Metabo HWA 5500 M Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Metabo HWA 5500 M Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
35
Importante Información
para la Primera
puesta en marcha
Ya que para el aseguramiento de la calidad en el control final aplicamos un medio de
conservación, en casos esporádicos todavía pueden encontrarse restos en el aparato. Por
ese motivo realice los siguientes pasos, para asegurar un servicio libre de averías y una
larga vida útil
1. Retirar el tornillo de llenado de agua
2. Llenar agua limpia, hasta que la bomba esté llena
3. Atornillar el tornillo de llenado de agua
4. Abrir la tubería de presión (grifo de agua)
5. Conectar la bomba y dejarla funcionar aproximadamente 1 min.
6. Desconectar la bomba y extraer el enchufe de red
7. Abrir tornillo de llenado y de vaciado de agua y dejar salir el agua restante a
través del tornillo de salida de agua
8. Atornillar el tornillo de salida o vaciado de agua
9. Llenar agua limpia, hasta que la bomba esté llena
10. Atornillar tornillo de llenado de agua
11. Abrir ligeramente la tubería de presión (grifo de agua)
12. Insertar el enchufe de red y conectar la bomba
13. Dado el caso repetir el proceso una vez más
En caso de inobservancia de estas indicaciones técnicas, se puede producir formación de
espuma en el aparato, lo que hace imposible una aspiración de agua. En caso de
alimentación de agua faltante la bomba no se desconecta, el agua en el cabezal de la
bomba se calienta y puede deteriorar la bomba. ¡Cuidado en el caso de salida de agua
caliente!
¡El producto de conservación es inofensivo para las personas, animales y medio ambiente!
¡Para los daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones o de esta
hoja adicional, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad!
ESPAÑOL
36
1. Vista general del aparato
1
2
3
5
4
6
8
7
1 Toma de presión
2 Hydromat
3 Tornillo de llenado de agua
4 Conexión de aspiración
5 Tornillo de cierre del agua
6 Bomba
7 Interruptor ON/OFF
8 Cable de red con enchufe
A ¡Atención!
En caso de que el medio de bombeado
e
sté sucio, utilizar un filtro de aspira-
ción (véase Accesorios disponibles”).
3 Nota:
En esta bomba se recomienda utilizar
una válvula de retención en la toma de
aspiración (véase"Accesorios disponi-
bles").
I_0012es2A.fm 23.6.10 Manual de instrucciones origi-
na
l
ESPAÑOL
37
1. Vista general del aparato.......36
2. ¡Lea en primer lugar!..............37
3. Campo de aplicación
y medios de bombeado .........37
4. Seguridad................................37
4.1 Uso según su finalidad.............37
4.2 Recomendaciones generales
de seguridad.............................37
5. Antes de la puesta
en servicio...............................38
5.1 Montaje de Hydromat
(sólo para HWA).......................38
5.2 Montaje.....................................39
5.3 Conexión del tubo
de aspiración............................39
5.4 Toma de presión ......................39
5.5 Conexión a la red .....................39
5.6 Llenado de la bomba
y aspiración ..............................39
6. Funcionamiento......................40
6.1 Puesta en funcionamiento
de la bomba..............................40
6.2 Puesta en servicio de la
bomba con Hydromat (HWA) ...40
7. Conservación
y mantenimiento.....................40
7.1 En caso de heladas..................40
7.2
Desmonte y guarde el aparato
..40
8. Problemas y averías...............41
8.1 Localización de averías............41
9. Reparación..............................41
10. Eliminación .............................41
11.
Accesorios disponibles
.....41/76
12. Características técnicas ........42
Este manual de instrucciones se ha rea-
lizado para que pueda trabajar con el
apa
rato de forma rápida y segura. A
continuación, le adjuntamos algunas in-
dicaciones acerca de cómo debe leerse:
Lea todo este manual de instruccio-
nes antes de la puesta en servicio
de la máquina. Preste especial
atención a las instrucciones de se-
guridad.
Este manual de instrucciones está
dirigido a personas con conocimien-
tos técnicos básicos sobre el mane-
jo de aparatos como el que aquí se
describe
. En caso de que no tenga
ningún tipo de experiencia con este
tipo de aparatos, le recomendamos
que en primer lugar solicite la ayuda
de una persona con experiencia.
Guarde toda la documentación en-
tregada con el aparato para poder
co
nsultarla en caso de necesidad.
Asimismo, guarde el recibo de com-
pra ya que si tiene que utilizar la ga-
rantía lo necesitará.
En caso de préstamo o venta del
aparato, entregue también la docu-
mentación de la máquina.
El fabricante no se hace responsa-
ble de los daños debidos a la no ob-
servación de este manual de ins-
trucciones.
La información de este manual de ins-
trucciones está señalada de la siguien-
te manera:
APeligro!
Advertencia ante daños personales o
med
ioambientales.
B¡Peligro de descarga eléctrica!
Advertencia ante daños personales a
cau
sa de la electricidad.
A ¡Atención!
Advertencia ante daños materiales.
3 Nota:
Información adicional.
Los números de las ilustraciones (1,
2, 3, .
..)
hacen referencia a piezas indivi-
duales,
están numerados de manera
co
nsecutiva,
y se refieren a los números entre
p
aréntesis (1), (2), (3) ... del tex-
to adjunto.
Las instrucciones de uso, en las
que debe tenerse en cuenta el or-
den, también están numeradas.
Las instrucciones de uso que no si-
guen un orden concreto están mar-
cadas con un punto.
Los listados están marcados con un
gu
ión.
Este aparato se usa para bombear
ag
ua limpia en el ámbito doméstico y
en jardines,
para riego por aspersión e irriga-
ción,
como bomba de agua de fuente, de
ag
ua pluvial y de agua de servicio,
para bombas de vaciado de pisci-
nas, estanques de jardín y depósi-
tos de agua.
La temperatura máxima admisible del
medi
o de bombeado es de 35°C.
4.1 Uso según su finalidad
El aparato no puede utilizarse para el
abastecimiento de agua potable ni para
transportar alimentos.
No deben bombearse materias inflama-
bles, agresivas ni tóxicas.
El aparato no es adecuado para aplica-
ciones comerciales ni industriales.
No se permite realizar modificaciones
no
autorizadas del aparato, así como
tampoco utilizar piezas no probadas ni
autorizadas por el fabricante.
Queda prohibido cualquier uso contra-
rio a su finalidad. El fabricante no se
respo
nsabilizará de los daños causa-
dos por un uso no previsto.
4.2 Recomendaciones gene-
rales de seguridad
El aparato no debe ser utilizado por ni-
ños ni adolescentes o personas que no
estén
familiarizadas con el manual de
instrucciones.
Al utilizarlo para el abastecimiento de
ag
ua doméstica deberán cumplirse las
prescripciones de aguas limpias y resi-
duales, así como también las disposi-
ciones estipuladas según DIN 1998.
Los siguientes peligros remanentes se
producen principalmente al trabajar con
bombas y depósitos a presión y son im-
posibles de eliminar por completo, inclu-
so si se toman precauciones técnicas.
A¡Peligro por influencias am-
bientales!
No exponga el aparato a la lluvia.
No utilice el aparato en ambientes
húmedos.
Índice
2. ¡Lea en primer lugar!
3. Campo de aplicación y
medios de bombeado
4. Seguridad
ESPAÑOL
38
¡No utilice el aparato en espacios
con riesgo de explosión o cerca de
líquidos o gases inflamables!
A¡Peligro por agua caliente!
Si la presión de desconexión del regu-
lador de presión no se alcanza debido
a
que hay una mala relación de presión
o a que el regulador de presión está
defectuoso, el agua dentro del aparato
se puede calentar por la recirculación
interna.
Esto puede ocasionar daños y fugas en
e
l aparato y en las tuberías, por lo que
puede perderse agua caliente. ¡Peligro
de escaldarse!
Haga funcionar el aparato como
máx. 5 minutos contra la tubería de
presión cerrada.
Desenchufe el aparato de la red de
alimentación eléctrica y déjelo en-
friar. Antes de volver a poner en
m
archa, mande comprobar por per-
sonal técnico si la instalación fun-
ciona perfectamente.
B¡Peligro debido a la electrici-
dad!
¡Evite dirigir directamente el chorro
de agua al aparato o a cualquier
pieza eléctrica! ¡Peligro de muerte
por descarga eléctrica!
¡No toque el enchufe de red con las
manos mojadas! Para desconectar,
tirar siempre del enchufe y no del
cable.
La caja de enchufe con puesta a
tierra o la conexión de enchufe con
un cable de extensión deben dispo-
ner de un seguro contra inundacio-
nes.
Los cables de extensión deben con-
tar con la sección del conductor su-
ficiente (véase «Características téc-
nicas»). Los tambores de cables
deb
en estar totalmente desenrolla-
dos.
No doble, aplaste, pise ni arrastre
los cables de red o extensión; pro-
téjalos contra cantos afilados, acei-
te y calor.
Tienda el cable de extensión de
modo que no pueda entrar en con-
tacto con el líquido a bombear.
Desconecte el enchufe de red:
antes de realizar cualquier traba-
jo en la máquina;
en caso de que haya personas
en la piscina o en el estanque de
jardín.
A¡Peligro por defectos en la
máquina!
Si al desembalar la máquina detec-
ta daños producidos durante el
transporte, informe de inmediato a
su suministrador. ¡No ponga la má-
quina en servicio!
Antes de poner en marcha el apara-
to, controle si éste está dañado, es-
pecialmente el cable de red y el en-
chufe de red. ¡Peligro de muerte por
d
escarga eléctrica!
Un aparato dañado no podrá volver-
se a utilizar hasta que se haya re-
parado correctamente.
¡Nunca repare usted mismo el apa-
rato! Las reparaciones de las bom-
bas y depósitos a presión sólo debe
l
levarlas a cabo un experto.
A¡Riesgos generales!
¡No haga funcionar el aparato si hay
pe
rsonas en contacto con el líquido
bombeado (p. ej. en la piscina o el es-
tanque)!
A ¡Atención!
Para evitar los daños ocasionados
p
or el agua como, por ejemplo inun-
daciones, debidos a fallos o defi-
ciencias del aparato:
Tome las medidas de seguridad
apropiadas, p. ej.:
dispositivo de alarma o
recipiente de retención con control
El fabricante no se hará responsable
de
los posibles daños que se hayan
producido porque
El aparato no se ha empleado con-
forme al uso previsto.
El aparato se ha sobrecargado por
e
l servicio continuo.
El aparato no se ha protegido con-
tra las heladas.
Se han realizado modificaciones ar-
bitrarias en el aparato. ¡Solo los téc-
nicos electricistas deberán reparar
lo
s aparatos eléctricos!
Se han empleado piezas de repues-
to que no han sido homologadas ni
autorizadas por el fabricante.
Se ha empleado material no apro-
piado para la instalación (válvulas,
tuberías de conexión, etc.).
Material de instalación apropiado:
resistente a la presión (mín. 10 bar)
resistente al calor (mín. 100 °C)
Usted mismo puede montar y enchufar
el aparato con facilidad.
En caso de duda pregunte a su sumi-
nistrador o a cualquier electricista con
expe
riencia.
5.1 Montaje de Hydromat
(sólo para HWA)
3 Nota:
Antes de la primera puesta en servicio,
el Hydro
mat se ha de atornillar (figura
según versión).
1. Controle que la bomba está desco-
nectada y el enchufe de red de la
bomba (11) desenchufado.
2. Atornille la pieza de ajuste (9) a la
toma de presión de la bomba.
3. Coloque el Hydromat (10) en la pie-
za de ajuste y enrósquelo con la
tuerca de
unión.
5. Antes de la puesta en
servicio
9
10
1112
ESPAÑOL
39
4. Alinee el Hydromat de tal manera
que el lateral de mando sea accesi
-
ble con comodidad.
5. Enchufe el cable de red de la bom-
ba (11) en el acoplamiento de redes
(12) del Hydromat.
5.2 Montaje
Este aparato debe colocarse en una
superficie horizontal y plana que
sea apropiada para su peso con
carga de agua.
Para evitar cualquier tipo de vibra-
ciones, coloque el aparato sobre
una base elástica.
El lugar de instalación debe dispo-
ner de una buena ventilación y es-
tar protegido de condiciones meteo-
rológicas adversas.
Para la aplicación en es
tanques de
jardín y piscinas, el aparato debe
disponer de un seguro contra inun-
daciones y estar protegido de posi-
bles caídas. Asimismo, deberán te-
nerse en cuenta los requisitos
legales adicionales.
5.3 Conexión del tubo de
aspiración
3 Nota:
Para la conexión es posible que preci-
se más accesorios (véase “Accesorios
disponibles”).
A ¡Atención!
El tubo de aspiración debe montarse
d
e manera que no ejerza ningún tipo
de fuerza mecánica o arriostramiento
en la bomba.
A ¡Atención!
En caso de que el medio de bombeado
e
sté sucio, es imprescindible utilizar un
filtro de aspiración para proteger la
bomba de arena y suciedad.
3 Nota:
Para que el agua no se filtre con la
b
omba parada, se recomienda una vál-
vula de retención.
Todas las atornilladuras deben ob-
turarse con una cinta hermetizante
para roscas; los sa
lideros provocan
una aspiración de aire y reducen o
incluso evitan la admisión de agua.
El tubo de aspiración deberá tener
u
n diámetro interior de como míni-
mo 1" (25 mm); debe ser resistente
a
l pandeo, a la presión y al vacío.
El tubo de aspiración deberá ser lo
más corto posib
le, ya que la capaci-
dad volumétrica disminuye al au-
mentar la longitud del conducto.
El tubo de aspiración deberá subir
h
acia la bomba de forma continua
para evitar inclusiones de aire.
Deberá garantizarse una entrada de
a
gua suficiente y el extremo del
tubo de aspiración deberá hallarse
siempre dentro del agua.
5.4 Toma de presión
3 Nota:
Para la conexión es posible que preci-
se más accesorios (véase “Accesorios
di
sponibles”).
A ¡Atención!
La tubería a presión debe montarse de
man
era que no ejerza ningún tipo de
fuerza mecánica o arriostramiento en la
bomba.
Todas las atornilladuras deberán
obturarse con una cinta hermetizan-
te para roscas para evitar la salida
del agua.
Todas las piezas de la tubería a
p
resión deberán ser resistentes a la
presión.
Todas las piezas de la tubería a
p
resión deberán ser montadas por
personal competente.
A¡Peligro!
Si se trabaja con piezas que no sean
resi
stentes a la presión y se realiza un
montaje inadecuado, la tubería a pre-
sión puede estallar mientras esté en
funci
onamiento. ¡Puede herirse en
caso de que la presión del líquido que
sale a chorro sea muy fuerte!
5.5 Conexión a la red
A¡Peligro por electricidad!
Accione el aparato siguiendo estas
co
ndiciones previas y nunca en un
ambiente húmedo:
La conexión debe realizarse
siem
pre en cajas de enchufe con
puesta a tierra, instaladas correc-
tamente y comprobadas.
La tensión de alimentación y la
protección por fusible deben co-
rresponderse con las característi-
cas técnicas.
Para la aplicación en piscinas,
estanques de jardín y otros luga-
res similares, deberá accionarse
el ap
arato mediante un interrup-
tor de corriente residual (30 mA)
(DIN VDE
0100 -702, -738).
Es una recomendación para su
p
rotección personal.
Para una aplicación al aire libre,
el ap
arato debe estar protegido
contra los chorros de agua; no
debe colocarse en el agua.
Los cables de extensión deben
contar con la sección de conduc-
tor suficiente (véase “Caracterís-
ticas técnicas”). Los tambores de
ca
bles deben estar totalmente
desenrollados.
5.6 Llenado de la bomba y
aspiración
A ¡Atención!
Para cada nueva conexión o en caso
d
e pérdida de agua o aspiración de
aire, la bomba debe llenarse de
agua. ¡La puesta en funcionamiento
sin carga de agua causa desperfec-
tos en la bomba!
3 Nota:
El tubo de aspiración no precisa ser lle-
nado, puesto que la bomba es autoas-
pirante. Según la longitud y el diámetro
del conducto, puede pasar cierto tiem-
po hasta que se dispone de presión.
1. Desenrosque el tornillo de llenado
de
agua junto con la junta.
2. Vierta agua limpia lentamente hasta
qu
e la bomba esté llena.
3. Para reducir el tiempo de aspira-
ción, llene también el tubo de aspi-
ración.
4. Vuelva a enroscar el tornillo de lle-
nado de agua y la junta.
5. Abra la tubería a presión (abra el
gri
fo de agua y la boquilla pulveriza-
ESPAÑOL
40
dora) para que el aire pueda salir
durante la aspiración.
6. Conecte el aparato (véase “Funcio-
namiento”).
7. Desconecte el aparato cuando sal-
ga agua de manera constante.
La bomba y el tubo de aspiración de-
ben conectarse y llenarse (véase “An-
tes de la puesta en servicio”).
En caso de que el motor no arranque,
l
a bomba no cree ningún tipo de pre-
sión o se produzcan efectos semejan-
tes, desconecte el aparato y trate de
re
parar los errores (véase “Problemas
y averías”)
Curva característica de la bomba
La curva característica de la bomba in-
dica el caudal de bombeo en función
d
e la altura de bombeo.
(Curva característica de la bomba para
u
na altura de aspiración del tubo de as-
piración de 0,5 m y 1").
6.1 Puesta en funcionamiento
de la bomba
3 Nota:
Esta bomba estará en funcionamiento
mie
ntras el interruptor ON/OFF esté co-
nectado.
1. Conecte el enchufe de red.
2. Conecte la bomba con el interruptor
ON/OFF.
3. Abra la tubería a presión (abra el
grifo de agu
a y la boquilla pulveriza-
dora).
4. ¡Compruebe que sale agua!
¡
A Atención!
En una tubería a presión, deje funcio-
nar la bomba como máximo
10 minutos, si no se pueden producir
da
ños en la bomba por sobrecalenta-
miento.
6.2 Puesta en servicio de la
bomba con Hydromat
(HWA)
3 Nota:
La bomba con Hydromat está lista para
el
servicio siempre que el interruptor
ON/OFF esté conectado.
El Hydromat
conecta la bomba cuando se nece-
sita agua (en una tubería a presión,
l
a presión del agua baja por debajo
de la presión de puesta en servicio);
desconecta la bomba unos
10 segundos después de cerrar la
tubería a presión (en una tubería a
presión cerrada aumenta la presión
de agua);
desconecta la bomba como protec-
ción de marcha en seco cuando no
se necesita agua (aire en el tubo de
aspiración).
1. Conecte el enchufe de red.
2. Verifique que la lámpara de tensión
(13) está encendida.
3. Abrir la tubería a presión.
4. Presione la tecla RESET (15). La
bomba se pone en funcionamiento.
Cuando ya no se bombee más
agua después de unos
10 segundos, el Hydromat se des-
conectará. Después mantenga la
tecla RESET pr
esionada (15) hasta
que salga agua.
Si después de unos 3 minutos no
sale agua, verifique el tubo de aspi-
ración.
A¡Peligro!
Antes de realizar cualquier trabajo
en
el aparato:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de que el aparato y
los
accesorios conectados no
tengan presión.
Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento, distinto a los aquí
descritos, deberá ser realizado ex-
clusivamente por especialistas.
7.1 En caso de heladas
A ¡Atención!
¡Las heladas pueden destruir el apa-
rato y sus accesorios, ya que siem-
pre contienen agua!
En caso de helada desmonte y
proteja el aparato (véase el si-
guiente apartado).
7.2 Desmonte y guarde el
aparato
1. Desconecte el aparato y desenchu-
fe el enchufe de red.
2. Abra la tubería a presión (abra el
gri
fo y la boquilla pulverizadora),
deje que el agua fluya.
3. Vacíe completamente la bomba
para poder desenroscar el tornillo
de cierre del agua situado debajo
de la bomba.
4. Desmonte el tubo de aspiración y la
tubería a presión del aparato.
6. Funcionamiento
55
5500
l
/ h
m
0
0
13 Lámpara de tensión (verde)
14 Lámpara de bomba (blanca)
15 Tecla RESET
13
14
15
7. Conservación y mante-
nimiento
ESPAÑOL
41
5. Deposite el aparato en una habita-
ción resguardada de las heladas
(m
ínimo 5 °C).
A¡Peligro!
Antes de realizar cualquier trabajo
en
el aparato:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de que el aparato y
lo
s accesorios conectados no
tengan presión.
8.1 Localización de averías
La bomba no se pone en marcha:
La bomba no está conectada.
Conecte la bomba mediante el
interruptor ON/OFF
El Hydromat se ha desconectado.
Presione la tecla RESET.
Si después de unos 10 segundos
no bombea agua, mantenga la
tecla RESET pulsada hasta que
salga agua.
No hay tensión de alimentación.
Compruebe el enchufe, la caja
de enchufe y el fusible.
Tensión de red demasiado baja.
Utilice solamente cables de ex-
tensión con una sección del con-
ductor suficiente (véase «Carac-
terísticas técnicas»).
Motor sobrecalentado, se ha dispa-
rado la protección del motor.
Después del enfriamiento, el
aparato se conecta de nuevo au-
tomáticamente.
Para proporcionar una buena
ventilación, abra las rendijas de
ventilación.
Tenga en cuenta la temperatura
de alimentación máxima.
El motor hace ruido pero no se
pone en marcha.
Si el motor está desconectado,
introduzca un destornillador o si-
milar a través de las rejillas de
ventila
ción del motor y gire la
rueda de ventilación.
Bomba obstruidad o defectuosa.
Desmonte y limpie la bomba.
Limpie el difusor y, en caso ne-
cesario, cámbielo.
Limpie la rueda y, en caso nece-
sario, cámbiela.
La bomba no absorbe correctamente
o
hace mucho ruido:
Falta de agua.
Compruebe si en el depósito hay
suficiente cantidad de agua.
Tubo de aspiración no hermético.
Obture el tubo de aspiración,
apriete las atornilladuras.
Altura de aspiración excesiva.
Tenga en cuenta la altura de as-
piración máxima.
Utilice una válvula de retención,
llene el tubo de aspiración con
agua.
Filtro de aspiración (accesorios) os-
btruido.
Límpielo y, en caso necesario,
cámbielo.
Válvula de retención (accesorios)
bloqueada.
Límpielo y, en caso necesario,
cámbielo.
Salida del agua entre el motor y la
b
omba, cierre de anillo deslizante
no hermético.
Cambie el cierre de anillo desli-
zante.
Bomba obstruidad o defectuosa.
Véase arriba.
Presión demasiado baja:
Tubo de aspiración no hermético o
altura de aspiración excesiva.
Véase arriba.
Bomba obstruidad o defectuosa.
Véase arriba.
A¡Peligro!
¡Los trabajos de reparación en apa-
ratos eléctricos deben ser llevados a
cabo exclusivamente por electricis-
tas especializados!
Los aparatos eléctricos que requieran
reparación pueden enviarse al centro
de servicio técnico del país. La direc
-
ción está indicada en la lista de piezas
de recambio.
Incluya en la herramienta eléctrica en-
viada para su reparación una descrip-
ción de la anomalía determinada.
Los aparatos eléctricos no se deben
eliminar con los residuos domésticos.
Según la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, los aparatos eléctricos
usados se tienen que recoger selecti-
vamente y reciclar de forma respetuosa
con el
medio ambiente.
La Administración municipal y urbanís-
tica le informará sobre las posibilidades
de eliminar el aparato usado.
El material de embalaje del aparato es
10
0 % reciclable.
En comercios especializados encontra-
rá los siguientes accesorios para este
ap
arato.
3 Nota:
Las ilustraciones y números de referen-
cia se encuentran al final de este ma-
nual.
A Jue
go completo de conexión de
bombas
(MSS 310 – HWA/P),
incluido casquillo doble, válvula de
retenc
ión, filtro corto, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
B Jue
go completo de conexión de
bombas
(MSS 380 – HWW),
incluido casquillo doble, válvula de
reten
ción, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
C Juego completo de conexión de
bombas
(MSD 200 – HWW/P),
incluido casquillo doble, válvula de
reten
ción, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
8. Problemas y averías
9. Reparación
10. Eliminación
11. Accesorios disponibles
ESPAÑOL
42
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
D Juego completo de conexión de
bombas
(MSD 1000 – HWA),
incluido casquillo doble, válvula de
rete
nción, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
E Filtro (bombas de jardín),
conexión 1", corta,
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavab
les.
F Fil
tro (instalaciones de suministro
de agua doméstica),
conexión 1", corta,
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavab
les.
G Tub
o flexible con espiral 1" (están-
dar)
H 4 m, completado con juntas de
u
nión y filtro de aspiración con vál-
vula de pie;
I 7 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
J Tu
bo flexible con espiral 1" (profi)
K 1,
5 m, completado, bilateral con
juntas de unión;
L 4 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración con vál-
vula de pie;
M 7 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
N T
ubo flexible blindado 500 mm
O Ad
aptador múltiple 1"
ideal para conectar bombas con co-
nexión 1" IG
(RE=rosca exterior, RI
=rosca inte-
rior)
P Prensado hidráulico,
para desconexiones automáticas
po
r la falta de agua, evita la marcha
en seco de la bomba.
Q Interruptor de pa
rada de marcha en
seco,
con 10 m de cable, evita la marcha
en
seco de la bomba al realizar la
aspiración desde un depósito, pisci-
na, etc.
R Cinta hermetizante para roscas, ro-
dillo de 12 m.
S Cartuchos filtrantes lavables, cor-
tos,
para filtrado previo automático de
arena, reutilizables.
T C
artuchos filtrantes lavables, lar-
gos,
para filtrado previo automático de
are
na, reutilizables.
12. Características técnicas
Tensión de alimentación V 230 1
Frecuencia Hz 50
Potencia nominal W 1500
Intensidad nominal A 6,7
Protección por fusible mín. (de reacción lenta o automática en L) A 10
Condensador de servicio F 20
Revoluciones nominales min
-1
2800
Caudal máx. de bombeo l/h 5500
Altura máx. de bombeo m 55
Presión máx. de bombeo bar 5,5
Altura de aspiración máxima m 9
Temperatura máx. de entrada °C 50
Temperatura ambiente °C 5 … 40
Grado de protección IP 44
Clase de protección I
Clase de aislamiento F
Materiales
Caja de la bomba
Árbol de la bomba
Rodete de la bomba
Acero fino
Acero fino
Noryl – 5x
Conexiones
Toma de aspiración (
rosca interior)
Toma de presión (rosca exterior)
1"
1"
ESPAÑOL
43
Hydromat
Presión de puesta en servicio aprox. bar 1,5
Dimensiones (sin conexiones)
Longitud
Anchura
Altura
mm
mm
mm
480
245
400
Peso
Peso sin carga
Peso con carga de agua
kg
kg
13,3
15,3
Valor de emisión de ruido (máxima presión)
Nivel de potencia acústica L
WA
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A)
dB(A)
69
61,5
Longitud máxima del cable de extensión
para 3 x 1,0 mm
2
sección de conductor
para 3 x 1,5 mm
2
sección de conductor
m
m
30
50
/