Kenwood KDC-X796 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

70 Español
CONTENIDO
Seguridad 71
Mantenimiento
Preparativos 72
Cómo instalar/desmontar la placa frontal
Cómo reposicionar su unidad
Cómo preparar el mando a distancia (RC-
405)
Procedimientos iniciales 73
Cancelación de las demostraciones en
pantalla
Ajuste del modo de demostración
Ajuste del reloj
Ajustes iniciales previos a las operaciones
Funciones básicas 74
Se sintoniza la difusión de HD Radio™
76
Sintonizador de acceso directo mediante el
mando a distancia (RC-405)
Empleo del mando a distancia (RC-405)
iTunes Tagging
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Escuchando otros componentes
externos 77
Escucha de un disco/ dispositivo USB/
iPod 78
Comience a reproducir un disco
Inicio de la reproducción de un dispositivo
USB o iPod
Extracción del dispositivo USB o iPod
Cómo seleccionar Repetir reproducción
Cómo seleccionar Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria de todas las
canciones
Cómo seleccionar una carpeta, pista o
archivo
Búsqueda alfabética para iPod
Búsqueda directa de música mediante el
mando a distancia (RC-405)
Empleo del mando a distancia (RC-405)
Selección del modo de control de App &
iPod
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Escuchar la radio por Internet
Pandora® 82
Retirada del iPhone
Modo de búsqueda de emisoras
Empleo del mando a distancia (RC-405)
Procedimientos iniciales de Bluetooth
84
Función de emparejamiento fácil
Registro desde dispositivos Bluetooth
(emparejamiento)
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres 86
Realizar una llamada
Realización de una llamada con marcación
por voz
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Llamada en espera
Borrado del mensaje de desconexión
Descarga de la agenda
Empleo del mando a distancia (RC-405)
Escuchar el audio del Bluetooth 89
Cómo seleccionar Repetir reproducción
Cómo seleccionar Reproducción aleatoria
Cambio entre dispositivos Bluetooth
Configuración de Bluetooth 90
Registro de un dispositivo Bluetooth
(emparejamiento)
Selección del dispositivo Bluetooth
Prueba de registro del dispositivo Bluetooth
Configuración de Bluetooth
SMS (Servicio de mensajes cortos) 92
Descarga de SMS
Visualizar el SMS
Ajuste del mensaje de respuesta
Crear un mensaje original
Configuración de SMS
Configuraciones de las funciones 94
Instalación/conexión 96
Localización de averías 100
Especificaciones 103
B64-4935-00_01_K.indb 70 11/12/21 9:40
Español 71
¤ADVERTENCIA
Detenga el automóvil antes de operar la unidad.
Información importante…
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas
o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Precaución: Ajuste el volumen de forma tal
que pueda escuchar los sonidos exteriores. Si
conduce con el volumen ajustado demasiado
alto podría provocar un accidente.
Condensación: Cuando funciona el
acondicionador de aire del automóvil puede
acumularse humedad en la lente del láser.
Esto puede provocar errores en la lectura de
los discos. En tal caso, retire el disco y espere
hasta que se evapore la humedad.
Las ilustraciones del presente manual
son ejemplos utilizados para explicar más
claramente cómo se utilizan los controles.
Por lo tanto, las imágenes de las ilustraciones
pueden diferir de las que aparecen en el
equipo real.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Cuando compre componentes externos,
verifique antes con su distribuidor Kenwood
que dichos accesorios funcionen con su
modelo y en su área.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad
del panel con un paño seco o de silicona. Si
no observa esta precaución podría dañar el
monitor o la unidad.
Limpieza del conector: La unidad puede
no funcionar adecuadamente si el conector
entre la unidad y la placa frontal. Retire la
placa frontal y limpie el conector utilizando un
hisopo de algodón, teniendo cuidado de no
dañar el conector.
Conector (en el lado posterior
de la placa frontal)
Seguridad
HD Radio Technology manufactured under
license from iBiquity Digital Corporation. U.S.
and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD,
HD Radio, and “Arc” logos are proprietary
trademarks of iBiquity Digital Corp.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
La marca denominativa y los logos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
JVC KENWOOD Corporation está sujeto
a los términos de licencia. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos propietarios.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media,
Inc., used with permission.
Android is a trademark of Google Inc.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and
related trademarks, names and logos are the
property of Research In Motion Limited and
are registered and/or used in the U.S. and
countries around the world. Used under
license from Research In Motion Limited.
B64-4935-00_01_K.indb 71 11/12/21 9:40
72 Español
Preparativos
Cómo instalar/desmontar la placa
frontal
1
2
1
2
No exponga la placa frontal a la luz directa
del sol, calor excesivo ni humedad. Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o la
posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
Guarde la placa frontal en su estuche cuando
se encuentre desmontada.
La placa frontal es un componente de
precisión de la unidad y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad y la placa frontal con
los dedos.
Cómo reposicionar su unidad
3
Si la unidad no funciona
correctamente, pulse el
botón de reposición.
Cuando se pulsa el botón de
Reinicio la unidad vuelve a
ajustarse a la configuración
de fábrica.
Botón de reposición
1
2
Cómo preparar el mando a
distancia (RC-405)
Cuando utilice el mando a distancia por primera
vez, quite la lamina aislante.
Lámina aislante
Si la efectividad del mando a distancia
disminuye, cambie la batería.
1
2
3
4
¤
Precaución:
No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
Batería de litio.
Existe peligro de explosión si la batería no se
sustituye correctamente. Sustituya la batería
únicamente con el mismo tipo o un tipo
equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a
una fuente de calor excesiva, como luz solar,
fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños y en su embalaje original hasta que
esté listo para su uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. Si se produce una
ingestión de las mismas, póngase en contacto
de inmediato con un médico.
B64-4935-00_01_K.indb 72 11/12/21 9:40
Español 73
Procedimientos iniciales
Cancelación de las demostraciones
en pantalla
La demostración en pantalla está siempre
activada a menos que la cancele.
Cuando enciende la unidad (o después de
reposicionarla) la pantalla muestra:
[CANCELDEMO] \ [PRESS] \ [VOLUMEKNOB]
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] como configuración
inicial.
2 Pulse nuevamente la rueda de volumen
para confirmar.
Aparece [DEMOOFF].
Si no realiza ninguna operación durante
aproximadamente 15 segundos o gira la
rueda de volumen para seleccionar [NO] en el
paso 2, aparece el mensaje [DEMOMODE] y
comienza la demostración en pantalla.
Ajuste del modo de demostración
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en
[FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DEMOMODE] y, después, púlsela para
entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ON] u [OFF].
Si selecciona [ON], comienza la demostración
en pantalla si no realiza ninguna operación
durante aproximadamente 20 segundos.
4 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Ajuste del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el
modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK ADJUST] y, después, púlsela para
entrar.
La hora del reloj destella en la pantalla.
5 Gire la rueda de volumen para ajustar la
hora y, después, púlsela para pasar al ajuste
de los minutos.
Los minutos del reloj destellan en la pantalla.
6 Gire la rueda de volumen para ajustar los
minutos y, después, púlsela para confirmar.
Pulse 4 / ¢ para alternar entre los
ajustes de horas y minutos.
7 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Ajustes iniciales previos a las operaciones
1 Pulse SRC para entrar en el modo
[STANDBY].
2 Pulse la rueda de volumen para entrar en el
modo [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[INITIALSET] y, después, púlsela para
entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y, después, púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
5 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
PRESET TYPE NORMAL *: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Memoriza
una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
KEY BEEP ON */ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas.
PANDORA SRC ON *: Le permite seleccionar la fuente “PANDORA” mediante la conexión de un dispositivo iPhone, iPod touch, Android o
BlackBerry (con la aplicación de radio por Internet Pandora®). ; OFF: Se desactiva “PANDORA” en la selección de fuente.
BUILT-IN AUX ON *: Activa “AUX” en la selección de fuente. El sonido del componente externo conectado se produce a través de los
altavoces del vehículo. ; OFF: Se desactiva “AUX” en la selección de fuente.
CD READ 1 *: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de
música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6×9/6/ OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima.
F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO *: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
B64-4935-00_01_K.indb 73 11/12/21 9:40
74 Español
Funciones básicas
VOICE
PAR
iPod
TAG
Sensor remoto
No lo exponga a la luz solar brillante.
Ranura de carga
Expulsa el disco
Rueda de volumen
Desmonte la placa frontal
Ventanilla de
visualización
Terminal USB
Toma de entrada auxiliar
El siguiente indicador se enciende cuando…
ST: se recibe una difusión en estéreo.
HD: Se sintoniza la difusión de HD Radio™.
D: Se sintoniza la difusión de HD Radio digital.
MC: Se sintoniza la difusión de HD Radio de
multidifusión.
TAG: Puede registrarse la información de la
canción.
IN: existe un disco en la unidad.
ATT: El sonido se atenúa.
EQ: [PRESET EQ] está ajustado a un modo EQ
que no sea [NATURAL]. (página 94)
B.BOOST: [BASS BOOST] está ajustado a [LV1],
[LV2] o [LV3]. (página 94)
: Indica que el modo de búsqueda de música
está seleccionado en este momento.
BT: Estado de conexión del teléfono móvil
Bluetooth.
Abra la tapa deslizándola
B64-4935-00_01_K.indb 74 11/12/21 9:40
Español 75
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Unidad
principal
Mando a
distancia
Operaciones generales
SRC
Se enciende.
Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
SRC
Selecciona las fuentes disponibles (HD Radio, BT AUDIO, USB o iPod,
PANDORA, CD, AUX, STANDBY), si la alimentación está encendida.
• Silafuenteestápreparada,tambiénseiniciarálareproducción.
• Lepermiteseleccionarlafuente“PANDORA”cuandoseconecteun
dispositivoiPhone,iPodtouch,AndroidoBlackBerry(conlaaplicación
deradioporInternetPandora®)yseseleccione[ON]para[PANDORA
SRC].(página73)
• “iPod”o“CD”sólopuedeseleccionarsecuandosehaconectadouniPodo
sisehacargadoundisco.
Rueda de
volumen
(girar)
VOLud
Ajusta el nivel de volumen.
5 /
Selecciona las opciones.
Rueda de
volumen
(pulse)
ENT 38 Confirma la selección.
Entrar en la configuración [FUNCTION].
Inicie el reconocimiento de voz del teléfono móvil manteniendo
pulsado el botón.
5 /
Entra en el modo de búsqueda de música.
Si lo mantiene pulsado, entra en el modo de etiquetado de HD Radio.
(página 76)
*AM– /
#FM+
Selecciona las bandas de FM (FM1/ FM2/ FM3) o AM cuando se
selecciona “HD RADIO” como la fuente.
1 (
–)/ 2 ( +)
Selecciona la carpeta anterior/siguiente.
6 (38) ENT 38
Pausa/reanuda la reproducción de un disco/ dispositivo USB/ iPod/
Pandora/ audio de Bluetooth.
4 / ¢
4/
+¢
Busca una emisora de radio.
Selecciona una pista/archivo.
Si lo mantiene pulsado, adelanta/retrocede pistas/archivos.
SCRL DISP
Cambia la información en pantalla.
Si lo pulsa y mantiene pulsado desplaza la información en pantalla.
Entra en el modo de ajuste de hora directamente si se mantienen
pulsado mientras se visualiza la pantalla de ajuste de la hora. (página
73)
Entra en el modo Bluetooth. (página 86)
Pulse para contestar una llamada entrante.
Si lo mantiene pulsado, entra en el modo de emparejamiento fácil
de Bluetooth. (página 84)
AUD
Entra directamente en la configuración [AUDIO CONTROL].
ATT
Atenúa el sonido.
• Paravolveralnivelanteriorpulsenuevamenteelbotón.
Volver al elemento anterior.
EXIT
Sale del modo de configuración.
• Sipulsaymantienepulsado
enlaunidadprincipaltambiénsaldrádel
mododeconfiguración.
B64-4935-00_01_K.indb 75 11/12/21 9:40
76 Español
Se sintoniza la difusión de HD Radio
1 Pulse SRC para seleccionar “HD Radio”.
2 Pulse repetidamente
para seleccionar
una banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora
o canal.
Aparece “LINKING” mientas se enlaza con un
canal de multidifusión.
Puede cambiar el modo de sintonización.
Consulte <SEEK MODE> (página 77).
Sintonizador de acceso directo
mediante el mando a distancia
(RC-405)
1 Pulse FM+ / AM– para seleccionar una
banda.
2 Pulse DIRECT repetidamente para
seleccionar el elemento de sintonización.
Aparece “– – – –”.
3 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
sintonización de acceso directo.
Elemento de sintonización: Frecuencia “– – –
–”, Canal “HD –”, o Cancelar sintonización de
acceso directo
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la frecuencia o canal.
5 Pulse 4 / +¢ para sintonizar a la
frecuencia o canal introducido.
Para cancelar el modo de sintonización del
acceso directo, pulse
o EXIT.
Si no se realiza ninguna operación durante
10 segundos después del paso 3, la
sintonización del acceso directo se cancela
automáticamente.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
#FM+ / *AM : Selecciona una banda.
4 / +¢ : Selecciona una emisora.
1 – 6 : Selecciona una emisora
predefinida.
iTunes Tagging
Cuando escuche una canción en su emisora
de HD Radio local, puede etiquetar la canción
y guardar la información de la canción en esta
unidad. En esta unidad pueden registrarse hasta
50 etiquetas (información de la canción).
Al utilizar esta función de etiquetado,
puede adquirir fácilmente las canciones de
Apple iTunes Store.
Mantenga pulsado
para entrar en el modo
de etiquetado de HD Radio y etiquetar la
canción.
Cuando sea posible registrar la información
de la canción se indicará "TAG" en la pantalla.
Para transferir las canciones etiquetadas
a su iPod y comprar las canciones desde
iTunesStore
1 Conectar un iPod en esta unidad. (página
78)
La información de etiquetas guardada en la
unidad se transfiere automáticamente al iPod
conectado.
2 Vuelva a conectar el iPod a su ordenador.
3 Sincronice el iPod a iTunes.
Las canciones guardadas se mostrarán en
una lista de reproducción denominada
“Tagged.” Ahora puede comprar y descargar
las canciones de forma sencilla desde
iTunes Store.
PAR
iPod
VOICE
TAG
Mantenga pulsado para memorizar la emisora o canal actual.
Pulse brevemente para recuperar la emisora o canal memorizado.
B64-4935-00_01_K.indb 76 11/12/21 9:40
Español 77
Ajuste de la configuracn del modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
4 Mantenga pulsado
para finalizar el procedimiento.
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SEEK MODE AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora o canal. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de
presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización
automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) (página
73)
RECEIVEMODE Establece el modo de recepción del receptor de HD Radio.
AUTO *: Sintoniza automáticamente la difusión analógica cuando no se dispone de retransmisión digital. ;
DIGITAL: Solo sintoniza la difusión digital. ; ANALOG: Solo sintoniza la difusión analógica.
TAGMEMORY Muestra el uso de la memoria de etiquetas del receptor de HD Radio.
00—50(Predefinido:00): En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas.
Escuchando otros componentes
externos
PAR
iPod
VOICE
TAG
Clavija mini estéreo de 3,5 mm
(1/8”) (disponible en el mercado)
Dispositivo de audio portátil
(disponible en el mercado)
Preparativos : Asegúrese de que ha seleccionado [ON] para [BUILT-IN AUX]. (página 73)
Toma de entrada auxiliar
1 Pulse
SRC para seleccionar “AUX”.
2 Encienda el componente externo y
comience la reproducción.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el
volumen.
B64-4935-00_01_K.indb 77 11/12/21 9:40
78 Español
PAR
iPod
VOICE
TAG
Escucha de un disco/ dispositivo USB/ iPod
Expulsa el disco. (Aparece el mensaje “NO
DISC” (sin disco) y el indicador “IN” se apaga.)
Pulse para seleccionar una pista o archivo.
Mantenga pulsado para adelantar o
retroceder rápidamente.
Pulse para seleccionar la carpeta de
archivo de audio/iPod.
Pulse para detener la reproducción
(pausa). Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Terminal USB
Comience a reproducir un disco
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Inserte un disco en la ranura de carga.
La reproducción se inicia automáticamente.
Inicio de la reproducción de un
dispositivo USB o iPod
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Abra la tapa deslizándola.
3 Conecte un dispositivo USB o iPod al
terminal USB.
La fuente cambia automáticamente y se inicia
la reproducción.
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
CA-U1EX (máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
KCA-iP102
(accesorio opcional)
Apple iPod
(disponible en el comercio)
Extracción del dispositivo USB o iPod
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente
que no sea “USB”, “iPod” o “PANDORA”.
2 Extraiga el dispositivo USB o iPod.
Cómo seleccionar Repetir
reproducción
Pulse repetidamente el botón numérico
4(REP) para realizar la selección.
CD de audio : TRACK REPEAT, REPEAT OFF
Archivo de audio :
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Cómo seleccionar Reproducción
aleatoria
Pulse repetidamente el botón de número
3 (ALL RDM) para realizar la selección.
CD de audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
Archivo de audio/iPod :
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Ranura de carga
B64-4935-00_01_K.indb 78 11/12/21 9:40
Español 79
Sigue en la página siguiente
Reproducción aleatoria de todas
las canciones
Mantenga pulsado el botón numérico
3 (ALL RDM).
Al pulsar de nuevo este botón, se reproducen
las canciones nuevamente en el modo
normal.
Archivo de audio/iPod :
ALL RANDOM, RANDOM OFF
El elemento de búsqueda de iPod cambia a
“songs” (canciones).
Cómo seleccionar una carpeta,
pista o archivo
1 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda de música.
Aparece “SEARCH” y, a continuación, aparece
en la pantalla el nombre del archivo actual.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una carpeta, pista o archivo y, después,
púlsela para confirmar.
Para saltar canciones, pulse 4/ ¢. Si
mantiene pulsado 4/ ¢, las canciones
saltarán al 10% sea cual sea el ajuste realizado.
(página 80)
Esta operación sólo funciona en el soporte del
editor de música de iPod o Kenwood.
Para volver a la carpeta raíz (archivo de audio),
a la parte superior del menú (iPod) o a la
primera pista (CD de audio), pulse 5.
Para volver a la carpeta anterior, pulse .
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado
.
El mensaje < o > en la pantalla indica que el
elemento anterior o siguiente se encuentra
disponible.
Búsqueda alfabética para iPod
1 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda de música.
Aparece “SEARCH.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría, luego púlsela para
confirmar.
3 Pulse de nuevo
para entrar al modo de
búsqueda por alfabeto.
Aparece “SEARCH <– – –>”.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la
posición de introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Después de este paso, consulte el paso 2
de <Cómo seleccionar una carpeta, pista o
archivo> (página 79) para seleccionar una
canción.
Para volver al modo de búsqueda de música,
pulse
.
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado
.
Se requiere un tiempo de búsqueda más
prolongado si hay numerosas canciones o
listas de reproducción en el iPod.
Para realizar la búsqueda de un carácter
distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente
“ * ”.
El artículo (“a”, “an”, “the) de los nombres
de las canciones será omitido durante la
búsqueda.
Búsqueda directa de música
mediante el mando a distancia
(RC-405)
• Noestádisponiblesisehaseleccionadola
reproducciónaleatoria,elsoportedeleditorde
músicadeKENWOODolareproduccióndeliPod.
1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
búsqueda directa de música.
Aparece “– – –”.
2 Pulse los botones de número para entrar el
número de pista.
3 Pulse 4 / +¢ para buscar la música.
Para cancelar el modo de búsqueda directa de
música, pulse
o EXIT.
Empleo del mando a distancia (RC-
405)
En el modo de reproducción:
#FM+ / *AM : Selecciona la carpeta.
4 / +¢ : Selecciona una pista/archivo.
ENT 38 : Pausa/reanuda la
reproducción.
5 / : Entra en el modo de búsqueda
de música.
En el modo de búsqueda de música:
ENT 38 : Confirma la selección.
5 / : Selecciona una pista/carpeta/
archivo.
: Volver a la carpeta anterior.
B64-4935-00_01_K.indb 79 11/12/21 9:40
80 Español
Selección del modo de control de
App & iPod
Pulse repetidamente el botón de número
5 (iPod) para realizar la selección.
MODE ON :
Controlar el iPod desde el iPod *. En la
pantalla aparece “APP&iPod MODE”.
MODE OFF: Controlar el iPod desde la unidad.
* Puedeseguirreproduciendo/deteniendo
lareproducción,asícomoseleccionando
archivosyavanzandoyretrocediendoarchivos
rápidamentedesdelaunidad.
Ajuste de la configuracn del
modo [SETTINGS]
Al escuchar un iPod o un soporte del editor de
música de KENWOOD...
1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el
modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH] y, después, púlsela para
entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y, después, púlsela para confirmar.
0.5% (initial)/ 1%/ 5%/ 10% : Ajusta el
porcentaje de omisiones al buscar una
canción en el modo de búsqueda de música.
(Si mantiene pulsado 4 / ¢ se omite el
10% de las canciones, independientemente
del modo de ajuste.)
5 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Cómo manipular los discos
No toque la superficie de grabación del
disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice
un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie el disco moviendo paño desde el
centro de éste hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de
silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga un disco de esta unidad, tire
de éste en sentido horizontal.
Si el orificio central o el borde de un disco
tienen rebaba, retírela antes de insertar un
disco.
Discos que no se pueden utilizar
Esta unidad sólo puede reproducir los CD
con:
Un disco que no es redondo.
Un disco con la superficie de grabación
pintada o discos sucios.
No se puede reproducir un disco grabable/
regrabable que no esté finalizado. (Si
necesita información acerca del proceso
de finalización, consulte el manual de
instrucciones incluido con el software de
grabación de discos o con la grabadora.)
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas.
Intentar insertar uno con un adaptador
puede resultar en una avería.
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio reproducibles:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)
Medio de disco reproducible: CD-R/RW/ROM
Formatos de archivo de disco reproducibles:
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de
archivo largo.
Sistemas de archivos del dispositivo USB
reproducibles:
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los
estándares anteriores, puede que no sea
posible la reproducción según los tipos o
condiciones del medio o dispositivo.
En un manual en línea en el siguiente sitio,
encontrará información detallada y notas
acerca de los archivos de audio que pueden
reproducirse:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
B64-4935-00_01_K.indb 80 11/12/21 9:40
Español 81
Acerca del dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir archivos de
audio guardados en un tipo de dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
Instale el dispositivo USB en un lugar
que no le impida conducir su vehículo
correctamente.
No puede conectar un dispositivo USB a
través de un concentrador USB ni de un
lector multitarjeta.
Realice la copias de respaldo de todos los
datos importantes para evitar la pérdida de
los datos.
Conectar un cable cuya longitud total
sea superior a 5 m puede provocar una
reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer un
dispositivo USB que no sea de 5 V y supere
500 mA.
Al conectar el dispositivo USB, se recomienda
el uso de CA-U1EX (opción). El consumo de
corriente máximo del CA-U1EX es de 500 mA.
Acerca del iPod/iPhone compatible
Made for
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
(Confechadeenerode2012)
Última lista compatible de iPod/iPhone.
Para obtener más información, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Los tipos de control disponibles varían
según el tipo de iPod conectado. Para más
información, consulte la URL de más arriba.
La palabra “iPod” que se utiliza en este
manual hace referencia a un iPod o iPhone
conectado a esta unidad mediante el cable
de conexión KCA-iP102 (accesorio opcional).
Si inicia la reproducción después de conectar
el iPod, se reproduce primero la música que
se ha reproducido en el iPod.
En este caso, se mostrará “RESUMING” sin
mostrar ningún nombre de carpeta, etc. Si
se cambia el elemento de exploración se
visualizará un título correcto, etc.
No es posible utilizar el iPod si en éste
aparece “KENWOOD” o “”.
Acerca del “Editor de música KENWOOD
Esta unidad es compatible con la aplicación
informática “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1” o superior.
Cuando se utiliza el archivo de audio con
información de la base de datos agregada
mediante “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1,” puede buscar un archivo por título,
álbum o nombre del artista utilizando la
búsqueda de música mencionada (página
79).
En el Manual de instrucciones, el término
“soporte del editor de música” hace
referencia a que el dispositivo contiene
archivos de audio con información de la base
de datos añadida con el editor de música
KENWOOD.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” está
disponible desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Para obtener más información acerca del
programa “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1, consulte la página web anterior o la
sección de ayuda de la aplicación.
B64-4935-00_01_K.indb 81 11/12/21 9:40
82 Español
Escuchar la radio por Internet Pandora®
Pulse para omitir una canción.
Pulse para seleccionar la aprobación/
desaprobación.
Pulse para detener la reproducción
(pausa). Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Android o BlackBerry
Preparativos :
Tiene que registrar su teléfono móvil antes de
utilizarlo con esta unidad. (gina 84)
Desconecte el iPhone o iPod touch.
Asegúrese de que ha seleccionado [ON] para
[PANDORA SRC]. (página 73)
1 Abra la aplicación Pandora® en su
dispositivo.
2 Pulse
SRC para seleccionar “PANDORA”.
Conexión a través de
Bluetooth
Android o BlackBerry
(disponible en el comercio)
Los altavoces desde los que se reproduce
el audio cambian dependiendo del ajuste
de Bluetooth “BT HF/AUDIO. La opción
predeterminada es la delantera. (página 92)
iPhone o iPod touch
Preparativos : Asegúrese de que ha
seleccionado [ON] para [PANDORA SRC].
(página 73)
1 Abra la aplicación Pandora® en su
dispositivo.
2 Abra la tapa deslizándola.
3 Conecte un iPhone al terminal USB.
La fuente cambia y la reproducción se inicia
automáticamente desde la estación actual.
KCA-iP102
(accesorio opcional)
iPhone o iPod touch
(disponible en el comercio)
Terminal USB
PAR
iPod
VOICE
TAG
B64-4935-00_01_K.indb 82 11/12/21 9:40
Español 83
Para seleccionar la aprobación/desaprobación,
pulse el botón numérico 1 (
– )/ 2 ( + ).
Para omitir una canción, pulse ¢.
Para detener o reanudar la reproducción, pulse
el botón numérico 6 (38).
Retirada del iPhone
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente
distinta de “PANDORA” o “iPod.
2 Retire el iPhone.
Modo de búsqueda de emisoras
Mientras escucha la fuente “PANDORA” ...
1 Pulse
para entrar en el modo de
búsqueda de emisoras.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[A–Z] (las emisoras se muestran en orden
alfabético) o [BY DATE] (las emisoras se
muestran por orden de fecha) y, después,
pulse para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora deseada y, después, púlsela para
confirmar.
Empleo del mando a distancia (RC-
405)
En el modo de reproducción:
+¢ : Omite una canción.
ENT 38 : Pausa/reanuda la reproducción.
5 / : Entre en el modo de búsqueda de
emisoras.
En el modo de búsqueda de emisoras:
5 / : • Selecciona [AZ] o [BY DATE].
• Selecciona el elemento.
ENT 38 : Confirma la selección.
EXIT : Cancela el modo de búsqueda de
emisoras.
Información sobre el servicio de radio por Internet PANDORA®
Los requisitos para escuchar la radio por
Internet PANDORA® son los siguientes:
iPhone o iPod touch
– Utilice un iPhone o iPod touch de Apple
que funcione con el sistema iOS 3 o
versiones posteriores.
– Busque “Pandora” en la tienda iTunes
Store de Apple para obtener e instalar la
última versión de la aplicación Pandora®
en su dispositivo.
– iPhone/iPod conectado a esta unidad
mediante un KCA-iP102.
Android™ o BlackBerr
– Descargue la aplicación Pandora a su
smartphone desde el sitio de Pandora
utilizando su navegador estándar.
– Bluetooth debe estar integrado y deben
admitirse los perfiles.
SPP (Perfil de puerto serial)
A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
En la aplicación de su dispositivo, inicie la
sesión y cree una cuenta con Pandora.
(Si todavía no se ha registrado como usuario,
puede crear su cuenta en www.pandora.
com).
Conexión a Internet mediante 3G, EDGE, o
Wi-Fi.
Pandora® sólo está disponible en los EE. UU.
Debido a que Pandora® es el servicio de un
tercero, las especificaciones podrían cambiar
sin previo aviso. Por consiguiente, pueden
aparecer problemas de compatibilidad o
algunos o todos los servicios pueden dejar
de estar disponibles.
Algunas funciones de PANDORA® no están
disponibles desde esta unidad.
Si tiene cualquier problema para utilizar
la aplicación, póngase en contacto con
Pandora® en la dirección: pandora-support@
pandora.com.
B64-4935-00_01_K.indb 83 11/12/21 9:40
84 Español
PAR
iPod
VOICE
TAG
Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento
fácil
Procedimientos iniciales de Bluetooth
Función de emparejamiento fácil
1 Mantenga pulsado para entrar en el
modo de emparejamiento fácil
Aparece “PAIRING.
Aparece una de las siguientes opciones
dependiendo del estado del registro del
dispositivo Bluetooth:
– “SEARCHING”: Cuando se registra un
dispositivo Bluetooth por primera vez.
– “(nombre del dispositivo)”: Cuando ya se
ha registrado un dispositivo Bluetooth.
– “DEVICE FULL”: Cuando ya se ha registrado
el máximo de cinco dispositivos
Bluetooth.
Para cancelar un modo de emparejamiento
fácil, pulse
.
Cuando se registra un dispositivo Bluetooth
por primera vez (Registro de un dispositivo
Bluetooth)
2 Aparece “SEARCHING”.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth y, a
continuación, púlsela para confirmar.
4 Aparece “CONFIRM DVC”.
Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 7.
Si aparece “PIN CODE” proceda al paso 5.
Si aparece “*** NG” , pulse la rueda de
volumen. Proceda al paso 4.
5 Introduzca el código PIN
Para seleccionar el número, gire la rueda de
volumen.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
6 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado.
Si aparece “CONFIRM DVC”, confirme
la conexión a través de un dispositivo
Bluetooth.
7 El receptor está conectado a un dispositivo
Bluetooth, en el que se muestra “HF
CONNECT” o “AUD CONNECT”, y sale del
modo de emparejamiento fácil.
Si aparece un código de error durante
el proceso de emparejamiento, consulte
<Localización de averías> (página 100).
Si el mensaje de error aparece incluso
cuando el código PIN es correcto, intente el
procedimiento que se menciona en <Registro
de un dispositivo Bluetooth especial> (página
90).
Cuando ya se ha registrado un dispositivo
Bluetooth, o cuando ya se ha registrado el
ximo de cinco dispositivos Bluetooth
(Selección de un dispositivo Bluetooth)
2 Aparece “(nombre del dispositivo)” o
DE V IC E FU LL”.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth.
B64-4935-00_01_K.indb 84 11/12/21 9:40
Español 85
Para registrar un nuevo dispositivo
Bluetooth, seleccione “[NEW DEVICE]” y,
después, vaya a “Cuando se registra un
dispositivo Bluetooth por primera vez.”
4 Pulse la rueda de volumen.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el perfil del dispositivo que se va a
conectar.
“HANDSFREE”/ ”AUDIO”: El dispositivo puede
conectarse utilizando un manos libres o un
perfil de audio.
“HF/AUD”: El dispositivo puede conectarse
utilizando los dos manos libres y los perfiles
de audio.
6 Pulse la rueda de volumen para configurar
el dispositivo Bluetooth.
HA (nombre del dispositivo)”: El
dispositivo Bluetooth seleccionado es
ocupado.
“-H-A (nombre del dispositivo)”: El
dispositivo Bluetooth seleccionado se
encuentra en modo de espera.
“ H A (nombre de dispositivo)”: El dispositivo
Bluetooth no está seleccionado.
• “H”(HFP)or“A”(A2DP)indicaelperfil
correspondiente.
7 Pulse
para salir del modo de
emparejamiento fácil.
Borrar el dispositivo Bluetooth registrado
2 Aparece “(nombre del dispositivo)” o
DE V IC E FU LL”.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth.
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de
volumen para eliminar el dispositivo
Bluetooth seleccionado.
Aparece “DELETE”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“YES” y, después, púlsela para confirmar.
Aparece “COMPLETED”.
6 Pulse
para salir del modo de
emparejamiento fácil.
Registro desde dispositivos
Bluetooth (emparejamiento)
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Empiece a registrar esta unidad activando
el dispositivo Bluetooth.
Al utilizar el dispositivo Bluetooth, registre la
unidad de manos libres o la unidad de audio
(emparejamiento). Seleccione “KENWOOD BT
CD/R-6P1” en la lista de unidades conectadas.
3 Escriba el código PIN (“0000”) en el
dispositivo Bluetooth.
Verifique que haya finalizado el registro
en el dispositivo Bluetooth. El código PIN
está configurado como “0000” de manera
predeterminada. Puede cambiar este
código. Consulte [PIN CODE EDIT] en
<Configuración de Bluetooth> (página 91).
4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie la
conexión de manos libres.
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth
registrados, no puede registrar un nuevo
dispositivo Bluetooth.
Acerca del teléfono móvil
Versión: Estándar Bluetooth Ver. 3.0
certificado
Perfil:
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil Auriculares)
SPP (Perfil de puerto serial)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control
Remoto)
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos
móviles, acceda a la siguiente URL:
www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Las unidades que admiten la función
Bluetooth han certificado su conformidad
con el estándar Bluetooth siguiendo el
procedimiento descrito por Bluetooth SIG.
Sin embargo, puede que resulte imposible
que dichas unidades se comuniquen con el
teléfono móvil en función del tipo.
B64-4935-00_01_K.indb 85 11/12/21 9:40
86 Español
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres
PAR
iPod
VOICE
TAG
Pulse para entrar en el modo
Bluetooth.
Pulse para contestar una llamada
entrante.
Mantenga pulsado para memorizar el número de
teléfono actual.
Pulse brevemente para recuperar el número de
teléfono memorizado.
Realizar una llamada
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un método de marcación y, a continuación,
púlsela para entrar.
A continuación se describe el método de
funcionamiento de cada modo.
– “PHONE BOOK”: Llamar a un número en la
agenda telefónica
– “OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED
CALLS”: Llamar a un número en el registro
de llamadas
– “NUMBER DIAL”: Marcación de un número
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
Alterna entre el nombre y el número de
teléfono, pulse DISP.
Para volver al modo Bluetooth, mantenga
pulsado
.
Para cancelar el modo Bluetooth, pulse .
Llamar a un número en la agenda
telefónica
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“PHONE BOOK” y, después, púlsela para
entrar.
3 Pulse
para entrar en el modo de
búsqueda alfabética.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
Para moverse a la siguiente fila, pulse 4
/ ¢.
Para volver al modo de agenda telefónica,
pulse
.
5 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre y categoría.
Para desplazarse al siguiente carácter, pulse
4 / ¢.
7 Pulse la rueda de volumen para realizar una
llamada.
Para utilizar la agenda, debe descargarse
con antelación en esta unidad. Consulte
<Descarga de la agenda> (página 88).
Durante la búsqueda, se buscará un carácter
sin acento, como “u”, en lugar de un carácter
con acento, como “ü”.
Los elementos de categoría en la Agenda
Telefónica se muestran del siguiente modo:
GE: General ; HM: Casa ; OF: Oficina ;
MO: Móvil ; OT: Otro
Llamar a un número en el registro de
llamadas
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“OUTGOING” (llamada saliente),
“INCOMING” (llamada entrante), o “MISSED
CALLS” (llamada perdida) y, a continuación,
púlsela para entrar.
Preparativos : Tiene que registrar su teléfono móvil antes de utilizarlo con esta unidad. (página 84)
Micrófono incorporado (sólo KDC-BT752HD)
B64-4935-00_01_K.indb 86 11/12/21 9:40
Español 87
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre o un número de tefono.
4 Pulse la rueda de volumen para realizar una
llamada.
La lista de llamadas realizadas, la lista de
llamadas recibidas y la lista de llamadas
perdidas son listas de llamadas que se
originaron desde y se recibieron en esta
unidad. No son los guardados en la memoria
del teléfono móvil.
Marcación de un número
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“NUMBER DIAL” y, después, púlsela para
entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número de teléfono
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
Pulse el botón numérico (10), #(FM+),
*(AM–), o +(¢) en el mando a distancia.
4 Pulse la rueda de volumen para realizar una
llamada.
Pulse OK en el mando a distancia.
Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
2 Pulse el botón numérico (1 – 6).
3 Pulse la rueda de volumen para realizar una
llamada.
Registro en la lista de números de
marcación preajustada
2 Introduzca el número de tefono en
relación con lo siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un
número en el registro de llamadas/ Llamar a
un número en la agenda telefónica
3 Mantenga pulsado el botón numérico
(1 – 6).
Realización de una llamada con
marcación por voz
Puede realizar una llamada de voz usando
la función de reconocimiento de voz de su
teléfono móvil.
1 Mantenga pulsada la rueda de volumen
para iniciar el reconocimiento de voz.
2 Pronuncie el nombre registrado en el
teléfono móvil.
Realice una llamada.
Para cancelar el reconocimiento de voz,
mantenga pulsada la rueda de volumen.
Si aparece “NO SUPPORT”, significa que su
teléfono móvil no es compatible con la
función de reconocimiento de voz.
Si aparece “N/A VOICE TAG”, significa
que el teléfono móvil no puede iniciar el
reconocimiento de voz.
Si no se puede reconocer su voz, se muestra
un mensaje. Si pulsa la rueda de volumen,
podrá volver a intentar la entrada de voz.
El sonido de audio no se emite durante el
reconocimiento de voz.
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
Pulse o la rueda de volumen.
Las siguientes operaciones desconectan
la línea:
– Inserte a CD.
– Conecte un dispositivo USB.
El nombre de la persona que llama se
mostrará si ya se ha registrado en la agenda
telefónica.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse SRC.
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
Pulse o SRC.
Cambio al modo privado
Pulse el botón numérico 6 para alternar
entre conversación privada (“PRIVATE
TALK”) y conversación manos libres
(“HANDS FREE”).
Ajuste del volumen de voz durante una
llamada
Gire la rueda de volumen.
Sigue en la página siguiente
B64-4935-00_01_K.indb 87 11/12/21 9:40
88 Español
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante
suspendiendo la llamada actual
1 Pulse la rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ANSWER], después púlsela para ingresar.
Continuación de la llamada actual
1 Pulse la rueda de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[REJECT], después púlsela para ingresar.
Alternar entre la llamada actual y la
llamada en espera
Pulse la rueda de volumen para alternar las
llamadas entrantes.
Borrado del mensaje de
desconexión
Pulse para que “HF DISCONCT”
desaparezca.
Descarga de la agenda
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible
con la función de sincronización de la
agenda telefónica, la agenda se descarga
automáticamente después de la conexión
Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
Si no se encuentran datos de la agenda
telefónica en la unidad incluso después de
completar la visualización, su teléfono móvil
podría no ser compatible con la función de
descarga automática de datos de la agenda
telefónica. En este caso, intente descargar los
datos manualmente.
Para descargar manualmente desde el
teléfono móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la
conexión manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos
de la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los
datos de la agenda en esta unidad.
Durante la descarga: Aparece
DOWNLOADING”.
Después finalizar la descarga: Aparece
COMPLETE”.
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la
conexión manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de
descarga, pulse cualquier botón.
Se puede registrar un máximo de 600
números de teléfono para cada teléfono móvil
registrado.
Se puede registrar un máximo de 32 dígitos
para cada número de teléfono junto con un
máximo de 50* caracteres para indicar un
nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos.
Se pueden introducir menos caracteres
dependiendo del tipo de caracteres).
Para cancelar la descarga de los datos de la
agenda telefónica, utilice el teléfono móvil.
Empleo del mando a distancia (RC-
405)
Realizar una llamada:
: Entre en el modo Bluetooth.
5 / : Selecciona un método de marcación.
ENT 38 : Entrar en el modo de marcación
DIRECT : Realice una llamada
1 — 6 : Selecciona la marcación predefinida.
0 — 9 : Introducir un dígito en el modo de
marcación numérica.
#FM+ : Introducir “#” en el modo de
marcación numérica.
*AM– : Introducir “*” en el modo de
marcación numérica.
+¢ : Introducir “+” en el modo de
marcación numérica.
4 : Borra el número de teléfono
introducido.
Recepción de una llamada:
: Responda la llamada.
Llamada en espera:
: Contestar otra llamada entrante con
la llamada actual suspendida.
SRC : Contestar otra llamada entrante
después de finalizar la llamada
actual.
1 : Continuar con la llamada actual.
Durante una llamada:
SRC : Finalizar la llamada.
ENT 38 : Cambiar entre el modo de
conversación privada y el modo de
conversación manos libres.
B64-4935-00_01_K.indb 88 11/12/21 9:40
Español 89
Escuchar el audio del Bluetooth
PAR
iPod
VOICE
TAG
Preparativos : Tiene que registrar su reproductor de audio antes de utilizarlo con esta unidad.
(página 84)
1 Pulse
SRC para seleccionar “BT AUDIO”.
2 Pulse 4 / ¢ para seleccionar un
archivo.
Los reproductores de audio de Bluetooth
que no son compatibles con AVRCP (Perfil de
Audio/Vídeo por Control Remoto) no pueden
utilizarse con esta unidad. Utilizar desde el
reproductor de audio.
Algunas funciones no pueden utilizarse desde
el reproductor de audio Bluetooth.
Los altavoces desde los que se reproduce
el audio cambian dependiendo del ajuste
de Bluetooth “BT HF/AUDIO. La opción
predeterminada es la delantera. (página 92)
Cómo seleccionar Repetir
reproducción
Pulse repetidamente el botón numérico
4(REP) para realizar la selección.
FILE REPEAT, REPEAT OFF
Cómo seleccionar Reproducción
aleatoria
Pulse repetidamente el botón de número
3 (ALL RDM) para realizar la selección.
RANDOM ON, RANDOM OFF
Cambio entre dispositivos
Bluetooth
Pulse el botón numérico 5.
Aparece el nombre del dispositivo
seleccionado actualmente.
Pulse para seleccionar el archivo.
Mantenga pulsado para adelantar
o retroceder rápidamente.
Pulse para detener la reproducción (pausa).
Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.
B64-4935-00_01_K.indb 89 11/12/21 9:40
90 Español
Configuración de Bluetooth
Registro de un dispositivo
Bluetooth (emparejamiento)
Registro desde esta unidad
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DEVICE SEARCH] y, después, púlsela para
entrar.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth y, a
continuación, púlsela para confirmar.
6 Aparece “CONFIRM DVC”
Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 9.
Si aparece “PIN CODE” proceda al paso 7.
Si aparece “*** NG” , pulse la rueda de
volumen. Proceda al paso 6.
7 Introduzca el código PIN
Para seleccionar el número, gire la rueda de
volumen.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
8 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado. Si el mensaje de error aparece
incluso cuando el código PIN es correcto,
intente el procedimiento que se menciona
en <Registro de un dispositivo Bluetooth
especial>.
9 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Para cancelar el modo Bluetooth, pulse .
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth
registrados, no puede registrar un nuevo
dispositivo Bluetooth.
Registro de un dispositivo Bluetooth
especial
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[S-DVC SELECT] y, después, púlsela para
entrar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo y, a continuación,
púlsela para confirmar.
6 Realice el paso 4 del procedimiento
<Registro desde esta unidad> y finalice el
registro (emparejamiento).
Si el nombre del dispositivo no aparece en la
lista, seleccione “OTHER PHONE”.
Selección del dispositivo Bluetooth
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT],
después púlsela para entrar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth.
6 Pulse la rueda de volumen para configurar
el dispositivo Bluetooth.
(nombre del dispositivo)”: El dispositivo
Bluetooth seleccionado está ocupado.
“- (nombre del dispositivo)”: El dispositivo
Bluetooth seleccionado se encuentra en
modo de espera.
“(vacío) (nombre del dispositivo)“: El
dispositivo Bluetooth no está seleccionado.
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil,
quite la selección y después seleccione uno
diferente.
7 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Para cancelar el modo Bluetooth, pulse .
Prueba de registro del dispositivo
Bluetooth
Puede comprobar si el dispositivo Bluetooth
puede registrarse usando esta unidad.
1 Mantenga pulsado
para entrar en el
modo de emparejamiento fácil
Aparece “PAIRING.
Busque el dispositivo Bluetooth.
B64-4935-00_01_K.indb 90 11/12/21 9:40
Español 91
Sigue en la página siguiente
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
Si aparece “(nombre del dispositivo)”,
seleccione "[NEW DEVICE]" y pulse la rueda
de control.
Si aparece “DEVICE FULL, borre un
dispositivo Bluetooth e inténtelo de nuevo.
1. Gire la rueda de volumen para
seleccionar el dispositivo Bluetooth y, a
continuación, manténgala pulsada para
confirmar.
2. Gire la rueda de volumen para
seleccionar “YES” y, después, púlsela
para confirmar.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth y
manténgala pulsada para confirmar.
Aparece “BT TEST MODE”.
3 Aparece “CONFIRM DVC”.
Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 6.
Si aparece “PIN CODE” proceda al paso 4.
Si aparece “*** NG” , pulse la rueda de
volumen. Proceda al paso 3.
4 Introduzca el código PIN
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
5 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
6 Se realiza la conexión y aparece “OK” o
NG”.
“PAIRING”: Registro en esta unidad
“HF CONNECT”: Dispositivo manos libres
AUD CNT”: Reproducción de audio
“PB DL”: Descarga de la agenda telefónica
7 Pulse
para salir del modo de
emparejamiento.
Los datos (agenda telefónica, etc.) del
teléfono móvil en el que se ha comprobado la
conexión no permanecen en esta unidad.
Configuración de Bluetooth
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y, después, púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
Repita el paso 3 hasta que el elemento
deseado se seleccione/active.
Pulse para volver a la opción anterior.
4 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Para cancelar el modo Bluetooth, pulse .
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
PAIRING
DEVICE SEARCH Registra un dispositivo Bluetooth (emparejamiento). (Para los detalles, consulte la página 90.)
PHONE SELECT Selecciona una conexión al teléfono móvil. (Para los detalles, consulte la página 90.)
AUDIO SELECT Selecciona una conexión a un reproductor de audio Bluetooth. (Para los detalles, consulte la página 90.)
S-DVC SELECT (Para los detalles, consulte la página 90.)
DEVICE DELETE Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo Bluetooth y, a continuacn, púlsela para confirmar.
2. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” y, desps, púlsela para confirmar.
DETAILED SET
PIN CODE EDIT Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. De forma
predeterminada, se encuentra especificado “0000.
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢
.
Para eliminar el último dígito, pulse
4
.
2. Pulse la rueda de volumen para registrar un código PIN
AUTO ANSWER OFF: No responde la llamada telefónica automáticamente. ; 0: Responde la llamada telefónica automáticamente de
inmediato. ; 1 – 8 * –99: Contesta automáticamente el teléfono móvil desps de un lapso de 1 – 99 segundos.
B64-4935-00_01_K.indb 91 11/12/21 9:40
92 Español
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Descarga de SMS
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS DOWNLOAD] y, después, púlsela para
entrar.
5 Comience la descarga
Durante la descarga: Aparece
DOWNLOADING”.
Después finalizar la descarga: Aparece
COMPLETE”.
6 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Para cancelar el modo Bluetooth, pulse .
El teléfono móvil debe ser compatible con
la transmisión de SMS utilizando Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
Si el teléfono móvil no admite una función
SMS, no se muestra el elemento de descarga
SMS en el modo de configuración.
Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán
los mensajes del teléfono móvil que no han
sido abiertos.
Pueden descargarse hasta 149 mensajes
cortos leídos y no leídos.
Visualizar el SMS
¤
Para prevenir accidentes automovilísticos, el
conductor no debe leer el SMS mientras se
encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Aparece “SMS RECEIVED”.
Visualización del SMS
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS INBOX], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un mensaje.
Alterna entre el nombre, el número de
teléfono y la fecha de recepción del
mensaje, pulse DISP.
4 Pulse la rueda de volumen para que
aparezca el texto.
Para desplazarse a través del mensaje, pulse
la rueda de volumen.
Para volver a la lista de mensajes, pulse la
rueda de volumen.
5 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Para cancelar el modo Bluetooth, pulse .
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
RECONNECT ON *: Vuelve a conectar automáticamente el dispositivo Bluetooth seleccionado cuando la onda de radio es
suficientemente intensa, incluso después de que se haya desconectado. ; OFF: Se cancela.
Cuando se activa esta función, el dispositivo Bluetooth se vuelve a conectar si se ha desconectado seleccionando
[PHONE SELECT]/ [AUDIO SELECT].
BT HF/AUDIO FRONT *: Emite audio desde los altavoces delanteros. ; ALL: Proporciona salida de audio desde todos los altavoces.
CALL BEEP ON *: Define si debe emitirse un sonido del altavoz cuando se produce una llamada entrante. ; OFF: Se cancela.
BT F/W UPDATE Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.
MIC GAIN 1 — 20 * — 30: Ajusta la sensibilidad del micrófono para una llamada telenica o ajusta la voz de la persona
que llama.
NR LEVEL 1 — 0 * — +1: Reduce el ruido generado por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono integrado o
ajusta la voz del interlocutor cuando no se escucha con claridad. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción del ruido.
EC LEVEL 1 — 0 * — +1: Ajuste el nivel de una cancelación de eco. Si se ajusta en “+” aumenta la reduccn de la
cancelacn de eco.
B64-4935-00_01_K.indb 92 11/12/21 9:40
Español 93
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza
al inicio de la lista. Se visualizan otros mensajes
en el orden en que se han recibido.
No se puede visualizar el SMS que se ha
recibido cuando el teléfono móvil no estaba
ligado con Bluetooth. Tiene que descargarlo.
No se puede mostrar el mensaje corto durante
la descarga.
Los mensajes no leídos van precedidos por un
asterisco (*).
Ajuste del mensaje de respuesta
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS MESSAGE] y, después, púlsela para
entrar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un mensaje, luego púlsela para confirmar.
Cuando se selecciona el [USER], se muestra
un mensaje. Pulse la rueda de volumen de
nuevo.
6 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Crear un mensaje original
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS MESSAGE] y, después, púlsela para
entrar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USER], y, a continuación, manténgala
pulsada para confirmar.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter.
Para moverse a la siguiente columna, pulse
4 / ¢.
Para seleccionar el tipo de carácter, pulse
DISP.
Para eliminar este carácter, pulse .
Para eliminar todos los caracteres,
mantenga pulsado
.
Puede introducir caracteres alfanuméricos
con las diez teclas del mando a distancia.
7 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
8 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Configuración de SMS
1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS] y, después, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS] y, después, púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y, después, púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
5 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Para cancelar el modo Bluetooth, pulse .
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SMS
SMS DOWNLOAD Descarga un mensaje corto. (Para los detalles, consulte la página 92.)
SMS REPLY AUTO * : Responde automáticamente al SMS recibido. ; MANUAL: Establece si se responde al SMS recibido. ;
OFF : No responde al SMS recibido.
SMS MESSAGE Puede seleccionar un mensaje de respuesta.
[SMS REPLY]:
Cuando se selecciona “AUTO”, solo se responde al SMS si se recibe desde un número de teléfono registrado en la agenda telenica. Si se
recibe un SMS desde un teléfono no registrado en la agenda telefónica, puede responder al mismo como si seleccionara “MANUAL.
Cuando se recibe un SMS con “MANUAL” seleccionado, aparece “REPLY Y/ N”. Si se selecciona “Y” se envía la respuesta. Si se selecciona
“N” se cancela la respuesta. Si se selecciona “Y” se puede seleccionar un mensaje.
Si falla el envío de un mensaje de respuesta, aparece “SEND ERROR”. Mientras se visualiza “RESEND Y/ N” en la pantalla, si se selecciona
“Y” se reenvía la respuesta. Si se selecciona “N” se cancela la respuesta.
B64-4935-00_01_K.indb 93 11/12/21 9:40
94 Español
Configuraciones de las funciones
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente distinta de “STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] o [SETTINGS] y, después,
púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
Repita el paso 4 hasta que el elemento deseado se seleccione/active.
Pulse para volver a la opción anterior.
5 Mantenga pulsado
para finalizar el procedimiento.
[AUDIO CONTROL] : Cuando se escuche cualquier fuente, excepto en el estado STANDBY o el modo
Bluetooth.
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SUB-WLEVEL 15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASSLEVEL –8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar un
ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MIDLEVEL
TRELEVEL
EQ PRO KDC-X796únicamente
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selecciona la frecuencia central.
BASSLEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF *: Se cancela.
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5K/ 1.0K */ 1.5K/ 2.5K: Selecciona la frecuencia central.
MIDLEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00 */ 1.25: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selecciona la frecuencia central.
TRELEVEL 8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
PRESET EQ NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido predefinido
adecuado para el género de música. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
personalizados.)
BASSBOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;
OFF *: Se cancela.
LOUDNESS LOUDNESS LV1 */ LOUDNESS LV2: Selecciona el refuerzo de las frecuencias altas y bajas preferidas para producir
un sonido bien equilibrado a un nivel de volumen bajo. ; OFF: Se cancela.
BALANCE L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
FADER R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
SUBWOOFER SET ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
DETAILED SET
HPF THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz delantero. ;
100/ 120/ 150 (HZ): Se cortan las frecuencias inferiores al valor especificado.
LPF SUBWOOFER THROUGH *: Todas las señales se envían al subwoofer. ;
85/ 120/ 160 (HZ): Se cortan las frecuencias superiores al valor especificado.
B64-4935-00_01_K.indb 94 11/12/21 9:40
Español 95
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Selecciona el ángulo de fase de la salida del subwoofer en línea con la salida de
los altavoces, para lograr un desempo óptimo. (Sólo puede seleccionarse si se ha seleccionado un ajuste distinto
de [THROUGH] para [LPFSUBWOOFER].)
SUPREME SET ON *: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la compresión de
audio AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Se cancela. (Sólo puede seleccionarse durante la reproducción de un disco AAC/
MP3/ WMA o de un dispositivo USB, excepto iPod.) (Sólo puede seleccionarse si se ha ajustado “CD”/ “USB” como
la fuente.)
VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (para AUX) ; –8 — 0 * (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada
fuente. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. (Antes de realizar un
ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
Seleccione una fuente antes de realizar un ajuste en la memoria de tono de la fuente, [EQ PRO].
[SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] solo puede seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
[SETTINGS]
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUX NAME SET AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado. (Solo
puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.)
CLOCK
CLOCK ADJUST (Para los detalles, consulte la página 73.)
TIME SYNC ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ; OFF *: Se cancela.
DISP&KEY
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 — 24/ USER: Selecciona su color de iluminación de teclas preferido.
Ajuste de los valores RGB
Puede crear su propio color de “USER” (cuando se selecciona [COLOR 01][COLOR 24]).
1. Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo de ajuste de color de detalle.
2. Pulse
4
/
¢
ara seleccionar el color (R/ G/ B) a ajustar. Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 —
9).
3. Pulse la rueda de volumen para confirmar y salir.
DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: Se cancela.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único
desplazamiento. ; OFF: Se cancela.
BT DVC STATUS Puede visualizar el estado de conexión, la intensidad de la señal y el nivel de la batea del dispositivo Bluetooth.
HF-CON: Estado de la conexión del teléfono móvil. ; AD-CON: Estado de la conexión para audio BT. ;
BATT: Nivel de la batería del teléfono móvil. ; SIGNAL: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
KEY DIMMER LV1: Atenúa la iluminación de las teclas. ; LV2: Atenúa la iluminación de las teclas más oscuro que LV1. ;
OFF *: Se cancela.
B64-4935-00_01_K.indb 95 11/12/21 9:40
96 Español
Instalación/conexión
Lista de componentes:
A Placa frontal .................................................................. (×1)
B Escudete .........................................................................(×1)
C Manguito de montaje............................................ (×1)
D Mazo de conductores ............................................ (×1)
E Herramienta de extracción ................................2)
F Tornillo de cabeza plana
(para coches Nissan) ............................................... (×4)
G Tornillo de cabeza redonda
(para coches Toyota) .............................................. (×4)
H Micrófono (3 m) (lo KDC-X796) ...................(×1)
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido;
después, desconecte el terminal · de la
batería del automóvil.
2 Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida correspondientes.
\ <Conexión del cableado> (página 98)
3 Instale la unidad en su automóvil.
\ <Instalación de la unidad> (página
99)
4 Vuelva a conectar el terminal · de la
batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (página 72)
¤Advertencia
La unidad solo puede instalarse en un
automóvil con fuente de alimentación de 12 V
CC con masa negativa.
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Desconecte el terminal negativo de la batería
y realice todas las conexiones eléctricas antes
de instalar la unidad.
Enrolle los cables no conectados con una
cinta de vinilo u otro material similar para que
queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no
retire las tapas de los extremos de los cables o
terminales no conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta
unidad al chasis del automóvil después de la
instalación.
Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), el cable de altavoz puede que
haya sufrido un cortocircuito o que haya
tocado el chasis del vehículo y se haya
activado la función de protección. Por lo tanto,
el cable del altavoz debe ser revisado.
¤Precaución
Si el encendido de su automóvil no es
provisto de la posición ACC, conecte los cables
de encendido a una fuente de alimentación
que pueda conectarse y desconectarse con
la llave de encendido. Si conecta el cable
de encendido a una fuente de alimentación
que recibe un suministro constante de
alimentación tales como los cables de la
batería, la batería podría descargarse.
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los
tornillos suministrados.
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo. Asegúrese de que la placa frontal
no golpee la tapa de la consola (si la hubiera)
cuando la abre y la cierra.
Después de instalar la unidad, compruebe que
las lámparas de freno, las luces intermitentes,
el limpiaparabrisas, etc. funcionen
satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
Si se funde el fusible, en primer lugar
asegúrese de que los cables no hayan tocado
otras partes y causado un cortocircuito, y
luego reemplace el fusible usado por otro del
mismo régimen.
Conecte los cables de los altavoces a cada
uno de los terminales correspondientes. La
conexión compartida de los cables · o la
conexión a tierra de los mismos a cualquier
parte metálica del automóvil podrá dañar la
unidad o impedir su correcto funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente dos
altavoces al sistema, conecte los conectores ya
sea a ambos terminales de salida delanteros,
o a ambos terminales de salida traseros (o sea,
no mezcle terminales delanteros y traseros).
B64-4935-00_01_K.indb 96 11/12/21 9:40
Español 97
La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por
seguridad, deje que un profesional realice este
trabajo.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
La recepción podría reducirse si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
PAR
iPod
VOICE
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en
cuenta lo siguiente:
Comuníquese con el teléfono móvil dentro de
la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies).
El intervalo de comunicación puede acortarse
en función del entorno de la zona. El intervalo
de comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta unidad y
el teléfono móvil. El intervalo de comunicación
máximo mencionado anteriormente (10 m) no
siempre está garantizado.
Una estación emisora o un radio portátil
ubicado en los alrededores puede interferir
con la comunicación debido a una señal
demasiado fuerte.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque las partes metálicas de la unidad
durante o justo después de utilizar la unidad.
Las partes metálicas, tales como el radiador o
la carcasa, pueden estar muy calientes.
B64-4935-00_01_K.indb 97 11/12/21 9:40
98 Español
Conexión del cableado
ANT. CONT
MUTE
P.CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
+
L
R
Batería
Caja de fusibles
del vehículo
(fusible principal)
Negro (Cable a tierra)
Amarillo (Cable de la batería)
Rojo (Cable de encendido)
Azul
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
Marrón
(Silenciar cable del control)
Azul/blanco
(Cable de control de
alimentación/control de la
antena)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Caja de fusibles del vehículo
ACC
Interruptor de la llave de
encendido
(Sin utilizar)
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) para su vehículo.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual del sistema de navegación.
Conecte ya sea el terminal de control de potencia,
al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el
terminal de control de la antena en el vehículo. (máx.
300 mA, 12 V)
Hacia el altavoz delantero izquierdo
Cable de
antena
Entrada de antena
FM/AM (JASO)
Salida trasera
Salida delantera
Salida del Sub Woofer
Micrófono H
(Sólo KDC-X796)
Hacia el altavoz delantero derecho
Hacia el altavoz trasero izquierdo
Hacia el altavoz trasero derecho
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Blanco
Mazo de
conductores D
Fusible (10 A)
Verde
Gris
Púrpura
Blanco/Negro
Verde/negro
Gris/negro
Púrpura/negro
Conector USB
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el cable para clavija mini (3,5
mm; 1/8”) de tipo estéreo y sin resistencia.
B64-4935-00_01_K.indb 98 11/12/21 9:40
Español 99
2
1
1
2
3
4
5
1
2
3
Instalación de la unidad
1 Extraiga el manguito de montaje y el
escudete B de la unidad.
2 Alinee los orificios de la unidad (en
ambos lados) con el soporte de montaje
del vehículo y asegure la unidad con los
tornillos suministrados.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
T
T/N
N
N
F
G
B
T: Automóviles
Toyota
N: Automóviles
Nissan
Instalación sin usar el manguito de montaje (coche japonés)
Desmontaje de la unidad
1 Retire la placa frontal A.
2 Enganche las clavijas de las herramientas
de extracción E en los orificios de ambos
lados del escudete B y, a continuación,
extráigalo.
3 Introduzca profundamente las
herramientas de extracción E en las
ranuras de cada lado y, a continuación, siga
la dirección de las flechas tal y como se
muestra a la derecha.
1
2
3
B
A
E
E
C
A
B
C
A
B
C
Salpicadero del
automóvil.
D
Antes de fijarlo, compruebe
si la dirección del escudete es
correcta.
(Ganchos más anchos en
el lado inferior.)
Conecte el mazo de conductores
a la unidad. El resto de la conexión
de conductores fue finalizada
anteriormente. (página 98)
Doble las pestañas
correspondientes para
sostener el manguito de
montaje firmemente en
posición.
B64-4935-00_01_K.indb 99 11/12/21 9:40
100 Español
Instalación de la unidad del micrófono (sólo KDC-X796)
1 Compruebe la posición de instalación del
micrófono H.
2 Elimine la grasa y la suciedad de la
superficie de instalación.
3 Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono a la caja del
manos libres y fíjelo en varias posiciones
utilizando cinta, etc.
Instale el micrófono lo más lejos posible del
teléfono móvil.
H
Fije un cable con cinta adhesiva.
Retire el papel de cinta
adhesiva de doble
cara para fijarlo en el
micrófono o en el lugar
indicado anteriormente.
Gire el micrófono hacia
el conductor.
Localización de averías
Síntoma Soluciones/Causas
El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede realizar
ninguna operación.
Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente
cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. Si el mensaje “PROTECT” no
desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad.
Recepcn de radio deficiente. / Ruidos
estáticos mientras se escucha la radio.
Conecte firmemente la antena. / Extraiga completamente la antena.
Aparece “MEMORY FULL. La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está llena.
Aparece “NO TAG FNC”. El iPod conectado no admite la funcn de etiquetado de iTunes.
Aparece “TAG ERROR” La unidad no puede finalizar la transferencia de información etiquetada al iPod.
“IN” parpadea. El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco
correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de servicio
más cercano.
El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni se
pueden omitir pistas.
Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente que utilizó para
grabarlo).
Algunas veces el sonido del disco se
interrumpe.
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Expulsa el disco. /
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “NA FILE”. La unidad reproduce un archivo de audio no compatible.
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR. El CD está muy sucio. / El CD está boca abajo. / El CD está muy rayado. Pruebe otro disco.
B64-4935-00_01_K.indb 100 11/12/21 9:40
Español 101
Sigue en la página siguiente
Síntoma Soluciones/Causas
Aparece “ERROR 99. Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. Pulse el botón de reposición en
la unidad. Si el código “ERROR 99” no desaparece, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
Aparece “COPY PRO. Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “READ ERROR. Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía el
mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB.
Aparece “NO DEVICE”. No hay dispositivo USB conectado. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo la
fuente a USB.
Aparece “NO MUSIC”. El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles.
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Aparece “iPod ERROR. Vuelva a conectar el iPod. / Confirme que el software del iPod es la última versión. /
Reinicialice el iPod.
Aparece “iPod FULL. La memoria del iPod está llena.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera
intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproduccn durante la grabación de los archivos.
El mensaje “READING” sigue destellando. Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido no es
correcto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
El número de canciones contenidas en la
categoría “SONGS” de esta unidad es diferente
a las contenidas en la categoría “SONGS”
del iPod.
Los archivos podcast no se cuentan en esta unidad ya que esta unidad no es compatible
con la reproducción de archivos podcast.
No se visualizan los caracteres correctos (por
ej.: nombre del álbum).
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de
símbolos.
Pandora
Síntoma Soluciones/Causas
Aparece “PANDORA ERR 5”. Ha ocurrido un fallo en la operación de aprobación/rechazo.
Aparece “NO SKIPS”. Se ha sobrepasado el límite de recuentos de omisiones.
Aparece “CHECK DEVICE”. Compruebe la aplicación Pandora® en el iPhone/iPod touch.
Bluetooth
Síntoma Soluciones/Causas
El volumen de conversación manos libres
es bajo.
El volumen de conversación del manos libres puede ajustarse de manera independiente.
Ajústelo durante la conversación manos libres. Opciones [MIC GAIN], [NR LEVEL] y [EC
LEVEL] de la <Configuración de Bluetooth> (página 91).
No se oye ningún pitido al recibir una llamada
entrante.
En funcn del tipo de teléfono móvil, no se escuchará ningún pitido. La opción [CALL
BEEP] de la <Configuración de Bluetooth> (página 91) está configurada en ON.
B64-4935-00_01_K.indb 101 11/12/21 9:40
102 Español
Síntoma Soluciones/Causas
No se reconoce la voz.
La ventana del vehículo está abierta. Si hay mucho ruido alrededor, la voz no podrá
reconocerse correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido.
Voz demasiado baja. Si la voz habla demasiado bajo, no podrá reconocerse
correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural.
La persona que dice la etiqueta de voz no es la persona que la registró originalmente.
Solo se reconocerá la voz de la persona que registró la etiqueta de voz.
Aparece “NO NUMBER”. El interlocutor no notifica una identificación de llamada. / No hay datos del número de
teléfono.
Aparece “NO DATA”. No hay lista de llamadas salientes. / No hay lista de llamadas entrantes. / No hay lista de
llamadas perdidas. / No hay una lista de agenda telefónica. / No se contienen datos en la
agenda telefónica.
Aparece “NO ENTRY”. El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado).
Aparece “HF DISCONCT”. La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil.
Aparece “AUD DISCONCT”. La unidad no puede comunicarse con el reproductor de audio.
Aparece “HF ERROR 07”. No se puede acceder a la memoria. Apague la alimentación y enciéndala de nuevo. Si el
mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la unidad de control.
Aparece “HF ERROR 68. La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. Apague la alimentación y
enciéndala de nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la
unidad de control.
Aparece “HF ERROR 89. Se ha producido un fallo al actualizar el firmware del Bluetooth. Vuelva a intentarlo.
Aparece “UNKNOWN”. El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
Aparece “DEVICE FULL. Ya se ha registrado los 5 dispositivos Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos
Bluetooth.
Aparece “PIN CODE NG”. El código PIN es incorrecto.
Aparece “CONNECT NG”. No puede conectarse la unidad en el dispositivo.
Aparece “PAIRING NG”. Error de conexión.
Aparece “NO MESSAGE”. No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada.
Aparece “NO ACTIVE DVC”. No se ha conectado ningún teléfono móvil. Conecte el teléfono móvil antes de iniciar el
reconocimiento de voz.
El sonido del reproductor de audio de Bluetooth
es discontinuo.
Hay otro dispositivo Bluetooth afectando a la comunicación Bluetooth. Apague el otro
dispositivo Bluetooth. Aleje el otro dispositivo Bluetooth de esta unidad.
Se está utilizando otro dispositivo o perfil de Bluetooth para la comunicación. La
descarga de la agenda telenica o del SMS desconecta el sonido.
B64-4935-00_01_K.indb 102 11/12/21 9:40
Español 103
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (Intervalo 200kHz):
87,9 MHz — 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relacn señal/ruido = 26dB):
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46dB):
15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia (± 3dB): 30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO): 70 dB
Separación estéreo (1kHz): 40 dB
Sección del sintonizador de FM digital
Gama de frecuencias (Intervalo 200kHz):
87,9 MHz — 107,9 MHz
Respuesta de frecuencia (± 3dB): 20 Hz — 20 kHz
Relación señal a ruido (ESTÉREO): 70 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (Intervalo 10kHz):
530 kHz – 1.700 kHz
Sensibilidad útil (Relacn señal/ruido = 20dB):
28 dBμ (25 μV)
Sección del sintonizador de AM digital
Gama de frecuencias (Intervalo 10kHz):
530 kHz – 1.700 kHz
Respuesta de frecuencia (± 3dB): 40 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (ESTÉREO): 70 dB
Sección del reproductor de CD
Diodo láser: GaAIAs
Filtro digital (D/A): 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A: 24 Bit
Velocidad de giro: 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite
medible
Respuesta de frecuencia (± 1dB): 10 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1kHz):
KDC-X796: 0,008 %
KDC-BT 752HD: 0,01 %
Relación señal a ruido (1kHz):
KDC-X796: 110 dB
KDC-BT 752HD: 105 dB
Gama dinámica: 93 dB
Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a”
MP3 decodificado:
Compatible con MPEG-1/2 Audio
Layer-3
WMA decodificado:
Compatible con Windows Media
Audio
Interfaz USB
Estándar USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Corriente de alimentación máxima: 5 V CC
1 A
Sistema de archivos: FAT16/ 32
Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a”
MP3 decodificado:
Compatible con MPEG-1/2 Audio
Layer-3
WMA decodificado:
Compatible con Windows Media
Audio
Sección Bluetooth
Tecnología: Bluetooth versión 3.0 certificada
Frecuencia: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida: Alimentación de clase 2 de +4
dBm (máx.), 0 dBm (de media)
Rango de comunicación máximo:
Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfil:
HFP (Perfil de manos libres),
HSP (Perfil Auriculares),
SPP (Perfil de puerto serial),
OPP (Perfil de introducción de objetos),
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica),
A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado),
AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control
Remoto)
Sección de audio
Potencia de salida máxima: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de banda(a menos del 1
% THD): 22 W × 4
Impedancia del altavoz: 4 Ω — 8 Ω
Acción tonal:
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD):
KDC-X796: 4.000 mV/ 10 kΩ
KDC-BT 752HD: 2.500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador: ≤ 600 Ω
Sección de entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (± 3dB): 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo: 1.200 mV
Impedancia de entrada: 10 kΩ
General
Tensión de funcionamiento:
14,4 V (se permite 10,5 V a 16 V)
Consumo de corriente máxima: 10 A
Tamaño de instalacn (An x Al x F):
182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”)
Peso: 2,9 lbs (1,3 kg)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
B64-4935-00_01_K.indb 103 11/12/21 9:40

Transcripción de documentos

CONTENIDO Seguridad 71 Mantenimiento Preparativos 72 Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cómo reposicionar su unidad Cómo preparar el mando a distancia (RC405) Procedimientos iniciales 73 Función de emparejamiento fácil Registro desde dispositivos Bluetooth (emparejamiento) Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres 74 Se sintoniza la difusión de HD Radio™ 76 Sintonizador de acceso directo mediante el mando a distancia (RC-405) Empleo del mando a distancia (RC-405) iTunes Tagging Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Escuchando otros componentes externos 77 Escucha de un disco/ dispositivo USB/ iPod 78 Comience a reproducir un disco Inicio de la reproducción de un dispositivo USB o iPod Extracción del dispositivo USB o iPod Cómo seleccionar Repetir reproducción Cómo seleccionar Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria de todas las canciones Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo Búsqueda alfabética para iPod Búsqueda directa de música mediante el mando a distancia (RC-405) Empleo del mando a distancia (RC-405) Selección del modo de control de App & iPod Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] 70 Retirada del iPhone Modo de búsqueda de emisoras Empleo del mando a distancia (RC-405) Procedimientos iniciales de Bluetooth 84 Cancelación de las demostraciones en pantalla Ajuste del modo de demostración Ajuste del reloj Ajustes iniciales previos a las operaciones Funciones básicas Escuchar la radio por Internet Pandora® 82 86 Realizar una llamada Realización de una llamada con marcación por voz Recepción de una llamada Durante una llamada Llamada en espera Borrado del mensaje de desconexión Descarga de la agenda Empleo del mando a distancia (RC-405) Escuchar el audio del Bluetooth 89 Cómo seleccionar Repetir reproducción Cómo seleccionar Reproducción aleatoria Cambio entre dispositivos Bluetooth Configuración de Bluetooth 90 Registro de un dispositivo Bluetooth (emparejamiento) Selección del dispositivo Bluetooth Prueba de registro del dispositivo Bluetooth Configuración de Bluetooth SMS (Servicio de mensajes cortos) 92 Descarga de SMS Visualizar el SMS Ajuste del mensaje de respuesta Crear un mensaje original Configuración de SMS Configuraciones de las funciones 94 Instalación/conexión 96 Localización de averías 100 Especificaciones 103 Español B64-4935-00_01_K.indb 70 11/12/21 9:4 Seguridad ¤ADVERTENCIA Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Información importante… evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. ■■ Precaución: Ajuste el volumen de forma tal que pueda escuchar los sonidos exteriores. Si conduce con el volumen ajustado demasiado alto podría provocar un accidente. ■■ Condensación: Cuando funciona el acondicionador de aire del automóvil puede acumularse humedad en la lente del láser. Esto puede provocar errores en la lectura de los discos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la humedad. ■■ Las ilustraciones del presente manual son ejemplos utilizados para explicar más claramente cómo se utilizan los controles. Por lo tanto, las imágenes de las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en el equipo real. ■■ Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. ■■ Cuando compre componentes externos, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionen con su modelo y en su área. ■■ Para Mantenimiento Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad del panel con un paño seco o de silicona. Si no observa esta precaución podría dañar el monitor o la unidad. Limpieza del conector: La unidad puede no funcionar adecuadamente si el conector entre la unidad y la placa frontal. Retire la placa frontal y limpie el conector utilizando un hisopo de algodón, teniendo cuidado de no dañar el conector. Conector (en el lado posterior de la placa frontal) B64-4935-00_01_K.indb 71 ■■ HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. ■■ The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. ■■ La marca denominativa y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. ■■ “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. ■■ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ■■ iTunes is a trademark of Apple Inc. ■■ PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. ■■ Android is a trademark of Google Inc. ■■ BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. Español 71 11/12/21 9:4 Preparativos Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cómo preparar el mando a distancia (RC-405) Cuando utilice el mando a distancia por primera vez, quite la lamina aislante. 1 2 1 2 ■■ No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. ■■ Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desmontada. ■■ La placa frontal es un componente de precisión de la unidad y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. ■■ Para evitar el deterioro, no toque los terminales de la unidad y la placa frontal con los dedos. Cómo reposicionar su unidad 1 2 3 Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reposición. Cuando se pulsa el botón de Reinicio la unidad vuelve a ajustarse a la configuración de fábrica. Botón de reposición 72 Lámina aislante Si la efectividad del mando a distancia disminuye, cambie la batería. 2 4 3 1 ¤ Precaución: deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. ■■ Batería de litio. Existe peligro de explosión si la batería no se sustituye correctamente. Sustituya la batería únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente. ■■ El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar. ■■ Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté listo para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. Si se produce una ingestión de las mismas, póngase en contacto de inmediato con un médico. ■■ No Español B64-4935-00_01_K.indb 72 11/12/21 9:4 Procedimientos iniciales Cancelación de las demostraciones en pantalla La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele. Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra: [CANCEL DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME KNOB] 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] como configuración inicial. 2 Pulse nuevamente la rueda de volumen para confirmar. Aparece [DEMO OFF]. ■■ Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos o gira la rueda de volumen para seleccionar [NO] en el paso 2, aparece el mensaje [DEMO MODE] y comienza la demostración en pantalla. Ajuste del modo de demostración 1 Pulse la rueda de volumen para entrar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DEMO MODE] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON] u [OFF]. Si selecciona [ON], comienza la demostración en pantalla si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos. para finalizar el 4 Mantenga pulsado procedimiento. Ajuste del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, después, púlsela para entrar. La hora del reloj destella en la pantalla. 5 Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y, después, púlsela para pasar al ajuste de los minutos. Los minutos del reloj destellan en la pantalla. 6 Gire la rueda de volumen para ajustar los minutos y, después, púlsela para confirmar. Pulse 4 / ¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos. para finalizar el 7 Mantenga pulsado procedimiento. Ajustes iniciales previos a las operaciones 1 Pulse  SRC para entrar en el modo [STANDBY]. 2 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. para finalizar el 5 Mantenga pulsado procedimiento. Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) PRESET TYPE NORMAL *: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada (FM1/ FM2/ FM3/ AM). KEY BEEP ON */ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas. PANDORA SRC ON *: Le permite seleccionar la fuente “PANDORA” mediante la conexión de un dispositivo iPhone, iPod touch, Android o BlackBerry (con la aplicación de radio por Internet Pandora®). ; OFF: Se desactiva “PANDORA” en la selección de fuente. BUILT-IN AUX ON *: Activa “AUX” en la selección de fuente. El sonido del componente externo conectado se produce a través de los altavoces del vehículo. ; OFF: Se desactiva “AUX” en la selección de fuente. CD READ 1 *: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima. F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO *: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ B64-4935-00_01_K.indb 73 Español 73 11/12/21 9:4 Funciones básicas Ranura de carga Sensor remoto lo exponga a la luz solar brillante. ■■ No Expulsa el disco TAG VOICE PAR iPod Rueda de volumen Ventanilla de visualización Desmonte la placa frontal El siguiente indicador se enciende cuando… ST: se recibe una difusión en estéreo. HD: Se sintoniza la difusión de HD Radio™. D: Se sintoniza la difusión de HD Radio digital. MC: Se sintoniza la difusión de HD Radio de multidifusión. TAG: Puede registrarse la información de la canción. IN: existe un disco en la unidad. ATT: El sonido se atenúa. EQ: [PRESET EQ] está ajustado a un modo EQ que no sea [NATURAL]. (página 94) B.BOOST: [BASS BOOST] está ajustado a [LV1], [LV2] o [LV3]. (página 94) : Indica que el modo de búsqueda de música está seleccionado en este momento. BT: Estado de conexión del teléfono móvil Bluetooth. 74 Terminal USB Toma de entrada auxiliar Abra la tapa deslizándola Español B64-4935-00_01_K.indb 74 11/12/21 9:4 Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad Mando a Operaciones generales principal distancia ■■ Se enciende. — ■■ Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. Selecciona las fuentes disponibles (HD Radio, BT AUDIO, USB o iPod, PANDORA, CD, AUX, STANDBY), si la alimentación está encendida. • Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción. SRC • Le permite seleccionar la fuente “PANDORA” cuando se conecte un dispositivo iPhone, iPod touch, Android o BlackBerry (con la aplicación SRC de radio por Internet Pandora®) y se seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (página 73) • “iPod” o “CD” sólo puede seleccionarse cuando se ha conectado un iPod o si se ha cargado un disco. Rueda de VOLud Ajusta el nivel de volumen. volumen Selecciona las opciones. 5/∞ (girar) ENT 38 Confirma la selección. Rueda de ■■ Entrar en la configuración [FUNCTION]. volumen ■■ Inicie el reconocimiento de voz del teléfono móvil manteniendo — (pulse) pulsado el botón. Entra en el modo de búsqueda de música. 5/∞ Si lo mantiene pulsado, entra en el modo de etiquetado de HD Radio. — (página 76) Selecciona las bandas de FM (FM1/ FM2/ FM3) o AM cuando se *AM– / selecciona “HD RADIO” como la fuente. #FM+ Selecciona la carpeta anterior/siguiente. 1 ( –)/ 2 ( +) Pausa/reanuda la reproducción de un disco/ dispositivo USB/ iPod/ 6 (38) ENT 38 Pandora/ audio de Bluetooth. ■■ Busca una emisora de radio. 4/ ■■ Selecciona una pista/archivo. 4/¢ +¢ ■■ Si lo mantiene pulsado, adelanta/retrocede pistas/archivos. ■■ Cambia la información en pantalla. ■■ Si lo pulsa y mantiene pulsado desplaza la información en pantalla. ■■ Entra en el modo de ajuste de hora directamente si se mantienen SCRL DISP — pulsado mientras se visualiza la pantalla de ajuste de la hora. (página 73) ■■ Entra en el modo Bluetooth. (página 86) ■■ Pulse para contestar una llamada entrante. ■■ Si lo mantiene pulsado, entra en el modo de emparejamiento fácil — de Bluetooth. (página 84) Entra directamente en la configuración [AUDIO CONTROL]. — AUD Atenúa el sonido. — ATT • Para volver al nivel anterior pulse nuevamente el botón. Volver al elemento anterior. Sale del modo de configuración. EXIT • Si pulsa y mantiene pulsado en la unidad principal también saldrá del — modo de configuración. B64-4935-00_01_K.indb 75 Español 75 11/12/21 9:4 Se sintoniza la difusión de HD Radio™ TAG VOICE PAR iPod ■■ Mantenga ■■ Pulse pulsado para memorizar la emisora o canal actual. brevemente para recuperar la emisora o canal memorizado. 1 Pulse SRC para seleccionar “HD Radio”. 2 Pulse repetidamente para seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). 3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora o canal. Aparece “LINKING” mientas se enlaza con un canal de multidifusión. ■■ Puede cambiar el modo de sintonización. Consulte <SEEK MODE> (página 77). Sintonizador de acceso directo mediante el mando a distancia (RC-405) 1 Pulse FM+ / AM– para seleccionar una banda. 2 Pulse DIRECT repetidamente para seleccionar el elemento de sintonización. Aparece “– – – –”. 3 Pulse DIRECT para entrar en el modo de sintonización de acceso directo. Elemento de sintonización: Frecuencia “– – – –”, Canal “HD –”, o Cancelar sintonización de acceso directo 4 Pulse los botones numéricos para introducir la frecuencia o canal. 5 Pulse 4 / +¢ para sintonizar a la frecuencia o canal introducido. ■■ Para cancelar el modo de sintonización del o EXIT. acceso directo, pulse ■■ Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos después del paso 3, la sintonización del acceso directo se cancela automáticamente. 76 Español B64-4935-00_01_K.indb 76 Empleo del mando a distancia (RC-405) #FM+ / *AM– : Selecciona una banda. 4 / +¢ : Selecciona una emisora. 1 – 6 : Selecciona una emisora predefinida. iTunes Tagging Cuando escuche una canción en su emisora de HD Radio local, puede etiquetar la canción y guardar la información de la canción en esta unidad. En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas (información de la canción). Al utilizar esta función de etiquetado, puede adquirir fácilmente las canciones de Apple iTunes Store. Mantenga pulsado para entrar en el modo de etiquetado de HD Radio y etiquetar la canción. Cuando sea posible registrar la información de la canción se indicará "TAG" en la pantalla. Para transferir las canciones etiquetadas a su iPod y comprar las canciones desde iTunes Store 1 Conectar un iPod en esta unidad. (página 78) La información de etiquetas guardada en la unidad se transfiere automáticamente al iPod conectado. 2 Vuelva a conectar el iPod a su ordenador. 3 Sincronice el iPod a iTunes. Las canciones guardadas se mostrarán en una lista de reproducción denominada “Tagged.” Ahora puede comprar y descargar las canciones de forma sencilla desde iTunes Store. 11/12/21 9:4 Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Cuando escucha la radio… 1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. para finalizar el procedimiento. 4 Mantenga pulsado Opción SEEK MODE Ajuste seleccionable (Predefinido: *) AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora o canal. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora. AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) (página 73) RECEIVE MODE Establece el modo de recepción del receptor de HD Radio. AUTO *: Sintoniza automáticamente la difusión analógica cuando no se dispone de retransmisión digital. ; DIGITAL: Solo sintoniza la difusión digital. ; ANALOG: Solo sintoniza la difusión analógica. TAG MEMORY Muestra el uso de la memoria de etiquetas del receptor de HD Radio. 00 — 50 (Predefinido: 00): En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas. Escuchando otros componentes externos Preparativos : Asegúrese de que ha seleccionado [ON] para [BUILT-IN AUX]. (página 73) TAG VOICE PAR iPod 1 Pulse SRC para seleccionar “AUX”. 2 Encienda el componente externo y comience la reproducción. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el volumen. B64-4935-00_01_K.indb 77 Dispositivo de audio portátil (disponible en el mercado) Toma de entrada auxiliar Clavija mini estéreo de 3,5 mm (1/8”) (disponible en el mercado) Español 77 11/12/21 9:4 Escucha de un disco/ dispositivo USB/ iPod Ranura de carga Expulsa el disco. (Aparece el mensaje “NO DISC” (sin disco) y el indicador “IN” se apaga.) TAG VOICE PAR iPod ■■ Pulse para seleccionar una pista o archivo. pulsado para adelantar o retroceder rápidamente. Pulse para seleccionar la carpeta de archivo de audio/iPod. ■■ Mantenga Terminal USB Pulse para detener la reproducción (pausa). Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. Comience a reproducir un disco 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Inserte un disco en la ranura de carga. La reproducción se inicia automáticamente. Apple iPod (disponible en el comercio) Inicio de la reproducción de un dispositivo USB o iPod 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Abra la tapa deslizándola. 3 Conecte un dispositivo USB o iPod al terminal USB. La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Dispositivo USB (disponible en el comercio) CA-U1EX (máx.: 500 mA) (accesorio opcional) KCA-iP102 (accesorio opcional) Extracción del dispositivo USB o iPod 1 Pulse SRC para seleccionar una fuente que no sea “USB”, “iPod” o “PANDORA”. 2 Extraiga el dispositivo USB o iPod. Cómo seleccionar Repetir reproducción Pulse repetidamente el botón numérico 4 (REP) para realizar la selección. CD de audio : TRACK REPEAT, REPEAT OFF Archivo de audio : FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF Cómo seleccionar Reproducción aleatoria 78 Español B64-4935-00_01_K.indb 78 Pulse repetidamente el botón de número 3 (ALL RDM) para realizar la selección. CD de audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF Archivo de audio/iPod : FOLDER RANDOM, RANDOM OFF 11/12/21 9:4 Reproducción aleatoria de todas las canciones Mantenga pulsado el botón numérico 3 (ALL RDM). Al pulsar de nuevo este botón, se reproducen las canciones nuevamente en el modo normal. Archivo de audio/iPod : ALL RANDOM, RANDOM OFF ■■ El elemento de búsqueda de iPod cambia a “songs” (canciones). Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo 1 Pulse para entrar en el modo de búsqueda de música. Aparece “SEARCH” y, a continuación, aparece en la pantalla el nombre del archivo actual. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta, pista o archivo y, después, púlsela para confirmar. ■■ Para saltar canciones, pulse 4/ ¢. Si mantiene pulsado 4/ ¢, las canciones saltarán al 10% sea cual sea el ajuste realizado. (página 80) Esta operación sólo funciona en el soporte del editor de música de iPod o Kenwood. ■■ Para volver a la carpeta raíz (archivo de audio), a la parte superior del menú (iPod) o a la primera pista (CD de audio), pulse 5. ■■ Para volver a la carpeta anterior, pulse . ■■ Para cancelar el modo de búsqueda de música, pulse y mantenga pulsado . ■■ El mensaje < o > en la pantalla indica que el elemento anterior o siguiente se encuentra disponible. Búsqueda alfabética para iPod 1 Pulse para entrar en el modo de búsqueda de música. Aparece “SEARCH”. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría, luego púlsela para confirmar. 3 Pulse de nuevo para entrar al modo de búsqueda por alfabeto. Aparece “SEARCH <– – –>”. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la posición de introducción. B64-4935-00_01_K.indb 79 Podrá introducir hasta tres caracteres. 6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. Después de este paso, consulte el paso 2 de <Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo> (página 79) para seleccionar una canción. ■■ Para volver al modo de búsqueda de música, pulse . ■■ Para cancelar el modo de búsqueda de música, pulse y mantenga pulsado . ■■ Se requiere un tiempo de búsqueda más prolongado si hay numerosas canciones o listas de reproducción en el iPod. ■■ Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ * ”. ■■ El artículo (“a”, “an”, “the”) de los nombres de las canciones será omitido durante la búsqueda. Búsqueda directa de música mediante el mando a distancia (RC-405) • No está disponible si se ha seleccionado la reproducción aleatoria, el soporte del editor de música de KENWOOD o la reproducción del iPod. 1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de búsqueda directa de música. Aparece “– – –”. 2 Pulse los botones de número para entrar el número de pista. 3 Pulse 4 / +¢ para buscar la música. ■■ Para cancelar el modo de búsqueda directa de o EXIT. música, pulse Empleo del mando a distancia (RC405) En el modo de reproducción: #FM+ / *AM– : Selecciona la carpeta. 4 / +¢ : Selecciona una pista/archivo. ENT 38 : Pausa/reanuda la reproducción. 5 / ∞ : E ntra en el modo de búsqueda de música. En el modo de búsqueda de música: ENT 38 : Confirma la selección. 5 / ∞ : Selecciona una pista/carpeta/ archivo. : Volver a la carpeta anterior. Sigue en la página siguiente Español 79 11/12/21 9:4 Selección del modo de control de App & iPod Pulse repetidamente el botón de número 5 (iPod) para realizar la selección. MODE ON : Controlar el iPod desde el iPod *. En la pantalla aparece “APP&iPod MODE”. MODE OFF: Controlar el iPod desde la unidad. * Puede seguir reproduciendo/deteniendo la reproducción, así como seleccionando archivos y avanzando y retrocediendo archivos rápidamente desde la unidad. Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Al escuchar un iPod o un soporte del editor de música de KENWOOD... Cómo manipular los discos ■■ No toque la superficie de grabación del disco. ■■ No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. ■■ No utilice accesorios para el disco. ■■ Limpie el disco moviendo paño desde el centro de éste hacia el exterior. Discos que no se pueden utilizar unidad sólo puede reproducir los CD con: ■■ Esta ■■ Un disco que no es redondo. disco con la superficie de grabación pintada o discos sucios. ■■ Un Acerca del archivo de audio de audio reproducibles: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a) ■■ Medio de disco reproducible: CD-R/RW/ROM ■■ Formatos de archivo de disco reproducibles: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo. ■■ Sistemas de archivos del dispositivo USB reproducibles: FAT16, FAT32 ■■ Archivos 80 1 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar. 0.5% (initial)/ 1%/ 5%/ 10% : Ajusta el porcentaje de omisiones al buscar una canción en el modo de búsqueda de música. (Si mantiene pulsado 4 / ¢ se omite el 10% de las canciones, independientemente del modo de ajuste.) para finalizar el 5 Mantenga pulsado procedimiento. ■■ Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes. ■■ Cuando extraiga un disco de esta unidad, tire de éste en sentido horizontal. ■■ Si el orificio central o el borde de un disco tienen rebaba, retírela antes de insertar un disco. ■■ No se puede reproducir un disco grabable/ regrabable que no esté finalizado. (Si necesita información acerca del proceso de finalización, consulte el manual de instrucciones incluido con el software de grabación de discos o con la grabadora.) ■■ No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería. Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. ■■ En un manual en línea en el siguiente sitio, encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Español B64-4935-00_01_K.indb 80 11/12/21 9:4 Acerca del dispositivo USB unidad puede reproducir archivos de audio guardados en un tipo de dispositivo de almacenamiento masivo USB. ■■ Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente. ■■ No puede conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB ni de un lector multitarjeta. ■■ Realice la copias de respaldo de todos los datos importantes para evitar la pérdida de los datos. ■■ Esta ■■ Conectar Acerca del iPod/iPhone compatible Made for ■■ Última ––iPod touch (4th generation) ––iPod touch (3rd generation) ––iPod touch (2nd generation) ––iPod touch (1st generation) ––iPod classic ––iPod with video ––iPod nano (6th generation) ––iPod nano (5th generation) ––iPod nano (4th generation) ––iPod nano (3rd generation) ––iPod nano (2nd generation) ––iPod nano (1st generation) ––iPhone 4S ––iPhone 4 ––iPhone 3GS ––iPhone 3G ––iPhone un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal. ■■ Esta unidad no puede reconocer un dispositivo USB que no sea de 5 V y supere 500 mA. ■■ Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de CA-U1EX (opción). El consumo de corriente máximo del CA-U1EX es de 500 mA. lista compatible de iPod/iPhone. Para obtener más información, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod ■■ Los tipos de control disponibles varían según el tipo de iPod conectado. Para más información, consulte la URL de más arriba. ■■ La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace referencia a un iPod o iPhone conectado a esta unidad mediante el cable de conexión KCA-iP102 (accesorio opcional). ■■ Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, se mostrará “RESUMING” sin mostrar ningún nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. ■■ No es posible utilizar el iPod si en éste aparece “KENWOOD” o “✓”. (Con fecha de enero de 2012) Acerca del “Editor de música KENWOOD” unidad es compatible con la aplicación informática “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” o superior. ■■ Cuando se utiliza el archivo de audio con información de la base de datos agregada mediante “KENWOOD Music Editor Light ver1.1,” puede buscar un archivo por título, álbum o nombre del artista utilizando la búsqueda de música mencionada (página 79). ■■ En el Manual de instrucciones, el término “soporte del editor de música” hace ■■ Esta B64-4935-00_01_K.indb 81 referencia a que el dispositivo contiene archivos de audio con información de la base de datos añadida con el editor de música KENWOOD. ■■ “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” está disponible desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ ■■ Para obtener más información acerca del programa “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, consulte la página web anterior o la sección de ayuda de la aplicación. Español 81 11/12/21 9:4 Escuchar la radio por Internet Pandora® TAG VOICE PAR iPod Pulse para omitir una canción. Terminal USB Pulse para seleccionar la aprobación/ desaprobación. Pulse para detener la reproducción (pausa). Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. Android o BlackBerry iPhone o iPod touch 1 Abra la aplicación Pandora® en su dispositivo. 2 Pulse SRC para seleccionar “PANDORA”. 1 Abra la aplicación Pandora® en su dispositivo. 2 Abra la tapa deslizándola. 3 Conecte un iPhone al terminal USB. La fuente cambia y la reproducción se inicia automáticamente desde la estación actual. Preparativos : ■■ Tiene que registrar su teléfono móvil antes de utilizarlo con esta unidad. (página 84) ■■ Desconecte el iPhone o iPod touch. ■■ Asegúrese de que ha seleccionado [ON] para [PANDORA SRC]. (página 73) Android o BlackBerry (disponible en el comercio) Conexión a través de Bluetooth Preparativos : Asegúrese de que ha seleccionado [ON] para [PANDORA SRC]. (página 73) iPhone o iPod touch (disponible en el comercio) KCA-iP102 (accesorio opcional) ■■ Los altavoces desde los que se reproduce el audio cambian dependiendo del ajuste de Bluetooth “BT HF/AUDIO”. La opción predeterminada es la delantera. (página 92) 82 Español B64-4935-00_01_K.indb 82 11/12/21 9:4 ■■ Para seleccionar la aprobación/desaprobación, pulse el botón numérico 1 ( – )/ 2 ( + ). ■■ Para omitir una canción, pulse ¢. ■■ Para detener o reanudar la reproducción, pulse el botón numérico 6 (38). Retirada del iPhone 1 Pulse SRC para seleccionar una fuente distinta de “PANDORA” o “iPod”. 2 Retire el iPhone. Modo de búsqueda de emisoras Mientras escucha la fuente “PANDORA” ... 1 Pulse para entrar en el modo de búsqueda de emisoras. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [A–Z] (las emisoras se muestran en orden alfabético) o [BY DATE] (las emisoras se muestran por orden de fecha) y, después, pulse para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y, después, púlsela para confirmar. Empleo del mando a distancia (RC405) En el modo de reproducción: +¢ : Omite una canción. ENT 38 : Pausa/reanuda la reproducción. 5 / ∞ : Entre en el modo de búsqueda de emisoras. En el modo de búsqueda de emisoras: 5 / ∞ : • Selecciona [A–Z] o [BY DATE]. • Selecciona el elemento. ENT 38 : Confirma la selección. EXIT : Cancela el modo de búsqueda de emisoras. Información sobre el servicio de radio por Internet PANDORA® ■■ En la aplicación de su dispositivo, inicie la Los requisitos para escuchar la radio por sesión y cree una cuenta con Pandora. Internet PANDORA® son los siguientes: iPhone o iPod touch (Si todavía no se ha registrado como usuario, puede crear su cuenta en www.pandora. ––Utilice un iPhone o iPod touch de Apple com). que funcione con el sistema iOS 3 o ■■ Conexión a Internet mediante 3G, EDGE, o versiones posteriores. Wi-Fi. ––Busque “Pandora” en la tienda iTunes ■■ Pandora® sólo está disponible en los EE. UU. Store de Apple para obtener e instalar la ■■ Debido a que Pandora® es el servicio de un última versión de la aplicación Pandora® tercero, las especificaciones podrían cambiar en su dispositivo. sin previo aviso. Por consiguiente, pueden ––iPhone/iPod conectado a esta unidad aparecer problemas de compatibilidad o mediante un KCA-iP102. algunos o todos los servicios pueden dejar Android™ o BlackBerry® de estar disponibles. ■■ Algunas funciones de PANDORA® no están ––Descargue la aplicación Pandora a su smartphone desde el sitio de Pandora disponibles desde esta unidad. ■■ Si tiene cualquier problema para utilizar utilizando su navegador estándar. la aplicación, póngase en contacto con ––Bluetooth debe estar integrado y deben Pandora® en la dirección: pandora-support@ admitirse los perfiles. pandora.com. SPP (Perfil de puerto serial) A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) B64-4935-00_01_K.indb 83 Español 83 11/12/21 9:4 Procedimientos iniciales de Bluetooth TAG VOICE PAR iPod Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento fácil Función de emparejamiento fácil 1 Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento fácil Aparece “PAIRING”. ■■ Aparece una de las siguientes opciones dependiendo del estado del registro del dispositivo Bluetooth: ––“SEARCHING”: Cuando se registra un dispositivo Bluetooth por primera vez. ––“(nombre del dispositivo)”: Cuando ya se ha registrado un dispositivo Bluetooth. ––“DEVICE FULL”: Cuando ya se ha registrado el máximo de cinco dispositivos Bluetooth. ■■ Para cancelar un modo de emparejamiento fácil, pulse . Cuando se registra un dispositivo Bluetooth por primera vez (Registro de un dispositivo Bluetooth) 2 Aparece “SEARCHING”. Busque el dispositivo Bluetooth. Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá “FINISHED”. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth y, a continuación, púlsela para confirmar. 4 Aparece “CONFIRM DVC”. Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 7. Si aparece “PIN CODE” proceda al paso 5. Si aparece “*** NG” , pulse la rueda de volumen. Proceda al paso 4. 5 Introduzca el código PIN 84 ■■ Para seleccionar el número, gire la rueda de volumen. ■■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. 6 Pulse la rueda de volumen para transmitir el código PIN. Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado. Si aparece “CONFIRM DVC”, confirme la conexión a través de un dispositivo Bluetooth. 7 El receptor está conectado a un dispositivo Bluetooth, en el que se muestra “HF CONNECT” o “AUD CONNECT”, y sale del modo de emparejamiento fácil. ■■ Si aparece un código de error durante el proceso de emparejamiento, consulte <Localización de averías> (página 100). ■■ Si el mensaje de error aparece incluso cuando el código PIN es correcto, intente el procedimiento que se menciona en <Registro de un dispositivo Bluetooth especial> (página 90). Cuando ya se ha registrado un dispositivo Bluetooth, o cuando ya se ha registrado el máximo de cinco dispositivos Bluetooth (Selección de un dispositivo Bluetooth) 2 Aparece “(nombre del dispositivo)” o “DEVICE FULL”. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth. Español B64-4935-00_01_K.indb 84 11/12/21 9:4 ■■ Para 4 5 6 7 registrar un nuevo dispositivo Bluetooth, seleccione “[NEW DEVICE]” y, después, vaya a “Cuando se registra un dispositivo Bluetooth por primera vez.” Pulse la rueda de volumen. Gire la rueda de volumen para seleccionar el perfil del dispositivo que se va a conectar. ■■ “HANDSFREE”/ ”AUDIO”: El dispositivo puede conectarse utilizando un manos libres o un perfil de audio. “HF/AUD”: El dispositivo puede conectarse utilizando los dos manos libres y los perfiles de audio. Pulse la rueda de volumen para configurar el dispositivo Bluetooth. ■■ “✱H✱A (nombre del dispositivo)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado. ■■ “-H-A (nombre del dispositivo)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera. ■■ “ H A (nombre de dispositivo)”: El dispositivo Bluetooth no está seleccionado. • “H” (HFP) or “A” (A2DP) indica el perfil correspondiente. Pulse para salir del modo de emparejamiento fácil. Borrar el dispositivo Bluetooth registrado 2 Aparece “(nombre del dispositivo)” o “DEVICE FULL”. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth. Acerca del teléfono móvil Estándar Bluetooth Ver. 3.0 certificado ■■ Perfil: HFP (Perfil de manos libres) HSP (Perfil Auriculares) SPP (Perfil de puerto serial) OPP (Perfil de introducción de objetos) PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control Remoto) ■■ Versión: B64-4935-00_01_K.indb 85 4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para eliminar el dispositivo Bluetooth seleccionado. Aparece “DELETE”. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” y, después, púlsela para confirmar. Aparece “COMPLETED”. 6 Pulse para salir del modo de emparejamiento fácil. Registro desde dispositivos Bluetooth (emparejamiento) 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Empiece a registrar esta unidad activando el dispositivo Bluetooth. Al utilizar el dispositivo Bluetooth, registre la unidad de manos libres o la unidad de audio (emparejamiento). Seleccione “KENWOOD BT CD/R-6P1” en la lista de unidades conectadas. 3 Escriba el código PIN (“0000”) en el dispositivo Bluetooth. Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth. El código PIN está configurado como “0000” de manera predeterminada. Puede cambiar este código. Consulte [PIN CODE EDIT] en <Configuración de Bluetooth> (página 91). 4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie la conexión de manos libres. ■■ Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth. Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL: www.kenwood.com/cs/ce/bt/ ■■ Las unidades que admiten la función Bluetooth han certificado su conformidad con el estándar Bluetooth siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo. Español 85 11/12/21 9:4 Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres Preparativos : Tiene que registrar su teléfono móvil antes de utilizarlo con esta unidad. (página 84) Micrófono incorporado (sólo KDC-BT752HD) TAG VOICE PAR iPod ■■ Pulse para entrar en el modo Bluetooth. ■■ Pulse para contestar una llamada entrante. Realizar una llamada 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un método de marcación y, a continuación, púlsela para entrar. ■■ A continuación se describe el método de funcionamiento de cada modo. ––“PHONE BOOK”: Llamar a un número en la agenda telefónica ––“OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED CALLS”: Llamar a un número en el registro de llamadas ––“NUMBER DIAL”: Marcación de un número ––Marcación rápida (Marcación preestablecida) ■■ Alterna entre el nombre y el número de teléfono, pulse DISP. ■■ Para volver al modo Bluetooth, mantenga pulsado . ■■ Para cancelar el modo Bluetooth, pulse . Llamar a un número en la agenda telefónica 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar “PHONE BOOK” y, después, púlsela para entrar. 3 Pulse para entrar en el modo de búsqueda alfabética. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 86 ■■ Mantenga pulsado para memorizar el número de teléfono actual. ■■ Pulse brevemente para recuperar el número de teléfono memorizado. moverse a la siguiente fila, pulse 4 / ¢. ■■ Para volver al modo de agenda telefónica, pulse . 5 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y categoría. ■■ Para desplazarse al siguiente carácter, pulse 4 / ¢. 7 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. ■■ Para utilizar la agenda, debe descargarse con antelación en esta unidad. Consulte <Descarga de la agenda> (página 88). ■■ Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento, como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ü”. ■■ Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica se muestran del siguiente modo: GE: General ; HM: Casa ; OF: Oficina ; MO: Móvil ; OT: Otro ■■ Para Llamar a un número en el registro de llamadas 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar “OUTGOING” (llamada saliente), “INCOMING” (llamada entrante), o “MISSED CALLS” (llamada perdida) y, a continuación, púlsela para entrar. Español B64-4935-00_01_K.indb 86 11/12/21 9:4 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. 4 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. ■■ La lista de llamadas realizadas, la lista de llamadas recibidas y la lista de llamadas perdidas son listas de llamadas que se originaron desde y se recibieron en esta unidad. No son los guardados en la memoria del teléfono móvil. Marcación de un número 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar “NUMBER DIAL” y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el número de teléfono ■■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. ■■ Pulse el botón numérico (1 – 0), #(FM+), *(AM–), o +(¢) en el mando a distancia. 4 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. ■■ Pulse OK en el mando a distancia. ■■ Puede introducir un máximo de 32 dígitos. Marcación rápida (Marcación preestablecida) 2 Pulse el botón numérico (1 – 6). 3 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. Registro en la lista de números de marcación preajustada 2 Introduzca el número de teléfono en relación con lo siguiente: Marcación de un número/ Llamar a un número en el registro de llamadas/ Llamar a un número en la agenda telefónica 3 Mantenga pulsado el botón numérico (1 – 6). B64-4935-00_01_K.indb 87 Realización de una llamada con marcación por voz Puede realizar una llamada de voz usando la función de reconocimiento de voz de su teléfono móvil. 1 Mantenga pulsada la rueda de volumen para iniciar el reconocimiento de voz. 2 Pronuncie el nombre registrado en el teléfono móvil. Realice una llamada. ■■ Para cancelar el reconocimiento de voz, mantenga pulsada la rueda de volumen. ■■ Si aparece “NO SUPPORT”, significa que su teléfono móvil no es compatible con la función de reconocimiento de voz. ■■ Si aparece “N/A VOICE TAG”, significa que el teléfono móvil no puede iniciar el reconocimiento de voz. ■■ Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Si pulsa la rueda de volumen, podrá volver a intentar la entrada de voz. ■■ El sonido de audio no se emite durante el reconocimiento de voz. Recepción de una llamada Respuesta a una llamada Pulse o la rueda de volumen. siguientes operaciones desconectan la línea: ––Inserte a CD. ––Conecte un dispositivo USB. ■■ El nombre de la persona que llama se mostrará si ya se ha registrado en la agenda telefónica. ■■ Las Rechazo de una llamada entrante Pulse SRC. Durante una llamada Desconexión de una llamada Pulse o SRC. Cambio al modo privado Pulse el botón numérico 6 para alternar entre conversación privada (“PRIVATE TALK”) y conversación manos libres (“HANDS FREE”). Ajuste del volumen de voz durante una llamada Gire la rueda de volumen. Sigue en la página siguiente Español 87 11/12/21 9:4 Llamada en espera Contestar otra llamada entrante suspendiendo la llamada actual 1 Pulse la rueda de volumen. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ANSWER], después púlsela para ingresar. Continuación de la llamada actual 1 Pulse la rueda de volumen. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [REJECT], después púlsela para ingresar. Alternar entre la llamada actual y la llamada en espera Pulse la rueda de volumen para alternar las llamadas entrantes. Borrado del mensaje de desconexión Pulse para que “HF DISCONCT” desaparezca. Descarga de la agenda Para descargas automáticas Si el teléfono móvil es compatible con la función de sincronización de la agenda telefónica, la agenda se descarga automáticamente después de la conexión Bluetooth. ■■ Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. ■■ Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la unidad incluso después de completar la visualización, su teléfono móvil podría no ser compatible con la función de descarga automática de datos de la agenda telefónica. En este caso, intente descargar los datos manualmente. Para descargar manualmente desde el teléfono móvil 1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión manos libres. 2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda a esta unidad Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de la agenda en esta unidad. ■■ Durante la descarga: Aparece “DOWNLOADING”. ■■ Después finalizar la descarga: Aparece “COMPLETE”. 3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión manos libres. 88 ■■ Para borrar el mensaje de finalización de descarga, pulse cualquier botón. ■■ Se puede registrar un máximo de 600 números de teléfono para cada teléfono móvil registrado. ■■ Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada número de teléfono junto con un máximo de 50* caracteres para indicar un nombre. (* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden introducir menos caracteres dependiendo del tipo de caracteres). ■■ Para cancelar la descarga de los datos de la agenda telefónica, utilice el teléfono móvil. Empleo del mando a distancia (RC405) Realizar una llamada: : Entre en el modo Bluetooth. 5 / ∞ : Selecciona un método de marcación. ENT 38 : Entrar en el modo de marcación DIRECT : Realice una llamada 1 — 6 : Selecciona la marcación predefinida. 0 — 9 : Introducir un dígito en el modo de marcación numérica. #FM+ : Introducir “#” en el modo de marcación numérica. *AM– : Introducir “*” en el modo de marcación numérica. +¢ : Introducir “+” en el modo de marcación numérica. 4 : Borra el número de teléfono introducido. Recepción de una llamada: : Responda la llamada. Llamada en espera: : Contestar otra llamada entrante con la llamada actual suspendida. SRC : Contestar otra llamada entrante después de finalizar la llamada actual. 1 : Continuar con la llamada actual. Durante una llamada: SRC : Finalizar la llamada. ENT 38 : Cambiar entre el modo de conversación privada y el modo de conversación manos libres. Español B64-4935-00_01_K.indb 88 11/12/21 9:4 Escuchar el audio del Bluetooth Preparativos : Tiene que registrar su reproductor de audio antes de utilizarlo con esta unidad. (página 84) TAG VOICE PAR iPod ■■ Pulse para seleccionar el archivo. pulsado para adelantar o retroceder rápidamente. ■■ Mantenga 1 Pulse SRC para seleccionar “BT AUDIO”. 2 Pulse 4 / ¢ para seleccionar un archivo. ■■ Los reproductores de audio de Bluetooth que no son compatibles con AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control Remoto) no pueden utilizarse con esta unidad. Utilizar desde el reproductor de audio. ■■ Algunas funciones no pueden utilizarse desde el reproductor de audio Bluetooth. ■■ Los altavoces desde los que se reproduce el audio cambian dependiendo del ajuste de Bluetooth “BT HF/AUDIO”. La opción predeterminada es la delantera. (página 92) B64-4935-00_01_K.indb 89 Pulse para detener la reproducción (pausa). Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. Cómo seleccionar Repetir reproducción Pulse repetidamente el botón numérico 4 (REP) para realizar la selección. FILE REPEAT, REPEAT OFF Cómo seleccionar Reproducción aleatoria Pulse repetidamente el botón de número 3 (ALL RDM) para realizar la selección. RANDOM ON, RANDOM OFF Cambio entre dispositivos Bluetooth Pulse el botón numérico 5. Aparece el nombre del dispositivo seleccionado actualmente. Español 89 11/12/21 9:4 Configuración de Bluetooth Registro de un dispositivo Bluetooth (emparejamiento) Registro desde esta unidad 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PAIRING] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DEVICE SEARCH] y, después, púlsela para entrar. Busque el dispositivo Bluetooth. Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá “FINISHED”. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth y, a continuación, púlsela para confirmar. 6 Aparece “CONFIRM DVC” Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 9. Si aparece “PIN CODE” proceda al paso 7. Si aparece “*** NG” , pulse la rueda de volumen. Proceda al paso 6. 7 Introduzca el código PIN ■■ Para seleccionar el número, gire la rueda de volumen. ■■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. 8 Pulse la rueda de volumen para transmitir el código PIN. Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado. Si el mensaje de error aparece incluso cuando el código PIN es correcto, intente el procedimiento que se menciona en <Registro de un dispositivo Bluetooth especial>. para finalizar el 9 Mantenga pulsado procedimiento. ■■ Para cancelar el modo Bluetooth, pulse . ■■ Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth. Registro de un dispositivo Bluetooth especial 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 90 Español B64-4935-00_01_K.indb 90 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PAIRING] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [S-DVC SELECT] y, después, púlsela para entrar. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo y, a continuación, púlsela para confirmar. 6 Realice el paso 4 del procedimiento <Registro desde esta unidad> y finalice el registro (emparejamiento). ■■ Si el nombre del dispositivo no aparece en la lista, seleccione “OTHER PHONE”. Selección del dispositivo Bluetooth 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PAIRING] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT], después púlsela para entrar. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth. 6 Pulse la rueda de volumen para configurar el dispositivo Bluetooth. ■■ “✱ (nombre del dispositivo)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado. ■■ “- (nombre del dispositivo)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera. ■■ “(vacío) (nombre del dispositivo)“: El dispositivo Bluetooth no está seleccionado. ■■ Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la selección y después seleccione uno diferente. para finalizar el 7 Mantenga pulsado procedimiento. ■■ Para cancelar el modo Bluetooth, pulse . Prueba de registro del dispositivo Bluetooth Puede comprobar si el dispositivo Bluetooth puede registrarse usando esta unidad. 1 Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento fácil Aparece “PAIRING”. Busque el dispositivo Bluetooth. 11/12/21 9:4 Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá “FINISHED”. ■■ Si aparece “(nombre del dispositivo)”, seleccione "[NEW DEVICE]" y pulse la rueda de control. ■■ Si aparece “DEVICE FULL”, borre un dispositivo Bluetooth e inténtelo de nuevo. 1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo Bluetooth y, a continuación, manténgala pulsada para confirmar. 2. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” y, después, púlsela para confirmar. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth y manténgala pulsada para confirmar. Aparece “BT TEST MODE”. 3 Aparece “CONFIRM DVC”. Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 6. Si aparece “PIN CODE” proceda al paso 4. Si aparece “*** NG” , pulse la rueda de volumen. Proceda al paso 3. 4 Introduzca el código PIN ■■ Gire la rueda de volumen para seleccionar el número. ■■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. Opción PAIRING DEVICE SEARCH PHONE SELECT AUDIO SELECT S-DVC SELECT DEVICE DELETE DETAILED SET PIN CODE EDIT AUTO ANSWER B64-4935-00_01_K.indb 91 ■■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. 5 Pulse la rueda de volumen para transmitir el código PIN. 6 Se realiza la conexión y aparece “OK” o “NG”. ■■ “PAIRING”: Registro en esta unidad ■■ “HF CONNECT”: Dispositivo manos libres ■■ “AUD CNT”: Reproducción de audio ■■ “PB DL”: Descarga de la agenda telefónica 7 Pulse para salir del modo de emparejamiento. ■■ Los datos (agenda telefónica, etc.) del teléfono móvil en el que se ha comprobado la conexión no permanecen en esta unidad. Configuración de Bluetooth 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar. ■■ Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. ■■ Repita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active. ■■ Pulse para volver a la opción anterior. para finalizar el 4 Mantenga pulsado procedimiento. ■■ Para cancelar el modo Bluetooth, pulse . Ajuste seleccionable (Predefinido: *) Registra un dispositivo Bluetooth (emparejamiento). (Para los detalles, consulte la página 90.) Selecciona una conexión al teléfono móvil. (Para los detalles, consulte la página 90.) Selecciona una conexión a un reproductor de audio Bluetooth. (Para los detalles, consulte la página 90.) (Para los detalles, consulte la página 90.) Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth. 1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo Bluetooth y, a continuación, púlsela para confirmar. 2. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” y, después, púlsela para confirmar. Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. De forma predeterminada, se encuentra especificado “0000”. 1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el número. ■■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. 2. Pulse la rueda de volumen para registrar un código PIN OFF: No responde la llamada telefónica automáticamente. ; 0: Responde la llamada telefónica automáticamente de inmediato. ; 1 – 8 * –99: Contesta automáticamente el teléfono móvil después de un lapso de 1 – 99 segundos. Sigue en la página siguiente Español 91 11/12/21 9:4 Opción RECONNECT Ajuste seleccionable (Predefinido: *) ON *: Vuelve a conectar automáticamente el dispositivo Bluetooth seleccionado cuando la onda de radio es suficientemente intensa, incluso después de que se haya desconectado. ; OFF: Se cancela. ■■ Cuando se activa esta función, el dispositivo Bluetooth se vuelve a conectar si se ha desconectado seleccionando [PHONE SELECT]/ [AUDIO SELECT]. BT HF/AUDIO FRONT *: Emite audio desde los altavoces delanteros. ; ALL: Proporciona salida de audio desde todos los altavoces. CALL BEEP ON *: Define si debe emitirse un sonido del altavoz cuando se produce una llamada entrante. ; OFF: Se cancela. BT F/W UPDATE Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware. MIC GAIN 1 — 20 * — 30: Ajusta la sensibilidad del micrófono para una llamada telefónica o ajusta la voz de la persona que llama. NR LEVEL –1 — 0 * — +1: Reduce el ruido generado por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono integrado o ajusta la voz del interlocutor cuando no se escucha con claridad. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción del ruido. EC LEVEL –1 — 0 * — +1: Ajuste el nivel de una cancelación de eco. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción de la cancelación de eco. SMS (Servicio de mensajes cortos) Descarga de SMS Visualizar el SMS 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS DOWNLOAD] y, después, púlsela para entrar. 5 Comience la descarga ■■ Durante la descarga: Aparece “DOWNLOADING”. ■■ Después finalizar la descarga: Aparece “COMPLETE”. para finalizar el 6 Mantenga pulsado procedimiento. ■■ Para cancelar el modo Bluetooth, pulse . ■■ El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no admite una función SMS, no se muestra el elemento de descarga SMS en el modo de configuración. ■■ Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos. ■■ Pueden descargarse hasta 149 mensajes cortos leídos y no leídos. ¤ 92 Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo. Al recibir un nuevo mensaje Aparece “SMS RECEIVED”. Visualización del SMS 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS INBOX], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje. ■■ Alterna entre el nombre, el número de teléfono y la fecha de recepción del mensaje, pulse DISP. 4 Pulse la rueda de volumen para que aparezca el texto. ■■ Para desplazarse a través del mensaje, pulse la rueda de volumen. ■■ Para volver a la lista de mensajes, pulse la rueda de volumen. para finalizar el 5 Mantenga pulsado procedimiento. ■■ Para cancelar el modo Bluetooth, pulse . Español B64-4935-00_01_K.indb 92 11/12/21 9:4 ■■ El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que se han recibido. ■■ No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth. Tiene que descargarlo. ■■ No se puede mostrar el mensaje corto durante la descarga. ■■ Los mensajes no leídos van precedidos por un asterisco (*). Ajuste del mensaje de respuesta 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS MESSAGE] y, después, púlsela para entrar. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje, luego púlsela para confirmar. ■■ Cuando se selecciona el [USER], se muestra un mensaje. Pulse la rueda de volumen de nuevo. para finalizar el 6 Mantenga pulsado procedimiento. Crear un mensaje original 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS MESSAGE] y, después, púlsela para entrar. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USER], y, a continuación, manténgala pulsada para confirmar. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter. ■■ Para moverse a la siguiente columna, pulse 4 / ¢. ■■ Para seleccionar el tipo de carácter, pulse DISP. ■■ Para eliminar este carácter, pulse . ■■ Para eliminar todos los caracteres, mantenga pulsado . ■■ Puede introducir caracteres alfanuméricos con las diez teclas del mando a distancia. 7 Pulse la rueda de volumen para confirmar. para finalizar el 8 Mantenga pulsado procedimiento. Configuración de SMS 1 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. para finalizar el 5 Mantenga pulsado procedimiento. ■■ Para cancelar el modo Bluetooth, pulse . Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) SMS SMS DOWNLOAD Descarga un mensaje corto. (Para los detalles, consulte la página 92.) SMS REPLY AUTO * : Responde automáticamente al SMS recibido. ; MANUAL: Establece si se responde al SMS recibido. ; OFF : No responde al SMS recibido. SMS MESSAGE Puede seleccionar un mensaje de respuesta. ■■ [SMS REPLY]: –– Cuando se selecciona “AUTO”, solo se responde al SMS si se recibe desde un número de teléfono registrado en la agenda telefónica. Si se recibe un SMS desde un teléfono no registrado en la agenda telefónica, puede responder al mismo como si seleccionara “MANUAL”. –– Cuando se recibe un SMS con “MANUAL” seleccionado, aparece “REPLY Y/ N”. Si se selecciona “Y” se envía la respuesta. Si se selecciona “N” se cancela la respuesta. Si se selecciona “Y” se puede seleccionar un mensaje. –– Si falla el envío de un mensaje de respuesta, aparece “SEND ERROR”. Mientras se visualiza “RESEND Y/ N” en la pantalla, si se selecciona “Y” se reenvía la respuesta. Si se selecciona “N” se cancela la respuesta. B64-4935-00_01_K.indb 93 Español 93 11/12/21 9:4 Configuraciones de las funciones 1 Pulse SRC para seleccionar una fuente distinta de “STANDBY”. 2 Pulse la rueda de volumen para entrar en el modo [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] o [SETTINGS] y, después, púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y, después, púlsela para confirmar. ■■ Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. ■■ Repita el paso 4 hasta que el elemento deseado se seleccione/active. ■■ Pulse para volver a la opción anterior. para finalizar el procedimiento. 5 Mantenga pulsado [AUDIO CONTROL] : Cuando se escuche cualquier fuente, excepto en el estado STANDBY o el modo Bluetooth. Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer. BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) MID LEVEL TRE LEVEL EQ PRO BASS ADJUST MID ADJUST TRE ADJUST PRESET EQ BASS BOOST LOUDNESS BALANCE FADER SUBWOOFER SET DETAILED SET HPF KDC-X796únicamente BASS CTR FRQ 60/ 80/ 100 */ 200: Selecciona la frecuencia central. BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF *: Se cancela. MID CTR FRQ 0.5K/ 1.0K */ 1.5K/ 2.5K: Selecciona la frecuencia central. MID LEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel. MID Q FACTOR 0.75/ 1.00 */ 1.25: Ajusta el factor de calidad. TRE CTR FRQ 10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selecciona la frecuencia central. TRE LEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel. NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido predefinido adecuado para el género de música. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF *: Se cancela. LOUDNESS LV1 */ LOUDNESS LV2: Selecciona el refuerzo de las frecuencias altas y bajas preferidas para producir un sonido bien equilibrado a un nivel de volumen bajo. ; OFF: Se cancela. L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz delantero. ; 100/ 120/ 150 (HZ): Se cortan las frecuencias inferiores al valor especificado. LPF SUBWOOFER THROUGH *: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85/ 120/ 160 (HZ): Se cortan las frecuencias superiores al valor especificado. 94 Español B64-4935-00_01_K.indb 94 11/12/21 9:4 Opción SUB-W PHASE Ajuste seleccionable (Predefinido: *) REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Selecciona el ángulo de fase de la salida del subwoofer en línea con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Sólo puede seleccionarse si se ha seleccionado un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) SUPREME SET ON *: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la compresión de audio AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Se cancela. (Sólo puede seleccionarse durante la reproducción de un disco AAC/ MP3/ WMA o de un dispositivo USB, excepto iPod.) (Sólo puede seleccionarse si se ha ajustado “CD”/ “USB” como la fuente.) VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (para AUX) ; –8 — 0 * (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) ■■ Seleccione una fuente antes de realizar un ajuste en la memoria de tono de la fuente, [EQ PRO]. ■■ [SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] solo puede seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON]. [SETTINGS] Opción AUX NAME SET CLOCK CLOCK ADJUST TIME SYNC DISP&KEY COLOR SELECT Ajuste seleccionable (Predefinido: *) AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado. (Solo puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.) (Para los detalles, consulte la página 73.) ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ; OFF *: Se cancela. VARIABLE SCAN */ COLOR 01 — 24/ USER: Selecciona su color de iluminación de teclas preferido. Ajuste de los valores RGB Puede crear su propio color de “USER” (cuando se selecciona [COLOR 01] — [COLOR 24]). 1. Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo de ajuste de color de detalle. 2. Pulse 4 / ¢ ara seleccionar el color (R/ G/ B) a ajustar. Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9). 3. Pulse la rueda de volumen para confirmar y salir. DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: Se cancela. TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único desplazamiento. ; OFF: Se cancela. BT DVC STATUS Puede visualizar el estado de conexión, la intensidad de la señal y el nivel de la batería del dispositivo Bluetooth. HF-CON: Estado de la conexión del teléfono móvil. ; AD-CON: Estado de la conexión para audio BT. ; BATT: Nivel de la batería del teléfono móvil. ; SIGNAL: Fuerza de la señal del teléfono móvil. KEY DIMMER LV1: Atenúa la iluminación de las teclas. ; LV2: Atenúa la iluminación de las teclas más oscuro que LV1. ; OFF *: Se cancela. B64-4935-00_01_K.indb 95 Español 95 11/12/21 9:4 Instalación/conexión Lista de componentes: A Placa frontal................................................................... (×1) B Escudete.......................................................................... (×1) C Manguito de montaje............................................ (×1) D Mazo de conductores............................................. (×1) E Herramienta de extracción.................................(×2) F Tornillo de cabeza plana (para coches Nissan)................................................(×4) G Tornillo de cabeza redonda (para coches Toyota)...............................................(×4) H Micrófono (3 m) (Sólo KDC-X796)P������������������� (×1) Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal · de la batería del automóvil. 2 Realice las conexiones de los cables de entrada y salida correspondientes. \ <Conexión del cableado> (página 98) 3 Instale la unidad en su automóvil. \ <Instalación de la unidad> (página 99) 4 Vuelva a conectar el terminal · de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. (página 72) ¤Advertencia ■■ La unidad solo puede instalarse en un automóvil con fuente de alimentación de 12 V CC con masa negativa. ■■ Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. ■■ Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. ■■ Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. ■■ Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. 96 ■■ Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. ¤Precaución ■■ Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse. ■■ No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos suministrados. ■■ Instale esta unidad en la consola de su vehículo. Asegúrese de que la placa frontal no golpee la tapa de la consola (si la hubiera) cuando la abre y la cierra. ■■ Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. ■■ Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. ■■ Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan tocado otras partes y causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. ■■ Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables · o la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. ■■ Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Español B64-4935-00_01_K.indb 96 11/12/21 9:4 ■■ La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por seguridad, deje que un profesional realice este trabajo. Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. ■■ La recepción podría reducirse si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. PAR VOICE iPod Unidad de antena Bluetooth Para una buena recepción Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente: ■■ Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado anteriormente (10 m) no siempre está garantizado. ■■ Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los alrededores puede interferir con la comunicación debido a una señal demasiado fuerte. B64-4935-00_01_K.indb 97 ¤ PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o justo después de utilizar la unidad. Las partes metálicas, tales como el radiador o la carcasa, pueden estar muy calientes. Español 97 11/12/21 9:4 Conexión del cableado Conector USB Entrada AUX (estéreo) Utilice el cable para clavija mini (3,5 mm; 1/8”) de tipo estéreo y sin resistencia. R Fusible (10 A) Entrada de antena FM/AM (JASO) L Cable de antena Salida trasera Salida delantera Salida del Sub Woofer Micrófono H (Sólo KDC-X796) Mazo de conductores D Blanco Blanco/Negro Gris Gris/negro Verde Verde/negro Púrpura Púrpura/negro Hacia el altavoz delantero izquierdo Hacia el altavoz delantero derecho Hacia el altavoz trasero izquierdo Hacia el altavoz trasero derecho Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Azul/blanco (Cable de control de alimentación/control de la antena) Marrón (Silenciar cable del control) P.CONT MUTE Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Azul ANT. CONT Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena en el vehículo. (máx. 300 mA, 12 V) Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación. Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. (Sin utilizar) Caja de fusibles del vehículo Rojo (Cable de encendido) ACC Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del vehículo (fusible principal) Amarillo (Cable de la batería) Negro (Cable a tierra) A un cuerpo metálico o chasis del automóvil 98 – + Batería Español B64-4935-00_01_K.indb 98 11/12/21 9:4 Instalación de la unidad 1 3 Conecte el mazo de conductores a la unidad. El resto de la conexión de conductores fue finalizada anteriormente. (página 98) C 2 1 B D A 2 2 Antes de fijarlo, compruebe si la dirección del escudete es correcta. (Ganchos más anchos en el lado inferior.) 5 1 Salpicadero del automóvil. 3 C 4 Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. B A Instalación sin usar el manguito de montaje (coche japonés) 1 Extraiga el manguito de montaje y el escudete B de la unidad. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con el soporte de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos suministrados. N T N T/N T B 8 mm MAX. 8mm MAX. F ø5mm ø5mm G T: Automóviles Toyota N: Automóviles Nissan Desmontaje de la unidad 1 Retire la placa frontal A. 2 Enganche las clavijas de las herramientas de extracción E en los orificios de ambos lados del escudete B y, a continuación, extráigalo. 3 Introduzca profundamente las herramientas de extracción E en las ranuras de cada lado y, a continuación, siga la dirección de las flechas tal y como se muestra a la derecha. B64-4935-00_01_K.indb 99 E B C 3 1 2 A E Español 99 11/12/21 9:4 Instalación de la unidad del micrófono (sólo KDC-X796) 1 Compruebe la posición de instalación del micrófono H. 2 Elimine la grasa y la suciedad de la superficie de instalación. 3 Instale el micrófono. 4 Conecte el cable del micrófono a la caja del manos libres y fíjelo en varias posiciones utilizando cinta, etc. ■■ Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono móvil. H Fije un cable con cinta adhesiva. Retire el papel de cinta adhesiva de doble cara para fijarlo en el micrófono o en el lugar indicado anteriormente. Gire el micrófono hacia el conductor. Localización de averías Síntoma El sonido no se escucha. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. El receptor no funciona en absoluto. Recepción de radio deficiente. / Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Aparece “MEMORY FULL”. Aparece “NO TAG FNC”. Aparece “TAG ERROR” “IN” parpadea. El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni se pueden omitir pistas. Algunas veces el sonido del disco se interrumpe. Aparece “NA FILE”. Aparece “NO DISC”. Aparece “TOC ERROR”. 100 B64-4935-00_01_K.indb 100 Soluciones/Causas Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. Si el mensaje “PROTECT” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Reinicialice la unidad. Conecte firmemente la antena. / Extraiga completamente la antena. La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está llena. El iPod conectado no admite la función de etiquetado de iTunes. La unidad no puede finalizar la transferencia de información etiquetada al iPod. El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de servicio más cercano. Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente que utilizó para grabarlo). Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Expulsa el disco. / Inspeccione los cables y las conexiones. La unidad reproduce un archivo de audio no compatible. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. El CD está muy sucio. / El CD está boca abajo. / El CD está muy rayado. Pruebe otro disco. Español 11/12/21 9:4 Síntoma Aparece “ERROR 99”. Aparece “COPY PRO”. Aparece “READ ERROR”. Aparece “NO DEVICE”. Aparece “NO MUSIC”. Aparece “NA DEVICE”. Aparece “iPod ERROR”. Aparece “iPod FULL”. Se generan ruidos. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. El mensaje “READING” sigue destellando. El tiempo de reproducción transcurrido no es correcto. El número de canciones contenidas en la categoría “SONGS” de esta unidad es diferente a las contenidas en la categoría “SONGS” del iPod. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Soluciones/Causas Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. Pulse el botón de reposición en la unidad. Si el código “ERROR 99” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB. No hay dispositivo USB conectado. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo la fuente a USB. El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. Vuelva a conectar el iPod. / Confirme que el software del iPod es la última versión. / Reinicialice el iPod. La memoria del iPod está llena. Salte a otra pista o cambie el disco. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. Los archivos podcast no se cuentan en esta unidad ya que esta unidad no es compatible con la reproducción de archivos podcast. Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos. Pandora Síntoma Aparece “PANDORA ERR 5”. Aparece “NO SKIPS”. Aparece “CHECK DEVICE”. Soluciones/Causas Ha ocurrido un fallo en la operación de aprobación/rechazo. Se ha sobrepasado el límite de recuentos de omisiones. Compruebe la aplicación Pandora® en el iPhone/iPod touch. Bluetooth Síntoma El volumen de conversación manos libres es bajo. No se oye ningún pitido al recibir una llamada entrante. B64-4935-00_01_K.indb 101 Soluciones/Causas El volumen de conversación del manos libres puede ajustarse de manera independiente. Ajústelo durante la conversación manos libres. Opciones [MIC GAIN], [NR LEVEL] y [EC LEVEL] de la <Configuración de Bluetooth> (página 91). En función del tipo de teléfono móvil, no se escuchará ningún pitido. La opción [CALL BEEP] de la <Configuración de Bluetooth> (página 91) está configurada en ON. Sigue en la página siguiente Español 101 11/12/21 9:4 Síntoma No se reconoce la voz. Soluciones/Causas ■■ La ventana del vehículo está abierta. Si hay mucho ruido alrededor, la voz no podrá reconocerse correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido. ■■ Voz demasiado baja. Si la voz habla demasiado bajo, no podrá reconocerse correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural. ■■ La persona que dice la etiqueta de voz no es la persona que la registró originalmente. Solo se reconocerá la voz de la persona que registró la etiqueta de voz. El interlocutor no notifica una identificación de llamada. / No hay datos del número de teléfono. Aparece “NO DATA”. No hay lista de llamadas salientes. / No hay lista de llamadas entrantes. / No hay lista de llamadas perdidas. / No hay una lista de agenda telefónica. / No se contienen datos en la agenda telefónica. Aparece “NO ENTRY”. El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado). Aparece “HF DISCONCT”. La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. Aparece “AUD DISCONCT”. La unidad no puede comunicarse con el reproductor de audio. Aparece “HF ERROR 07”. No se puede acceder a la memoria. Apague la alimentación y enciéndala de nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la unidad de control. Aparece “HF ERROR 68”. La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. Apague la alimentación y enciéndala de nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la unidad de control. Aparece “HF ERROR 89”. Se ha producido un fallo al actualizar el firmware del Bluetooth. Vuelva a intentarlo. Aparece “UNKNOWN”. El dispositivo Bluetooth no puede detectarse. Aparece “DEVICE FULL”. Ya se ha registrado los 5 dispositivos Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos Bluetooth. Aparece “PIN CODE NG”. El código PIN es incorrecto. Aparece “CONNECT NG”. No puede conectarse la unidad en el dispositivo. Aparece “PAIRING NG”. Error de conexión. Aparece “NO MESSAGE”. No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada. Aparece “NO ACTIVE DVC”. No se ha conectado ningún teléfono móvil. Conecte el teléfono móvil antes de iniciar el reconocimiento de voz. El sonido del reproductor de audio de Bluetooth ■■ Hay otro dispositivo Bluetooth afectando a la comunicación Bluetooth. Apague el otro dispositivo Bluetooth. Aleje el otro dispositivo Bluetooth de esta unidad. es discontinuo. ■■ Se está utilizando otro dispositivo o perfil de Bluetooth para la comunicación. La descarga de la agenda telefónica o del SMS desconecta el sonido. Aparece “NO NUMBER”. 102 B64-4935-00_01_K.indb 102 Español 11/12/21 9:4 Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (Intervalo 200 kHz): 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB): 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB): 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (± 3 dB): 30 Hz — 15 kHz Relación señal a ruido (MONO): 70 dB Separación estéreo (1 kHz): 40 dB Sección del sintonizador de FM digital Gama de frecuencias (Intervalo 200 kHz): 87,9 MHz — 107,9 MHz Respuesta de frecuencia (± 3 dB): 20 Hz — 20 kHz Relación señal a ruido (ESTÉREO): 70 dB Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias (Intervalo 10 kHz): 530 kHz – 1.700 kHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB): 28 dBμ (25 μV) Sección del sintonizador de AM digital Gama de frecuencias (Intervalo 10 kHz): 530 kHz – 1.700 kHz Respuesta de frecuencia (± 3 dB): 40 Hz — 15 kHz Relación señal a ruido (ESTÉREO): 70 dB Sección del reproductor de CD Diodo láser: GaAIAs Filtro digital (D/A): 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A: 24 Bit Velocidad de giro: 500 rpm — 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (± 1 dB): 10 Hz — 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz): KDC-X796: 0,008 % KDC-BT752HD: 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz): KDC-X796: 110 dB KDC-BT752HD: 105 dB Gama dinámica: 93 dB Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a” MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado: Compatible con Windows Media Audio Interfaz USB Estándar USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed) Corriente de alimentación máxima: 5 V CC Sistema de archivos: FAT16/ 32 B64-4935-00_01_K.indb 103 1A Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a” MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado: Compatible con Windows Media Audio Sección Bluetooth Tecnología: Bluetooth versión 3.0 certificada Frecuencia: 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida: Alimentación de clase 2 de +4 dBm (máx.), 0 dBm (de media) Rango de comunicación máximo: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies) Perfil: HFP (Perfil de manos libres), HSP (Perfil Auriculares), SPP (Perfil de puerto serial), OPP (Perfil de introducción de objetos), PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica), A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado), AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control Remoto) Sección de audio Potencia de salida máxima: 50 W × 4 Potencia completa de todo el ancho de banda(a menos del 1 % THD): 22 W × 4 Impedancia del altavoz: 4 Ω — 8 Ω Acción tonal: Graves : 100 Hz ±8 dB Registro medio : 1 kHz ±8 dB Agudos : 12,5 kHz ±8 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD): KDC-X796: 4.000 mV/ 10 kΩ KDC-BT752HD: 2.500 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador: ≤ 600 Ω Sección de entrada auxiliar Respuesta de frecuencia (± 3 dB): 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo: 1.200 mV Impedancia de entrada: 10 kΩ General Tensión de funcionamiento: 14,4 V (se permite 10,5 V a 16 V) Consumo de corriente máxima: 10 A Tamaño de instalación (An x Al x F): 182 mm × 53 mm × 160 mm (7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”) Peso: 2,9 lbs (1,3 kg) Sujeto a cambios sin previo aviso. Español 103 11/12/21 9:4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Kenwood KDC-X796 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para