Metabo HWA 5500 M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ESPAÑOL
35
Importante Información
para la Primera
puesta en marcha
Ya que para el aseguramiento de la calidad en el control final aplicamos un medio de
conservación, en casos esporádicos todavía pueden encontrarse restos en el aparato. Por
ese motivo realice los siguientes pasos, para asegurar un servicio libre de averías y una
larga vida útil
1. Retirar el tornillo de llenado de agua
2. Llenar agua limpia, hasta que la bomba esté llena
3. Atornillar el tornillo de llenado de agua
4. Abrir la tubería de presión (grifo de agua)
5. Conectar la bomba y dejarla funcionar aproximadamente 1 min.
6. Desconectar la bomba y extraer el enchufe de red
7. Abrir tornillo de llenado y de vaciado de agua y dejar salir el agua restante a
través del tornillo de salida de agua
8. Atornillar el tornillo de salida o vaciado de agua
9. Llenar agua limpia, hasta que la bomba esté llena
10. Atornillar tornillo de llenado de agua
11. Abrir ligeramente la tubería de presión (grifo de agua)
12. Insertar el enchufe de red y conectar la bomba
13. Dado el caso repetir el proceso una vez más
En caso de inobservancia de estas indicaciones técnicas, se puede producir formación de
espuma en el aparato, lo que hace imposible una aspiración de agua. En caso de
alimentación de agua faltante la bomba no se desconecta, el agua en el cabezal de la
bomba se calienta y puede deteriorar la bomba. ¡Cuidado en el caso de salida de agua
caliente!
¡El producto de conservación es inofensivo para las personas, animales y medio ambiente!
¡Para los daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones o de esta
hoja adicional, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad!
ESPAÑOL
36
1. Vista general del aparato
1
2
3
5
4
6
8
7
1 Toma de presión
2 Hydromat
3 Tornillo de llenado de agua
4 Conexión de aspiración
5 Tornillo de cierre del agua
6 Bomba
7 Interruptor ON/OFF
8 Cable de red con enchufe
A ¡Atención!
En caso de que el medio de bombeado
e
sté sucio, utilizar un filtro de aspira-
ción (véase Accesorios disponibles”).
3 Nota:
En esta bomba se recomienda utilizar
una válvula de retención en la toma de
aspiración (véase"Accesorios disponi-
bles").
I_0012es2A.fm 23.6.10 Manual de instrucciones origi-
na
l
ESPAÑOL
37
1. Vista general del aparato.......36
2. ¡Lea en primer lugar!..............37
3. Campo de aplicación
y medios de bombeado .........37
4. Seguridad................................37
4.1 Uso según su finalidad.............37
4.2 Recomendaciones generales
de seguridad.............................37
5. Antes de la puesta
en servicio...............................38
5.1 Montaje de Hydromat
(sólo para HWA).......................38
5.2 Montaje.....................................39
5.3 Conexión del tubo
de aspiración............................39
5.4 Toma de presión ......................39
5.5 Conexión a la red .....................39
5.6 Llenado de la bomba
y aspiración ..............................39
6. Funcionamiento......................40
6.1 Puesta en funcionamiento
de la bomba..............................40
6.2 Puesta en servicio de la
bomba con Hydromat (HWA) ...40
7. Conservación
y mantenimiento.....................40
7.1 En caso de heladas..................40
7.2
Desmonte y guarde el aparato
..40
8. Problemas y averías...............41
8.1 Localización de averías............41
9. Reparación..............................41
10. Eliminación .............................41
11.
Accesorios disponibles
.....41/76
12. Características técnicas ........42
Este manual de instrucciones se ha rea-
lizado para que pueda trabajar con el
apa
rato de forma rápida y segura. A
continuación, le adjuntamos algunas in-
dicaciones acerca de cómo debe leerse:
Lea todo este manual de instruccio-
nes antes de la puesta en servicio
de la máquina. Preste especial
atención a las instrucciones de se-
guridad.
Este manual de instrucciones está
dirigido a personas con conocimien-
tos técnicos básicos sobre el mane-
jo de aparatos como el que aquí se
describe
. En caso de que no tenga
ningún tipo de experiencia con este
tipo de aparatos, le recomendamos
que en primer lugar solicite la ayuda
de una persona con experiencia.
Guarde toda la documentación en-
tregada con el aparato para poder
co
nsultarla en caso de necesidad.
Asimismo, guarde el recibo de com-
pra ya que si tiene que utilizar la ga-
rantía lo necesitará.
En caso de préstamo o venta del
aparato, entregue también la docu-
mentación de la máquina.
El fabricante no se hace responsa-
ble de los daños debidos a la no ob-
servación de este manual de ins-
trucciones.
La información de este manual de ins-
trucciones está señalada de la siguien-
te manera:
APeligro!
Advertencia ante daños personales o
med
ioambientales.
B¡Peligro de descarga eléctrica!
Advertencia ante daños personales a
cau
sa de la electricidad.
A ¡Atención!
Advertencia ante daños materiales.
3 Nota:
Información adicional.
Los números de las ilustraciones (1,
2, 3, .
..)
hacen referencia a piezas indivi-
duales,
están numerados de manera
co
nsecutiva,
y se refieren a los números entre
p
aréntesis (1), (2), (3) ... del tex-
to adjunto.
Las instrucciones de uso, en las
que debe tenerse en cuenta el or-
den, también están numeradas.
Las instrucciones de uso que no si-
guen un orden concreto están mar-
cadas con un punto.
Los listados están marcados con un
gu
ión.
Este aparato se usa para bombear
ag
ua limpia en el ámbito doméstico y
en jardines,
para riego por aspersión e irriga-
ción,
como bomba de agua de fuente, de
ag
ua pluvial y de agua de servicio,
para bombas de vaciado de pisci-
nas, estanques de jardín y depósi-
tos de agua.
La temperatura máxima admisible del
medi
o de bombeado es de 35°C.
4.1 Uso según su finalidad
El aparato no puede utilizarse para el
abastecimiento de agua potable ni para
transportar alimentos.
No deben bombearse materias inflama-
bles, agresivas ni tóxicas.
El aparato no es adecuado para aplica-
ciones comerciales ni industriales.
No se permite realizar modificaciones
no
autorizadas del aparato, así como
tampoco utilizar piezas no probadas ni
autorizadas por el fabricante.
Queda prohibido cualquier uso contra-
rio a su finalidad. El fabricante no se
respo
nsabilizará de los daños causa-
dos por un uso no previsto.
4.2 Recomendaciones gene-
rales de seguridad
El aparato no debe ser utilizado por ni-
ños ni adolescentes o personas que no
estén
familiarizadas con el manual de
instrucciones.
Al utilizarlo para el abastecimiento de
ag
ua doméstica deberán cumplirse las
prescripciones de aguas limpias y resi-
duales, así como también las disposi-
ciones estipuladas según DIN 1998.
Los siguientes peligros remanentes se
producen principalmente al trabajar con
bombas y depósitos a presión y son im-
posibles de eliminar por completo, inclu-
so si se toman precauciones técnicas.
A¡Peligro por influencias am-
bientales!
No exponga el aparato a la lluvia.
No utilice el aparato en ambientes
húmedos.
Índice
2. ¡Lea en primer lugar!
3. Campo de aplicación y
medios de bombeado
4. Seguridad
ESPAÑOL
38
¡No utilice el aparato en espacios
con riesgo de explosión o cerca de
líquidos o gases inflamables!
A¡Peligro por agua caliente!
Si la presión de desconexión del regu-
lador de presión no se alcanza debido
a
que hay una mala relación de presión
o a que el regulador de presión está
defectuoso, el agua dentro del aparato
se puede calentar por la recirculación
interna.
Esto puede ocasionar daños y fugas en
e
l aparato y en las tuberías, por lo que
puede perderse agua caliente. ¡Peligro
de escaldarse!
Haga funcionar el aparato como
máx. 5 minutos contra la tubería de
presión cerrada.
Desenchufe el aparato de la red de
alimentación eléctrica y déjelo en-
friar. Antes de volver a poner en
m
archa, mande comprobar por per-
sonal técnico si la instalación fun-
ciona perfectamente.
B¡Peligro debido a la electrici-
dad!
¡Evite dirigir directamente el chorro
de agua al aparato o a cualquier
pieza eléctrica! ¡Peligro de muerte
por descarga eléctrica!
¡No toque el enchufe de red con las
manos mojadas! Para desconectar,
tirar siempre del enchufe y no del
cable.
La caja de enchufe con puesta a
tierra o la conexión de enchufe con
un cable de extensión deben dispo-
ner de un seguro contra inundacio-
nes.
Los cables de extensión deben con-
tar con la sección del conductor su-
ficiente (véase «Características téc-
nicas»). Los tambores de cables
deb
en estar totalmente desenrolla-
dos.
No doble, aplaste, pise ni arrastre
los cables de red o extensión; pro-
téjalos contra cantos afilados, acei-
te y calor.
Tienda el cable de extensión de
modo que no pueda entrar en con-
tacto con el líquido a bombear.
Desconecte el enchufe de red:
antes de realizar cualquier traba-
jo en la máquina;
en caso de que haya personas
en la piscina o en el estanque de
jardín.
A¡Peligro por defectos en la
máquina!
Si al desembalar la máquina detec-
ta daños producidos durante el
transporte, informe de inmediato a
su suministrador. ¡No ponga la má-
quina en servicio!
Antes de poner en marcha el apara-
to, controle si éste está dañado, es-
pecialmente el cable de red y el en-
chufe de red. ¡Peligro de muerte por
d
escarga eléctrica!
Un aparato dañado no podrá volver-
se a utilizar hasta que se haya re-
parado correctamente.
¡Nunca repare usted mismo el apa-
rato! Las reparaciones de las bom-
bas y depósitos a presión sólo debe
l
levarlas a cabo un experto.
A¡Riesgos generales!
¡No haga funcionar el aparato si hay
pe
rsonas en contacto con el líquido
bombeado (p. ej. en la piscina o el es-
tanque)!
A ¡Atención!
Para evitar los daños ocasionados
p
or el agua como, por ejemplo inun-
daciones, debidos a fallos o defi-
ciencias del aparato:
Tome las medidas de seguridad
apropiadas, p. ej.:
dispositivo de alarma o
recipiente de retención con control
El fabricante no se hará responsable
de
los posibles daños que se hayan
producido porque
El aparato no se ha empleado con-
forme al uso previsto.
El aparato se ha sobrecargado por
e
l servicio continuo.
El aparato no se ha protegido con-
tra las heladas.
Se han realizado modificaciones ar-
bitrarias en el aparato. ¡Solo los téc-
nicos electricistas deberán reparar
lo
s aparatos eléctricos!
Se han empleado piezas de repues-
to que no han sido homologadas ni
autorizadas por el fabricante.
Se ha empleado material no apro-
piado para la instalación (válvulas,
tuberías de conexión, etc.).
Material de instalación apropiado:
resistente a la presión (mín. 10 bar)
resistente al calor (mín. 100 °C)
Usted mismo puede montar y enchufar
el aparato con facilidad.
En caso de duda pregunte a su sumi-
nistrador o a cualquier electricista con
expe
riencia.
5.1 Montaje de Hydromat
(sólo para HWA)
3 Nota:
Antes de la primera puesta en servicio,
el Hydro
mat se ha de atornillar (figura
según versión).
1. Controle que la bomba está desco-
nectada y el enchufe de red de la
bomba (11) desenchufado.
2. Atornille la pieza de ajuste (9) a la
toma de presión de la bomba.
3. Coloque el Hydromat (10) en la pie-
za de ajuste y enrósquelo con la
tuerca de
unión.
5. Antes de la puesta en
servicio
9
10
1112
ESPAÑOL
39
4. Alinee el Hydromat de tal manera
que el lateral de mando sea accesi
-
ble con comodidad.
5. Enchufe el cable de red de la bom-
ba (11) en el acoplamiento de redes
(12) del Hydromat.
5.2 Montaje
Este aparato debe colocarse en una
superficie horizontal y plana que
sea apropiada para su peso con
carga de agua.
Para evitar cualquier tipo de vibra-
ciones, coloque el aparato sobre
una base elástica.
El lugar de instalación debe dispo-
ner de una buena ventilación y es-
tar protegido de condiciones meteo-
rológicas adversas.
Para la aplicación en es
tanques de
jardín y piscinas, el aparato debe
disponer de un seguro contra inun-
daciones y estar protegido de posi-
bles caídas. Asimismo, deberán te-
nerse en cuenta los requisitos
legales adicionales.
5.3 Conexión del tubo de
aspiración
3 Nota:
Para la conexión es posible que preci-
se más accesorios (véase “Accesorios
disponibles”).
A ¡Atención!
El tubo de aspiración debe montarse
d
e manera que no ejerza ningún tipo
de fuerza mecánica o arriostramiento
en la bomba.
A ¡Atención!
En caso de que el medio de bombeado
e
sté sucio, es imprescindible utilizar un
filtro de aspiración para proteger la
bomba de arena y suciedad.
3 Nota:
Para que el agua no se filtre con la
b
omba parada, se recomienda una vál-
vula de retención.
Todas las atornilladuras deben ob-
turarse con una cinta hermetizante
para roscas; los sa
lideros provocan
una aspiración de aire y reducen o
incluso evitan la admisión de agua.
El tubo de aspiración deberá tener
u
n diámetro interior de como míni-
mo 1" (25 mm); debe ser resistente
a
l pandeo, a la presión y al vacío.
El tubo de aspiración deberá ser lo
más corto posib
le, ya que la capaci-
dad volumétrica disminuye al au-
mentar la longitud del conducto.
El tubo de aspiración deberá subir
h
acia la bomba de forma continua
para evitar inclusiones de aire.
Deberá garantizarse una entrada de
a
gua suficiente y el extremo del
tubo de aspiración deberá hallarse
siempre dentro del agua.
5.4 Toma de presión
3 Nota:
Para la conexión es posible que preci-
se más accesorios (véase “Accesorios
di
sponibles”).
A ¡Atención!
La tubería a presión debe montarse de
man
era que no ejerza ningún tipo de
fuerza mecánica o arriostramiento en la
bomba.
Todas las atornilladuras deberán
obturarse con una cinta hermetizan-
te para roscas para evitar la salida
del agua.
Todas las piezas de la tubería a
p
resión deberán ser resistentes a la
presión.
Todas las piezas de la tubería a
p
resión deberán ser montadas por
personal competente.
A¡Peligro!
Si se trabaja con piezas que no sean
resi
stentes a la presión y se realiza un
montaje inadecuado, la tubería a pre-
sión puede estallar mientras esté en
funci
onamiento. ¡Puede herirse en
caso de que la presión del líquido que
sale a chorro sea muy fuerte!
5.5 Conexión a la red
A¡Peligro por electricidad!
Accione el aparato siguiendo estas
co
ndiciones previas y nunca en un
ambiente húmedo:
La conexión debe realizarse
siem
pre en cajas de enchufe con
puesta a tierra, instaladas correc-
tamente y comprobadas.
La tensión de alimentación y la
protección por fusible deben co-
rresponderse con las característi-
cas técnicas.
Para la aplicación en piscinas,
estanques de jardín y otros luga-
res similares, deberá accionarse
el ap
arato mediante un interrup-
tor de corriente residual (30 mA)
(DIN VDE
0100 -702, -738).
Es una recomendación para su
p
rotección personal.
Para una aplicación al aire libre,
el ap
arato debe estar protegido
contra los chorros de agua; no
debe colocarse en el agua.
Los cables de extensión deben
contar con la sección de conduc-
tor suficiente (véase “Caracterís-
ticas técnicas”). Los tambores de
ca
bles deben estar totalmente
desenrollados.
5.6 Llenado de la bomba y
aspiración
A ¡Atención!
Para cada nueva conexión o en caso
d
e pérdida de agua o aspiración de
aire, la bomba debe llenarse de
agua. ¡La puesta en funcionamiento
sin carga de agua causa desperfec-
tos en la bomba!
3 Nota:
El tubo de aspiración no precisa ser lle-
nado, puesto que la bomba es autoas-
pirante. Según la longitud y el diámetro
del conducto, puede pasar cierto tiem-
po hasta que se dispone de presión.
1. Desenrosque el tornillo de llenado
de
agua junto con la junta.
2. Vierta agua limpia lentamente hasta
qu
e la bomba esté llena.
3. Para reducir el tiempo de aspira-
ción, llene también el tubo de aspi-
ración.
4. Vuelva a enroscar el tornillo de lle-
nado de agua y la junta.
5. Abra la tubería a presión (abra el
gri
fo de agua y la boquilla pulveriza-
ESPAÑOL
40
dora) para que el aire pueda salir
durante la aspiración.
6. Conecte el aparato (véase “Funcio-
namiento”).
7. Desconecte el aparato cuando sal-
ga agua de manera constante.
La bomba y el tubo de aspiración de-
ben conectarse y llenarse (véase “An-
tes de la puesta en servicio”).
En caso de que el motor no arranque,
l
a bomba no cree ningún tipo de pre-
sión o se produzcan efectos semejan-
tes, desconecte el aparato y trate de
re
parar los errores (véase “Problemas
y averías”)
Curva característica de la bomba
La curva característica de la bomba in-
dica el caudal de bombeo en función
d
e la altura de bombeo.
(Curva característica de la bomba para
u
na altura de aspiración del tubo de as-
piración de 0,5 m y 1").
6.1 Puesta en funcionamiento
de la bomba
3 Nota:
Esta bomba estará en funcionamiento
mie
ntras el interruptor ON/OFF esté co-
nectado.
1. Conecte el enchufe de red.
2. Conecte la bomba con el interruptor
ON/OFF.
3. Abra la tubería a presión (abra el
grifo de agu
a y la boquilla pulveriza-
dora).
4. ¡Compruebe que sale agua!
¡
A Atención!
En una tubería a presión, deje funcio-
nar la bomba como máximo
10 minutos, si no se pueden producir
da
ños en la bomba por sobrecalenta-
miento.
6.2 Puesta en servicio de la
bomba con Hydromat
(HWA)
3 Nota:
La bomba con Hydromat está lista para
el
servicio siempre que el interruptor
ON/OFF esté conectado.
El Hydromat
conecta la bomba cuando se nece-
sita agua (en una tubería a presión,
l
a presión del agua baja por debajo
de la presión de puesta en servicio);
desconecta la bomba unos
10 segundos después de cerrar la
tubería a presión (en una tubería a
presión cerrada aumenta la presión
de agua);
desconecta la bomba como protec-
ción de marcha en seco cuando no
se necesita agua (aire en el tubo de
aspiración).
1. Conecte el enchufe de red.
2. Verifique que la lámpara de tensión
(13) está encendida.
3. Abrir la tubería a presión.
4. Presione la tecla RESET (15). La
bomba se pone en funcionamiento.
Cuando ya no se bombee más
agua después de unos
10 segundos, el Hydromat se des-
conectará. Después mantenga la
tecla RESET pr
esionada (15) hasta
que salga agua.
Si después de unos 3 minutos no
sale agua, verifique el tubo de aspi-
ración.
A¡Peligro!
Antes de realizar cualquier trabajo
en
el aparato:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de que el aparato y
los
accesorios conectados no
tengan presión.
Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento, distinto a los aquí
descritos, deberá ser realizado ex-
clusivamente por especialistas.
7.1 En caso de heladas
A ¡Atención!
¡Las heladas pueden destruir el apa-
rato y sus accesorios, ya que siem-
pre contienen agua!
En caso de helada desmonte y
proteja el aparato (véase el si-
guiente apartado).
7.2 Desmonte y guarde el
aparato
1. Desconecte el aparato y desenchu-
fe el enchufe de red.
2. Abra la tubería a presión (abra el
gri
fo y la boquilla pulverizadora),
deje que el agua fluya.
3. Vacíe completamente la bomba
para poder desenroscar el tornillo
de cierre del agua situado debajo
de la bomba.
4. Desmonte el tubo de aspiración y la
tubería a presión del aparato.
6. Funcionamiento
55
5500
l
/ h
m
0
0
13 Lámpara de tensión (verde)
14 Lámpara de bomba (blanca)
15 Tecla RESET
13
14
15
7. Conservación y mante-
nimiento
ESPAÑOL
41
5. Deposite el aparato en una habita-
ción resguardada de las heladas
(m
ínimo 5 °C).
A¡Peligro!
Antes de realizar cualquier trabajo
en
el aparato:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de que el aparato y
lo
s accesorios conectados no
tengan presión.
8.1 Localización de averías
La bomba no se pone en marcha:
La bomba no está conectada.
Conecte la bomba mediante el
interruptor ON/OFF
El Hydromat se ha desconectado.
Presione la tecla RESET.
Si después de unos 10 segundos
no bombea agua, mantenga la
tecla RESET pulsada hasta que
salga agua.
No hay tensión de alimentación.
Compruebe el enchufe, la caja
de enchufe y el fusible.
Tensión de red demasiado baja.
Utilice solamente cables de ex-
tensión con una sección del con-
ductor suficiente (véase «Carac-
terísticas técnicas»).
Motor sobrecalentado, se ha dispa-
rado la protección del motor.
Después del enfriamiento, el
aparato se conecta de nuevo au-
tomáticamente.
Para proporcionar una buena
ventilación, abra las rendijas de
ventilación.
Tenga en cuenta la temperatura
de alimentación máxima.
El motor hace ruido pero no se
pone en marcha.
Si el motor está desconectado,
introduzca un destornillador o si-
milar a través de las rejillas de
ventila
ción del motor y gire la
rueda de ventilación.
Bomba obstruidad o defectuosa.
Desmonte y limpie la bomba.
Limpie el difusor y, en caso ne-
cesario, cámbielo.
Limpie la rueda y, en caso nece-
sario, cámbiela.
La bomba no absorbe correctamente
o
hace mucho ruido:
Falta de agua.
Compruebe si en el depósito hay
suficiente cantidad de agua.
Tubo de aspiración no hermético.
Obture el tubo de aspiración,
apriete las atornilladuras.
Altura de aspiración excesiva.
Tenga en cuenta la altura de as-
piración máxima.
Utilice una válvula de retención,
llene el tubo de aspiración con
agua.
Filtro de aspiración (accesorios) os-
btruido.
Límpielo y, en caso necesario,
cámbielo.
Válvula de retención (accesorios)
bloqueada.
Límpielo y, en caso necesario,
cámbielo.
Salida del agua entre el motor y la
b
omba, cierre de anillo deslizante
no hermético.
Cambie el cierre de anillo desli-
zante.
Bomba obstruidad o defectuosa.
Véase arriba.
Presión demasiado baja:
Tubo de aspiración no hermético o
altura de aspiración excesiva.
Véase arriba.
Bomba obstruidad o defectuosa.
Véase arriba.
A¡Peligro!
¡Los trabajos de reparación en apa-
ratos eléctricos deben ser llevados a
cabo exclusivamente por electricis-
tas especializados!
Los aparatos eléctricos que requieran
reparación pueden enviarse al centro
de servicio técnico del país. La direc
-
ción está indicada en la lista de piezas
de recambio.
Incluya en la herramienta eléctrica en-
viada para su reparación una descrip-
ción de la anomalía determinada.
Los aparatos eléctricos no se deben
eliminar con los residuos domésticos.
Según la Directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, los aparatos eléctricos
usados se tienen que recoger selecti-
vamente y reciclar de forma respetuosa
con el
medio ambiente.
La Administración municipal y urbanís-
tica le informará sobre las posibilidades
de eliminar el aparato usado.
El material de embalaje del aparato es
10
0 % reciclable.
En comercios especializados encontra-
rá los siguientes accesorios para este
ap
arato.
3 Nota:
Las ilustraciones y números de referen-
cia se encuentran al final de este ma-
nual.
A Jue
go completo de conexión de
bombas
(MSS 310 – HWA/P),
incluido casquillo doble, válvula de
retenc
ión, filtro corto, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
B Jue
go completo de conexión de
bombas
(MSS 380 – HWW),
incluido casquillo doble, válvula de
reten
ción, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
C Juego completo de conexión de
bombas
(MSD 200 – HWW/P),
incluido casquillo doble, válvula de
reten
ción, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
8. Problemas y averías
9. Reparación
10. Eliminación
11. Accesorios disponibles
ESPAÑOL
42
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
D Juego completo de conexión de
bombas
(MSD 1000 – HWA),
incluido casquillo doble, válvula de
rete
nción, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con es-
piral completo de 1 m, cinta herme-
tizante para roscas.
E Filtro (bombas de jardín),
conexión 1", corta,
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavab
les.
F Fil
tro (instalaciones de suministro
de agua doméstica),
conexión 1", corta,
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavab
les.
G Tub
o flexible con espiral 1" (están-
dar)
H 4 m, completado con juntas de
u
nión y filtro de aspiración con vál-
vula de pie;
I 7 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
J Tu
bo flexible con espiral 1" (profi)
K 1,
5 m, completado, bilateral con
juntas de unión;
L 4 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración con vál-
vula de pie;
M 7 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
N T
ubo flexible blindado 500 mm
O Ad
aptador múltiple 1"
ideal para conectar bombas con co-
nexión 1" IG
(RE=rosca exterior, RI
=rosca inte-
rior)
P Prensado hidráulico,
para desconexiones automáticas
po
r la falta de agua, evita la marcha
en seco de la bomba.
Q Interruptor de pa
rada de marcha en
seco,
con 10 m de cable, evita la marcha
en
seco de la bomba al realizar la
aspiración desde un depósito, pisci-
na, etc.
R Cinta hermetizante para roscas, ro-
dillo de 12 m.
S Cartuchos filtrantes lavables, cor-
tos,
para filtrado previo automático de
arena, reutilizables.
T C
artuchos filtrantes lavables, lar-
gos,
para filtrado previo automático de
are
na, reutilizables.
12. Características técnicas
Tensión de alimentación V 230 1
Frecuencia Hz 50
Potencia nominal W 1500
Intensidad nominal A 6,7
Protección por fusible mín. (de reacción lenta o automática en L) A 10
Condensador de servicio F 20
Revoluciones nominales min
-1
2800
Caudal máx. de bombeo l/h 5500
Altura máx. de bombeo m 55
Presión máx. de bombeo bar 5,5
Altura de aspiración máxima m 9
Temperatura máx. de entrada °C 50
Temperatura ambiente °C 5 … 40
Grado de protección IP 44
Clase de protección I
Clase de aislamiento F
Materiales
Caja de la bomba
Árbol de la bomba
Rodete de la bomba
Acero fino
Acero fino
Noryl – 5x
Conexiones
Toma de aspiración (
rosca interior)
Toma de presión (rosca exterior)
1"
1"
ESPAÑOL
43
Hydromat
Presión de puesta en servicio aprox. bar 1,5
Dimensiones (sin conexiones)
Longitud
Anchura
Altura
mm
mm
mm
480
245
400
Peso
Peso sin carga
Peso con carga de agua
kg
kg
13,3
15,3
Valor de emisión de ruido (máxima presión)
Nivel de potencia acústica L
WA
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A)
dB(A)
69
61,5
Longitud máxima del cable de extensión
para 3 x 1,0 mm
2
sección de conductor
para 3 x 1,5 mm
2
sección de conductor
m
m
30
50

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Importante Información para la Primera puesta en marcha Ya que para el aseguramiento de la calidad en el control final aplicamos un medio de conservación, en casos esporádicos todavía pueden encontrarse restos en el aparato. Por ese motivo realice los siguientes pasos, para asegurar un servicio libre de averías y una larga vida útil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Retirar el tornillo de llenado de agua Llenar agua limpia, hasta que la bomba esté llena Atornillar el tornillo de llenado de agua Abrir la tubería de presión (grifo de agua) Conectar la bomba y dejarla funcionar aproximadamente 1 min. Desconectar la bomba y extraer el enchufe de red Abrir tornillo de llenado y de vaciado de agua y dejar salir el agua restante a través del tornillo de salida de agua 8. Atornillar el tornillo de salida o vaciado de agua 9. Llenar agua limpia, hasta que la bomba esté llena 10. Atornillar tornillo de llenado de agua 11. Abrir ligeramente la tubería de presión (grifo de agua) 12. Insertar el enchufe de red y conectar la bomba 13. Dado el caso repetir el proceso una vez más En caso de inobservancia de estas indicaciones técnicas, se puede producir formación de espuma en el aparato, lo que hace imposible una aspiración de agua. En caso de alimentación de agua faltante la bomba no se desconecta, el agua en el cabezal de la bomba se calienta y puede deteriorar la bomba. ¡Cuidado en el caso de salida de agua caliente! ¡El producto de conservación es inofensivo para las personas, animales y medio ambiente! ¡Para los daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones o de esta hoja adicional, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad! 35 I_0012es2A.fm 23.6.10 Manual de instrucciones original ESPAÑOL 1. Vista general del aparato 1 2 3 4 5 6 1 Toma de presión 2 Hydromat 3 Tornillo de llenado de agua 4 Conexión de aspiración 5 Tornillo de cierre del agua 6 Bomba 7 Interruptor ON/OFF 8 Cable de red con enchufe A ¡Atención! En caso de que el medio de bombeado esté sucio, utilizar un filtro de aspiración (véase Accesorios disponibles”). 3 Nota: En esta bomba se recomienda utilizar una válvula de retención en la toma de aspiración (véase"Accesorios disponibles"). 36 7 8 ESPAÑOL Índice 1. 2. 3. 4. 4.1 4.2 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6. 6.1 6.2 7. 7.1 7.2 8. 8.1 9. 10. 11. 12. 2. Vista general del aparato.......36 ¡Lea en primer lugar!..............37 Campo de aplicación  y medios de bombeado .........37 Seguridad................................37 Uso según su finalidad .............37 Recomendaciones generales  de seguridad.............................37 Antes de la puesta  en servicio...............................38 Montaje de Hydromat  (sólo para HWA).......................38 Montaje.....................................39 Conexión del tubo  de aspiración ............................39 Toma de presión ......................39 Conexión a la red .....................39 Llenado de la bomba  y aspiración ..............................39 Funcionamiento......................40 Puesta en funcionamiento  de la bomba..............................40 Puesta en servicio de la  bomba con Hydromat (HWA) ...40 Conservación  y mantenimiento.....................40 En caso de heladas..................40 Desmonte y guarde el aparato ..40 Problemas y averías...............41 Localización de averías............41 Reparación..............................41 Eliminación .............................41 Accesorios disponibles .....41/76 Características técnicas ........42 ¡Lea en primer lugar! Este manual de instrucciones se ha realizado para que pueda trabajar con el aparato de forma rápida y segura. A continuación, le adjuntamos algunas indicaciones acerca de cómo debe leerse: – Lea todo este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio de la máquina. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. – Este manual de instrucciones está dirigido a personas con conocimientos técnicos básicos sobre el manejo de aparatos como el que aquí se describe. En caso de que no tenga ningún tipo de experiencia con este tipo de aparatos, le recomendamos que en primer lugar solicite la ayuda de una persona con experiencia. – Guarde toda la documentación entregada con el aparato para poder consultarla en caso de necesidad. Asimismo, guarde el recibo de compra ya que si tiene que utilizar la garantía lo necesitará. – En caso de préstamo o venta del aparato, entregue también la documentación de la máquina. – El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a la no observación de este manual de instrucciones. La información de este manual de instrucciones está señalada de la siguiente manera: A Peligro! ¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia ante daños personales a causa de la electricidad. A Campo de aplicación y medios de bombeado Este aparato se usa para bombear agua limpia en el ámbito doméstico y en jardines, – para riego por aspersión e irrigación, – como bomba de agua de fuente, de agua pluvial y de agua de servicio, – para bombas de vaciado de piscinas, estanques de jardín y depósitos de agua. La temperatura máxima admisible del medio de bombeado es de 35°C. 4. Advertencia ante daños personales o medioambientales. B 3. ¡Atención! Advertencia ante daños materiales. 3 Nota: Información adicional. – Los números de las ilustraciones (1, 2, 3, ...) – hacen referencia a piezas individuales, – están numerados de manera consecutiva, – y se refieren a los números entre paréntesis (1), (2), (3) ... del texto adjunto. – Las instrucciones de uso, en las que debe tenerse en cuenta el orden, también están numeradas. – Las instrucciones de uso que no siguen un orden concreto están marcadas con un punto. – Los listados están marcados con un guión. Seguridad 4.1 Uso según su finalidad El aparato no puede utilizarse para el abastecimiento de agua potable ni para transportar alimentos. No deben bombearse materias inflamables, agresivas ni tóxicas. El aparato no es adecuado para aplicaciones comerciales ni industriales. No se permite realizar modificaciones no autorizadas del aparato, así como tampoco utilizar piezas no probadas ni autorizadas por el fabricante. Queda prohibido cualquier uso contrario a su finalidad. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por un uso no previsto. 4.2 Recomendaciones generales de seguridad El aparato no debe ser utilizado por niños ni adolescentes o personas que no estén familiarizadas con el manual de instrucciones. Al utilizarlo para el abastecimiento de agua doméstica deberán cumplirse las prescripciones de aguas limpias y residuales, así como también las disposiciones estipuladas según DIN 1998. Los siguientes peligros remanentes se producen principalmente al trabajar con bombas y depósitos a presión y son imposibles de eliminar por completo, incluso si se toman precauciones técnicas. A ¡Peligro por influencias ambientales!  No exponga el aparato a la lluvia. No utilice el aparato en ambientes húmedos. 37 ESPAÑOL  ¡No utilice el aparato en espacios con riesgo de explosión o cerca de líquidos o gases inflamables! A nicos electricistas deberán reparar los aparatos eléctricos! – en caso de que haya personas en la piscina o en el estanque de jardín. – Se han empleado piezas de repuesto que no han sido homologadas ni autorizadas por el fabricante. – Se ha empleado material no apropiado para la instalación (válvulas, tuberías de conexión, etc.). ¡Peligro por agua caliente! Si la presión de desconexión del regulador de presión no se alcanza debido a que hay una mala relación de presión o a que el regulador de presión está defectuoso, el agua dentro del aparato se puede calentar por la recirculación interna. Esto puede ocasionar daños y fugas en el aparato y en las tuberías, por lo que puede perderse agua caliente. ¡Peligro de escaldarse!  Haga funcionar el aparato como máx. 5 minutos contra la tubería de presión cerrada.  Desenchufe el aparato de la red de alimentación eléctrica y déjelo enfriar. Antes de volver a poner en marcha, mande comprobar por personal técnico si la instalación funciona perfectamente. B – antes de realizar cualquier trabajo en la máquina; ¡Peligro debido a la electrici- dad!  ¡Evite dirigir directamente el chorro de agua al aparato o a cualquier pieza eléctrica! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! A ¡Peligro por defectos en la máquina!  Si al desembalar la máquina detec- ta daños producidos durante el transporte, informe de inmediato a su suministrador. ¡No ponga la máquina en servicio!  Antes de poner en marcha el apara- to, controle si éste está dañado, especialmente el cable de red y el enchufe de red. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!  Un aparato dañado no podrá volver- se a utilizar hasta que se haya reparado correctamente. Material de instalación apropiado: – resistente a la presión (mín. 10 bar) – resistente al calor (mín. 100 °C) 5. Antes de la puesta en servicio Usted mismo puede montar y enchufar el aparato con facilidad.  En caso de duda pregunte a su suministrador o a cualquier electricista con experiencia.  ¡Nunca repare usted mismo el apa- rato! Las reparaciones de las bombas y depósitos a presión sólo debe llevarlas a cabo un experto. A 5.1 Montaje de Hydromat  (sólo para HWA) 3 ¡Riesgos generales! ¡No haga funcionar el aparato si hay personas en contacto con el líquido bombeado (p. ej. en la piscina o el estanque)! Nota: Antes de la primera puesta en servicio, el Hydromat se ha de atornillar (figura según versión). 10  ¡No toque el enchufe de red con las manos mojadas! Para desconectar, tirar siempre del enchufe y no del cable.  La caja de enchufe con puesta a tierra o la conexión de enchufe con un cable de extensión deben disponer de un seguro contra inundaciones.  Los cables de extensión deben con- tar con la sección del conductor suficiente (véase «Características técnicas»). Los tambores de cables deben estar totalmente desenrollados.  No doble, aplaste, pise ni arrastre los cables de red o extensión; protéjalos contra cantos afilados, aceite y calor.  Tienda el cable de extensión de modo que no pueda entrar en contacto con el líquido a bombear.  Desconecte el enchufe de red: 38 A ¡Atención!  Para evitar los daños ocasionados por el agua como, por ejemplo inundaciones, debidos a fallos o deficiencias del aparato: 9  Tome las medidas de seguridad apropiadas, p. ej.: – dispositivo de alarma o – recipiente de retención con control El fabricante no se hará responsable de los posibles daños que se hayan producido porque 12 11 – El aparato no se ha empleado conforme al uso previsto. 1. Controle que la bomba está desconectada y el enchufe de red de la bomba (11) desenchufado. – El aparato se ha sobrecargado por el servicio continuo. 2. Atornille la pieza de ajuste (9) a la toma de presión de la bomba. – El aparato no se ha protegido contra las heladas. 3. Coloque el Hydromat (10) en la pieza de ajuste y enrósquelo con la tuerca de unión. – Se han realizado modificaciones arbitrarias en el aparato. ¡Solo los téc- ESPAÑOL 4. Alinee el Hydromat de tal manera que el lateral de mando sea accesible con comodidad. 5. Enchufe el cable de red de la bomba (11) en el acoplamiento de redes (12) del Hydromat. 5.2 Montaje – Este aparato debe colocarse en una superficie horizontal y plana que sea apropiada para su peso con carga de agua. – Para evitar cualquier tipo de vibraciones, coloque el aparato sobre una base elástica. – El lugar de instalación debe disponer de una buena ventilación y estar protegido de condiciones meteorológicas adversas. – Para la aplicación en estanques de jardín y piscinas, el aparato debe disponer de un seguro contra inundaciones y estar protegido de posibles caídas. Asimismo, deberán tenerse en cuenta los requisitos legales adicionales. 5.3 Conexión del tubo de aspiración 3 Nota: Para la conexión es posible que precise más accesorios (véase “Accesorios disponibles”). A ¡Atención! El tubo de aspiración debe montarse de manera que no ejerza ningún tipo de fuerza mecánica o arriostramiento en la bomba. A ¡Atención! En caso de que el medio de bombeado esté sucio, es imprescindible utilizar un filtro de aspiración para proteger la bomba de arena y suciedad. 3 Nota: Para que el agua no se filtre con la bomba parada, se recomienda una válvula de retención. – Todas las atornilladuras deben obturarse con una cinta hermetizante para roscas; los salideros provocan una aspiración de aire y reducen o incluso evitan la admisión de agua. – El tubo de aspiración deberá tener un diámetro interior de como mínimo 1" (25 mm); debe ser resistente al pandeo, a la presión y al vacío. – El tubo de aspiración deberá ser lo más corto posible, ya que la capacidad volumétrica disminuye al aumentar la longitud del conducto. – El tubo de aspiración deberá subir hacia la bomba de forma continua para evitar inclusiones de aire. – Deberá garantizarse una entrada de agua suficiente y el extremo del tubo de aspiración deberá hallarse siempre dentro del agua. 5.4 Toma de presión 3 Nota: Para la conexión es posible que precise más accesorios (véase “Accesorios disponibles”). A – La conexión debe realizarse siempre en cajas de enchufe con puesta a tierra, instaladas correctamente y comprobadas. – La tensión de alimentación y la protección por fusible deben corresponderse con las características técnicas. – Para la aplicación en piscinas, estanques de jardín y otros lugares similares, deberá accionarse el aparato mediante un interruptor de corriente residual (30 mA) (DIN VDE 0100 -702, -738).  Es una recomendación para su protección personal. – Para una aplicación al aire libre, el aparato debe estar protegido contra los chorros de agua; no debe colocarse en el agua. – Los cables de extensión deben contar con la sección de conductor suficiente (véase “Características técnicas”). Los tambores de cables deben estar totalmente desenrollados. ¡Atención! La tubería a presión debe montarse de manera que no ejerza ningún tipo de fuerza mecánica o arriostramiento en la bomba. – Todas las atornilladuras deberán obturarse con una cinta hermetizante para roscas para evitar la salida del agua. – Todas las piezas de la tubería a presión deberán ser resistentes a la presión. – Todas las piezas de la tubería a presión deberán ser montadas por personal competente. A ¡Peligro! Si se trabaja con piezas que no sean resistentes a la presión y se realiza un montaje inadecuado, la tubería a presión puede estallar mientras esté en funcionamiento. ¡Puede herirse en caso de que la presión del líquido que sale a chorro sea muy fuerte! 5.6 A Llenado de la bomba y aspiración ¡Atención! Para cada nueva conexión o en caso de pérdida de agua o aspiración de aire, la bomba debe llenarse de agua. ¡La puesta en funcionamiento sin carga de agua causa desperfectos en la bomba! 3 Nota: El tubo de aspiración no precisa ser llenado, puesto que la bomba es autoaspirante. Según la longitud y el diámetro del conducto, puede pasar cierto tiempo hasta que se dispone de presión. 1. Desenrosque el tornillo de llenado de agua junto con la junta. 2. Vierta agua limpia lentamente hasta que la bomba esté llena. 5.5 Conexión a la red A 3. Para reducir el tiempo de aspiración, llene también el tubo de aspiración. ¡Peligro por electricidad! 4. Vuelva a enroscar el tornillo de llenado de agua y la junta. Accione el aparato siguiendo estas condiciones previas y nunca en un ambiente húmedo: 5. Abra la tubería a presión (abra el grifo de agua y la boquilla pulveriza- 39 ESPAÑOL dora) para que el aire pueda salir durante la aspiración. 6. Conecte el aparato (véase “Funcionamiento”). 7. Desconecte el aparato cuando salga agua de manera constante. 6. A ¡ Atención! En una tubería a presión, deje funcionar la bomba como máximo 10 minutos, si no se pueden producir daños en la bomba por sobrecalentamiento. La bomba y el tubo de aspiración deben conectarse y llenarse (véase “Antes de la puesta en servicio”). En caso de que el motor no arranque, la bomba no cree ningún tipo de presión o se produzcan efectos semejantes, desconecte el aparato y trate de reparar los errores (véase “Problemas y averías”) Curva característica de la bomba La curva característica de la bomba indica el caudal de bombeo en función de la altura de bombeo. m 55 3 Puesta en funcionamiento de la bomba Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato: – conecta la bomba cuando se necesita agua (en una tubería a presión, la presión del agua baja por debajo de la presión de puesta en servicio); – desconecta la bomba unos 10 segundos después de cerrar la tubería a presión (en una tubería a presión cerrada aumenta la presión de agua); 13 14 15 3. Abra la tubería a presión (abra el grifo de agua y la boquilla pulverizadora). 4. ¡Compruebe que sale agua! 2. Desenchufe el enchufe de red. 3. Asegúrese de que el aparato y los accesorios conectados no tengan presión. Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento, distinto a los aquí descritos, deberá ser realizado exclusivamente por especialistas. 7.1 En caso de heladas ¡Atención! ¡Las heladas pueden destruir el aparato y sus accesorios, ya que siempre contienen agua!  En caso de helada desmonte y proteja el aparato (véase el siguiente apartado). 7.2 Desmonte y guarde el aparato 1. Desconecte el aparato y desenchufe el enchufe de red. 13 Lámpara de tensión (verde) 14 Lámpara de bomba (blanca) 15 Tecla RESET 1. Conecte el enchufe de red. 2. Verifique que la lámpara de tensión (13) está encendida. 3. Abrir la tubería a presión. 40 ¡Peligro! 1. Desconecte el aparato. A Nota: Esta bomba estará en funcionamiento mientras el interruptor ON/OFF esté conectado. 2. Conecte la bomba con el interruptor ON/OFF. Conservación y mantenimiento El Hydromat 3 1. Conecte el enchufe de red. 7. A 5500 (Curva característica de la bomba para una altura de aspiración del tubo de aspiración de 0,5 m y 1"). sale agua, verifique el tubo de aspiración. Nota: La bomba con Hydromat está lista para el servicio siempre que el interruptor ON/OFF esté conectado. l/h 6.1 agua después de unos 10 segundos, el Hydromat se desconectará. Después mantenga la tecla RESET presionada (15) hasta que salga agua. Puesta en servicio de la bomba con Hydromat (HWA) – desconecta la bomba como protección de marcha en seco cuando no se necesita agua (aire en el tubo de aspiración). 0  Cuando ya no se bombee más  Si después de unos 3 minutos no Funcionamiento 6.2 0 4. Presione la tecla RESET (15). La bomba se pone en funcionamiento. 2. Abra la tubería a presión (abra el grifo y la boquilla pulverizadora), deje que el agua fluya. 3. Vacíe completamente la bomba para poder desenroscar el tornillo de cierre del agua situado debajo de la bomba. 4. Desmonte el tubo de aspiración y la tubería a presión del aparato. ESPAÑOL 5. Deposite el aparato en una habitación resguardada de las heladas (mínimo 5 °C).  Desmonte y limpie la bomba.  Limpie el difusor y, en caso ne- cesario, cámbielo.  Limpie la rueda y, en caso nece- 8. sario, cámbiela. Problemas y averías A ¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato: La bomba no absorbe correctamente o hace mucho ruido: 3. Asegúrese de que el aparato y los accesorios conectados no tengan presión.  Compruebe si en el depósito hay – Tubo de aspiración no hermético.  Obture el tubo de aspiración, apriete las atornilladuras. – Altura de aspiración excesiva. Localización de averías piración máxima.  Utilice una válvula de retención, La bomba no se pone en marcha: llene el tubo de aspiración con agua.  La bomba no está conectada.  Conecte la bomba mediante el interruptor ON/OFF – Filtro de aspiración (accesorios) osbtruido. – El Hydromat se ha desconectado. – No hay tensión de alimentación.  Compruebe el enchufe, la caja de enchufe y el fusible. – Válvula de retención (accesorios) bloqueada.  Límpielo y, en caso necesario, cámbielo. – Salida del agua entre el motor y la bomba, cierre de anillo deslizante no hermético.  Cambie el cierre de anillo desli- zante.  Utilice solamente cables de ex- – Motor sobrecalentado, se ha disparado la protección del motor.  Después del enfriamiento, el – Bomba obstruidad o defectuosa.  Véase arriba. Presión demasiado baja: – Tubo de aspiración no hermético o altura de aspiración excesiva. aparato se conecta de nuevo automáticamente.  Para proporcionar una buena  Véase arriba. – Bomba obstruidad o defectuosa. ventilación, abra las rendijas de ventilación.  Tenga en cuenta la temperatura de alimentación máxima. – El motor hace ruido pero no se pone en marcha.  Si el motor está desconectado, introduzca un destornillador o similar a través de las rejillas de ventilación del motor y gire la rueda de ventilación. – Bomba obstruidad o defectuosa. Los aparatos eléctricos no se deben eliminar con los residuos domésticos. Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos usados se tienen que recoger selectivamente y reciclar de forma respetuosa con el medio ambiente. La Administración municipal y urbanística le informará sobre las posibilidades de eliminar el aparato usado. El material de embalaje del aparato es 100 % reciclable. cámbielo. – Tensión de red demasiado baja. tensión con una sección del conductor suficiente (véase «Características técnicas»). Eliminación  Límpielo y, en caso necesario,  Presione la tecla RESET.  Si después de unos 10 segundos no bombea agua, mantenga la tecla RESET pulsada hasta que salga agua. 10. suficiente cantidad de agua.  Tenga en cuenta la altura de as- 8.1 Incluya en la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía determinada. – Falta de agua. 1. Desconecte el aparato. 2. Desenchufe el enchufe de red. Los aparatos eléctricos que requieran reparación pueden enviarse al centro de servicio técnico del país. La dirección está indicada en la lista de piezas de recambio.  Véase arriba. 9. A Reparación ¡Peligro! ¡Los trabajos de reparación en aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por electricistas especializados! 11. Accesorios disponibles En comercios especializados encontrará los siguientes accesorios para este aparato. 3 Nota: Las ilustraciones y números de referencia se encuentran al final de este manual. A Juego completo de conexión de bombas  (MSS 310 – HWA/P),  incluido casquillo doble, válvula de retención, filtro corto, cartucho filtrante lavable, tubo flexible con espiral completo de 1 m, cinta hermetizante para roscas. B Juego completo de conexión de bombas  (MSS 380 – HWW),  incluido casquillo doble, válvula de retención, filtro largo, cartucho filtrante lavable, tubo flexible con espiral completo de 1 m, cinta hermetizante para roscas. C Juego completo de conexión de bombas  (MSD 200 – HWW/P),  incluido casquillo doble, válvula de retención, filtro largo, cartucho filtrante lavable, tubo flexible con es- 41 ESPAÑOL piral completo de 1 m, cinta hermetizante para roscas. D Juego completo de conexión de bombas  (MSD 1000 – HWA),  incluido casquillo doble, válvula de retención, filtro largo, cartucho filtrante lavable, tubo flexible con espiral completo de 1 m, cinta hermetizante para roscas. E Filtro (bombas de jardín),  conexión 1", corta,  completada con cartuchos filtrantes sintéticos lavables. F Filtro (instalaciones de suministro de agua doméstica),  conexión 1", corta,  completada con cartuchos filtrantes sintéticos lavables. G Tubo flexible con espiral 1" (estándar) 12. H 4 m, completado con juntas de unión y filtro de aspiración con válvula de pie; I J 7 m, completado con juntas de unión y filtro de aspiración; Tubo flexible con espiral 1" (profi) K 1,5 m, completado, bilateral con juntas de unión; L 4 m, completado con juntas de unión y filtro de aspiración con válvula de pie; M 7 m, completado con juntas de unión y filtro de aspiración; N Tubo flexible blindado 500 mm O Adaptador múltiple 1" ideal para conectar bombas con conexión 1" IG (RE=rosca exterior, RI=rosca interior) P Prensado hidráulico,  para desconexiones automáticas por la falta de agua, evita la marcha en seco de la bomba. Q Interruptor de parada de marcha en seco,  con 10 m de cable, evita la marcha en seco de la bomba al realizar la aspiración desde un depósito, piscina, etc. R Cinta hermetizante para roscas, rodillo de 12 m. S Cartuchos filtrantes lavables, cortos,  para filtrado previo automático de arena, reutilizables. T Cartuchos filtrantes lavables, largos,  para filtrado previo automático de arena, reutilizables. Características técnicas Tensión de alimentación V 230  1 Frecuencia Hz 50 Potencia nominal W 1500 Intensidad nominal A 6,7 Protección por fusible mín. (de reacción lenta o automática en L) A 10 Condensador de servicio F 20 Revoluciones nominales min-1 2800 Caudal máx. de bombeo l/h 5500 Altura máx. de bombeo m 55 bar 5,5 Altura de aspiración máxima m 9 Temperatura máx. de entrada °C 50 Temperatura ambiente °C 5 … 40 Presión máx. de bombeo Grado de protección IP 44 Clase de protección I Clase de aislamiento F Materiales Caja de la bomba Árbol de la bomba Rodete de la bomba Conexiones Toma de aspiración (rosca interior) Toma de presión (rosca exterior) 42 Acero fino Acero fino Noryl – 5x 1" 1" ESPAÑOL Hydromat Presión de puesta en servicio aprox. bar 1,5 Dimensiones (sin conexiones) Longitud Anchura Altura mm mm mm 480 245 400 kg kg 13,3 15,3 Valor de emisión de ruido (máxima presión) Nivel de potencia acústica LWA Nivel de presión acústica LpA dB(A) dB(A) 69 61,5 Longitud máxima del cable de extensión para 3 x 1,0 mm2 sección de conductor para 3 x 1,5 mm2 sección de conductor m m 30 50 Peso Peso sin carga Peso con carga de agua 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Metabo HWA 5500 M Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación