continuación, le adjuntamos algunas
indicaciones acerca de cómo debe
leerse:
Lea
todo este manual de instruccio-
nes antes de la puesta en servicio
de l
a máquina. Preste especial
atención a las recomendaciones de
seguridad.
Este manual de instrucciones está
dirigido a personas con conocimien-
tos técnicos básicos sobre el
ma
nejo de aparatos como el que
aquí se describe. En caso de que no
tenga ningún tipo de experiencia
con este tipo de aparatos, le reco-
mendamos que en primer lugar soli-
cite la ayuda de una persona con
experi
encia.
G
uarde toda la documentación
suministrada con el aparato para
poder consultarla en caso de nece-
sidad. Asimismo, guarde el recibo
de comp
ra ya que si tiene que utili-
zar la garantía lo necesitará.
En caso
de préstamo o venta del
aparato, entregue también la docu-
mentación de la máquina.
El fabricante no se hace responsa-
ble de los daños debidos a la no
observa
ción de este manual de ins-
trucciones.
La información de este manual de ins-
trucciones se presenta de la siguiente
manera:
¡Peligro!
Advertencia de daños
p
ersonales o al medio
ambiente.
¡Peligro de descarga
eléctrica!
Advertencia de daños
pe
rsonales a causa de la
electricidad.
¡Atención!
Advertencia de daños
m
ateriales.
Nota:
Información adicional.
Los números de las ilustraciones (1,
2, 3, ...)
indi
can piezas individuales;
está
n numerados sucesiva-
mente;
y se refieren a los números entre
paréntesis (1), (2), (3) ... del texto
adjunto.
Las instrucciones de uso, en las que
debe tenerse en cuenta el orden,
también están numeradas.
Las instrucciones de uso que no
siguen un orden concreto están
marcadas con un punto.
Los listados están marcados con un
guión.
Este aparato se usa para bombear agua
li
mpia en el ámbito doméstico y en jardi-
nes,
para riego por aspersión e irriga-
ción,
como bomba de agua de fuente, de
agua pluvial y de agua de servicio,
para bo
mbas de vaciado de pisci-
nas, estanques de jardín y depósi-
tos de agua.
La temperatura máxima admisible del
medio de bombeado es de 35°C.
4.1 Uso según su finalidad
El aparato no puede utilizarse para el
abastecimiento de agua potable ni para
transportar alimentos.
No deben bombearse materias inflama-
bles, agresivas ni tóxicas.
El aparato no es adecuado para aplica-
ciones comerciales ni industriales.
No se permite realizar modificaciones no
autorizadas del aparato, así como tam-
poco utilizar piezas no probadas ni auto-
rizadas por el fabricante.
Todo uso inadecuado del aparato es
contrario a su finalidad; pueden produ-
cirse daños imprevisibles.
4.2 Recomendaciones gene-
rales de seguridad
El aparato no debe ser utilizado por
niños ni adolescentes o personas que
no estén familiarizadas con el manual de
instrucciones.
Al utilizarlo en piscinas y en estanques
de
jardín, así como en las zonas de pro-
tección de ambos, deberán cumplirse
la
s disposiciones estipuladas según DIN
VDE 0100 -702, -738.
Al utilizarlo para el abastecimiento de
agua doméstica deberán cumplirse las
prescripciones de aguas limpias y resi-
duales, así como también las disposicio-
nes estipuladas según DIN 1998.
Los siguientes peligros remanentes se
pro
ducen principalmente al trabajar con
bombas y depósitos a presión y son
imposibles de eliminar por completo,
incluso si se toman precauciones técni-
cas.
A
¡Peligro por influencias
ambientales!
No expo
nga el aparato a la lluvia.
No utilice el aparato en ambientes
húmedos.
¡No utilice el aparato en espacios
con riesgo de explosión o cerca de
líquidos o gases inflamables!
A
¡Peligro por agua caliente!
Si la presión de desconexión del regula-
dor de presión no se alcanza debido a
qu
e hay una mala relación de presión o
a que el regulador de presión está
defectuoso, el agua dentro del aparato
se puede calentar por la recirculación
interna.
Esto puede ocasionar daños y fugas en
el
aparato y en las tuberías, por lo que
puede perderse agua caliente. ¡Peligro
de escaldarse!
Haga funcionar el aparato como
máx. 5 minutos contra la tubería de
presión cerrada.
Indice del contenido
2. ¡Lea en primer lugar!
3. Campo de aplicación y
medios de bombeado
4. Seguridad
31
ESPAÑOL
Desenchufe el aparato de la red de
alimentación eléctrica y déjelo
enfriar. Antes de volver a poner en
marcha, mande comprobar por per-
sonal técnico si la instalación fun-
ciona perfectamente.
B
¡Peligro por electricidad!
¡Evite dirigir
directamente el chorro
de agua al aparato o a cualquier
pieza eléctrica! ¡Peligro de muerte
por descargas eléctricas!
¡No
toque el enchufe de red con las
manos mojadas! Para desconectar,
tirar siempre del enchufe y no del
cable.
La caja de enchufe con puesta a tie-
rra o la conexión de enchufe con un
cable de extensión deben disponer
de un seguro contra inundaciones.
Los cables de extensión deben con-
tar con la sección del conductor sufi-
ciente (véase «Características téc-
nicas»). Los tambores de cables
d
eben estar totalmente desenrolla-
dos.
No doble, aplaste, arrastre o pille el
cable de red o el cable de exten-
sión; protéjalo del cantos afilados,
aceite o calor.
Tienda el cable de extensión de
modo que no pueda entrar en con-
tacto con el líquido a bombear.
Desconecte el enchufe de red:
a
ntes de realizar cualquier tra-
bajo en la máquina;
e
n caso de que haya personas
en la piscina o en el estanque de
jardín.
A
¡Peligro por deficiencias en el
aparato!
Si al desembalar la máquina detecta
daños producidos durante el trans-
porte, informe de inmediato a su
su
ministrador. ¡No ponga la máqui-
na en servicio!
Antes de poner en marcha el apa-
rato, controle si éste está dañado,
especialmente el cable de red y el
enchufe de red. ¡Peligro de muerte
por descargas eléctricas!
Un aparato dañado no podrá vol-
verse a utilizar hasta que se haya
re
parado correctamente.
¡Nu
nca repare Vd. mismo el apa-
rato! Las reparaciones de las bom-
bas y depósitos a presión sólo debe
l
levarlas a cabo un experto.
A
¡Atención!
Para evitar los daños ocasio-
nados por el agua como, por ejemplo
inu
ndaciones, debidos a fallos o defi-
ciencias del aparato:
Tome las medidas de seguridad
a
propiadas, p. ej.:
dispositivo de alarma o
recipiente de retención con cont-
rol
El fabricante no se hará responsable de
los
posibles daños que se hayan produ-
cido porque
El aparato no se ha empleado con-
forme al uso previsto.
El aparato se ha sobrecargado por
el servicio continuo.
El aparato no se ha protegido contra
las heladas.
Se han realizado modificaciones
a
rbitrarias en el aparato. ¡Solo los
técnicos electricistas deberán repa-
rar los aparatos eléctricos!
Se han empleado piezas de repu-
esto que no han sido homologadas
n
i autorizadas por el fabricante.
Se ha empleado material no apropi-
ado para la instalación (válvulas,
tuberías de conexión, etc.).
Material de instalación apropiado:
resistente a la presión
(mín. 10 bar)
resistente al calor
(mín. 100 °C)
Usted mismo puede montar y enchufar
el ap
arato con facilidad.
En caso de duda pregunte a su suminis-
trador o a cualquier electricista con
expe
riencia.
5.1 Montaje
Este aparato debe colocarse en una
superficie horizontal y plana que
sea apropiada para su peso con
carga de agua.
Para evitar cualquier tipo de vibra-
ciones, coloque el aparato sobre
u
na base elástica.
El
lugar de instalación debe dispo-
ner de una buena ventilación y estar
p
rotegido de condiciones meteoro-
lógicas adversas.
Para la aplicación en estanques de
jardín y piscinas, el aparato debe
disponer de un seguro contra inun-
daciones y estar protegido de posi-
bles caídas. Asimismo, deberán
ten
erse en cuenta los requisitos
legales adicionales.
5.2 Conexión del tubo de
aspiración
3
Nota:
Para la conexión es posible que
precise más accesorios (véase “Acceso-
rios disponibles”).
A
¡Cuidado!
El tubo de aspiración debe
montarse de manera que no ejerza
ningún tipo de fuerza mecánica o
arriostramiento en la bomba.
A
¡Cuidado!
En caso de que el medio de
bombeado esté sucio, es imprescin-
dible utilizar un filtro de aspiración
pa
ra proteger la bomba de arena y
suciedad.
3
Nota:
Para que el agua no se filtre con
la b
omba parada, se recomienda una
válvula de retención.
Todas las atornilladoras deben
estanqueizarse con cinta hermeti-
zante para roscas; Los salideros
p
rovocan una aspiración de aire y
reducen o evitan la admisión de
agua.
El tubo de aspiración debería tener
al menos 1" (25 mm) de diámetro
interior; debe ser resistente al pan-
deo y al vacío.
El tubo de aspiración deberá ser lo
más corto posible, ya que la capaci-
dad volumétrica disminuye al
a
umentar la longitud del conducto.
El tubo de aspiración deberá subir
hacia la bomba de forma continua
para evitar inclusiones de aire.
Deberá garantizarse una entrada de
agua suficiente y el extremo del
tubo de aspiración deberá hallarse
siempre dentro del agua.
5.3 Toma de presión
3
Nota:
Para la conexión es posible que
preci
se más accesorios (véase “Acceso-
rios disponibles”).
A
¡Cuidado!
La tubería a presión debe mon-
tarse de manera que no ejerza ningún
tip
o de fuerza mecánica o arriostra-
miento en la bomba.
Todas las atornilladuras deberán
obturarse con una cinta hermeti-
zante para roscas para evitar la
salida del agua.
Todas las piezas de la tubería a pre-
sión deberán ser resistentes a la
presión.
Todas las piezas de la tubería a pre-
sión deberán ser montadas por per-
sonal competente.
5. Antes de la puesta en
servicio
32
ESPAÑOL
A
¡Peligro!
Si se trabaja con piezas que no
se
an resistentes a la presión y se rea-
liza un montaje inadecuado, la tubería
a presión puede estallar mientras
esté en funcionamiento. ¡Puede
herirse en caso de que la presión del
líquido que sale a chorro sea muy
fuerte!
5.4 Conexión a la red
B
¡Peligro por electricidad!
Accione el aparato siguiendo
estas condiciones previas y nunca en
un ambiente húmedo:
La conexión debe realizarse
siempre en cajas de enchufe con
puesta a tierra, instaladas correc-
tamente y comprobadas.
L
a tensión de alimentación y la
protección por fusible deben
corresponderse con las caracte-
rísticas técnicas.
Para la ap
licación en piscinas,
estanques de jardín y otros luga-
res similares, deberá accionarse
el
aparato mediante un interrup-
tor de corriente residual (30 mA)
(DIN
VDE 0100 -702, -738).
Es una recomendación para su
protección personal.
Si se emplea al aire libre, las
conexiones eléctricas deben
estar protegidas contra los cho-
rros de agua;no deben estar en el
agu
a.
Los cables de extensión deben
contar con la sección de conduc-
tor suficiente (véase “Caracterís-
ticas técnicas”). Los tambores de
cab
les deben estar totalmente
desenrollados.
5.5 Llenado de la bomba y
aspiración
A
¡Atención!
Para cada nueva conexión o en
ca
so de pérdida de agua, es decir,
aspiración de aire, la bomba debe lle-
narse de agua. ¡La puesta en funcio-
namiento sin carga de agua causa
d
esperfectos en la bomba!
3
Nota:
El tubo de aspiración no precisa
ser llenado, puesto que la bomba es
autoaspirante. Según la longitud y el diá-
metro del conducto, puede pasar cierto
tiempo hasta que se dispone de presión.
1. Desenrosque el tornillo de llenado
de agua junto con la junta.
2. Vierta agua limpia lentamente hasta
que
la bomba esté llena.
3. Para reducir el tiempo de aspira-
ción, llene también el tubo de aspi-
ración.
4. Vuelva a enroscar el tornillo de lle-
nado de agua y la junta.
5. Abra la tubería a presión (abra el
grifo de agu
a y la boquilla pulveriza-
dora) para que el aire pueda salir
duran
te la aspiración.
6. Conecte el aparato (véase “Funcio-
namiento”).
7. Desconecte el aparato cuando
salga
agua de manera constante.
La bomba y el tubo de aspiración deben
conectarse y llenarse (véase “Antes de
la puesta en servicio”).
A
¡Atención!
La bomba no puede funcionar
si es
tá seca. Deberá disponerse siem-
pre de un medio de bombeado ade-
cuado (agua).
En caso
de que el motor no arran-
que, la bomba no cree ningún tipo
de presió
n o se produzcan efectos
semejantes, desconecte el aparato
y trate de reparar los errores (véase
“Problemas y averías”)
Curva característica de la bomba
La curva característica de la bomba
in
dica el caudal de bombeo en función
de la altura de bombeo.
(Curva característica de la bomba para
una altura de aspiración del tubo de
aspiración de 0,5 m y 1").
Puesta en funcionamiento del aparato
3
Nota:
Esta bomba estará en funciona-
miento mientras el interruptor ON/OFF
esté conectado.
1. Conecte el enchufe de red.
2. Conecte la bomba con el interruptor
O
N/OFF.
3. Abra la tubería a presión (abra el
grifo de agu
a y la boquilla pulveriza-
dora).
4. ¡Compruebe que sale agua!
A
¡Atención!
En una tubería a presión, deje
funcionar
la bomba como máximo
10 minutos, si no se pueden producir
daños en la bomba por sobrecalenta-
miento.
A
¡Peligro!
Antes de realizar cualquier tra-
bajo en la máquina:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de
que el aparato y los
accesorios conectados no tengan
presión.
Cualquier trabajo de reparación o de
ma
ntenimiento, distinto a los aquí
descritos, deberá ser realizado exclu-
sivamente por especialistas.
7.1 En caso de heladas
A
¡Atención!
¡Las heladas pueden destruir
el aparato y sus accesorios, ya que
siempre contienen agua!
En caso de helada desmonte y pro-
teja el aparato (véase el siguiente
apa
rtado).
7.2 Desmonte y guarde el
aparato
1. Desconecte el aparato y desen-
chufe el enchufe de red.
2. Abra la tubería a presión (abra el
grifo y la boquilla pulverizadora),
deje que el agua fluya.
3. Vacíe completamente la bomba
para poder desenroscar el tornillo
de cierre del agua situado debajo de
la bomba.
4. Desmonte el tubo de aspiración y la
tu
bería a presión del aparato.
5. Deposite el aparato en una habita-
ción resguardada de las heladas
(m
ínimo 5 °C).
A
¡Peligro!
Antes de realizar cualquier tra-
bajo en la máquina:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de
que el aparato y los
accesorios conectados no tengan
presión.
8.1 Localización de averías
La bomba no se pone en marcha:
No hay tensió
n de alimentación.
6. Funcionamiento
7. Conservación y manteni-
miento
8. Problemas y averías
33
ESPAÑOL
Compruebe el cable, el enchufe,
la caja de enchufe y el fusible.
Tensión de red demasiado baja.
Utilice solamente cables de
e
xtensión con una sección del
conductor suficiente (véase
«Características técnicas»).
Motor sobrecalentado, se ha dispa-
rado la protección del motor.
Después del enfriamiento, el
aparato se conecta de nuevo
automáticamente.
Para proporcionar una buena
ve
ntilación, abra las rendijas de
ventilación.
Tenga en cuenta la temperatura
de alimentación máxima.
El
motor hace ruido pero no se pone
en marcha.
Si el motor está desconectado,
i
ntroduzca un destornillador o
similar a través de las rejillas de
ventilación del motor y gire la
rueda de ventilación.
Bo
mba obstruida o defectuosa.
Desmonte y limpie la bomba.
Limpie el difusor y, en caso nece-
sario, cámbielo.
Limpie la rueda y, en caso nece-
sario, cámbiela.
La bomba no absorbe correctamente
o h
ace mucho ruido:
Falta de
agua.
Asegúrese de que en el depósito
se
encuentra una cantidad de
agua suficiente.
Tubo de aspiración no hermético.
Obture el tubo de aspiración,
a
priete las atornilladuras.
Al
tura de aspiración excesiva.
Tenga en cuenta la altura de
asp
iración máxima.
Utilice una válvula de retención,
l
lene el tubo de aspiración con
agua.
Filtro
de aspiración (accesorios)
osbtruido.
Límpielo y, en caso necesario,
mbielo.
Vál
vula de retención (accesorios)
bloqueada.
Límpielo y, en caso necesario,
mbielo.
Sa
lida del agua entre el motor y la
bomba, cierre de anillo deslizante
no hermético.
Cambie el cierre de anillo desli-
zante.
Bomba obstruida o defectuosa.
Véase arriba.
Presión demasiado baja:
Tub
o de aspiración no hermético o
altura de aspiración excesiva.
Véase arriba.
Bo
mba obstruida o defectuosa.
Véase arriba.
A
¡Peligro!
¡Los trabajos de reparación en
aparatos eléctricos deben ser lleva-
dos a cabo exclusivamente por elec-
tricistas especializados!
Los aparatos eléctricos que requieran
repa
ración pueden enviarse al centro de
servicio técnico del país. La dirección
está indicada en la lista de piezas de
recambio.
Incluya en la herramienta eléctrica
en
viada para su reparación una descrip-
ción de la anomalía determinada.
El material de embalaje del aparato es
10
0 % reciclable.
Los aparatos y accesorios en desuso
contienen grandes cantidades de mate-
ria prima y plásticos que también pue-
den ser reciclados.
Para este aparato los siguientes – así
como otros – accesori
os están disponi-
bles en su tienda especializada.
A N
.º de referencia 090 304 0521:
Juego completo de conexión de
b
ombas incluido casquillo doble,
válvula de retención, filtro corto, car-
tucho filtrante lavable, tubo flexible
co
n espiral completo de 1 m, cinta
hermetizante para roscas.
B N
.º de referencia 090 304 0424:
Hydromat HM 1
para conexión automática en extrac-
ciones de agua y desconexión
cu
ando no se emplee, evita el fun-
cionamiento en seco de la bomba.
C N
.º de referencia 090 305 2597:
Prensado hidráulico,
para desconexiones automáticas
por la falta de agua, evita la marcha
en seco de la bomba.
D N
.º de referencia 090 302 8521:
Interruptor de parada de marcha en
seco,
con 10 m de cable, evita la marcha
e
n seco de la bomba al realizar la
aspiración desde un depósito, pis-
cina, etc.
E N
.º de referencia 090 300 4258:
Tubo flexible con espiral 1", 4 m,
completo con juntas de unión y filtro
de aspiración con válvula de pie;
N.º de referencia 090 301 1858:
Tubo flexible con espiral 1", 7 m,
co
mpleto con juntas de unión y filtro
de aspiración con válvula de pie.
F N
.º de referencia 090 302 8351:
Cartuchos filtrantes de un uso, lar-
gos;
N.º de referencia 090 302 8432:
Cartuchos filtrantes de un uso, cor-
tos;
para el prefiltrado mecánico de
a
rena.
G N
.º de referencia 090 302 8360:
Cartuchos filtrantes lavables, largos;
N.º de referencia 090 302 8440:
Cartuchos filtrantes lavables, cortos;
para el prefiltrado mecánico de
arena, reutilizables.
H N
.º de referencia 090 301 6817:
Boquilla de la tubería 150 mm, bila-
teral 1" AG, galvanizado, para
co
nexión de la bomba y el filtro de
aspiración.
I N
.º de referencia 090 301 8402:
Racor doble, bilateral 1" AG.
J N
.º de referencia 090 302 8203:
Válvula de retención 1" IG, evita el
re
flujo del agua y la marcha en seco
de la bomba.
K N
.º de referencia 090 102 6319:
Cinta hermetizante para roscas,
ro
dillo de 12 m.
(AG=rosca exterior, IG=rosca interior)
9. Reparación
10. Protección del medio
ambiente
11. Accesorios disponibles
34
ESPAÑOL
12. Características técnicas
Tensión de alimentación V 230 1 110 1
Frecuencia Hz 50 60
Potencia nominal W 900 950
Intensidad nominal A 3,7 9,7
Protección por fusible mín. (de reacción lenta o automática en L) A 10 15
Condensador de servicio F 16 35
Revoluciones nominales min
-1
2900 3400
Caudal máx. de bombeo l/h 3000 3000
Altura máx. de bombeo m 43 43
Presión máx. de bombeo bar 4,3 4,3
Altura de aspiración máxima m 8,5 8,5
Temperatura máx. de entrada °C 35 35
Temperatura ambiente °C 5 … 40 5 … 40
Grado de protección IP x4 IP X4
Clase de protección I I
Clase de aislamiento B B
Materiales
Caja de la bomba
Árbol de la bomba
Rodete de la bomba
Fundición gris
Acero fino
Noryl
Fundición gris
Acero fino
Noryl
Conexiones (IG=rosca interior)
Conexión de aspiración
Toma de presión
1" IG
1" IG
1" IG
1" IG
Dimensiones (sin conexiones)
Longitud
Anchura
Altura
mm
mm
mm
375
185
250
375
185
250
Peso
Peso sin carga
Peso con carga de agua
kg
kg
14,0
14,5
14,0
14,5
Valor de emisión de ruido (máxima presión)
Nivel de potencia acústica L
WAd
dB(A) 75,0 75,0
Longitud máxima del cable de extensión
para 3 x 1,0 mm
2
sección de conductor
para 3
x 1,5 mm
2
sección de conductor
m
m
30
50
10
20

Transcripción de documentos

XP0025S2.fm Manual de instrucciones origi- nal ESPAÑOL 1. Vista general del aparato 7 6 5 4 3 2 1 Cable de red con enchufe 2 Bomba 3 Tornillo de cierre del agua 4 Conexión de aspiración 5 Tornillo de llenado de agua 6 Toma de presión 7 Interruptor ON/OFF 1 A ¡Cuidado! En caso de que el medio de bombeado esté sucio, utilizar un filtro de aspiración (véase Accesorios disponibles”). 3 Nota: En esta bomba se recomienda utilizar una válvula de retención en la toma de aspiración (véase"Accesorios disponibles"). 29 ESPAÑOL Indice del contenido 1. Vista general del aparato..........29 2. ¡Lea en primer lugar! ................30 3. Campo de aplicación y  medios de bombeado ...............30 4. Seguridad...................................30 4.1 Uso según su finalidad................30 4.2 Recomendaciones generales  de seguridad ...............................30 5. Antes de la puesta  en servicio .................................31  En caso de préstamo o venta del aparato, entregue también la documentación de la máquina.  El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a la no observación de este manual de instrucciones. El aparato no puede utilizarse para el abastecimiento de agua potable ni para transportar alimentos. La información de este manual de instrucciones se presenta de la siguiente manera: El aparato no es adecuado para aplicaciones comerciales ni industriales. ¡Peligro! Advertencia de daños personales o al medio ambiente. 5.1 Montaje .......................................31 5.2 Conexión del tubo  de aspiración...............................31 ¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia de daños personales a causa de la electricidad. 5.3 Toma de presión .........................31 5.4 Conexión a la red ........................32 5.5 Llenado de la bomba y  aspiración....................................32 6. Funcionamiento ........................32 7. Conservación y  mantenimiento...........................32 ¡Atención! Advertencia materiales. 7.1 En caso de heladas.....................32 daños Nota: Información adicional. 7.2 Desmonte y guarde el aparato....32 8. de Problemas y averías .................32 8.1 Localización de averías...............32 9. Reparación.................................33  10. Protección del medio  ambiente ....................................33 11. Accesorios disponibles............33 12. Características técnicas ...........34 2. ¡Lea en primer lugar! Este manual de instrucciones se ha realizado para que pueda trabajar con el aparato de forma rápida y segura. A continuación, le adjuntamos algunas indicaciones acerca de cómo debe leerse:    30 Lea todo este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio de la máquina. Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad. Este manual de instrucciones está dirigido a personas con conocimientos técnicos básicos sobre el manejo de aparatos como el que aquí se describe. En caso de que no tenga ningún tipo de experiencia con este tipo de aparatos, le recomendamos que en primer lugar solicite la ayuda de una persona con experiencia. Guarde toda la documentación suministrada con el aparato para poder consultarla en caso de necesidad. Asimismo, guarde el recibo de compra ya que si tiene que utilizar la garantía lo necesitará. Los números de las ilustraciones (1, 2, 3, ...)  indican piezas individuales;  están numerados sucesivamente;  y se refieren a los números entre paréntesis (1), (2), (3) ... del texto adjunto.  Las instrucciones de uso, en las que debe tenerse en cuenta el orden, también están numeradas.  Las instrucciones de uso que no siguen un orden concreto están marcadas con un punto.  Los listados están marcados con un guión. 4. Seguridad 4.1 No deben bombearse materias inflamables, agresivas ni tóxicas. No se permite realizar modificaciones no autorizadas del aparato, así como tampoco utilizar piezas no probadas ni autorizadas por el fabricante. Todo uso inadecuado del aparato es contrario a su finalidad; pueden producirse daños imprevisibles. 4.2  para riego por aspersión e irrigación,  como bomba de agua de fuente, de agua pluvial y de agua de servicio,  para bombas de vaciado de piscinas, estanques de jardín y depósitos de agua. La temperatura máxima admisible del medio de bombeado es de 35°C. Recomendaciones generales de seguridad El aparato no debe ser utilizado por niños ni adolescentes o personas que no estén familiarizadas con el manual de instrucciones. Al utilizarlo en piscinas y en estanques de jardín, así como en las zonas de protección de ambos, deberán cumplirse las disposiciones estipuladas según DIN VDE 0100 -702, -738. Al utilizarlo para el abastecimiento de agua doméstica deberán cumplirse las prescripciones de aguas limpias y residuales, así como también las disposiciones estipuladas según DIN 1998. Los siguientes peligros remanentes se producen principalmente al trabajar con bombas y depósitos a presión y son imposibles de eliminar por completo, incluso si se toman precauciones técnicas. por A ¡Peligro ambientales! influencias  No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato en ambientes húmedos.  ¡No utilice el aparato en espacios con riesgo de explosión o cerca de líquidos o gases inflamables! 3. Campo de aplicación y medios de bombeado Este aparato se usa para bombear agua limpia en el ámbito doméstico y en jardines, Uso según su finalidad A ¡Peligro por agua caliente! Si la presión de desconexión del regulador de presión no se alcanza debido a que hay una mala relación de presión o a que el regulador de presión está defectuoso, el agua dentro del aparato se puede calentar por la recirculación interna. Esto puede ocasionar daños y fugas en el aparato y en las tuberías, por lo que puede perderse agua caliente. ¡Peligro de escaldarse!  Haga funcionar el aparato como máx. 5 minutos contra la tubería de presión cerrada. ESPAÑOL  Desenchufe el aparato de la red de alimentación eléctrica y déjelo enfriar. Antes de volver a poner en marcha, mande comprobar por personal técnico si la instalación funciona perfectamente.  ¡Peligro por electricidad! ¡Evite dirigir directamente el chorro de agua al aparato o a cualquier pieza eléctrica! ¡Peligro de muerte por descargas eléctricas! B     ¡No toque el enchufe de red con las manos mojadas! Para desconectar, tirar siempre del enchufe y no del cable. La caja de enchufe con puesta a tierra o la conexión de enchufe con un cable de extensión deben disponer de un seguro contra inundaciones. Los cables de extensión deben contar con la sección del conductor suficiente (véase «Características técnicas»). Los tambores de cables deben estar totalmente desenrollados.  No doble, aplaste, arrastre o pille el cable de red o el cable de extensión; protéjalo del cantos afilados, aceite o calor.  Tienda el cable de extensión de modo que no pueda entrar en contacto con el líquido a bombear.  Desconecte el enchufe de red:  antes de realizar cualquier trabajo en la máquina;  en caso de que haya personas en la piscina o en el estanque de jardín. por deficiencias en el A ¡Peligro aparato!   Si al desembalar la máquina detecta daños producidos durante el transporte, informe de inmediato a su suministrador. ¡No ponga la máquina en servicio! Antes de poner en marcha el aparato, controle si éste está dañado, especialmente el cable de red y el enchufe de red. ¡Peligro de muerte por descargas eléctricas!  Un aparato dañado no podrá volverse a utilizar hasta que se haya reparado correctamente.  ¡Nunca repare Vd. mismo el aparato! Las reparaciones de las bombas y depósitos a presión sólo debe llevarlas a cabo un experto. ¡Atención!  Para evitar los daños ocasionados por el agua como, por ejemplo inundaciones, debidos a fallos o deficiencias del aparato: A  Tome las medidas de seguridad apropiadas, p. ej.:  dispositivo de alarma o  recipiente de retención con control El fabricante no se hará responsable de los posibles daños que se hayan producido porque  El aparato no se ha empleado conforme al uso previsto.  El aparato se ha sobrecargado por el servicio continuo.  El aparato no se ha protegido contra las heladas.  Se han realizado modificaciones arbitrarias en el aparato. ¡Solo los técnicos electricistas deberán reparar los aparatos eléctricos!   Se han empleado piezas de repuesto que no han sido homologadas ni autorizadas por el fabricante. 5. Antes de la puesta en servicio Usted mismo puede montar y enchufar el aparato con facilidad. En caso de duda pregunte a su suministrador o a cualquier electricista con experiencia.     5.2 A ¡Cuidado! El tubo de aspiración debe montarse de manera que no ejerza ningún tipo de fuerza mecánica o arriostramiento en la bomba. A ¡Cuidado! En caso de que el medio de bombeado esté sucio, es imprescindible utilizar un filtro de aspiración para proteger la bomba de arena y suciedad. 3 Nota: Para que el agua no se filtre con la bomba parada, se recomienda una válvula de retención.  Todas las atornilladoras deben estanqueizarse con cinta hermetizante para roscas; Los salideros provocan una aspiración de aire y reducen o evitan la admisión de agua.  El tubo de aspiración debería tener al menos 1" (25 mm) de diámetro interior; debe ser resistente al pandeo y al vacío.  El tubo de aspiración deberá ser lo más corto posible, ya que la capacidad volumétrica disminuye al aumentar la longitud del conducto.  El tubo de aspiración deberá subir hacia la bomba de forma continua para evitar inclusiones de aire.  Deberá garantizarse una entrada de agua suficiente y el extremo del tubo de aspiración deberá hallarse siempre dentro del agua. Se ha empleado material no apropiado para la instalación (válvulas, tuberías de conexión, etc.). Material de instalación apropiado:  resistente a la presión  (mín. 10 bar)  resistente al calor  (mín. 100 °C) 5.1 precise más accesorios (véase “Accesorios disponibles”). Montaje Este aparato debe colocarse en una superficie horizontal y plana que sea apropiada para su peso con carga de agua. Para evitar cualquier tipo de vibraciones, coloque el aparato sobre una base elástica. El lugar de instalación debe disponer de una buena ventilación y estar protegido de condiciones meteorológicas adversas. Para la aplicación en estanques de jardín y piscinas, el aparato debe disponer de un seguro contra inundaciones y estar protegido de posibles caídas. Asimismo, deberán tenerse en cuenta los requisitos legales adicionales. Conexión del tubo de aspiración 3 Nota: Para la conexión es posible que 5.3 Toma de presión 3 Nota: Para la conexión es posible que precise más accesorios (véase “Accesorios disponibles”). A ¡Cuidado! La tubería a presión debe montarse de manera que no ejerza ningún tipo de fuerza mecánica o arriostramiento en la bomba.  Todas las atornilladuras deberán obturarse con una cinta hermetizante para roscas para evitar la salida del agua.  Todas las piezas de la tubería a presión deberán ser resistentes a la presión.  Todas las piezas de la tubería a presión deberán ser montadas por personal competente. 31 ESPAÑOL A ¡Peligro! Si se trabaja con piezas que no sean resistentes a la presión y se realiza un montaje inadecuado, la tubería a presión puede estallar mientras esté en funcionamiento. ¡Puede herirse en caso de que la presión del líquido que sale a chorro sea muy fuerte! 5.4 Conexión a la red ¡Peligro por electricidad! Accione el aparato siguiendo estas condiciones previas y nunca en un ambiente húmedo: B  La conexión debe realizarse siempre en cajas de enchufe con puesta a tierra, instaladas correctamente y comprobadas.  La tensión de alimentación y la protección por fusible deben corresponderse con las características técnicas.  Para la aplicación en piscinas, estanques de jardín y otros lugares similares, deberá accionarse el aparato mediante un interruptor de corriente residual (30 mA) (DIN VDE 0100 -702, -738). Es una recomendación para su protección personal.   Si se emplea al aire libre, las conexiones eléctricas deben estar protegidas contra los chorros de agua;no deben estar en el agua. 3. Para reducir el tiempo de aspiración, llene también el tubo de aspiración. 4. Vuelva a enroscar el tornillo de llenado de agua y la junta. 5. Abra la tubería a presión (abra el grifo de agua y la boquilla pulverizadora) para que el aire pueda salir durante la aspiración. 6. Conecte el aparato (véase “Funcionamiento”). 7. Desconecte el aparato cuando salga agua de manera constante. 6. Funcionamiento La bomba y el tubo de aspiración deben conectarse y llenarse (véase “Antes de la puesta en servicio”). A ¡Atención! La bomba no puede funcionar si está seca. Deberá disponerse siempre de un medio de bombeado adecuado (agua).  En caso de que el motor no arranque, la bomba no cree ningún tipo de presión o se produzcan efectos semejantes, desconecte el aparato y trate de reparar los errores (véase “Problemas y averías”) Curva característica de la bomba La curva característica de la bomba indica el caudal de bombeo en función de la altura de bombeo. Los cables de extensión deben contar con la sección de conductor suficiente (véase “Características técnicas”). Los tambores de cables deben estar totalmente desenrollados. 5.5 Llenado de la bomba y aspiración A ¡Atención! Para cada nueva conexión o en caso de pérdida de agua, es decir, aspiración de aire, la bomba debe llenarse de agua. ¡La puesta en funcionamiento sin carga de agua causa desperfectos en la bomba! 3 Nota: El tubo de aspiración no precisa ser llenado, puesto que la bomba es autoaspirante. Según la longitud y el diámetro del conducto, puede pasar cierto tiempo hasta que se dispone de presión. 1. Desenrosque el tornillo de llenado de agua junto con la junta. 2. Vierta agua limpia lentamente hasta que la bomba esté llena. ¡Atención! En una tubería a presión, deje funcionar la bomba como máximo 10 minutos, si no se pueden producir daños en la bomba por sobrecalentamiento. 7. Conservación y mantenimiento A ¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina: 1. Puesta en funcionamiento del aparato 3 Desconecte el aparato. 2. Desenchufe el enchufe de red. 3. Asegúrese de que el aparato y los accesorios conectados no tengan presión. Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento, distinto a los aquí descritos, deberá ser realizado exclusivamente por especialistas. 7.1 En caso de heladas A ¡Atención! ¡Las heladas pueden destruir el aparato y sus accesorios, ya que siempre contienen agua!  7.2 En caso de helada desmonte y proteja el aparato (véase el siguiente apartado). Desmonte y guarde el aparato 1. Desconecte el aparato y desenchufe el enchufe de red. 2. Abra la tubería a presión (abra el grifo y la boquilla pulverizadora), deje que el agua fluya. 3. Vacíe completamente la bomba para poder desenroscar el tornillo de cierre del agua situado debajo de la bomba. 4. Desmonte el tubo de aspiración y la tubería a presión del aparato. 5. Deposite el aparato en una habitación resguardada de las heladas (mínimo 5 °C). (Curva característica de la bomba para una altura de aspiración del tubo de aspiración de 0,5 m y 1"). 8. Problemas y averías A ¡Peligro! Antes de realizar cualquier tra- Nota: Esta bomba estará en funcionamiento mientras el interruptor ON/OFF esté conectado. bajo en la máquina: 2. Desenchufe el enchufe de red. 1. Conecte el enchufe de red. 3. 2. Conecte la bomba con el interruptor ON/OFF. Asegúrese de que el aparato y los accesorios conectados no tengan presión. 3. Abra la tubería a presión (abra el grifo de agua y la boquilla pulverizadora). 4. 32 A ¡Compruebe que sale agua! 1. 8.1 Desconecte el aparato. Localización de averías La bomba no se pone en marcha:  No hay tensión de alimentación. ESPAÑOL • Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.     Tensión de red demasiado baja. • Utilice solamente cables de extensión con una sección del conductor suficiente (véase «Características técnicas»). Motor sobrecalentado, se ha disparado la protección del motor. • Después del enfriamiento, el aparato se conecta de nuevo automáticamente. • Para proporcionar una buena ventilación, abra las rendijas de ventilación. • Tenga en cuenta la temperatura de alimentación máxima. El motor hace ruido pero no se pone en marcha. • Si el motor está desconectado, introduzca un destornillador o similar a través de las rejillas de ventilación del motor y gire la rueda de ventilación. Bomba obstruida o defectuosa. • Desmonte y limpie la bomba. • Limpie el difusor y, en caso necesario, cámbielo. • Limpie la rueda y, en caso necesario, cámbiela. La bomba no absorbe correctamente o hace mucho ruido:  Falta de agua. • Asegúrese de que en el depósito se encuentra una cantidad de agua suficiente.     Tubo de aspiración no hermético. • Obture el tubo de aspiración, apriete las atornilladuras. Altura de aspiración excesiva. • Tenga en cuenta la altura de aspiración máxima. • Utilice una válvula de retención, llene el tubo de aspiración con agua. Filtro de aspiración (accesorios) osbtruido. • Límpielo y, en caso necesario, cámbielo. Válvula de retención (accesorios) bloqueada. • Límpielo y, en caso necesario, cámbielo.  Salida del agua entre el motor y la bomba, cierre de anillo deslizante no hermético. • Cambie el cierre de anillo deslizante.  Bomba obstruida o defectuosa. • Véase arriba. Presión demasiado baja:  Tubo de aspiración no hermético o altura de aspiración excesiva. • Véase arriba.  C D Bomba obstruida o defectuosa. • Véase arriba. 9. Reparación E ¡Peligro! ¡Los trabajos de reparación en aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por electricistas especializados! A Los aparatos eléctricos que requieran reparación pueden enviarse al centro de servicio técnico del país. La dirección está indicada en la lista de piezas de recambio. F Incluya en la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía determinada. 10. Protección del medio ambiente G El material de embalaje del aparato es 100 % reciclable. Los aparatos y accesorios en desuso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados. H 11. Accesorios disponibles Para este aparato los siguientes – así como otros – accesorios están disponibles en su tienda especializada. A N.º de referencia 090 304 0521:  Juego completo de conexión de bombas incluido casquillo doble, válvula de retención, filtro corto, cartucho filtrante lavable, tubo flexible con espiral completo de 1 m, cinta hermetizante para roscas. B N.º de referencia 090 304 0424: Hydromat HM 1  I J K para conexión automática en extracciones de agua y desconexión cuando no se emplee, evita el funcionamiento en seco de la bomba. N.º de referencia 090 305 2597:  Prensado hidráulico,  para desconexiones automáticas por la falta de agua, evita la marcha en seco de la bomba. N.º de referencia 090 302 8521:  Interruptor de parada de marcha en seco,  con 10 m de cable, evita la marcha en seco de la bomba al realizar la aspiración desde un depósito, piscina, etc. N.º de referencia 090 300 4258:  Tubo flexible con espiral 1", 4 m, completo con juntas de unión y filtro de aspiración con válvula de pie; N.º de referencia 090 301 1858:  Tubo flexible con espiral 1", 7 m, completo con juntas de unión y filtro de aspiración con válvula de pie. N.º de referencia 090 302 8351:  Cartuchos filtrantes de un uso, largos; N.º de referencia 090 302 8432:  Cartuchos filtrantes de un uso, cortos;  para el prefiltrado mecánico de arena. N.º de referencia 090 302 8360:  Cartuchos filtrantes lavables, largos; N.º de referencia 090 302 8440:  Cartuchos filtrantes lavables, cortos;  para el prefiltrado mecánico de arena, reutilizables. N.º de referencia 090 301 6817:  Boquilla de la tubería 150 mm, bilateral 1" AG, galvanizado, para conexión de la bomba y el filtro de aspiración. N.º de referencia 090 301 8402:  Racor doble, bilateral 1" AG. N.º de referencia 090 302 8203:  Válvula de retención 1" IG, evita el reflujo del agua y la marcha en seco de la bomba. N.º de referencia 090 102 6319:  Cinta hermetizante para roscas, rodillo de 12 m. (AG=rosca exterior, IG=rosca interior) 33 ESPAÑOL 12. Características técnicas Tensión de alimentación V 230  1 110  1 Frecuencia Hz 50 60 Potencia nominal W 900 950 Intensidad nominal A 3,7 9,7 Protección por fusible mín. (de reacción lenta o automática en L) A 10 15 Condensador de servicio F 16 35 2900 3400 -1 Revoluciones nominales min Caudal máx. de bombeo l/h 3000 3000 Altura máx. de bombeo m 43 43 bar 4,3 4,3 Altura de aspiración máxima m 8,5 8,5 Temperatura máx. de entrada °C 35 35 Temperatura ambiente °C 5 … 40 5 … 40 Grado de protección IP x4 IP X4 Clase de protección I I Clase de aislamiento B B Fundición gris Acero fino Noryl Fundición gris Acero fino Noryl 1" IG 1" IG 1" IG 1" IG mm mm mm 375 185 250 375 185 250 Peso sin carga Peso con carga de agua kg kg 14,0 14,5 14,0 14,5 Valor de emisión de ruido (máxima presión) Nivel de potencia acústica LWAd dB(A) 75,0 75,0 m m 30 50 10 20 Presión máx. de bombeo Materiales Caja de la bomba Árbol de la bomba Rodete de la bomba Conexiones (IG=rosca interior) Conexión de aspiración Toma de presión Dimensiones (sin conexiones) Longitud Anchura Altura Peso Longitud máxima del cable de extensión para 3 x 1,0 mm2 sección de conductor para 3 x 1,5 mm2 sección de conductor 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Metabo P 3000 G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación