Transcripción de documentos
MT2028D-BLK
User’s Guide
Guía del usuario
20" COLOR TV WITH
REMOTE CONTROL
TELEVISOR A COLOR DE 20”
CON CONTROL REMOTO
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
EXIT
Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
CONTENIDOS
Contenidos..............................................................1
Medidas importantes de seguridad......................2
Fuente de Alimentación ........................................5
Ubicación de los controles ..................................5
• Frente..................................................................5
• Panel trasero.......................................................6
• Control remoto ....................................................6
Control remoto .......................................................7
• Instalación de la pila ...........................................7
• Distancia efectiva para el transmisor del
control remoto ....................................................7
Cable (CATV)/Conexiones satelitales...................8
Conexiones de la antena .......................................9
Conexión utilizando la entrada frontal A/V..........9
Conexión desde una unidad externa .................10
• Conexión utilizando el cable coaxial.................10
• Conexión utilizando los cables A/V...................10
• Conexión utilizando un cable de componente ..11
• Conexión utilizando un cable S-Video ..............11
Conexión hacia una unidad externa .................12
• Conexión utilizando los conectores de
salida A/V ..........................................................12
Configuración de los menús...............................13
• Menú de configuración de video.......................13
• Menú de configuración de audio ......................13
• Menú de configuración del temporizador .........14
• Menú de configuración de canales...................18
• Menú de configuración de funciones................21
• Subtitulado ........................................................23
• Menú de configuración DTV (TV digital)...........24
TV Control de padres...........................................27
• Configuración del control de padres.................27
• Configuración de clasificación MPAA ...............28
• Configuración de clasificación de la TV...........29
• Configuración de clasificación
inglés/francés canadiense ................................30
• Configuración de clasificación digital................31
• Cambiar contraseña..........................................32
Funcionamiento básico de la TV .......................33
• Pantalla (información) .......................................34
• Retroceso (vista rápida)....................................34
• Mudo .................................................................34
• Botones de Volumen (Volume) .........................34
• Entrada (Input) ..................................................35
• Apagado automático (Sleep) ............................35
• Modo de imágenes (P. Mode)...........................35
• SAP...................................................................35
• Guía ..................................................................36
• Lista de Favoritos (Fav) ....................................36
• ARC (Control de proporción) ............................36
• Lista de canales (Ch.).......................................36
Guía de Resolución de Problemas.....................37
Alteraciones en la recepción ..............................38
Cuidado y mantenimiento ..................................38
Especificaciones .................................................39
1
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
NOTIFICACIÓN DE LA FCC:
Este aparato cumple con la Parte 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
aparato no debe causar interferencia dañina y
(2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso aquella
interferencia que pueda causar una operación
indeseada.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE UNA
DESCARGA ELÉCTRICA Y LA INTERFERENCIA
MOLESTIA, USE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
El símbolo para la clase II
(Aislante doble)
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Este televisor puede recibir programas digitales
descodificados para cable y una antena UHF/VHF externa
(ATSC) y también puede recibir programas NTSC (cable y
antena UHF/VHF externa).
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
2
Advertencia: El usuario puede perder el
derecho a operar este equipo si efectuara un
cambio o modificación no autorizado por la parte
responsable del cumplimiento.
NOTA: Este equipo fue probado y se encontró
que cumple con las limitantes para aparatos
digitales de Clase B, de conformidad con el
apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichas
limitantes fueron diseñadas con la intención de
brindar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa conforme a las instrucciones,
puede generar interferencia dañina con las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá
interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llegara a causar interferencia dañina
con la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, le pedimos que intente corregir la
interferencia con las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico
que esté en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio
y televisión con experiencia.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD (CONTINÚA)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL
USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CALIFICADO. (Esta etiqueta con marca de alerta y clasificación se
encuentra en el gabinete inferior de la unidad.)
El símbolo de la flecha con forma de rayo adentro
de un triángulo está hecho para alertar al usuario
de la presencia de cables sin aislar de “voltaje
peligroso” en el interior del gabinete, el cual puede
ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero es para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento en el manual
que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, ALINEE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E
INTRODÚZCALA POR COMPLETO.
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído, consérvelo
a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad,
así como las que aparecen en el manual de instrucciones.
1. Lea el instructivo.
Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.
2. Conserve el instructivo
Conserve el instructivo para futura referencia.
3. Siga las medidas de seguridad
Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones
Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco y suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un
sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no hay vibración. Cuando coloque la unidad en
un carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual.
8A.La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las
superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La unidad
no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de
cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
10. Suministro de energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía que hay en
su casa, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías,
u otras fuentes, consulte el instructivo de funcionamiento.
11. Polarización
Esta unidad está equipada con un cable eléctrico polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho
enchufe sólo puede ser insertado en el contacto eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida de seguridad. Si no
pudiera insertar la clavija completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aun así no puede
insertar el enchufe, comuníquese con un electricista para que reemplace su contacto eléctrico obsoleto. No modifique las
características de seguridad de la clavija polarizada.
12. Protección del cable eléctrico
Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él que lo pueda
pinchar o recalentar (como puede suceder con un calentador, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las manos mojadas, y
asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como para desconectarlo.
13. Relámpagos
Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un período largo de tiempo, es recomendable
que desconecte la unidad de la pared, la antena o el cable. Así evitará daños producidos por descargas eléctricas.
14. Líneas aéreas de energía eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía
eléctrica, ya que la antena podría caer sobre dichas líneas y causar un cortocircuito. Asimismo, nunca deberá tocarlas ya que podría
ser fatal.
3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
15. Sobrecarga
Nunca sobrecargue los enchufes ni extensiones, ya que podría resultar en un incendio o cortocircuito.
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad,
ni ponga nada que contenga líquidos cerca de
ella.
La unidad no deberá ser instalada en un mueble
empotrado, como una repisa para libros, un
estante o donde la presencia de cortinas o
mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.
17. Conexión a tierra de la antena exterior
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese
de que el sistema de antena tenga una conexión
a tierra a fin de proveer cierta protección contra
sobrecargas de electricidad y acumulación de
estática. La Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee
información sobre: la correcta instalación a tierra
del mástil así como la estructura de apoyo; la
conexión a tierra del cable de plomo a la unidad
EJEMPLO DE LA INSTALACIÓN A TIERRA SEGÚN EL CÓDIGO
de descarga de la antena; el tamaño de los
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
conductores a tierra; la ubicación de la salida de
la antena; la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos para los mismos.
18. Reparaciones
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que abrir la unidad o quitar la tapa puede exponerlo a circuitos de voltaje
peligrosos. Lleve su unidad a un Centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar piezas, asegúrese de que su centro de servicio use las piezas especificadas por el fabricante, o
aquéllas que tienen las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas pueden causar descargas
eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de seguridad
Cada vez que repare su unidad, solicite al técnico que hizo la reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar si el
producto está funcionando correctamente.
21. Montaje en pared o techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
22. Daños que requieren servicio:
Siempre desenchufe su unidad del contacto eléctrico y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se presenten las siguientes
condiciones:
1. El cable eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento, como es el ajuste de controles indicados
en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento; eso es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.
23. Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como radiadores, estufas, cocinas u otros dispositivos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-40 del NEC, el mismo que imparte
directrices para conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca posible a la entrada del cable.
4
FUENTE DE ENERGÍA
Inserte la clavija (de 2 cuchillas) en un contacto eléctrico de 120VCA de 60Hz, ubicado en un
lugar conveniente.
NOTA: El enchufe de CA incluido con la unidad está polarizado para ayudar a minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe de CA no entra en el contacto eléctrico no
polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario pedir a un
electricista que cambie el contacto eléctrico obsoleto.
PARTE
FRONTAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Audífonos
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
13
1 2
3 4 5 6 7 8 910
Conectores de Entrada de audio 2/Entrada de video
2–Introduzca los cables A/V de otra unidad (por ejemplo, un
reproductor de DVD) en los conectores de entrada de A/V 2.
8.
Botón de TV/AV: Presiónelo para seleccionar la fuente
deseada.
9.
11 12
13
el menú de configuración.
Botón de CANAL Siguiente: Presiónelo para seleccionar
un canal de numeración mayor o para navegar hacia arriba
en el menú de configuración.
Sensor del remoto
10. Indicador de encendido (Luz roja para espera, luz verde
para encendido): Se ilumina rojo cuando la unidad está en
modo de Espera y verde cuando la unidad está encendida.
Botón de MENÚ: Presiónelo para obtener acceso al menú
en pantalla.
Botón de Bajar VOLUMEN: Presiónelo para bajar el
volumen o navegar a la izquierda en el menú de
configuración.
11. Botón de encendido: Presiónelo para encender el
televisor; el indicador de encendido se iluminará de color
verde. Presiónelo nuevamente para apagar el televisor; el
indicador de encendido se iluminará de color rojo.
Botón de Subir VOLUMEN: Presiónelo para subir el
volumen o navegar a la derecha en el menú de
configuración.
12. Pantalla
13. Altavoces
Botón de CANAL Anterior: Presiónelo para seleccionar un
canal de numeración menor o para navegar hacia abajo en
NOTA:
Cuando configura los menús del televisor, los botones de Canal Siguiente/Anterior se usan como Navegación Arriba/Abajo y los botones
de Subir/Bajar Volumen se usan como Navegación Derecha/ Izquierda.
5
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
PARTE
POSTERIOR
1
4
2
5
1. Conector de salida de video
2. CONECTOR DE ENTRADA DE COMPONENTE
(Y/Cb/Cr)
3. Conectores de salida a audio
4.
5.
6.
7.
6
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
1.
2.
3.
4.
15
16
17
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
4
5
6
7
8
9
SAP
-
18
19
CH+
VOL
-
10
11
12
13
14
P.MODE
0
ENTER
MENU
VOL
+
20
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
7
Conector de entrada de S-VIDEO
Conector de entrada de video 1
Conectores de entrada de audio 1
Conector de antena
CONTROL REMOTO
1
2
3
3
21
22
NOTA: Cuando configura los menús del televisor, los botones de Canal
Siguiente/Anterior se usan como Navegación Arriba/Abajo y los botones de
Subir/Bajar Volumen se usan como Navegación Derecha/Izquierda.
6
Botón de SILENCIO
Botón de Q. VIEW (vista rápida)
Botón de ENTRADA
Botones de Selección directa de canal /
Número (0-9)
Botón de SAP
Botón de ACEPTAR
Botón de CANAL Siguiente
Botón de MENÚ
Botón de Bajar VOLUMEN
Botón de CANAL Anterior
Botón de DORMIR
Botón de CC (subtítulos)
Botón de ARC (control de proporción)
Botón de GUÍA
Botón de encendido
Botón de INFO
Botón de SALIR
Botón de Modo P. (imagen)
Botón Botón de Subir VOLUMEN
Botón de LISTAR FAV.
Botón de LISTAR CH.
CONTROL REMOTO, NO. DE PIEZA 0094013915B*
CONTROL REMOTO CUBIERTA DE BATERÍA,
NO. DE PIEZA 0094013915B-BC*
*Pieza remplazable por el consumidor
(Ver página 39 para ordenar.)
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra el compartimiento de la pila ejerciendo presión sobre la pestaña
y levantándola.
2. Instale dos (2) pilas “AAA” (no incluidas), respetando el diagrama de
polaridades en el compartimiento de baterías.
3. Coloque nuevamente la tapa del compartimiento de las pilas.
PRECAUCIONES CON LA PILA
Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato:
1. Use sólo pilas del tamaño y tipo especificado.
2. Asegúrese de seguir la polaridad correcta cuando instale las pilas, como se indica en el compartimiento. Si
las mismas se colocan de manera inversa, el aparato puede sufrir daños.
3. No mezcle diferentes tipos de pilas (ej. alcalinas, recargables y carbono-zinc) o viejas con nuevas.
4. Si no usará el aparato por un período prolongado, retire las pilas para evitar daños o lesiones por un posible
derrame de las mismas.
5. No intente recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar. (Siga las
indicaciones del fabricante de la pila).
DISTANCIA EFICAZ DEL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO
NOTAS:
• Cuando hay un obstáculo entre
el televisor y el transmisor, es
posible que el transmisor no
funcione.
M UT
IN
PU
E
Q.
T
VI
MUTE
EW
Q.VIEW
IN
FO
EN
TE
INFO
M UT
IN
CH
VO
L
ME
CH
CC
SL
AR
EE
VI
FO
EX
IT
EW
T
P. M
OD
E
-
SAP
P. MO
E
Q.
PU
R
P.MODE
0
DE
0
-
ENTER
SA
-
ID
E
IT
P
0
GU
IN
EXIT
INPUT
EX
SA
+
P
EN
TE
R
CH
CH+
+
L
VO
+
NU
VO
L
+
-
• Cuando alumbra la luz directa
del
sol,
una
lámpara
incandescente, una lámpara
fluorescente o cualquier otra
luz fuerte sobre el SENSOR
DEL REMOTO del televisor, la
operación del control remoto se
vuelve inestable.
ME
VOL
-
MENU
VOL
+
NU
L
VO -
CH
V.
FA
LI
ST
CHP
FA
V. LI
C
CH
.L IS
T
SL
ST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
EE
P
AR
CC
GU
ID
CH
.L
IS
T
C
E
7
CONEXIONES DE CABLE (CATV)/SATÉLITE
Este televisor tiene un alcance extendido de sintonización y puede sintonizar la mayoría de los canales de cable sin usar una caja
convertidora de TV por cable. Algunas compañías de TV por Cable ofrecen “canales premium de paga” donde la señal está codificada.
Descodificar estas señales para verlas de manera normal requiere el uso de un dispositivo descodificador que, generalmente, es
suministrado por la compañía de cable.
PARA PERSONAS SUSCRITAS AL SERVICIO BÁSICO DE TV POR CABLE
Para el servicio básico de cable no se requiere un convertidor/
descodificador. Conecte el cable coaxial de CATV de 75 ohmios al
conector de VHF/UHF en la parte posterior del televisor.
PARA PERSONAS SUSCRITAS AL SERVICIO CODIFICADO DE TV POR CABLE O SATÉLITE
Si se suscribe a un servicio de satélite o TV por cable, que requiere un convertidor/descodificador, conecte el cable coaxial
de 75 ohmios de entrada al convertidor/descodificador. Con otro cable de 75 ohmios, conecte la salida del convertidor/
decodificador o de la caja del satélite al conector de la antena en el televisor. Siga las conexiones mostradas a continuación.
Ponga el TV/VCR en el canal de salida del convertidor/descodificador o caja de satélite (normalmente 3 ó 4) y use el
convertidor/descodificador o la caja de satélite para escoger los canales.
CONVERTIDOR/
CABLE CATV DE
ENTRADA DE
DESENCRIPTADOR O
CAJA DE SATLITE
CABLE DE 75
OHMIOS A
TV/VCR
75 OHMIOS
PARA PERSONAS SUSCRITAS AL SERVICIO BÁSICO NO CODIFICADO DE TV POR CABLE CON CANALES PREMIUM
CODIFICADOS
Si se suscribe a un servicio de satélite o de TV por cable, donde los canales básicos no están codificados pero los canales premium
requieren el uso de un convertidor/descodificador, puede usar un divisor de señal y una caja interruptora A/B (que puede obtener con
la compañía de cable o en una tienda de accesorios electrónicos). Siga las conexiones mostradas a continuación. Con el interruptor
en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquier canal no codificado en su televisor. Con el interruptor en la posición
“A”, sintonice su televisor a la salida del convertidor/descodificador (normalmente el canal 3 ó 4) y use el convertidor/descodificador
para sintonizar los canales codificados.
CONVERTIDOR/
CABLE CATV
DIVISOR
INTERRUPTOR A/B
DESENCRIPTADOR
DE ENTRADA
CABLE DE
DE 75 OHMIOS
75 OHMIOS
PREGUNTAS FRECUENTES:
Para el sintonizador de NTSC (TV) , cuando conecto mi cable, ¿por qué no puedo ver los canales superiores a 69?
Cerciórese de que la RECEPCIÓN esté en CATV, vea la página 18.
También cerciórese de que su compañía de cable transmita los canales en el rango que usted los esté buscando.
¿Se incluyen los cables?
No. Los cables se venden por separado. Visite la tienda local de accesorios electrónicos.
8
CONEXIONES DE LA ANTENA
CONEXIÓN DE LA ANTENA VHF/UHF EXTERIOR (ANTENA NO INCLUIDA)
Siga las instrucciones para el tipo de antena que pretende usar.
Antena de combinación VHF/
UHF (un solo cable de 75 ohmios o un
cable bifilar de plomo de 300 ohmios)
Antena de combinación VHF/UHF
(cables bifilares de plomo separados
para VHF y UHF de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de la
antena de combinación VHF/UHF al
conector de la antena.
O BIEN
Si su antena combinada tiene un cable
bifilar de plomo de 300 ohmios, use un
transformador de 300 a 75 ohmios
(NO INCLUIDO).
Conecte el cable bifilar de plomo de
UHF a un combinador (NO INCLUIDO).
Conecte el cable bifilar de plomo de VHF
a un transformador de 300 a 75 ohmios
(NO
INCLUIDO).
Conecte
el
transformador al combinador. Conecte el
combinador al conector de la antena.
RECIBIR CANALES ATSC
Antenas
VHF/UHF
separadas
para
Conecte el cable de 75 ohmios de la
antena VHF y el cable bifilar de plomo
de la antena UHF a un combinador
(NO
INCLUIDO).
Conecte
el
combinador al conector de la antena.
NOTA: Si su antena VHF tiene un cable
bifilar de plomo, use un transformador
de 300 a 75 ohmios, luego conecte el
transformador al combinador.
Puede conectar una antena exterior para recibir los canales digitales ATSC de manera gratuita.
El tamaño de la antena que necesitará dependerá de lo lejos que estén de usted las antenas de transmisión de la estación
de televisión. Entre mayor sea la distancia, más grande deberá ser la antena. Si no está seguro de la distancia, puede ir a
http://www.antennaweb.org e ingresar su código postal para buscar en su base de datos la distancia y dirección de las
antenas de transmisión. Si está lo bastante cerca, es posible que no requiera más que una antena pequeña colocada sobre
el televisor. Si necesita una antena más grande, puede colocarla en el ático o afuera, en el mástil de la antena.
CONEXIÓN CON LOS CONECTORES DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO EN UN COSTADO
El uso óptimo para los conectores de A/V en el costado es para conectar un componente de A/V que se usa sólo ocasionalmente, como
una videocámara o una consola de videojuegos. Conecte los conectores de salida de audio/video de la unidad externa a los conectores
de entrada de audio 2 y al conector de
video 2 del televisor.
FUENTE EXTERNA
(como son una
Para acceder la unidad conectada a esos videocámara,
consola de
conectores, presione repetidamente el
videojuegos)
botón de ENTRADA hasta que aparezca
AV2 en la pantalla. Para reanudar la vista
normal del televisor, simplemente
presione repetidamente el botón de
ENTRADA hasta que aparezca el canal
de televisión en el display.
ENTRADA DE VIDEO
SALIDA de Audio/ Video
Cable de AUDIO/VIDEO
(no incluido)
Preguntas frecuentes:
Frente de la TV
ENTRADA DE
AUDIO (R)
ENTRADA DE
AUDIO (L)
Mi unidad externa sólo tiene un conector de audio, pero esta unidad tiene dos entradas de audio. ¿Cómo conecto la unidad?
Simplemente conecte la unidad al conector de entrada de audio izquierdo “L (Mono)”, pero el sonido será monoaural.
¿Cómo veo la unidad externa conectada al conector de entrada de Audio/Video?
Presione repetidamente el botón de ENTRADA hasta que aparezca AV2 en la pantalla, luego ponga en marcha la fuente externa.
¿Se incluyen los cables?
No. Los cables se venden por separado. Visite la tienda local de accesorios electrónicos.
9
CONEXIÓN DESDE UNA UNIDAD EXTERNA
CONEXIÓN CON UN CABLE COAXIAL:
Siga las instrucciones a continuación para conectar una unidad externa, como puede ser una videocasetera, a su unidad
usando un cable coaxial de 75 ohmios. (LOS CABLES NO SE INCLUYEN.)
Videocasetera
CABLE ENTRANTE DE
CATV (VIDEOCASETERA)
Del conector de salida de la videocasetera
1. Conecte el cable, satélite o antena entrante al conector de entrada de VHF/UHF en la parte posterior de la
videocasetera.
2. Conecte un cable coaxial de 75 ohmios por un lado al conector de salida de 75 ohmios en la videocasetera y, por el
otro lado, al conector de Antena en la parte posterior del televisor.
3. Presione el botón de ENTRADA hasta que en la pantalla del televisor aparezca un canal normal de TV o CATV y
presione REPRODUCIR en la videocasetera para ver la película.
CONEXIÓN CON LOS CABLES DE AUDIO/VIDEO:
Siga las instrucciones a continuación para conectar una unidad externa, como por ejemplo una videocasetera o un
reproductor de DVD, a su unidad usando los cables de Audio/Video. (LOS CABLES NO SE INCLUYEN.)
Videocasetera o reproductor de DVD
CABLE ENTRANTE DE
CATV (VIDEOCASETERA)
De los conectores de salida
de la videocasetera
Cable de AUDIO/VIDEO
1. Conecte el cable, satélite o antena entrante al conector de entrada de VHF/UHF en la parte posterior de la
videocasetera o del reproductor de DVD.
2. Conecte los cables de audio izquierdo y derecho por un lado a los conectores de salida de audio en la videocasetera o
reproductor de DVD y, por otro lado, a los conectores de entrada de audio 1 izquierdo y derecho en el televisor.
Conecte el conector de salida de video en la videocasetera o reproductor de DVD al conector de entrada de VIDEO 1
en el televisor.
3. Presione el botón de ENTRADA hasta que aparezca AV1 en la pantalla del televisor.
10
CONEXIÓN DESDE UNA UNIDAD EXTERNA (CONTINÚA)
CONEXIÓN UTILIZANDO UN CABLE DE COMPONENTE:
Siga las siguientes instrucciones para conectar una unidad externa, como por ejemplo una VCR o reproductor de DVD, a su
unidad utilizando los conectores Y, Pb, Pr. (CABLES NO INCLUÍDOS).
VCR o reproductor de DVD
Hacia la ENTRADA DE
COMPONENTE
Desde la SALIDA DE AUDIO
CABLE ENTRANTE
CATV (VCR)
SALIDA DE LOS CABLES DE
COMPONENTE
Hacia conectores
de AUDIO
Cable de AUDIO/VIDEO
1.
2.
3.
4.
Conecte el cable, satélite o antena entrante al conector de ENTRADA VHF/UHF en la parte trasera de la VCR o reproductor de DVD.
Conecte el cable izquierdo y el derecho desde los conectores de SALIDA de audio del DVD/VCR a los conectores de ENTRADA de AUDIO 1
izquierdo y derecho de la TV.
Conecte los cables de componente (no incluidos) de los conectores de SALIDA del DVD Y, Pb/Cb, Pr/Cr a los conectores de ENTRADA de
componente de la TV (Y, Cr, Cb).
Presione el botón de ENTRADA (INPUT) hasta que componente aparezca en la pantalla de la TV.
CONEXIÓN CON UN CABLE S-VIDEO:
Siga las instrucciones a continuación para conectar una videocasetera o reproductor de DVD con S-VIDEO al televisor
usando un cable S-video. (LOS CABLES NO SE INCLUYEN.)
VCR/DVD
Cable entrante de
CATV (VCR)
De los conectores de salida
de la videocasetera
Cable de audio
Cable entrante de S-VIDEO
1. Para la videocasetera, conecte el cable, satélite o antena entrante al conector de antena en la parte posterior de la
misma.
2. Conecte los cables de audio izquierdo y derecho por un lado a los conectores de salida de audio en la videocasetera o
reproductor de DVD y, por otro lado, a los conectores de entrada de audio 1 izquierdo y derecho en el televisor.
3. Conecte el conector de salida de S-VIDEO de la videocasetera o reproductor de DVD al conector de entrada de SVIDEO del televisor.
4. Presione el botón de ENTRADA hasta que aparezca S-VIDEO en la pantalla del televisor.
NOTA: Si el S-VIDEO no se está utilizando, desconecte el cable. De lo contrario, la señal AV1 no se mostrará.
11
CONEXIÓN DESDE UNA UNIDAD EXTERNA
CONEXIÓN CON LOS CONECTORES DE SALIDA DE AUDIO/VIDEO
Siga las instrucciones a continuación para conectar una unidad externa de audio. Así logrará que el sonido del televisor salga por las
bocinas de la unidad externa de audio.
CONECTOR DE
SALIDA DE VIDEO
Cable de VIDEO
(no incluido)
CONNECTORES DE
ENTRADA DE VIDEO
AMPLIFICADOR
Salida de audio (L)
Salida de audio (R)
A la entrada de audio (R)
A la entrada de audio (L)
Cable de AUDIO (no incluido)
1. Conecte los cables de audio izquierdo y derecho por un lado a los conectores de entrada de audio que están en el
amplificador y, por otro lado, a los conectores de salida de audio de la unidad.
2. Conecte el conector de entrada de video de la unidad externa al conector de salida de video de la unidad, si así lo
desea.
12
CONFIGURAR LOS MENÚS
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE VIDEO:
CONFIGURAR LA IMAGEN
2
1
MUTE
Q.VIEW
VIDEO
INFO
MUTE
Q.VIEW
INPUT
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
SAP
2
VOL
+
MENU
3
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
P.MODE
0
-
ENTER
2
CH+
INFO
INPUT
50
50
50
50
±00
3
SAP
CONTRAST
BRIGHTNESS
SHARPNESS
COLOR
TINT
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
1
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para
ajustar la configuración.
EXIT
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y aparecerá el
menú de Video. Presione el botón de CANAL Siguiente 2 o Anterior 3
hasta que seleccione la configuración de imagen deseada (CONTRASTE,
BRILLO, COLOR, NITIDEZ o TINTE; vea las descripciones a
continuación). Este ajuste aplica para la configuración personalizada de la
imagen. En cuanto a la configuración predeterminada de la imagen,
consulte la página 35, MODO P. (IMAGEN).
EXIT
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN:
• CONTRASTE: Aquí se ajusta la intensidad de las partes brillantes en la imagen pero las partes oscuras permanecen
sin cambio.
• BRILLO: Aquí se ajusta la producción lumínica de la imagen completa, que afecta principalmente las zonas más oscuras
de la imagen.
• COLOR: Aquí se ajustan los niveles de saturación de los colores para adaptarlos a su preferencia personal.
• NITIDEZ: Aquí se ajusta la nitidez de los detalles finos en la imagen.
• TINTE: Aquí se ajusta la mezcla de color de la imagen.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO (VOLUMEN):
1
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
AUDIO
SAP
VOLUMEN
BALANCE
P.MODE
0
-
ENTER
50
±00
2
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
1
VOL
-
CH+
MENU
VOL
+
2
4
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
-
ENTER
1
CH+
VOL
-
MENU
CH-
VOL
+
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
3
EXIT
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y aparecerá el menú de
Video. Presione el botón de Subir VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de
Audio.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta que seleccione la
configuración de VOLUMEN. Presione el botón de Subir 3 o Bajar 4 VOLUMEN para
realizar los ajustes.
1
2
EXIT
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO (BALANCE):
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
AUDIO
SAP
VOLUMEN
BALANCE
P.MODE
0
VOL
-
Q.VIEW
CH+
MENU
VOL
+
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
50
±00
MUTE
-
ENTER
2
4
CH-
1
VOL
-
CH+
MENU
CH-
VOL
+
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y aparecerá el menú de
Video. Presione el botón de Subir VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de
Audio.
EXIT
3
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta que seleccione la
configuración de BALANCE. Presione el botón de Subir 3 o Bajar 4 VOLUMEN para
realizar los ajustes.
EXIT
NOTAS:
•
Para salir de los menús, presione el botón de SALIR o espere unos 15 segundos y el menú desaparecerá automáticamente.
•
Use los botones de Subir/Bajar Volumen para ajustar el volumen directamente.
13
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR:
AJUSTAR EL RELOJ
1
2
TIME
MUTE
MUTE
Q.VIEW
INFO
TIME
TIMER ON
TIMER OFF
DAYLIGHT SAVINGS
TIME ZONE
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
VOL
+
Q.VIEW
02:06 AM
- - : - - AM
- - : - - AM
OFF
MOUNTAIN
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
2
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
2
CH-
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Tiempo.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione TIEMPO; luego presione el botón de
CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta que seleccione la
hora (“--”).
3
4
EXIT
EXIT
MUTE
Q.VIEW
INFO
MUTE
INPUT
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
SAP
P.MODE
0
SAP
-
ENTER
ENTER
0
P.MODE
-
CH+
2
VOL
-
MENU
CH-
VOL
+
3
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
1
CH+
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús.
GUIDE
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para ajustar la
hora actual. Oprima CANAL (CHANNEL) anterior 3 para llevar el
cursor hacia la siguiente configuración. Presione nuevamente
para configurar los minutos (“--”) y la opción AM/PM (“AM”).
EXIT
14
ARC
CH.LIST
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
1
2
TIME
MUTE
MUTE
Q.VIEW
INFO
TIME
TIMER ON
TIMER OFF
DAYLIGHT SAVINGS
TIME ZONE
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
VOL
+
Q.VIEW
02:06 AM
- - : - - AM
- - : - - AM
OFF
MOUNTAIN
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
2
CH+
VOL
-
MENU
CH-
CH-
VOL
+
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Tiempo.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione la hora del TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO.
3
4
EXIT
EXIT
MUTE
Q.VIEW
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
INFO
INPUT
SAP
SAP
ENTER
P.MODE
0
P.MODE
-
0
-
ENTER
CH+
CH+
2
VOL
-
MENU
CH-
VOL
+
3
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
VOL
-
1
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús y la unidad se apagará.
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para ajustar la
hora deseada para que el televisor se encienda
automáticamente. Oprima CANAL (CHANNEL) anterior 3 para
llevar el cursor hacia la siguiente configuración. Presione
nuevamente para configurar los minutos (“--”) y la opción AM/PM
(“AM”).
EXIT
NOTAS:
• Cuando la hora real concuerda con el “TIEMPO DE ENCENDIDO”, la unidad se encenderá automáticamente.
• Cuando apague su televisor por última vez antes de usar la función del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, asegúrese
de dejar el televisor en el canal deseado para que éste aparezca automáticamente al momento de encenderse.
• Debe configurar la hora actual (como se muestra en la página anterior) antes de que pueda usar el TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO.
15
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1
TIME
MUTE
Q.VIEW
SAP
TIME
TIMER ON
TIMER OFF
DAYLIGHT SAVINGS
TIME ZONE
P.MODE
0
-
ENTER
VOL
-
MUTE
INFO
INPUT
1
2
CH+
MENU
VOL
+
Q.VIEW
02:06 AM
- - : - - AM
- - : - - AM
OFF
MOUNTAIN
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
2
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
CH-
2
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Tiempo.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione la hora del TEMPORIZADOR DE
APAGADO.
3
4
EXIT
EXIT
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
SAP
SAP
P.MODE
0
ENTER
-
ENTER
2
EXIT
MENU
CH-
0
P.MODE
-
CH+
CH+
VOL
-
INFO
INPUT
INPUT
VOL
+
3
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
1
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús.
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para ajustar la
hora deseada para que el televisor se apague automáticamente.
Oprima CANAL (CHANNEL) anterior 3 para llevar el cursor hacia
la siguiente configuración. Presione nuevamente para configurar
los minutos (“--”) y la opción AM/PM (“AM”).
EXIT
NOTAS:
• Cuando la hora real concuerda con el “TIEMPO DE APAGADO”, la unidad se apagará automáticamente.
• Debe configurar la hora actual (como se muestra en la página 14) antes de que pueda usar el TEMPORIZADOR DE
APAGADO.
16
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
CONFIGURAR EL HORARIO DE VERANO
1
TIME
MUTE
Q.VIEW
SAP
TIME
TIMER ON
TIMER OFF
DAYLIGHT SAVINGS
TIME ZONE
P.MODE
0
-
ENTER
VOL
-
MUTE
INFO
INPUT
1
2
CH+
MENU
VOL
+
Q.VIEW
02:06 AM
- - : - - AM
- - : - - AM
OFF
MOUNTAIN
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
2
CH+
VOL
-
MENU
CH-
VOL
+
2
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Configuración de
DTV.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione HORARIO DE VERANO.
EXIT
3
EXIT
NOTA:
• El horario de verano se ajusta automáticamente
mediante señales especiales de transmisión. Este
elemento del menú le permite deshabilitar la
configuración automática para el horario de verano. Es
útil si vive en una zona o estado donde no aplica el
horario de verano, pero recibe canales de otras zonas
donde se transmiten las señales del mismo.
MUTE
Q.VIEW
INPUT
3
INFO
SAP
EXIT
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
1
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para seleccionar
ON (para la corrección automática del reloj para el horario de verano
en base a las señales especiales de transmisión) u OFF (para
deshabilitar la corrección automática del reloj para el horario de
verano en base a las señales especiales de transmisión). Cuando
termine, presione el botón de SALIR 3 para salir de los menús.
CONFIGURAR LA ZONA HORARIA
1
2
MUTE
Q.VIEW
MUTE
INFO
Q.VIEW
INPUT
INPUT
SAP
3
INFO
P.MODE
0
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
-
ENTER
1
VOL
-
EXIT
CH+
MENU
VOL
+
2
CH+
2
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con la TV encendida, presione el botón de MENÚ 1;
aparecerá el menú Video. Presione el botón de aumento de
VOLUMEN (VOLUME) 2 para seleccionar el menú de
temporizador.
VOL
-
MENU
VOL
+
1
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMENpara
alternar entre las zonas horarias y seleccionar una:
ATLÁNTICO, ESTE, CENTRAL, MONTAÑA, PACÍFICO,
ALASKA, HAWAI, SAMOA o TERRANOVA. La información de
la hora transmitida corregirá el reloj para su hora local. Cuando
termine, presione el botón de SALIR 3 para salir de los menús.
EXIT
17
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE CANALES:
CONFIGURAR EL SISTEMA DE CANALES
1
Q.VIEW
2
CHANNEL
MUTE
INFO
MUTE
Q.VIEW
INPUT
SAP
CHANNEL NO .
TUNER
SKIP
AUTO SCAN
P.MODE
0
-
ENTER
INFO
INPUT
2-1
CABLE
OFF
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
VOL
+
2
4
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Canal.
1
VOL
-
CH+
MENU
CH-
VOL
+
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
3
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione SINTONIZADOR (TUNER). Presione el
botón de Subir 3 o Bajar 4 VOLUMEN para seleccionar su
opción. AIRE o CABLE.
EXIT
EXIT
3
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
SAP
ENTER
0
P.MODE
-
CH+
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús.
NOTAS:
• Asegúrese de conectar correctamente la antena o cable antes de conectar el cable de corriente CA , encender la
unidad y acceder el menú de Canal.
• En cuanto a las opciones de menú adicionales de DTV (Digital TV), consulte la página 24.
18
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
CONFIGURAR LOS CANALES EN LA MEMORIA
Esta unidad está equipada con una función de memoria para canales, la cual le permite pasar al canal siguiente o anterior
en la memoria, brincándose los canales indeseados. Antes de escoger los canales, debe programarlos en la memoria de la
unidad.
1
Q.VIEW
2
CHANNEL
MUTE
INFO
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
INPUT
SAP
CHANNEL NO .
TUNER
SKIP
AUTO SCAN
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
VOL
+
2-1
CABLE
OFF
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
2
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
2
CHCH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Canal.
Presione el botón de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o
anterior 2 hasta que seleccionar la opción de ESCANEADO
AUTOMÁTICO (AUTOSCAN)
3
4
EXIT
EXIT
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
MENU
P.MODE
0
-
-
ENTER
CH+
CH+
VOL
-
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
ENTER
INFO
INPUT
TV/DTV
VOL
-
VOL
+
MENU
VOL
+
CH-
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de Subir VOLUMEN para iniciar la
Exploración automática y la unidad automáticamente
alternará entre todos los canales (tanto en NTSC como en
ATSC) y guardará los canales activos en la memoria.
Cuando termine la exploración automática, se mostrará el
canal inferior en la memoria (NTSC/ATSC).
Para detener la Exploración automática antes de terminar,
presione el botón de MENÚ; se mostrará el canal inferior
en la memoria (NTSC/ATSC).
EXIT
EXIT
Preguntas frecuentes:
¿Cuántos canales recibiré en realidad?
El número real de canales que puede recibir depende de los canales que ofrezca su compañía de cable o satélite, o su
área local. Comuníquese con la compañía para determinar el número de canales en su zona.
NOTA:
• Asegúrese de conectar correctamente la antena o cable antes de conectar el cable de corriente CA , encender la
unidad y acceder el menú de Canal.
• Debe configurar el sistema de canales antes de configurar los canales en la memoria (consulte la página anterior).
19
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
AGREGAR Y BORRAR CANALES
Después de configurar los canales en la memoria, usted puede agregar o borrar canales de la siguiente manera:
1
CHANNEL
MUTE
Q.VIEW
2
INFO
MUTE
INPUT
Q.VIEW
SAP
CHANNEL NO .
TUNER
SKIP
AUTO SCAN
P.MODE
0
-
ENTER
2-1
CABLE
OFF
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
VOL
+
1
2
CH+
VOL
-
CH-
MENU
CHCC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el canal que desea agregar o borrar seleccionado, presione
el botón de MENÚ 1 y aparecerá el menú de Video. Presione el
botón de Subir VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Canal.
EXIT
3
Q.VIEW
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione BRINCAR.
4
INFO
TV/DTV
SAP
MUTE
Q.VIEW
SAP
P.MODE
P.MODE
0
1
CH+
1
VOL
+
MENU
-
ENTER
-
VOL
-
INFO
INPUT
0
ENTER
2
2
CC
EXIT
MUTE
INPUT
VOL
+
VOL
-
CH+
MENU
CH-
CH-
VOL
+
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de Subir el VOLUMEN (VOLUME)1 o
bajar el VOLUMEN (VOLUME) 2 para seleccionar el canal
deseado para agregar o borrar.
Presione el botón de CANAL (CHANNEL) hacia arriba 1 o
hacia abajo 2 hasta que se seleccione la opción SALTO
(SKIP).
5
6
EXIT
EXIT
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
TV/DTV
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
SAP
ENTER
CH+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
-
CH+
VOL
-
SLEEP
P.MODE
1
CH-
CC
0
MENU
VOL
+
CH-
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús.
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para
seleccionar ON (para brincar el canal) u OFF (para agregar el canal).
Nota: Cuando configura Skip On [activar brincar] para un
canal, no puede seleccionarlo usando los botones de
CANAL/Navegación Arriba o Abajo. Debe presionar los
botones de números para seleccionar el canal. Si desea usar
los botones de CANAL/Navegación Arriba o Abajo para
seleccionar este canal, configure el canal en Skip Off
[desactivar brincar].
EXIT
20
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN:
CONFIGURAR EL IDIOMA
1
MUTE
Q.VIEW
2
MUTE
FUNCTION
INFO
Q.VIEW
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
INFO
INPUT
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
CH+
MENU
VOL
+
ENGLISH
ON
OFF
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
2
CH+
VOL
-
MENU
CH-
VOL
+
2
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Función.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione IDIOMA.
3
4
EXIT
EXIT
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
INFO
EXIT
INPUT
INPUT
TV/DTV
SAP
SAP
P.MODE
0
ENTER
P.MODE
0
-
-
ENTER
CH+
CH+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
1
VOL
-
VOL
+
MENU
CHCH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para
seleccionar entre inglés, español y francés.
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús.
EXIT
CONFIGURAR EL FONDO AZUL
1
2
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
INPUT
INPUT
SAP
1
VOL
-
P.MODE
-
CH+
CH+
CH-
EXIT
0
ENTER
-
MENU
INFO
SAP
P.MODE
0
ENTER
3
2
VOL
+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Entre al menú de Función siguiendo el Paso 1 anterior.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione PANTALLA AZUL.
1
CH-
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para
desactivar o activar la pantalla azul (el fondo será de color
azul si no se recibe alguna señal). Cuando termine,
presione el botón de SALIR 3 para salir de los menús.
EXIT
21
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
CONFIGURAR LOS SUBTÍTULO
1
2
FUNCTION
MUTE
MUTE
Q.VIEW
INFO
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
VOL
+
ENGLISH
ON
OFF
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
2
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
CH-
2
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Función.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione SUBTÍTULOS DE NTSC.
3
4
EXIT
EXIT
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
ENTER
SAP
0
P.MODE
-
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
VOL
-
CH+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
1
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
VOL
+
CH-
CH-
CC
MENU
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús.
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para
seleccionar entre: CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2,
TEXT3, TEXT4 u OFF.
EXIT
NOTAS:
• Vea la página 23 en cuanto a información sobre los subtítulos.
• También puede usar el botón de Subtítulos (CC) en el control remoto para alternar entre las opciones de los subtítulos y
seleccionar una mientras ve un programa.
22
¿QUÉ ES EL SUBTITULADO?
SUBTITULADO (CLOSED CAPTIONS)
Este televisor tiene la capacidad de decodificar y mostrar programas de
televisión con subtítulos. El subtitulado se mostrará en forma de texto en
la pantalla para los espectadores con discapacidad auditiva o traducirá
y mostrará el texto en otro idioma.
SUBTITULADO DIGITAL
Para configurar el Subtitulado digital, vea la siguiente página.
SERVICIO (SERVICE) 1-6:
Estos Modos de subtítulos mostrarán el texto en la pantalla en inglés o
en otro idioma. Por lo general, los subtítulos en inglés aparecen con la
opción Servicio (Service) 1 y los subtítulos en otros idiomas aparecen
con la opción de Servicio (Service) 2 a 6.
SUBTITULADO CON UNA VCR
Los programas con subtitulado se pueden grabar y reproducir en una
VCR con el texto de los subtítulos intacto. El texto subtitulado
desaparecerá durante los modos de Búsqueda de avance rápido (Cue)
(búsqueda hacia adelante), Rebobinar (Rewind) (búsqueda hacia atrás)
y Pausa (Pause) o si el ajuste de la VCR no está configurado de manera
correcta.
Luego de seleccionar el Modo de subtítulos, quedará seleccionado
hasta que se cambie, aún si cambia de canal. Si la señal de subtitulado
se pierde debido a una publicidad o una falla en la señal, los subtítulos
aparecerán cuando reciba nuevamente la señal. Si cambia de canal,
éstos aparecerán aproximadamente en 10 segundos.
PARA VISUALIZAR EL SUBTITULADO
Los subtítulos aparecerán en sectores de la pantalla que no interfieran
con la imagen, por lo general al pie de la pantalla. Los programas de
noticias por lo general muestran los subtítulos en tres líneas que se van
desplazando en la pantalla. Otros programas los muestran en dos o tres
líneas que aparecen junto al personaje que se encuentra hablando de
manera tal que el espectador pueda seguir el diálogo.
Seleccione la opción CC en el menú para cambiar entre los modos de
TV normal y Subtitulado (Subtítulos y texto en pantalla completa).
CC: Este Modo de subtítulos mostrará el texto en la pantalla en inglés o
en otro idioma. Por lo general, el subtitulado en inglés se muestra con
la opción 1.
Las palabras en letra cursiva o subrayadas se refieren a títulos, palabras
en idioma extranjero, o palabras con énfasis. Las canciones por lo
general aparecen entre notas musicales.
CC2-4: Estos Modos de subtítulos mostrarán el texto en la pantalla en
inglés o en otro idioma. Por lo general, el subtitulado en otro idioma se
muestra en estos canales.
Si desea saber qué programas transmiten con Subtítulos, consulte su
guía de TV y busque el símbolo de Subtitulado (CC- Closed Captions).
TEXTO: Los Modos de subtítulos de texto por lo general aparecerán en
la pantalla con los horarios de programación u otra información.
Seleccione TEXT1, TEXT2, TEXT3 o TEXT4.
NOTAS:
• Cuando escoge los subtítulos, los subtítulos se tardan unos 10 segundos en aparecer.
• En ocasiones pueden aparecer palabras mal escritas o caracteres inusuales en los subtítulos. Eso es normal con los subtítulos, en especial
con los programas en vivo. Eso se debe a que durante los programas en vivo, los subtítulos también se ingresan en vivo. Esas transmisiones
no brindan tiempo para edición.
• Cuando se muestran los subtítulos, es posible que no se vean los displays en pantalla, tales como el volumen y silencio u otos que interfieren
con los subtítulos. Si no ve los subtítulos, presione el botón de CCD para activar nuevamente los subtítulos.
• Algunos sistemas por cable y algunos sistemas de protección de copias pueden interferir con la señal de los subtítulos.
• Si usa una antena interior o si la recepción de la señal es muy mala, es posible que no aparezca el descodificador de los subtítulos o puede
aparecer con caracteres extraños o con palabras mal escritas. En ese caso, ajuste la antena para una mejor recepción o use una antena en
el exterior.
Preguntas frecuentes:
Cuando presiono el botón de Q.VIEW o SILENCIO, no aparecen los subtítulos. ¿Es normal esto?
Sí. Eso es normal para esta unidad. Una vez que desaparezca la información en la pantalla, los subtítulos se reanudarán.
Entré al modo de subtítulos, pero no aparecen los subtítulos, ¿por qué?
Si no recibe la señal de los subtítulos no aparecerán los subtítulos, pero el televisor permanecerá en modo de subtítulos.
¿Por qué hay un gran recuadro negro en la pantalla?
Porque usted está en modo de Subtítulos. Desactive los subtítulos o escoja un modo diferente para los subtítulos.
NOTAS:
• Para configurar la opción de SUBTITULADO NTSC, vea la página 22.
• Para las opciones de SUBTITULADO DTV, vea las páginas 24 y 25.
23
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE DTV (Digital TV)
FUNCTION
LANGUAGE
ENGLISH
BLUE SCREEN
ON
CAPTION
C C1
NTSC
Siga las instrucciones a continuación, y en las siguientes páginas, para configurar las opciones disponibles sólo
cuando
usa DTV (Digital TV).
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
CONFIGURAR EL MODO DE SUBTÍTULOS
1
2
DTV CAPTION
MUTE
MUTE
Q.VIEW
INFO
SAP
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
P.MODE
0
-
ENTER
2
CH+
1
VOL
-
Q.VIEW
FUNCTION
INPUT
VOL
+
MENU
INFO
INPUT
ENGLISH
ON
C C1
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
CH-
CH-
VOL
+
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Cuando recibe la señal DTV, presione el botón MENÚ
CLOSED CAPTION
OFF
1; aparecerá el menú Video.
STYLEPresione el botón
AUTO de
SIZE
AUTO
aumento de VOLUMEN
2AUTOpara
TEXT(VOLUME)
COLOR
FUNCTION
TEXT OPACITY
seleccionar el menú FUNCIÓN
(FUNCTION). AUTO
Presione el botón de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o anterior 2
hasta seleccionar la opción de SUBTITULADO DTV. Presione el
botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 3 para entrar.
Presione el botón de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o anterior
2 hasta seleccionar la opción de SUBTITULADO.
DTV CAPTION
AUTO
ENGLISH
AUTO ON
AUTOC C1
GREEN
4
MUTE
Q.VIEW
DTV CAPTION
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
1
CLOSED CAPTION
STYLE
SIZE
TEXT COLOR
TEXT OPACITY
BG COLOR
BG OPACITY
EDGE TYPE
EDGE COLOR
RESET
OFF
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
GREEN
EXIT
EXIT
3
3
2
CC
GUIDE
BG COLOR
LANGUAGE
BG OPACITY
BLUE
SCREEN
EDGECAPTION
TYPE
NTSC
EDGE
COLOR
DTV CAPTION
RESET
PARENTAL
LOCK
CLOSED CAPTION
STYLE
SIZE
TEXT COLOR
TEXT OPACITY
BG COLOR
BG OPACITY
EDGE TYPE
EDGE COLOR
RESET
TV/DTV
OFF
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
GREEN
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
SAP
ENTER
0
P.MODE
-
CH+
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
Si lo desea, siga los pasos que aparecen en la
página siguiente para configurar las opciones
(Estilo, etc) o, si ya lo ha hecho presione el botón
SALIR (EXIT) para salir de los menús.
Presione el botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 1 o
disminución de VOLUMEN (VOLUME) 2 para configurar la
opción APAGADO (OFF), SERVICIO1 (SERVICE1), SERVICIO2
(SERVICE2), SERVICIO3 (SERVICE3), SERVICIO4 (SERVICE4),
SERVICIO5 (SERVICE5), SERVICIO6 (SERVICE6), CC1, CC2,
TEXT1 o TEXT2.
NOTA: También puede utilizar el botón CC (Subtitulado) en su
control remoto para activar o desactivar los subtítulos mientras
mira un programa.
EXIT
24
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
CONFIGURACIÓN DEL MODO SUBTITULADO (Continuación)
1
2
MUTE
INFO
SAP
P.MODE
1
VOL
-
-
CH+
VOL
+
MENU
Q.VIEW
FUNCTION
0
ENTER
2
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
ENGLISH
ON
C C1
CC
SLEEP
FAV.LIST
ARC
CH.LIST
SAP
1
VOL
-
DTV CAPTION
LANGUAGE
ENGLISH
Cuando se recibe la señal DTV,
presione
BLUE
SCREENel botón MENÚ
ON1;
CLOSED CAPTION
OFF
aparecerá el menú Video. Presione
el
botón
de
aumento
NTSC CAPTION
C C1de
STYLE
AUTO
CAPTION
SIZE
VOLUMEN (VOLUME) 2 DTV
para
seleccionar
elAUTO
menú
LOCK
PARENTAL
TEXT COLOR
AUTO
FUNCIÓN.
AUTO
TEXT OPACITY
EXIT
MUTE
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
2
VOL
-
P.MODE
0
-
ENTER
FUNCTION
BG COLOR
BG OPACITY
EDGE TYPE
EDGE COLOR
RESET
DTV
CAPTION
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
1
CLOSED CAPTION
STYLE
SIZE
TEXT COLOR
TEXT OPACITY
BG COLOR
BG OPACITY
EDGE TYPE
EDGE COLOR
RESET
CLOSED CAPTION
STYLE
SIZE
TEXT COLOR
TEXT OPACITY
BG COLOR
BG OPACITY
EDGE TYPE
EDGE COLOR
RESET
TV/DTV
CH+
MENU
CH-
GUIDE
Q.VIEW
INFO
INPUT
CH-
3
DTV CAPTION
MUTE
Q.VIEW
INPUT
ENGLISH
ON
C C1
VOL
+
3
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
OFF
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
GREEN
EXIT
Presione el botón de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o anterior 2 hasta
seleccionar la opción de SUBTITULADO DTV. Oprima el botón de aumento
de VOLUMEN (VOLUME) 3 para ingresar al submenú Presione CANAL
(CHANNEL) siguiente 1 o anterior 2 hasta seleccionar la opción de ESTILO
(STYLE). Presione el botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 3 para
entrar al submenú.
AUTO
AUTO
AUTO
GREEN
4
OFF
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
GREEN
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
SAP
ENTER
0
P.MODE
-
CH+
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
EXIT
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Si lo desea, siga los pasos que aparecen en la página
siguiente para configurar las opciones (Estilo, etc) o, si ya
lo ha hecho presione el botón SALIR (EXIT) para salir de
los menús.
Presione el botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 1 o
disminución de VOLUMEN (VOLUME) 2 para configurar la opción
AUTOMÁTICO (AUTO), ESTILO1 (STYLE1), ESTILO2 (STYLE2),
ESTILO3 (STYLE3), ESTILO4 (STYLE4), ESTILO5 (STYLE5),
ESTILO6 (STYLE6), ESTILO7 (STYLE7) o ESTILO8 (STYLE8).
Repita la operación para configurar las opciones restantes (TAMAÑO,
COLOR DEL TEXTO, OPACIDAD DEL TEXTO, COLOR DE FONDO
OPACIDAD DE FONDO, TIPO DE BORDE o COLOR DE BORDE vea abajo las descripciones).
CONFIGURACIONES DE ESTILO DE SUBTITULADO DTV:
• ESTILO (STYLE): Selecciona el tipo de fuente de los subtítulos, elija desde Estilo 1 (Style 1) a Estilo 8 (Style 8) o automático (Auto).
• TAMAÑO: Selecciona el tamaño de la fuente de los subtítulos, elija Automático (Auto), Pequeño (Small), Estándar (Standard) o Grande
(Large).
• COLOR DEL TEXTO: Selecciona el color de la fuente de los subtítulos.
• OPACIDAD DEL TEXTO: Selecciona la opacidad para el color de la fuente de los subtítulos.
• COLOR DE FONDO: Selecciona un color de fondo.
• OPACIDAD DE FONDO: Selecciona la opacidad de fondo.
• TIPO DE BORDE: Muestra el efecto de la fuente de los subtítulos.
• COLOR DE BORDE: Muestra el color de borde de los subtítulos.
• REINICIO: Reinicia el subtitulado DTV a la configuración de fábrica.
25
CONFIGURAR LOS MENÚS (CONTINÚA)
CONFIGURAR LA LISTA DE CANALES DE ATSC
1
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
SAP
ENTER
0
P.MODE
VOL
-
MENU
CH-
CHAN NEL LIST
-
CH+
VOL
+
3
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
4
CHANNEL
CH NAME
SKIP
5-1
6
10-1
13
14
14-1
KPIX-DT
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
WCAU-DT
ATSC-1
Presione el botón de LISTA DE CANALES 1 para que se muestre
en la pantalla. Luego presione el botón de CANAL (CHANNEL)
siguiente 2 o anterior 3 para seleccionar el Canal (Channel).
Presione el botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 4 para
seleccionar entre SALTO (SKIP) ENCENDIDO (ON) o APAGADO
(OFF).
NOTA: Asegúrese que el sistema de canales esté configurado
como se muestra en la página 18.
NOTA:
Cuando el modo de Salto encendido (Skip on) está configurado para un canal, no podrá seleccionarlo usando los botones de CANAL
Siguiente o Anterior. Deberá utilizar los botones de Selección directa de canales (0-9) para seleccionar el canal. Si desea utilizar los
botones de CANAL Siguiente o Anterior para seleccionar el canal, configure el canal en modo Salto apagado (Skip off).
26
CONTROL PARENTAL DE TELEVISIÓN
El control V-Chip permite que los padres eviten que los niños vean programas inadecuados en el televisor. El control parental lee las clasificaciones
para la programación (excepto para noticieros, deportes, películas no editadas en el canal premium de cable y las señales del Sistema de emergencias),
y luego niega el acceso a la programación si la clasificación del programa cumple con las limitantes que usted escogió. En este caso, el programa se
bloqueará.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL PARENTAL
1
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
1
VOL
-
2
FUNCTION
MUTE
VOL
+
MENU
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
ENGLISH
ON
OFF
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
2
1
VOL
-
CH-
CH+
VOL
+
MENU
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
CC
3
2
CH-
FAV.LIST
SLEEP
CH.LIST
Con el televisor encendido, presione el botón de MENÚ 1 y
aparecerá el menú de Video. Presione el botón de Subir
VOLUMEN 2 para seleccionar el menú de Función.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione BLOQUEO PARENTAL, luego presione el
botón de Subir VOLUMEN 3 para entrar al submenú.
3
4
GUIDE
EXIT
ARC
EXIT
PARENTAL LOCK
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
INFO
MPAA RATING
PARENTAL GUIDE
CA ENG RATING
CA FREN RATING
DIGITAL RATING
PARENTAL LOCK
CHANGE PASSWORD
INPUT
INPUT
PLEASE ENTER PASSWORD
####
SAP
SAP
P.MODE
-
ENTER
MENU
-
ENTER
1
CH+
VOL
-
P.MODE
0
0
VOL
-
VOL
+
CH+
MENU
CH-
CH-
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Ingrese la contraseña de 4 dígitos usando los botones de
Número (0-9). Después de ingresar correctamente la
contraseña, aparece el submenú de Bloqueo parental.
NOTA: La contraseña predeterminada es “1234”.
Para activar o desactivar el Bloqueo parental, después de
ingresar la contraseña, presione el botón de CANAL
Siguiente 1 o Anterior 2 hasta que seleccione BLOQUEO
PARENTAL.
EXIT
EXIT
5
6
MUTE
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
MUTE
Q.VIEW
OFF
VOL
+
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
ENTER
SAP
0
P.MODE
-
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
VOL
-
CH+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
1
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
VOL
+
CH-
CH-
CC
MENU
Presione el botón de Subir 1 o Bajar 2 VOLUMEN para
seleccionar ON [activar] u OFF [desactivar].
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Cuando termine, presione el botón de SALIR para salir de
los menús.
EXIT
NOTAS:
• Vea la página 32 para cambiar la contraseña.
27
CONFIGURAR EL CONTROL PARENTAL DE TELEVISIÓN (CONTINÚA)
CONFIGURACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN DE MPAA
1
2
FUNCTION
MUTE
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
ENGLISH
ON
OFF
Q.VIEW
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
Entre al submenú de Bloqueo parental y active la opción
de V-chip como se describe en la página 27 (pasos 1 a 3).
3
2
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione CLASIFICACIÓN DE MPAA, luego presione el
botón de Subir VOLUMEN 3 para entrar al submenú.
EXIT
3
4
MPAA RATING
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
VOL
-
Q.VIEW
P.MODE
-
CH+
MENU
CH-
VOL
+
INFO
EXIT
INPUT
N/A
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
0
ENTER
1
MUTE
TV/DTV
3
SAP
ENTER
0
P.MODE
-
CH+
VOL
-
2
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 para
seleccionar la clasificación y luego el botón de Subir
VOLUMEN 3 para BLOQUEAR (no se ve la clasificación
indicada o superior) o DESBLOQUEAR (se ve la
clasificación indicada o inferior).
EXIT
NR:
Permite todos los
programas
G:
Todas las edades
PG:
Guía de los padres
PG-13: Guía de los padres
en menores de 13
años
Cuando termine, presione el botón de Salir para salir de
los menús.
R:
Para menores de
17
años
se
recomienda la guía
de los padres
NC17: 17 años o mayores
X:
Sólo para adultos
NOTA: Una palomilla indica que la clasificación está
bloqueada.
28
CONFIGURAR EL CONTROL PARENTAL DE TELEVISIÓN (CONTINÚA)
CONFIGURACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN DE TELEVISIÓN
1
2
FUNCTION
MUTE
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
ENGLISH
ON
OFF
Q.VIEW
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
CH+
MENU
CH-
Entre al submenú de Bloqueo parental y active la opción
de V-chip como se describe en la página anterior (pasos 1
a 3).
4
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
Q.VIEW
PARENTAL GUIDE
TV/DTV
CH+
MENU
CH-
VOL
+
3
NONE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
ALL
FV D
L
S
CC
SLEEP
FAV.LIST
ARC
CH.LIST
4
FAV.LIST
ARC
CH.LIST
INFO
EXIT
PARENTAL GUIDE
V
SAP
ENTER
1
VOL
-
0
P.MODE
-
CH+
MENU
CH-
2
GUIDE
SLEEP
MUTE
INPUT
INPUT
2
CC
GUIDE
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2
hasta que seleccione GUÍA PARENTAL, luego presione el
botón de Subir VOLUMEN 3 para entrar al submenú.
MUTE
INFO
3
EXIT
3
Q.VIEW
VOL
+
VOL
+
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
3
NONE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
ALL
FV D
L
S
V
Usted también puede bloquear algunos o todos los
criterios para cada nivel de Violencia en fantasía (FV),
Diálogo sexual (D), Lenguaje (L), Situaciones sexuales (S)
y Violencia (V).
Usando el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2,
seleccione los criterios deseados (para llegar a los
criterios, alterne por las columnas usando estos botones),
luego presione el botón de Subir VOLUMEN 3 para activar
o desactivar la opción.
Cuando termine, presione el botón de Salir 4 para salir de
los menús.
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 para
seleccionar la clasificación y luego el botón de Subir
VOLUMEN 3 para BLOQUEAR (no se ve la clasificación
indicada o superior) o DESBLOQUEAR (se ve la
clasificación indicada o inferior).
Y:
Todas las edades.
para menores de
Y7:
7 años y más
14 años
G:
Audiencia general
MA:
Sólo
audiencia
PG:
Guía de los padres.
madura
14:
Guía de los padres
EXIT
NOTA: Una palomilla indica que la clasificación está
bloqueada.
NOTA: Una palomilla indica que el criterio está bloqueado.
29
CONFIGURAR EL CONTROL PARENTAL DE TELEVISIÓN (CONTINÚA)
CONFIGURACIÓN DE CLASIFICACIÓN INGLÉS/FRANCÉS CANADIENSE
1
2
FUNCTION
MUTE
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
ENGLISH
ON
OFF
Q.VIEW
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
Ingrese al submenú de Bloqueo de control de padres y
encienda la opción V-chip como se describe en la página
27 (pasos 1-3).
3
2
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o
anterior 2 hasta seleccionar la CLASIFICACIÓN INGLÉS
CANADIENSE o FRANCÉS CANADIENSE, luego presione
el botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 3 para
entrar al submenú.
EXIT
4
3
CA ENG RATING
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
Q.VIEW
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
MUTE
TV/DTV
CH+
MENU
CH-
VOL
+
3
SAP
ENTER
CC
SLEEP
FAV.LIST
ARC
CH.LIST
EXIT
0
P.MODE
-
CH+
VOL
-
2
GUIDE
INFO
INPUT
NONE
C
C8+
G
PG
14+
18+
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
Cuando finalice, presione el botón SALIR (EXIT) para salir
de los menús.
Utilizando los botones de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o
anterior 2 seleccione la clasificación deseada, luego presione el
botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 3. Todos los
programas que tengan una clasificación mayor a la seleccionada
también se bloquearán.
GUIDE
EXIT
CLASIFICACIONES INGLÉS CANADIENSE:
E: Ninguno.
C: Menores.
C8+: Para mayores de 8 años.
G: Programación general, apto para todo público.
PG: En compañía de los padres.
14+: para mayores de 14 años.
18+: Programación para adultos.
ARC
CH.LIST
CLASIFICACIONES FRANCÉS CANADIENSE:
E: Ninguno.
G: Menores.
8 años y +: Para mayores de 8 años.
13 años y +: Para mayores de 13 años.
16 años y +: Para mayores de 16 años.
18 años y +: Programación para adultos.
30
CONFIGURAR EL CONTROL PARENTAL DE TELEVISIÓN (CONTINÚA)
CLASIFICACIÓN DIGITAL: (SÓLO ATSC)
La función de Clasificación digital es igual a las demás configuraciones de clasificación de control para padres (por
ejemplo: Clasificación de TV, configuración de clasificación FRANCÉS CANADIENSE, etc.) Sin embargo, estos niveles de
clasificación se descargan del programa correspondiente aunque algunos de estos programas puede que no tengan esta
función.
1
2
FUNCTION
MUTE
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
ENGLISH
ON
OFF
Q.VIEW
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
CH+
VOL
-
MENU
CH-
Ingrese al submenú de Bloqueo de control de padres y
encienda la opción V-chip como se describe en la página
27 (pasos 1-3).
VOL
+
3
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o anterior
2 hasta seleccionar la CLASIFICACIÓN DIGITAL , luego
presione el botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 3 para
entrar al submenú; aparecerá el menú de Configuración de
clasificación digital.
EXIT
3
4
MUTE
Q.VIEW
INFO
MUTE
INPUT
TV/DTV
Q.VIEW
INFO
EXIT
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
VOL
-
SAP
ENTER
0
P.MODE
-
CH+
MENU
VOL
+
CH-
2
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
3
CH+
VOL
-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
Cuando finalice, presione el botón SALIR (EXIT) para salir
de los menús.
Seleccione el nivel de clasificación deseado utilizando los botones
de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o anterior 2 , luego presione
el botón de aumento de VOLUMEN (VOLUME) 3 para confirmar
la selección.
GUIDE
EXIT
31
ARC
CH.LIST
CONTROL DE PADRES DE TV (CONTINUACIÓN)
PARA CAMBIAR LA CONTRASEÑA
1
2
FUNCTION
MUTE
LANGUAGE
BLUE SCREEN
NTSC CAPTION
DTV CAPTION
PARENTAL LOCK
ENGLISH
ON
OFF
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
-
ENTER
1
CH+
VOL
-
VOL
+
MENU
2
CH-
Para cambiar la contraseña para el Bloqueo parental
descrito en las páginas anteriores, entre al submenú de
Bloqueo parental como se describe en la página 27 (pasos
1 a 3).
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de CANAL Siguiente 1 o Anterior 2 hasta
que seleccione CAMBIAR CONTRASEÑA.
EXIT
3
3
MUTE
MUTE
Q.VIEW
INFO
Q.VIEW
INPUT
SAP
P.MODE
SAP
0
-
ENTER
ENTER
CH+
VOL
-
INFO
EXIT
INPUT
MENU
0
P.MODE
-
CH+
VOL
+
VOL
-
CH-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Ingrese la contraseña de 4 dígitos usando los botones de
Número (0-9) e ingrésela nuevamente para confirmar.
Cuando termine, presione el botón de Salir para salir de
los menús.
EXIT
32
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TV
1
2
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
2
1
MUTE
AIRE:
Si utiliza una antena VHF/UHF con analógico u opción digital.
CABLE:
Si utiliza un Cable de TV con analógicou opción digital.
P.MODE
0
-
ENTER
CH+
VOL
-
MENU
OPCIONES
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Asegúrese de seleccionar la opción de Recepción correcta
en el menú de Canal (vea la página 18).
Presione el botón de Encendido 1 en el control remoto, o en
la parte frontal de la unidad, para encender la unidad; el
indicador de Encendido se iluminará de color verde. Presione
repetidamente el botón de ENTRADA 2 para seleccionar el
modo de TV (el canal aparecerá en el display).
EXIT
3
4
MUTE
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
Q.VIEW
TV/DTV
SAP
P.MODE
SAP
0
VOL
-
MENU
CH+
VOL
+
1
VOL
-
CH-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Ajuste el nivel del volumen presionando el botón de Subir
1 o Bajar 2 VOLUMEN.
Para un adecuado funcionamiento, antes de seleccionar los canales,
éstos deberán estar configurados en la memoria de programa de la
unidad, vea la página 19.
Presione y suelte el botón de CANAL (CHANNEL) siguiente 1 o
anterior 2. La TV se detiene automáticamente en el siguiente canal
configurado en la memoria.
EXIT
EXIT
Botones de Selección de canales directa (0-9) 3
Utilice estos botones para seleccionar el canal. El número de canal
aparecerá en el extremo superior derecho de la pantalla. Ingrese el
número de canal principal, luego el botón - 5, luego ingrese el subcanal, seguido del botón ENTRAR (ENTER) 4.
NOTAS:
•
-
ENTER
CH+
2
P.MODE
0
-
ENTER
INFO
INPUT
Cuando la opción AIRE (AIR) está configurada en la TV,
sólo se podrán elegir canales hasta el 69. Cuando se
configura en CATV, se podrán elegir canales hasta el 125.
Preguntas frecuentes:
¿Por qué sólo recibo 69 canales, cuando mi cable tiene mucho más?
Mientras está en modo de TV (NTSC), la opción de Recepción debe estar en CABLE cuando use el cable; vea el Paso 2 anterior.
¿Por qué hay algunos canales encriptados?
Usted debe suscribirse a estos canales por medio de su compañía de cable.
33
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELEVISOR (CONTINÚA)
RECUPERAR (VISTA RÁPIDA)
VISUALIZACIÓN (INFORMACIÓN)
1
1
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
INFO
INPUT
INPUT
SAP
SAP
P.MODE
P.MODE
0
0
-
ENTER
-
ENTER
TV/DTV
CH+
CH+
VOL
-
MENU
VOL
-
VOL
+
VOL
+
MENU
CH-
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de Botón de Q. VIEW (vista rápida) para
cambiar entre el canal presente y el último canal escogido.
Mientras está en modo de TV (NTSC), presione el botón de INFO
para ver el número de canal y el modo de audio en la pantalla.
Presiónelo nuevamente para despejar.
Cuando está en modo de DTV (ATSC), presione una vez el botón
de INFO para ver el número de canal y la opción de recepción.
Presiónelo una vez más para ver información detallada acerca del
canal seleccionado actualmente. Presiónelo nuevamente para
despejar.
EXIT
EXIT
NOTAS ACERCA DEL MODO DIGITAL:
• Si la información del canal se muestra en más de seis líneas,
desplácese usando los botones de Subir/Bajar VOLUMEN.
• “No description provided” [no se proporciona una descripción]
se muestra cuando la información del canal no está disponible.
SILENCIO
1
Botones de VOLUMEN
1
1
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
SAP
CH+
3
VOL
+
P.MODE
0
-
ENTER
-
MENU
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
ENTER
VOL
-
INFO
INPUT
INPUT
2
CH+
2
VOL
-
MENU
VOL
+
1
CH-
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione los botones de Subir 1/Bajar 2 VOLUMEN para
ajustar el nivel de sonido.
Presione el botón de SILENCIO 1 para apagar el sonido;
el sonido del televisor será silenciado y “MUTE” [silencio]
aparecerá en la pantalla. Puede activar el sonido
presionando nuevamente este botón o uno de los botones
de Subir 2 o Bajar 3 VOLUMEN; “MUTE” desaparecerá de
la pantalla.
EXIT
EXIT
34
ENTRADA
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELEVISOR (CONTINÚA)
1
APAGADO AUTOMÁTICO
1
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
P.MODE
0
ENTER
-
CH+
SAP
P.MODE
0
VOL
-
-
ENTER
VOL
+
MENU
CHCH+
VOL
-
MENU
VOL
+
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de ENTRADA (INPUT) para seleccionar
TV/CATV (el canal aparecerá en la pantalla), AV1
(conectores traseros AV o S-Video), AV2 (conectores
frontales AV) o COMPONENTE (conectores componentes
traseros).
Para configurar el televisor de modo que se apague después de un
tiempo predefinido, presione repetidamente el botón de APAGDO
AUTOMÁTICO (SLEEP) para seleccionar entre OFF, 5 (se apagará
después de 5 minutos), 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240
minutos.
MODO P. (IMAGEN)
SAP
EXIT
NOTAS:
• Para ver el tiempo que resta antes de que se apague el televisor,
presione el botón de APAGDO AUTOMÁTICO (SLEEP)
• Para cancelar el tiempo de dormir, presione repetidamente el
botón de APAGDO AUTOMÁTICO (SLEEP) para seleccionar
OFF.
1
1
MUTE
MUTE
Q.VIEW
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
-
ENTER
CH+
CH+
MENU
P.MODE
0
-
VOL
-
TV/DTV
SAP
P.MODE
0
OK
INFO
INPUT
TV/DTV
VOL
-
VOL
+
MENU
VOL
+
CH-
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Presione el botón de MODO P. para seleccionar entre los
modos de imagen (Personal, Suave, Estándar o Vívido).
En cuanto a la configuración personal, consulte la página
13.
Para TV (NTSC), presione el botón de SAP para seleccionar
entre SAP (Programa de audio secundario, si lo hay), Estéreo
o Mono.
EXIT
EXIT
NOTA:
• Si usa DTV (ATSC), presione repetidamente el botón de
SAP para desplazarse por los programas de idioma
disponibles.
35
GUÍA
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELEVISOR (CONTINÚA)
1
LISTAR FAV. (FAVORITOS)
1
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
TV/DTV
SAP
ENTER
2
P.MODE
0
-
2
VOL
+
MENU
CH-
1
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
La página de guía se apagará automáticamente luego de 10
segundos (sin presionar ningún botón) o presione el botón de
GUÍA (GUIDE) 1 nuevamente.
NOTA:
• Esta función sólo se puede utilizar cuando la información EPG
es emitida por compañías emisoras.
ARC (CONTROL DE PROPORCIÓN)
1
SAP
ENTER
1
INFO
TV/DTV
0
SAP
MENU
P.MODE
0
ENTER
-
2
CH+
VOL
-
2
MENU
VOL
+
CH-
1
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
3
P.MODE
-
MUTE
Q.VIEW
INFO
INPUT
SAP
ENTER
CH+
VOL
-
TV/DTV
LISTAR CH. (CANALES)
MUTE
Q.VIEW
INFO
Cuando use DTV, con el canal deseado a agregar o borrar
de la lista de favoritos seleccionados, presione el botón de
LISTAR FAV. 1.
Presione el botón de CANAL
Siguiente/Anterior 2 hasta que marque el canal deseado.
Presione el botón de Subir/Bajar VOLUMEN 3 para
seleccionar si desea agregarlo o borrarlo. Presione el botón
de ACEPTAR 4 para confirmar.
Cuando utilice DTV, presione el botón de GUÍA (GUIDE) 1 para
activar la guía de programación. Utilice los botones de
AUMENTO/DISMINUCIÓN DE VOLUMEN (VOLUME) 2 para
navegar hasta el elemento deseado (la pantalla mostrará
información sobre ese elemento automáticamente).
INPUT
Q.VIEW
4
3
CH+
VOL
-
MUTE
INPUT
0
TV/DTV
P.MODE
-
CH+
VOL
+
VOL
-
CH-
MENU
VOL
+
CH-
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Mientras usa DTV, presione el botón de ARC (control de
proporción) para cambiar el tamaño de la pantalla.
CC
SLEEP
FAV.LIST
GUIDE
ARC
CH.LIST
Mientras usa DTV, presione el botón de Listar CH. (canal)
para ver en la pantalla el menú con la lista de canales DTV
.
36
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Revise primero los siguientes puntos antes de pedir ayuda a servicio:
PROBLEMA
ENERGÍA
No enciende.
POSIBLE CAUSA
El adaptador de CA/cable eléctrico no está Conecte el adaptador de CA/cable eléctrico
conectado.
correctamente.
RECEPCIÓN DE LA TRANSMISIÓN DE TV
Imagen deficiente o sin
imagen.
La estación de TV tiene problemas.
Pruebe otro canal.
Posible interferencia local.
Revise si hay un disturbio en la fuente de recepción.
El control de imagen no se ajusta.
No está conectado el conector de la antena/CATV
La estación de TV tiene problemas.
La imagen es inconstante El canal de TV por cable está codificado.
(SÓLO NTSC.)
Posible interferencia local.
El televisor se apaga.
Los subtítulos no
funcionan.
CONTROL REMOTO
El control remoto no
funciona.
V-CHIP
Verifique la conexión CATV o antena VHF/UHF.
Pruebe otro canal.
Necesita usar un descodificador para Cable (si desea).
Revise si hay un disturbio en la fuente de recepción.
Ponga la opción del sistema en CATV.
Servicio interrumpido de TV por cable.
Contacte a su compañía de TV por cable.
La estación de TV tiene problemas.
Pruebe otro canal.
No hay recepción en canales > 69 La opción de sistema de TV está en AIRE.
sonido.
Revise los ajustes del control de imagen.
CATV conectado incorrectamente o no conectado. Revise las conexiones de CATV.
No hay recepción de cable La opción de sistema de TV está en AIRE.
Sonido deficiente o sin
SOLUCIÓN POSIBLE
Está presionado el botón de SILENCIO.
Posible interferencia local.
Ponga la opción del sistema en CATV.
Presione nuevamente el botón de SILENCIO.
Revise si hay un disturbio en la fuente de recepción.
El conector de Antena/CATV no está conectado. Revise la conexión de CATV o antena VHF/UHF.
El volumen está al mínimo.
Suba el volumen.
Está configurado el Temporizador de dormir.
Ponga el apagado automático en apagado.
La estación de TV detuvo su transmisión.
El interruptor automático casero brincó.
Sintonice otro canal.
Reinicie o reemplace el interruptor.
La señal de televisión es débil (sólo NTSC.) Verifique la conexión del CATV o la antena VHF/UHF.
La estación de TV tiene problemas o
el programa sintonizado no tiene subtítulos.
Pruebe con otro canal.
No están activados los subtítulos.
Active los subtítulos.
El control remoto no está
dirigido hacia el sensor.
Dirija el control remoto hacia
el sensor del remoto.
Hay un obstáculo en el
trayecto del rayo.
Limpie el trayecto del rayo.
La distancia es muy grande o mucha
luz en la habitación.
Operar a 20 pies o reducir
luz en la habitación.
Las pilas están bajas.
Cambie las pilas.
El control parental está apagado.
Active el control parental.
Las pilas no están puestas
correctamente.
Póngalas correctamente.
El control parental no
Se está transmitiendo un noticiero o
funciona correctamente. deportes.
No se configuraron las clasificaciones.
37
El control de padres no funciona con noticieros
o eventos deportivos.
Configure las clasificaciones según desee.
INTERFERENCIAS EN LA RECEPCIÓN
En el modo de TV (NTSC), la mayoría de las interferencias por televisión se pueden remediar ajustando la altura y posición de la
antena VHF/UHF. Recomendamos las antenas exteriores para obtener los mejores resultados si no está usando cable o satélite.
Los tipos más comunes de interferencia de televisión se muestran a continuación. Si uno de estos síntomas aparece cuando el
televisor está conectado al sistema de TV por cable, las interferencias pueden ser causadas por la transmisión de la compañía local
de cable.
IGNICIÓN:
Pueden aparecer manchas negros o rayas horizontales, la imagen puede
parpadear o deslizarse. Normalmente causado por interferencia con los
sistemas de ignición en automóviles, las lámparas de neón, los taladros
eléctricos y otros electrodomésticos.
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados debido a que la señal de televisión sigue dos
trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra se refleja en edificios
altos, colinas u otros objetos. Cambiar la dirección o posición de la antena
puede mejorar la recepción.
NIEVE:
Si su receptor se ubica en la zona periférica de una estación de televisión
en donde la señal es débil, su imagen puede estar desfigurada por la
aparición de pequeños puntos. Cuando la señal es extremadamente débil,
podrá ser necesario instalar una antena externa para mejorar la imagen.
INTERFERENCIA POR FRECUENCIA DE RADIO:
Esta interferencia produce ondas que se mueven o rayas diagonales y, en
algunos casos, causa la pérdida de contraste en la imagen.
BANDAS VERTICALES GRISES O NEGRAS:
Si aparecen bandas grises o negras a la izquierda y a la derecha de la
imagen, esto se debe a la transmisión del canal de TV y tiene que ver con
el tamaño y la forma y no con un mal funcionamiento de su televisor.
VARIACIÓN EN EL TAMAÑO DE LA IMAGEN:
Es normal que el tamaño de la imagen varíe ligeramente cuando usted
ajusta el CONTRASTE o el BRILLO.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para evitar un incendio o descarga eléctrica, desconecte su unidad de la corriente eléctrica cuando la esté limpiando. El
acabado de su receptor puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y
frotar las partes de plástico. Puede usar jabón neutro y un trapo húmedo.
38
ESPECIFICACIONES
TELEVISOR
Tubo de televisión....................................................................................20” (medido diagonalmente)
Impedancia de entrada para antena.......................................................VHF/UHF, 75 ohmios coaxial
Entrada de video RCA ..............................................................................................1Vp-p/75 ohmios
Entrada de audio RCA .........................................................................................-8dBm/50 K ohmios
Salida de video RCA .................................................................................................1Vp-p/75 ohmios
Salida de audio RCA ..............................................................................................-8dBm/1 K ohmios
Conectores de componente.................................................Y 1Vp-p/75 Ohm, CbCr 0.7Vp-p/75 Ohm
GENERAL
Fuente de energía ........................................................................................................CA 120V, 60Hz
Consumo de energía ....................................................................................................................85 W
Dimensiones ............................................................24.6 (ancho) x18.9 (fondo) x17.7 (alto) pulgadas
Peso .........................................................................................................................................59.4 lbs
Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN, VISITE
NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL
CLIENTE AL 1-800-919-3647.
CONSERVE EL EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL
PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A IMATION ELECTRONICS PRODUCTS.
CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZAS REMPLAZABLES EN LA PÁGINA 6, LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
39