Disney DT1355-CAR, DT1355-CAROM Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Disney DT1355-CAR Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DT1355-CAR
13” Speedy Television
User’s Guide
Televisor Speedy de 13”
Manual del Usuario
Guide d'utilisation
For additional set-up or operating assistance,
please visit our website at www.disneyelectronics.com
or contact customer service at (954) 660-7026.
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you
need to return this product to your place of purchase or Memcorp.
For parts and accessories, contact Fox International at 1-800-321-6993.
Distributed by Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
Para informacion adicional sobre la configuracion o si necesita asistencia
con la operacion del equipo, por favor visitenos en nuestra pagina web
www.disneyelectronics.com o si requiere asistencia directa, comuniquese
con nuestro departamento de servicio al cliente al numero (954) 660-7026.
Por favor mantenga todo el material de empaque por lo menos por
90 dias, en caso que usted necesite devolver el producto donde lo
compro a directamente a Memcorp Inc.
Para Accesorios o Partes en general, por favor comuniquese con
Fox International al numero 1-800-321-6993.
Distribuido por Memcorp Inc. Weston, FL, Disney Elements ©Disney 2006.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’installation ou une
assistance concernant l’emploi de votre produit, veuillez visiter notre site
Web sur www.disneyelectronics.com ou contacter notre service clientèle
au (954) 660-7026.
Veuillez conserver tout matériel d’emballage pendant au moins 90 jours
au cas où vous devriez renvoyer votre produit à votre revendeur ou
directement à Memorex.
Pour les pieces et les accessoires, contactez Fox International at au
1-800-321-6993
Éléments Disney ©Disney 2006. Distribué par Memcorp Inc. Weston, Floride
Téléviseur « Speedy » 13 po
Important Safety Instructions
2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. (This Caution Marking is located at the rear enclosure of the unit.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The symbol for
class II
(Double Insulation)
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for
AC connection. Lightning and power surges ARE
NOT covered under warranty for this product.
FCC NOTICE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
DO NOT DISASSEMBLE SMALL PARTS:
Do not disassemble or break apart the small
objects in the Car TV and/or the remote control;
i.e., the screw cover, logo, key chain, etc. These
are reserved for maintenance only. Do not let
children put these small parts into their mouths. It
is dangerous and hazardous to their health.
Important Safety Instructions
3
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC CAUTION:
To assure continued compliance, follow the
attached installation instructions and use only
shielded cables when connecting to other
devices. Also, any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Before using the unit, be sure to read all operating
instructions carefully. Please note that these are
general precautions and may not pertain to your unit.
For example, this unit may not have the capability to
be connected to an outdoor antenna.
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be
read before the product is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be
followed.
5. CLEANING
Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a dry cloth for cleaning.
6. ATTACHMENTS
Do not use attachments not recommended by the
product's manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this product near water–for example:
near a bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry
tub; in a wet basement; or near a swimming pool.
8. ACCESSORIES
Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket or table. The product may fall,
causing serious injury and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket
or table recommended by the manufacturer or sold
with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should
use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
8A. An appliance and cart combination
should be moved with care. Quick
stops, excessive force and uneven
surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet and
in the back or bottom are provided for
ventilation, to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating. These
openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug or other similar surface.
This product should never be placed near or over a
radiator or heat source. This product should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase
or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES
This product should be operated only from the type
of power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type of power supply to your
home, consult your appliance dealer or local power
company. For products intended to operate from
battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This product is equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power
outlet only one way. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the appliance.
13. LIGHTNING
To protect your product from a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the product due to lightning and
power-line surges.
14. POWER LINES
An outside antenna system should not be located in
the vicinity of overhead power lines or other electric
light or power circuits, or where it can fall into such
power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to
keep from touching such power lines or circuits as
contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords as
this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in fire or
electric shock. Never spill or spray any type of liquid on
the product.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to the product, be
sure the antenna system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and
built-up static charges. Section 810 of the National
Electric Code, ANSI/NFPA 70, provides information
with respect to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge product, size of grounding
conductors, location of antenna discharge product,
connection to grounding electrodes and
requirements for grounding electrodes.
18. SERVICING
Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
19. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the
service technician uses replacement parts specified
by the manufacturer or those that have the same
characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock or
other hazards.
20. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the product is in proper
operating condition.
21. WALL OR CEILING MOUNTING
The product should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the manufacturer.
22. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug the product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions, as an adjustment of other controls
may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabinet
has been damaged.
f. When the product exhibits a distinct change in
performance–this indicates a need for service.
23. HEAT
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves or
other products (including amplifiers) that produce
heat.
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system
installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
Important Safety Instructions
4
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
S2898A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
5
Introduction
Important Safety Instructions -------------------2-4
Table of Contents ------------------------------------5
Features -----------------------------------------------5
Getting Started
Antenna Connection ------------------------------- 6
Cable(CATV) /Satellite Connections ------------ 7
Connection Audio/Video In Jacks --------------- 8
Location of Controls ---------------- ------------9-10
Power Source And Remote Control -----------11
Setup Menus
Language ---------------------------------------------- 12
TV/Cable TV (CATV) ------------------------------- 13
Auto Search (Setting TV Channels) ------------ 14
Manual Channel Tuning --------------------------- 15
Favorite Channel Setting --------------------------16
Adding or Erasing Channels----------------------17
On-Screen Menus
Picture Adjustments--------------------------------- 18
Clock---------------------------------------------------- 19
On-Timer----------------------------------------------- 20
Off-Timer-----------------------------------------------21
Closed Caption---------------------------------------22
Parental Lock
Parental Control ------------------------------------- 23
Changing the Password --------------------------- 24
Blocking Programming with Movie Ratings --- 25
Blocking Programming with TV Ratings -------26
Parental Lock Blocking Options -----------------27
Channel Lock ----------------------------------------- 28
Child Lock --------------------------------------------- 29
Timer --------------------------------------------------- 30
Calendar ---------------------------------------------- 31
Here are a few of the special features of your new
Color Television.
Automatic Channel Programming: Quick and
easy selection of available stations.
Child Lock : Locks the buttons on the front of the TV
so it cannot be operated accidentally by young
children.
Closed Captioning: Allows you to read TV program
dialog or voice conversations as on-screen text.
Off-Timer: Turns off the TV at a preset time.
On-Timer: Turns on the TV at a preset time to a
designated TV channel or video source.
On-Screen Menus: On-Screen text (in English,
French, or Spanish) for setting TV controls.
Parental Lock: Allows you to block the viewing of
certain TV channels if you do not want your children
viewing inappropriate material.
Remote Control: Operates your TV and navigates
the menus.
Sleep Timer: Turns off the TV within an amount of
time you specify. (10-120 minutes from the current
time).
Picture Preset Mode: Lets you set the picture’s
color, tint, contrast, etc. for various types of
programming. Settings include Mild, Standard,
Dynamic, and Personal, which set the picture control as
you want.
Standard Broadcast (VHF/UHF) or Cable TV
channel capability.
Table of Contents
Specification------------------------------------------32
Antenna Connection
6
OUTDOOR VHF/UHF ANTENNA CONNECTION (ANTENNA NOT INCLUDED)
Follow the instructions for the type of antenna system you intend to use.
Combination VHF/UHF Antenna
(Single 75 ohm cable or 300 ohm
twin-lead wire)
Separate VHF/UHF Antennas
Combination VHF/UHF Antenna
(Separate VHF and UHF 300 ohm twin-
leads)
Connect the UHF twin-lead wire to a combiner
(NOT SUPPLIED). Connect the VHF twin-lead to a
300-75 ohm matching transformer (NOT
SUPPLIED). Attach the transformer to the
combiner. Attach the combiner to the antenna jack.
Connect the 75 ohm cable from the VHF antenna
and the UHF antenna twin-lead wire to a
combiner (NOT SUPPLIED). Attach the
combiner to the antenna jack.
NOTE: If your VHF antenna has a twin-lead wire,
use a 300-75 ohm matching transformer, then
connect the transformer to the combiner.
Connect the 75 ohm cable from the combination
VHF/UHF antenna to the antenna jack.
OR
If your combination antenna has a 300 ohm twin-
lead wire, use a 300-75 ohm matching
transformer (NOT SUPPLIED).
Cable(CATV) /Satellite Connections
7
This TV has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a Cable TV
converter box. Some Cable TV companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled.
Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally
provided by the cable company.
FOR SUBSCRIBERS TO BASIC CABLE TV SERVICE
For basic cable service not requiring a converter/descrambler
box, connect the CATV 75 ohm coaxial cable to the VHF/UHF
jack on the rear of the TV.
FOR SUBSCRIBERS TO SCRAMBLED CABLE TV SERVICE OR SATELLITE
If you subscribe to a satellite service or a cable TV service which requires the use of a
converter/descrambler box, connect the incoming 75 ohm coaxial cable to the converter/descrambler box.
Using another 75 ohm cable, connect the output of the converter/descrambler or satellite box to the
antenna jack on the TV. Follow the connections shown below. Set this unit to the output channel of the
converter/descrambler or satellite box (usually 3 or 4) and use the converter/descrambler or satellite box
to select channels.
INCOMING
75 OHM
CATV CABLE
SPLITTER A/B SWITCH
75 OHM
CABLE
CONVERTER/
DESCRAMBLER
Antenna
In
FOR SUBSCRIBERS TO UNSCRAMBLED BASIC CABLE TV SERVICE WITH
SCRAMBLED PREMIUM CHANNELS
If you subscribe to a satellite service or a cable TV service in which basic channels are unscrambled and
premium channels require the use of a converter/descrambler box, you may wish to use a signal splitter and
an A/B switch box (available from the cable company or an electronic supply store). Follow the connections
shown below. With the switch in the “B” position, you can directly tune any nonscrambled channels on your
TV. With the switch in the “A” position, tune your TV to the output of the converter/descrambler box (usually
channel 3 or 4) and use the converter/descrambler box to tune scrambled channels.
Antenna
In
8
Connection Audio/Video In Jacks
The basic device (VCR, DVD player etc.) to TV connection is described below. For other
hookups, refer to your device's instruction manual.
1
Connect a yellow video cable to the VIDEO in jack on the rear of the TV and to the VIDEO OUT jack
on your VCR (or other component).
2
Connect an audio cable to the AUDIO in jack on the rear of the TV and to the AUDIO OUT of the VCR
(or other device). Match the cable color to the jack color.
3
Turn on the TV and the VCR.
4
Press the TV/AV button on the unit or the VIDEO button on the remote until VIDEO appears in the upper
right corner of the TV screen. When you play material on the VCR, DVD player, etc. that is connected
to the AUDIO and VIDEO jacks it will appear on the TV on the AV channel.
Helpful Hints:
Audio and video cables are not supplied with the TV.
Audio cables are usually red or white. Video cables are usually yellow.
For the Audio In Jacks, they are not in stereo.
Use a coaxial cable to connect the VCRs ANTENNA OUT jack to the TVs 75OHM ANTENNA
INPUT jack. Your VCR may not have audio and video out jacks, but only an RF or ANTENNA OUT jack.
ANT IN
75 OHM
VIDEO-INAUDIO-IN
Note:There is only one channel for both front and rear Audio/Video input, only input signal to the
front or rear A/V IN jacks to view it in the AV mode. Never input signal to both the front and rear A/V IN jacks
simultaneously.
VIDEO-IN
If you connect the TV to a VCR or DVD for playback, or if you
connect a camcorder or Video Game System, you can make your
selection by pressing the TV/AV button on the front cabinet or
VIDEO button on remote control.
Press the TV/AV button on front cabinet or VIDEO button on remote
control repeatedly to select the desired mode.
VIDEO will display on the screen.
TV/AV SELECTION
2. To connect the TV to a Video Game System
The TV can also be used as a display device for many video
games. However, due to the wide variety of different types of
signal generated by these devices and subsequent hook-up
variations required, they have not all been included in the
suggested connection diagrams. You'll need to consult each
component's Owner's Manual for additional information.
TV VIDEO
1. To connect the TV to a VCR
Rear of TV
VCR
To Audio/Video
OUT
(not supplied)
VIDEO
AUDIO
To Audio/Video OUT
Front of TV
(not supplied)
3. To connect the TV to the Camcorder
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the
TV as shown.
Front of TV
To AV OUT jack
(not supplied)
AUDIO-IN
Location of Controls
STANDBY INDICATOR
Press to enter or exit Calendar directly.
11. MENU Button
Press to see the TV s on-screen menu.
Press to go back to the previous menu or to
remove a menu from the screen.
12. CHANNEL +/- Button
Press to select memorized TV channels.
13. VOLUME +/- Button
Press to adjust the TV sound level.
14. OK Button
Within the on-screen menu, press to select a
special function, such as Favorite list, etc.
Mild, Standard, Dynamic or Personal
Power Source And Remote Control
Power Source
Battery Precautions
place
12
You can set the TV’s on-screen menu to English, French or
Spanish.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to select Language.
4. Press VOL+ or VOL- to select English, Francais (French),
or Espanol (Spanish).
5. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Note:
The language control only affects the language of the TV menus.
It does not change the other on-screen text features, such as
Closed Captions.
Language
50
C.C.D. C1
SETUP
English
P. Lock
Child lock Off
Timer Off
Language
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Color
Brightness
Noise Red.
45
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
Blue Back On
50
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. Lo ck
Child lock Off
Timer Off
13
TV/Cable TV (CATV)
It is important for the TV to know what type of signal (Cable TV
(CATV) or a normal antenna) you are using. Choose your signal
(Antenna or Cable):
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Search menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to select TV/CATV.
4. Press VOL+ or VOL- to select TV or CATV. Choose CATV if
you have Cable TV service. (See page 7 for connection
details.) If you do not have Cable TV service and you
connected an antenna to the TV, choose TV. (See page 6 for
connection details.)
5. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Notes:
When CATV is selected, channels 1-125 are available.
When TV is selected, only channels 2-69 are available.
You cannot select the SEARCH menu if the TV is set to a
video input channel (AV). Press TV/AV repeatedly to get to
regular TV programming.
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Color
Brightness
Noise Red.
45
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
Blue Back On
50
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Channel
Favorite List
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
pre
Press MENU button to return to previous menu.
14
You can set your TV to receive local TV channels (from an
antenna) or Cable TV channels (when you have Cable TV
service). Then, use Auto Search to set up channels that are
available for you. This makes it easy for you to select only the
available TV stations when you press CH+ or CH-. Before you
start Auto Search, make the Antenna or Cable TV connection
described on pages 6 and 7. In the menu select TV or Cable
(CATV) as described on page 13.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Search menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to select Auto Search.
4. Press VOL+ to start programming TV channels. Press VOL-
if you need to stop channel programming during the process.
When channel setup is completed, the TV will go to its lowest
channel.
Notes:
Press CH+ or CH- to see which channels are in the TVs
memory. You can also select channels that have not been
memorized using the number buttons on the remote control.
•To delete unwanted channels from the TV’s memory or to add
more channels, see Add/Erase on page 17.
•You cannot select the SEARCH menu if the TV is set to a
video input channel (AV). Press TV/AV repeatedly to get to
regular TV programming.
Auto Search (Setting TV channels)
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Color
Brightness
Noise Red.
45
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
Blue Back On
50
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
2
Auto Search
Programming
Please Wait
TV 2
Stop
If you have selected TV(antenna) on the previous page, enter a
two-digit channel number. If you have selected CATV(cable TV),
enter a
three-digit channel number.
15
Manual Channel Setting
Manual Channel Tuning allows you to search for channels that
may have been missed during the Auto Search. For example, if
you are looking for a channel between 60 and 70, start the
search at channel 60 and go up.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Search menu.
3
. Press CH+ or CH- repeatedly to select TV/CATV.
4. Press VOL+ or VOL- to select TV or CATV (whichever you
have). Details are on page 13.
5. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Channel.
6. Press VOL+ or VOL- to enter the channel number at which
you want to begin the search. Then press CH+ or CH- repeatedly
7. Press VOL+ to start searching upward. During searching,
press VOL- to stop the searching when the channel is found.
Otherwise the search will stop at the first available channel.
Or, press VOL- to start searching downward.
During searching, press VOL+ to stop the searching when
the channel is found. Otherwise the search will stop at the first
available channel.
8. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Note:
•You cannot select the SEARCH menu if the TV is set to a
video input channel (AV). Press TV/AV repeatedly to get to
regular TV programming.
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Channel
Favorite List
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Favorite List
Manual
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
Add/Erase Add
SEARCH
Favorite List
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
Up
Manual
to highlight manual.
16
Favorite Channel Setting
You can store five channels you prefer into the Favorite
List and recall these channels easily by pressing the FAV
button on the remote control.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Search menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to select Favorite List.
4. Press OK to display the features of Favorite List.
5. Press CH+ or CH- repeatedly to select TV/CATV.
6. Press VOL+ or VOL- to select TV or CATV (whichever you
have). Details are on page 13.
7. Press CH+ or CH- to select CH1 (the first channel position),
then press VOL+ or VOL- to enter a channel number you
want to store at this position, such as CATV 8. Repeat to set
the other four favorite channels.
8. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Note:
•You cannot select the SEARCH menu if the TV is set to a
video input channel (AV). Press TV/AV repeatedly to get to
regular TV programming.
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Channel
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Favorite List
TV/CATV
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CATV
CATV
CATV
CATV
CATV
CATV
1
2
3
4
5
Then press the CH+ or CH- repeatedly to highlight Manual.
17
Adding or Erasing Channels
You can add or erase channels from the list in the TV’s memory.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Search menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Channel.
4. Press VOL+ or VOL- to enter the channel number you want
to add or erase.
5. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Add/Erase.
6. Press VOL+ or VOL- to choose Add or Erase. If you select
Add, the channel will be available when you press CH+ and
CH- to move through channels. Choosing Erase will remove
the channel from the TVs memory. The channel will not be
available when you flip through channels with the CH+ and
CH- buttons.
7.Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Notes:
You cannot select the SEARCH menu if the TV is set to a
video input channel (AV). Press TV/AV repeatedly to get to
regular TV programming.
You won’t see the change take effect until you scroll through
the channels in memory using the CH+/- buttons.
SEARCH
Up
Channel
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Favorite List
Add/Erase Add
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Favorite List
Manual
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
18
Picture Adjustments
To adjust your TV picture, select a channel and follow the steps
below:
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight your choice:
Color, Brightness, Contrast, Sharpness, Tint, Blue Back
(background), Noise Red. (reduction), or Color. Temp
3. Press VOL+ or VOL- to increase or decrease the element
you choose. However, you can turn Blue Back to only On or
Off (see below). You can choose Warm, Cool or Normal
mode for color temperature.
4. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Notes:
Color: Adjust to add or reduce color.
Brightness: Adjust to brighten the darkest parts of the
picture.
Contrast: Adjust the distinction between the black and white
parts of the picture.
Sharpness: Improve picture detail.
Tint: Obtain natural skin tones.
Blue Back: Turn this option On or Off. If you choose On, a
solid blue background screen will appear if the TV is on a
weak channel (for example, if the reception is very poor or if
the station has gone off the air for the night). After being on
such a channel for 15 minutes, the TV will turn itself off
automatically.
Color. Temp:
Set this option to Normal, Warm or Cool mode.
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Noise Red.
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
Blue Back On
50
Color 45
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Noise Red.
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Tint
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Noise Red. On
Color. Temp Normal
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Tint
Color. Temp Normal
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Noise Red. On
Noise Red.: Turn this option ON or OFF. If you choose ON, it
will reduce the noise and improve the picture quality.
(color temperature) .
19
Clock
Follow these steps to set your TV’s clock.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Time menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to select Clock.
4. Press VOL+ or VOL- to change the time in minutes. Press
and hold VOL+ or VOL- to change the time quicky in 10
minute increments; press OK. The highlight moves to the
hour position. Use VOL+ or VOL- to set the hour.
5. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Note:
If there is power failure, the clock will be reset and you will need
TI ME
Off Time
Off
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV
CATV
0:00
Clock 0:00
TI ME
Off Time
Off
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATVCATV
0:00
Clock
7:30
to set the clock again.
20
On-Timer
To turn on the TV to a specific channel at a specific time, use the
On-Timer. Before you begin, set the clock correctly. Details are
on page 19.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the the Time menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight TV/CATV.
4. Press VOL+ or VOL- to select TV or CATV, depending on
whether you have Cable TV service or not. Details are on
page 13.
5. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Channel.
6. Press VOL+ or VOL- to enter the channel number. This will
be the channel to which the TV turns on at the specified time.
7. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight On Time.
8. Press VOL+ or VOL- to select Once (or Daily, Off). If you
select Once, the timer will turn on the TV one time within the
next 24 hours only. If you select Daily, the timer will turn on
the TV at the same time and to the same channel every day.
Choose Off to cancel the On-timer.
9. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight 0:00 under the
line of On Time.
10.Press VOL+ or VOL- to enter the on time. Hold down VOL+
or VOL- to change the time quickly in 10 minute increments;
press OK. The hour is highlighted. Use VOL+ or VOL- to set
the hour. This will be the time at which the TV will turn itself
on.
11.Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
TI ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATVCATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Off
TI ME
Off Time
Off
Channel 2
TV/CATVCATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Once
8:45
TI ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATVCATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Once
21
Off-Timer
To turn off the TV at a specific time every day, use the
Off-Timer. Before you begin, you must set the clock
correctly. Details are on page 19.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Time menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Off Time.
4. Press VOL+ or VOL- to select Once (or Daily, Off). If you
select Once, the timer will turn off the TV one time. If you
select Daily, the timer will turn off the TV at the same time
and to the same channel every day. Choose Off to cancel the
Off-timer.
5. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight 0:00 under the
line of Off Time.
6. Press VOL+ or VOL- to enter the off time. Hold down VOL+
or VOL- to change the time quicky in 10 minute increments;
press OK. The hour is highlighted. Use VOL+ or VOL- to set
the hour. This will be the time at which the TV will turn itself
off.
7. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
TI ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATVCATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Off
TI ME
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATVCATV
0:00
Clock
7:30
Off Time Once
TI ME
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATVCATV
Clock
7:30
Off Time Once
9:50
22
Closed Caption
Closed captioning (CC) lets you read the voice content of TV
programs on the TV screen. Designed to help the hearing
impaired, on-screen text boxes will show dialog, conversation,
and activity during TV programming.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight C.C.D.
4. Press VOL+ or VOL- to select the closed caption you want
(Off, C1, C2, C3, C4, C.Mute, T1, T2, T3 or T4). C.Mute sets the TV
to show closed caption when you press MUTE. The TV
volume will be disabled until you press MUTE again or VOL+
to restore the sound.
5. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. Lo ck
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. Lo ck
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
When selecting Closed Captions, the captioning will be delayed approximately 10 seconds.
Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed
Captioning, especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live.
These transmissions do not allow time for editing.
When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere
with Closed Captions.
Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.
If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may
appear with strange characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an
outdoor antenna.
NOTES:
23
Parental Control
Parental Lock processes program content advisories from broadcasters. Parental Lock can respond to the content
advisories and block objectionable content (offensive language, violence, sexual situations, etc.) This is a great
feature to censor the type of programming children watch. Parental Lock offers various blocking options from
which to choose:
MASTER ENABLE: this is the “master switch” for Parental Lock. When ON, all blocking/censoring you have set is
enabled. When OFF, all blocking is disabled.
BLOCK UNRATED: All unrated programs (based on Movie Ratings or TV Ratings) will be blocked if this feature is ON
and MASTER ENABLE is ON.
BLOCK NO RATING: All programming with no content advisory data will be blocked if this feature is ON and
MASTER ENABLE is ON.
After you set your password you can block up to six ratings in TV Ratings or Movie Ratings. These ratings are set
by the Motion Picture Association of America and TV broadcasters.
G: General Audience - All ages admitted. Most parents
would find this program suitable for all ages. This type
of programming contains little or no violence, no strong
language, and little or no sexual dialog or situations.
PG: Parental Guidance Suggested- This programming
contains material that parents may find unsuitable for
younger children. It may contain one or more of the
following: moderate violence, some sexual situations,
infrequent coarse language, or some suggestive dialog.
PG-13: Parents Strongly Cautioned - This programming
contains material that parents may find unsuitable for
younger children under the age of 13. It contains one or
more of the following: violence, sexual situations,
coarse language, or suggestive dialog.
R: Restricted- This programming is specially designed
for adults. Anyone under the age of 17 should only view
this programming with an accompanying parent or adult
guardian. It contains one or more of the following:
intense violence, intense sexual situations, strong
coarse language, or intensely suggestive dialog.
NC17: No children under the age of 17 should view this
program. This type of programming should be viewed by
adults only. It contains graphic violence, explicit sex, or
crude, indecent language.
X: Adults only- This type of programming contains one
or more of the following: very graphic violence, very
graphic and explicit sexual acts, very coarse and
intensely suggestive language.
TV-Y All children - Appropriate for all children.
Designed for a very young audience, including
children age 2-6. This type of programming is not
expected to frighten younger children.
TV-Y7 Directed to Older Children- Designed for
children age 7 and above. It may be appropriate
for children who can distinguish between make-believe
and reality. This programming may include mild fantasy
and comic violence (FV or Fantasy violence).
TV-G General Audience - Most parents would
find this programming suitable for all ages. This
type of programming contains little or no violence, no
strong language, and little or no sexual dialog or
situations.
TV-PG Parental Guidance Suggested -Contains
material that parents may find unsuitable for
younger children. This type of programming contains
one or more of the following: moderate violence(V),
some sexual situations (S), infrequent coarse language
(L), or some suggestive dialog (D).
TV-14 Parents Strongly Cautioned- Contains
material that parents may find unsuitable for
children under 14 years of age. This type of program-
ming contains one or more of the following: intense
violence (V), intense sexual situations (S), strong coarse
language (L), or intensely suggestive dialog (D).
TV-MA Mature Audience only- Specially
designed to be viewed by adults and may be
unsuitable for children under 17. This type of
programming contains one or more of the following:
graphic violence (V),explicit sexual situations (S), or
crude, indecent language (L).
MPAA Ratings
(Motion Picture of American Association)
TV Ratings
(TV Broadcast)
24
Changing the Password
Over the next few pages, you’ll learn how to block
programs and understand the rating terms for certain
broadcasts. First set your password.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight P. Lock.
4. Press OK. The display asking you to Enter Your Code will
appear on the screen. If you want to set a new code, go on to
step 5-7 directly. (You can press the number buttons to enter
a four-digit code. The code “0000” is the default of the TV. If
you have not set up a code previously, then “0000” is the
code).
Resetting your Password
Press VOL+ on the remote and CHANNEL+ on the front
of the TV at the same time.. Enter New Code will appear on
the screen. (You must be in the Enter Code screen when
attempting this).
6. Press the number buttons to enter a four-digit code. The
code will appear on the screen as you enter it.
7. Press OK to save the code.
8. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. Lo ck
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. Lock
Enter Secret Code
Enter New Code
5 .
Follow the above step 1 to step 4.
25
Block Programming with Movie Ratings
There are two types of ratings for Parental Lock. One is based on
movie industry ratings. The other is based on TV industry ratings.
Both can be used to censor programming. Let’s first look at the
MPAA Rating options of Parental Lock.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight P. Lock.
4. Press OK to display the code screen.
5. Press the number buttons to enter your four-digit code. The
Parental Lock setup menu will appear on your screen
6. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight MPAA rating.
7. Press OK to display MPAA ratings (G, PG, PG-13, R, NC-17,
and X).
8. Press CH+ or CH- to select the rating you want to block.
9. Press OK to block (or unblock) the rating. A checkmark will
appear to the left of the rating when blocked. When you block
a rating, higher ratings are blocked automatically. To unblock
all the ratings, select N/A.
10.Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Enter Secret Code
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. Lock
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
G
PG-13
N/A
R
NC-17
X
PG
26
Block Programming with TV Ratings
Some program ratings are based on TV industry ratings as
described below.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight P. Lock.
4. Press OK to display the code screen.
5. Press the number buttons to enter your four-digit code. The
Parental Lock setup menu will appear on the screen.
6. Press CH+ or CH- to highlight TV parental guidelines.
7. Press OK to display the features of TV parental guidelines
(TV-Y, TV-Y7,TV-G, TV-PG, TV-14, or TV-MA).
8. Press CH+ or CH- to select a rating.
9.
Press OK to turn the rating on or off. A checkmark appears
when the rating is blocked. TV-Y and TV-G can be turned on
(to block viewing) or off (to allow viewing) only.
TV-Y7, TV-PG, TV-14, and TV-MA can be customized to
block V (violence), F (fantasy violence), S (sexual situations),
L (coarse language), or D (suggestive dialog). To do so,
continue with these steps.
10.Press CH+ or CH- to highlight Content.
11.Press OK to enter the Content menu.
12.Press CH+ or CH- to select a rating, then press VOL+.
13.Press CH+ or CH- to select the sub-ratings (Fantasy-V,
Violence, Sexual, Language, or Dialog), then press OK to
block or view that sub-rating.
14.Press MENU to return to the Parental Guidelines screen and
check your settings. A checkmark appears when the sub-
rating is blocked.
15.Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
TV-Y
TV-Y7
TV-G
NONE F V S L D
TV-PG
TV-14
Content
TV-MA
TV-Y7
TV-G
Content
TV-14
TV-MA
Violence
Sexual
Language
Dialogue
TV-Y
Fantasy V ---
TV-PG
TV-Y7
TV-G
Content
TV-14
TV-MA
Violence
Sexual
Language
Dialog
View
TV-Y
Fantasy V ---
TV-PG
View
View
Block
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. Lock
Enter Secret Code
27
Parental Lock Blocking Options
After setting your password Parental Lock also offers these
special blocking options.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight P. Lock.
4. Press OK to display the code screen.
5. Press the number buttons to enter your four-digit code. The
Parental Lock setup menu will appear on the screen.
6. Press CH+ or CH- to select Master Enable, Block Unrated,
or Block No Rating.
MASTER ENABLE: this is the “master switch” for Parental
Lock. When ON, all blocking/censoring you have set is
enabled. When OFF, all blocking is disabled.
BLOCK UNRATED: All unrated programs (based on Movie
Ratings or TV Ratings) will be blocked if this feature is ON
and MASTER ENABLE is ON.
BLOCK NO RATING: All programming with no content
advisory data will be blocked if this feature is ON and
MASTER ENABLE is ON.
7. Press VOL+ or VOL- to turn the blocking option On or Off.
8. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. Lock
Enter Secret Code
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
28
Channel Lock
Channel Lock enables parents to prevent their children from
watching inappropriate channels. If the locked channels are
selected to watch, the message “Channel lock on” appears on
the TV screen with a blue background and the sound is mute.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight P. Lock.
4. Press OK to display the code screen.
5. Press the number buttons to enter your four-digit code. The
Parental Lock setup menu will appear on the screen.
6. Press CH+ or CH- to select Ch lock.
7. Press OK to display the feature of Ch lock.
8. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight TV/CATV.
9. Press VOL+ or VOL- to select TV or CATV whichever you
have.
10. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Channel.
11. Press VOL+ or VOL- to select a channel number you want to
lock.
12. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Lock.
13. Press VOL+ or VOL- to select on or off. If you select on, this
channel will be locked.
14. If you want to have other channels locked, repeat the steps 8-
11.
15. After setting all the channels you want to lock, press CH+ or
CH- repeatedly to highlight Ch lock, then press VOL+ or
VOL- to select on (or off). If you select on, all the
channels you have selected will be locked.
16. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons
are pressed on the remote control.
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel 1
off
Lock
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel
off
Lock
1
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel 8
off
Lock
Ch lock on
TV/CATV CATV
Channel 8
off
Lock
Ch lock on
TV/CATV CATV
Channel 8
on
Lock
29
Child Lock
Child Lock allows you to lock the buttons on the front panel of the
TV.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Child lock.
4. Press VOL+ or VOL- to turn on or off Child Lock
. Choose On
to disable all the buttons on the front of the TV. Child Lock
On will appear on the TV screen each time you press the
buttons on the front of the TV. You can still operate the TV
with the remote control. You can still use the POWER button
on the front of the TV, but only to turn off the TV (not on). Set
Child Lock
to Off to cancel this feature so you can use the
buttons on the front of the TV again.
5. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. Lo ck
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. Lo ck
Timer Off
C.C.D. Off
Child lock Off
30
Set Timer to On mode, the TV will automativally turn off after it is
unused for four hours.
1. Press MENU to see the PICTURE main menu.
2. Press VOL+ or VOL- repeatedly to select the Setup menu.
3. Press CH+ or CH- repeatedly to highlight Timer.
4. Press VOL+ or VOL- to turn on or off Timer.
5. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Timer
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. Lo ck
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. Lo ck
C.C.D. Off
Child lock Off
Timer
O
ff
31
The Calendar enables you to look up dates easily
1. Press CALENDAR to display the calendar.
2. Press VOL+ or VOL- to display a previous or future month,
e.g. MAY.
3. Press CH+ or CH- to display a previous or future year, e.g.
2004.
4. Press MENU repeatedly to exit the menu or the menu will
automatically disappear within a few seconds if no buttons are
pressed on the remote control.
Calendar
Power Requirements ...............................................................................AC120V, 60Hz
Power Consumption.................................................................................................60W
Weight...................................................................................................................26.5LBs
Dimensions ............................................................16.75 (W) x 15 (D) x 16.7 (H) Inches
Weight and dimensions are approximate.
Screen Size (measured diagonally).................................................................13 Inches
Signal System........................................................................................................NTSC
Operating Temperature .................................................................................41° to 95°F
Operating Humidity Range...............................................5% to 90% (no condensation)
Specifications are subject to change without notice.
Specifications
32
Specifications
32
2
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
(Esta marca de alerta se encuentra en el gabinete trasero de la unidad.)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
El símbolo del rayo con una flecha dentro de un
triángulo equilátero es para alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
del gabinete del producto, el cual puede ser de
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero es para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento en el manual
que acompaña al aparato.
El símbolo para la
clase II
(doble aislante)
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DIGITAL DE DISCOS DE
VÍDEO EMPLEA UN SISTEMA LÁSER.
PARA ASEGURAR EL USO ADECUADO DE
ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE LEA
ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO
DETENIDAMENTE Y LO GUARDE PARA
FUTURA REFERENCIA. SI LA UNIDAD
REQUIERE MANTENIMIENTO, PÓNGASE EN
CONTACTO CON UN CENTRO AUTORIZADO
DE SERVICIO: VEA LOS PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO.
EL USO DE CUALQUIER CONTROL, AJUSTE O
PROCEDIMIENTO AJENO A LOS AQUÍ
ESPECIFICADOS PUEDE RESULTAR EN UNA
EXPOSICIÓN DAÑINA A LA RADIACIÓN.
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL
RAYO LÁSER, NO INTENTE ABRIR LA CAJA. LA
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE PUEDE ESTAR
PRESENTE AL ABRIR LA CAJA. NO SE QUEDE
MIRANDO AL RAYO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LA INTERFERENCIA
MOLESTIA, USE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
PROTECTORES DE VOLTAJE:
Se recomienda usar un protector de voltaje para
la conexión a corriente eléctrica. Los rayos y
picos en la energía eléctrica NO ESTÁN
cubiertos con la garantía para este producto.
NOTIFICACIÓN DE FCC:
Este equipo fue probado y se encontró que
cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Normas de FCC. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo a las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina con las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no habrá
interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llegara a causar interferencia dañina
con la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se alienta al usuario a tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico
que esté en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Pida ayuda consultando al distribuidor o a
un técnico experimentado de radio o
televisión.
Radiación láser invisible y peligrosa cuando
está abierto y el intercierre está averiado o
vencido. Evite la exposición directa al haz
de luz.
3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien
todos los puntos de este manual de operaciones.
Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como
referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al
seguir las advertencias indicadas en la unidad, así
como las que aparecen en el manual de instruc-
ciones.
1. Lea las instrucciones
Usted deberá leer todas las instrucciones sobre
seguridad y funcionamiento antes de operar su
equipo.
2. Guarde las Instrucciones
Todas las instrucciones deberán guardarse como
referencia futura.
3. Siga las Medidas de Seguridad
Todas las medidas de seguridad y funcionamiento
deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las Instrucciones
Todas las instrucciones sobre el funcionamiento
de la unidad deberán seguirse.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca
use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles.
Use un paño seco suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya
sido recomendado por el fabricante.
7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo,
cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de
cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa
estables, donde no haya vibración. Cuando
coloque la unidad en un carro, o estante,
asegúrese de seguir las recomendaciones indi-
cadas en este manual.
8A.La combinación de aparato y carro deberá ser
movida con cuidado. Las paradas
bruscas, fuerza excesiva y las
superficies irregulares podrán hacer
que el aparato y el carro se
vuelquen.
9. No permita la entrada de objetos
o líquidos dentro de la unidad
Nunca introduzca ningún objeto
metálico en la unidad, ni ponga nada que con-
tenga líquidos cerca a ella. La unidad no deberá
ser instalada en un mueble empotrado, como una
repisa para libros, un estante, o donde la existen-
cia de cortinas o mobiliario obstruyan las aber-
turas de ventilación.
10.Suministro de Energía
Esta unidad solo deberá operarse con la electrici-
dad que aparece en la etiqueta. Si usted no está
seguro de que tipo de energía hay en su casa,
consulte con su distribuidor o compañía de electri-
cidad de su localidad. Para aquellos productos
que funcionan con baterías, u otras fuentes,
refiérase a las instrucciones de funcionamiento.
11.Polarización
Esta unidad está equipada con un cordón de elec-
tricidad polarizado (el enchufe cuenta con una
clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe
sólo puede ser insertado en el toma-corriente en
una sola dirección. Esto ha sido hecho como una
medida de seguridad. Si no pudiera insertar la
clavija completamente en el toma-corriente, vuelva
a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es
posible insertar el enchufe, póngase en contacto
con un electricista para que reemplace su toma-
corriente obsoleto. No modifique las característi-
cas de seguridad de la clavija polarizada.
12.Protección del Cordón de Electricidad
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre
en el camino donde trafican las personas, y que
nada sea colocado sobre ellos que lo pueda pin-
char
, o recalentar (de existir una estufa cerca por
ejemplo) Nunca agarre el cordón con manos
mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del
enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conec
-
tarlo como cuando lo desconecte.
13.Rayos
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica,
o cuando no va a ser usada por un tiempo largo
es recomendable que desconecte la unidad de la
pared, desconecte la antena o cable. Esto le evi
-
tará daños producidos por descargas eléctricas.
14.Líneas Aéreas de Energía Eléctrica.
Como medida de precaución, cuando instale una
antena exterior, hágalo lo más lejos posible de las
líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta
podría caer sobre dichas líneas y causar corta cir
-
P
RECAUCIÓN DE FCC:
Para garantizar el cumplimiento continuado, siga las
instrucciones de instalación anexas y use sólo cables
a
pantallados cuando se conecta a otros dispositivos.
Además, cualquier cambio o modificación que no haya
sido expresamente aprobada por la parte responsable del
c
umplimiento puede anular la autoridad del usuario de
operar el equipo.
A
TTENTION:
P
OUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER
J
USQU’AU FOND.
E
ste aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003
de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
N
MB-003 du Canada.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
c
uitos. Asímismo, nunca deberá tocarlas ya que
podría ser fatal.
1
5.Sobrecarga
Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya
q
ue podría resultar en un incendio o corta cir-
cuito.
16.No permita la entrada de objetos o líquidos
dentro de la unidad
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la
unidad, ni ponga nada que contenga líquidos
cerca a ella.
La unidad no deberá ser instalada en un mueble
empotrado, como una repisa para libros, un
estante, o donde la existencia de cortinas o
mobiliario obstruyan las aberturas de ventilación.
17.Conexión a tierra de la antena exterior
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese
de que el sistema de antena tiene una conexión
a tierra a fin de proveer cierta protección contra
sobrecargas de electricidad, y acumulación de
estática. La Sección 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA No. 70, provee informa-
ción sobre la correcta instalación a tierra del
mástil así como la estructura de apoyo; sobre la
conexión a tierra del cable de plomo a la unidad
de descarga de la antena; sobre el tamaño de
los conductores a tierra, la localización de la sal-
ida de la antena; la conexión de los electrodos
de tierra, y los requisitos para los mismos. Ver
la figura de abajo.
18.Dando Servicio
Nunca intente darle servicio a su unidad usted
mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa,
puede exponerlo a circuitos de voltaje peli
-
grosos. Lleve su unidad a un centro de servicio
autorizado.
19.Repuestos
Cuando tenga necesidad de ordenar partes,
a
segúrese de que su centro de servicio use las
partes especificadas por el fabricante, o aquellas
q
ue tienen las mismas características que la
pieza original. El uso de partes no autorizadas
p
ueden causar descargas eléctricas u otros peli-
gros.
20.Chequeo de Seguridad
Cada vez que haya reparado su unidad solicite
del técnico que hizo la reparación que haga un
chequeo de seguridad para determinar de que el
producto está funcionando correctamente.
21.Montaje de Pared o Techo
Este producto deberá montarse en el techo o
pared siguiendo las instrucciones dadas por el
fabricante.
22.Daños que requieren de Servicio:
Siempre desenchufe su unidad del tomacorri-
ente y solicite el servicio de un técnico calificado
cuando se presenten las siguientes condiciones:
1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están
dañados.
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la
unidad.
3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a
pesar de seguir las instrucciones de fun-
cionamiento; tales como el ajuste de controles
indicados en el manual de funcionamiento. El
mal manipuleo de dichos controles puede resul-
tar en un daño mayor a los mismos.
5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha
dañado.
6. Cuando su equipo muestra señales diferentes
en su funcionamiento, esto es una clara indi-
cación de que su equipo necesita servicio.
23.Calor
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a
artefactos tales como radiadores, estufas, coci-
nas, u otros productos (incluyendo amplifi-
cadores) que producen calor.
24.
NOT
A
ESPECIAL P
ARA EL INSTALADOR DEL
SISTEMA
DE CABLE CATV
Esta nota está hecha especialmente para llamar
la atención del instalador de cable al Artículo
820-40 del NEC, el mismo que imparte guías
para conectar a tierra el cable correctamente,
así como al edificio y lo más cerca posible a la
entrada del cable.
E
NTRÉE DE COURANT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE D'ECHARGE
L
' ANTENNE
(CÉN SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE
(CÉN SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
SYSTÈME DEPRISE DE
TERRE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
(CÉN ART 250, PARTIE H)
CÉN - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (É.-U.)
ENTRÉE ÉLECTRIQUE
C
OLLIER DE
MISE À LA TERRE
S2898A
EJEMPLO DE LA INSTALACION
A TEIRRA SEGUN EL
CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
5
TABLA DE CONTENIDO
Introducción
Importantes medidas de seguridad.....................2-4
Tabla de contenido ................................................5
Funciones ..............................................................5
Cómo empezar
Conexión de la antena ..........................................6
Conexiones de cable (CATV)/satélite ...................7
Enchufes de conexión de entrada de audio/video 8
Ubicación de los controles ...............................9-10
Fuente de energía y control remoto ....................11
Menús de configuración
Idioma ..................................................................12
TV/TV por cable (CATV) .....................................13
Búsqueda automática (configurar los canales de
televisión) ............................................................14
Sintonización manual de canales ........................15
Ajuste de canal favorito .......................................16
Agregar o borrar canales ....................................17
Menús en pantalla
Ajuste de imagen ................................................18
Reloj ....................................................................19
Temporizador de encendido ................................20
Temporizador de apagado ..................................21
Subtítulos opcionales ..........................................22
Bloqueo infantil
Control infantil .....................................................23
Cambiar la contraseña ........................................24
Bloquear programación con clasificación de
películas
..............................................................25
Bloquear programación con clasificación de
televisión
.............................................................
26
Opciones de bloqueo infantil ...............................27
Bloqueo de canal ................................................28
Bloqueo infantil
....................................................
29
Temporizador .......................................................30
Calendario ...........................................................31
Especificaciones...................................................32
Aquí tenemos algunas funciones especiales para
su nuevo televisor a color.
Programación automática de canales: Selección
fácil y rápida de las estaciones disponibles.
Bloqueo infantil: Bloquea los botones en la parte
delantera del televisor para que no puedan ser
operados accidentalmente por niños pequeños.
Subtítulos opcionales: Le permite leer el diálogo o
conversaciones de voz de un programa de tele-
visión en forma de texto en pantalla.
Temporizador de apagado: Apaga el televisor a
una hora preestablecida.
Temporizador de encendido: Enciende el televisor
a una hora preestablecida en un canal de tele-
visión designado o fuente de video.
Menús en pantalla: Texto en pantalla (en inglés,
francés o español) para ajustar los controles del
televisor.
Bloqueo infantil: Le permite bloquear ciertos
canales de televisión si no desea que sus hijos
vean material inadecuado para ellos.
Control remoto: Opera su televisor y explora los
menús.
Temporizador de dormir: Apaga su televisor
después de cierto tiempo, especificado por usted.
(De 10 a 120 minutos a partir de la hora actual).
Modo predefinido de imagen: Le permite ajustar
el color, tinte, contraste, etc. de la imagen para
varios tipos de programación. Los ajustes son:
intermedio, estándar, dinámico y personal, el cual
ajusta el control de imagen como usted desee.
Capacidad de canales para transmisión estándar
(VHF/UHF) o TV por cable.
6
CONEXIONES DE LA ANTENA
CONEXIÓN DE LA ANTENA EXTERIOR VHF/UHF (ANTENA NO INCLUIDA)
Siga las instrucciones para el tipo de antena que usted pretenda usar. Si usará cable o satélite, vea la pági-
na.
Antena de combinación VHF/UHF (un
solo cable de 75 ohmios o un cable bifi-
lar de plomo de 300 ohmios)
Antenas separadas para VHF/UHF
Antena de combinación VHF/UHF (cables
bifilares de plomo separados para VHF y UHF
de 300 ohmios)
Conecte el cable bifilar de plomo de UHF a un
combinador (NO INCLUIDO). Conecte el cable bifi-
lar de plomo de VHF a un transformador de 300 a
75 ohmios (NO INCLUIDO). Conecte el transfor-
mador al combinador. Conecte el combinador al
enchufe de la antena.
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena
VHF y el cable bifilar de plomo de la antena
UHF a un combinador (NO INCLUIDO).
Conecte el combinador al enchufe de la antena.
NOTA: Si su antena VHF tiene un cable bifilar
de plomo, use un transformador de 300 a 75
ohmios, luego conecte el transformador al com-
binador.
un transformador
de 300 - 75 ohmios
u
n transformador
d
e 300 - 75 ohmios
e
nchufe de la antena enchufe de la antena
e
nchufe de la antena
enchufe de la antena
cable de 75
o
hmios
cable de 75
ohmios
combinador
combinador
UHF 300 ohmios
UHF 300 ohmios
VHF 300 ohmios
u
n transformador
de 300 - 75 ohmios
un transformador
de 300 - 75 ohmios
enchufe de la antena enchufe de la antena
e
nchufe de la antena
enchufe de la antena
cable de 75
ohmios
cable de 75
ohmios
combinador
combinador
UHF 300 ohmios
UHF 300 ohmios
VHF 300 ohmios
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena de
combinación VHF/UHF al enchufe de la antena.
O BIEN
Si su antena combinada tiene un cable bifilar de
plomo de 300 ohmios, use un transformador de
300 - 75 ohmios (NO INCLUIDO).
7.
7
CONEXIONES DE CABLE (CATV)/SATÉLITE)
Este televisor tiene un alcance extendido de sintonización y puede sintonizar la mayoría de los canales
d
e cable sin usar una caja convertidora de TV por cable. Algunas compañías de TV por Cable ofrecen
"canales premium de paga" donde la señal está encriptada. Desencriptar estas señales para verlas nor-
mal requiere el uso de un dispositivo desencriptador que, generalmente, es suministrado por la compañía
de cable.
PARA GENTE SUSCRITA AL SERVICIO BÁSICO DE TV POR CABLE
Para el servicio básico de cable que no se requiere un conver-
tidor/desencriptador. Conecte el cable coaxial de CATV de 75
ohmios al enchufe de VHF/UHF en la parte trasera del televi-
sor.
PARA GENTE SUSCRITA AL SERVICIO ENCRIPTADO DE TV POR CABLE O SATÉLITE
Si usted se suscribe a un servicio de satélite o TV por cable, que requiere de un convertidor/ desencrip-
tador, conecte el cable coaxial de 75 ohmios de entrada al convertidor/desencriptador Usando otro cable
de 75 ohmios, conecte la salida del convertidor/desencriptador o la caja del satélite al enchufe de la
antena en el televisor. Siga las conexiones mostradas a continuación. Ponga el TV/VCR en el canal de
salida del convertidor/desencriptador o caja de satélite (normalmente 3 ó 4) y use el convertidor/ desen-
criptador o caja de satélite para escoger los canales.
PARA GENTE SUSCRITA AL SERVICIO BÁSICO NO ENCRIPTADO DE TV POR CABLE
CON CANALES PREMIUM ENCRIPTADOS
Si usted se suscribe a un servicio de satélite o de TV por cable, donde los canales básicos no están encripta-
dos pero los canales premium requiere el uso de un convertidor/desencriptador, usted puede usar un divisor de
señal y una caja interruptora
A/B (que puede obtener con la compañía de cable o en una tienda de accesorios
electrónicos). Siga las conexiones mostradas a continuación. Con el interruptor en la posición "B", usted puede
sintonizar directamente cualquier canal no encriptado en su televisor. Con el interruptor en la posición "A", sin-
tonice su televisor a la salida del convertidor/desencriptador (normalmente el canal 3 ó 4) y use el
convertidor/desencriptador para sintonizar los canales encriptados.
8
ENCHUFES DE CONEXIÓN DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO
El dispositivo básico (videocasetera, reproductor de DVD, etc.) para la conexión al televisor se describe
a continuación. Para otras conexiones, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
1. Conecte el cable amarillo de video al enchufe de entrada de VIDEO en la parte posterior del televi-
sor y al enchufe de salida de VIDEO en la videocasetera (u otro componente).
2. Conecte el cable de audio al enchufe de entrada de AUDIO en la parte posterior del televisor y al
enchufe de salida de AUDIO en la videocasetera (u otro dispositivo). Fíjese que el color del cable
corresponda con el color del enchufe.
3. Encienda el televisor y la videocasetera.
4. Presione el botón TV/AV en el control remoto hasta que aparezca AV en la esquina superior derecha
en la pantalla del televisor. Cuando reproduzca algún material en la videocasetera, reproductor de
DVD, etc. que esté conectado a enchufes de AUDIO y VIDEO, éste aparecerá en el televisor en un
canal AV.
Consejo útil:
Los cables de audio y video no se incluyen con el televisor.
Los cables de audio normalmente son rojos o blancos. Los cables de video normalmente son amarillos.
Para los enchufes de entrada de Audio, no están en estéreo.
Use un cable coaxial para conectar el enchufe de salida de ANTENA a la videocasetera al enchufe
de entrada de ANTENA de 75 ohmios en el televisor. Es posible que la videocasetera no tenga
enchufes de salida de audio y video, sino solamente un enchufe de salida de RF o ANTENA.
Nota: Solamente existe un canal para la entrada delantera y posterior de Audio/Video y sólo una señal
de entrada para los enchufes de entrada delanteros o posteriores de A/V para ver en modo AV. Nunca
ingrese una señal en ambos enchufes de entrada de A/V (delantero y posterior), simultáneamente.
SELECCIÓN DE TV/AV
Si usted conecta un televisor a una videocasetera
o reproductor de DVD, o si conecta una videocá-
mara o sistema de videojuegos, usted puede elegir
presionando el botón TV/AV en el gabinete
delantero o el botón VIDEO en el control remoto.
Presione el botón TV/AV en el gabinete delantero
o el botón VIDEO en el control remoto repetida-
mente para seleccionar el modo deseado.
VIDEO aparecerá en la pantalla.
2. Conectar el televisor a un sistema de videojuegos
Usted también puede usar el televisor para ver
muchos videojuegos. Sin embargo, debido a la
gran variedad de tipos diferentes de señal genera-
da por estos dispositivos y las variaciones subse-
cuentes que requieren, no los hemos incluido a
todos en los diagramas de conexión sugerida.
Deberá consultar el Manual de propietario de cada
uno de los componentes para obtener información
adicional.
VIDEO-IN
TV VIDÉO
1. Conectar el televisor a una
videocasetera
Atrás de TV
VCR
A salida de
Audio/Video
(no incluido)
VIDEO
AUDIO
A salida de Audio/Video
En el frente de TV
(no incluido)
3. Conectar el televisor a una videocámara
Para reproducir una videocámara, conéctela al televisor como
se muestra.
En el frente de TV
Al enchufe de salida de AV
(no incluido)
AUDIO-IN
9
Ubicación de los controles
Frente
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el televisor.
2. INDICADOR DE ESPERA
3. BOTONES DE CANAL +/-
Seleccionan los números de canal.
4. BOTONES DE VOLUMEN +/-
Presiónelos para aumentar o disminuir
el volumen.
5. Botón MENÚ
Presiónelo para ver las funciones del
menú en pantalla.
6. BOTÓN DE TV/AV
Elija entre la programación de tele-
visión y la entrada de AV.
7. Enchufes de entrada de
AUDIO/VIDEO (AV)
Aquí puede conectar los cables para
señales de Audio y Video provenientes
de una fuente externa.
8. Enchufe de AUDÍFONO
Para escuchar en privado, conecte los
audífonos en el enchufe; las bocinas se
desconectarán cuando conecte los
audífonos.
9. SENSOR
Recibe señales infrarrojas del control
remoto.
10
Ubicación de los controles
1. Botón ENCENDIDO
Presiónelo para encender o apagar el televisor.
También puede encender el televisor presionando los
botones de CANAL +/- en la parte delantera de éste.
2. Botón de NÚMERO
Presiónelo para seleccionar directamente un número de
canal.
3. Botón FAV(ORITOS)
Presiónelo para explorar los canales en su lista de
favoritos.
4. Botón de RETROCESO
Presiónelo para regresar al canal que estaba viendo
previamente.
5. Botón VIDEO
Presiónelo para seleccionar los canales de televisión o
los canales de entrada de Audio/Video.
6. Botón DISPLAY
Presiónelo para ver el número de canal actual en la
pantalla del televisor.
Presiónelo nuevamente para ver la hora actual en la
pantalla.
Presiónelo para quitar un menú de la pantalla.
7. Botón SILENCIO
Presiónelo para silenciar o restablecer el sonido del
televisor
Si presiona los botones de volumen (VOL+) también
cancelará el silencio y restablecerá el sonido.
8. Botón de IMAGEN
Presiónelo para seleccionar una de las cuatro configura-
ciones de imagen preestablecidas (intermedio, estándar,
dinámico o personal).
9. Botón DORMIR
Presiónelo para seleccionar un período de tiempo (120
minutos a 10 minutos en decrementos de 10 minutos)
después del cual el televisor se apagará.
Para ver el tiempo restante, presione una vez SLEEP
[dormir]. Para cancelar el temporizador de dormir
, pre
-
sione repetidamente SLEEP [dormir] hasta que aparezca “OFF” [apagado].
10. Botón CALENDARIO
Presiónelo para entrar o salir directamente del Calendario.
11. Botón MENÚ
Presiónelo para ver el menú en pantalla del televisor
.
Presiónelo para regresar al menú previo o para eliminar un menú de la pantalla
12. Botón CANAL +/-
Presiónelo para seleccionar los canales de televisión memorizados.
13. Botón VOLUMEN +/-
Presiónelo para ajustar el nivel de sonido del televisor.
14. Botón ACEPTAR
Dentro del menú en pantalla, presiónelo para seleccionar una función especial, como por ejemplo la lista de
favoritos, etc.
Control remoto
11
Fuente de energía y control remoto
Fuente de energía
Inserte el enchufe AC (con las 2 cuchillas) en un contac-
to eléctrico de 120V, 60Hz, ubicado en un lugar conve-
niente.
NOTA: La clavija incluida con la unidad está polarizada
para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica. Si el enchufe no entra en el con-
tacto eléctrico no polarizado, no lime ni corte
el lado ancho. Es responsabilidad del
usuario pedirle a un electricista que cambie
el contacto eléctrico obsoleto.
Instalación de pilas
Para cargar las pilas en el control remoto:
1 Quite la tapa del compartimiento de pilas
en la parte posterior del control remoto.
Presione la lengüeta y luego levante la tapa.
2 Coloque dos pilas AAA
en el control remoto. Asegúrese de que los extremos (+) y
(-) de las pilas quede correctamente alineadas (como se marca adentro del compar
-
timiento de las pilas).
3 Coloque nuevamente la tapa del compartimiento de pilas.
Uso efectivo del control remoto
1 Apunte el control remoto hacia el sensor en la parte delantera del televisor cuando
lo opere con el control remoto.
Precauciones con las pilas
Siga estas precauciones al usar pilas con este aparato:
1 Use sólo las pilas del tamaño y tipo especificados
2 Asegúrese de seguir la polaridad correcta al introducir las pilas, como se indica
junto al compartimiento de pilas. Si las pilas se colocan al revés, el aparato puede
sufrir daños
3 No mezcle tipos diferentes de pilas (ej. alcalinas, recargables y zinc-carbono) o
pilas viejas con nuevas.
4 Si no usará el aparato por un período prolongado, retire las pilas para evitar daños
o lesiones por un posible derrame de las mismas.
5 No intente recargar las pilas que no son recargables; éstas pueden sobrecalentarse
y explotar. (Siga las indicaciones del fabricante de la pila).
12
Idioma
Usted puede ver el menú en pantalla del televisor
en inglés, francés o español.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de
IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para
seleccionar el menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para selec-
cionar Idioma.
4. Presione VOL+ o VOL- para seleccionar
English (inglés), Francais (francés) o Español.
5. Presione repetidamente MENÚ para salir del
menú o bien el menú desaparecerá automática-
mente después de unos segundos si no pre-
siona ningún botón en el control remoto.
Nota:
El control de idioma solamente afecta al idioma de
los menús del televisor. No cambia las demás fun-
ciones de texto en pantalla, como por ejemplo los
Subtítulos opcionales.
13
TV/TV por cable (CATV)
Es importante para el televisor que sepa qué tipo de
señal (TV por cable (CATV) o una antena normal) está
usando usted. Elija su señal (antena o cable):
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMA-
GEN
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para selec-
cionar el menú Configuración
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para selec-
cionar TV/CATV.
4. Presione VOL+ o VOL- para escoger TV o CATV.
Elija CATV si cuenta con el servicio de TV por
cable. (V
ea la página 6 para obtener los detalles
para la conexión.) Si no tiene el servicio de TV por
cable y conectó una antena al televisor, elija
TV.
(Vea la página 7 para obtener los detalles para la
conexión.)
5. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú
o bien el menú desaparecerá automáticamente
después de unos segundos si no presiona ningún
botón en el control remoto.
Notas:
Cuando seleccione CATV, están disponibles los
canales 1 a 125.
Cuando seleccione
TV, están disponibles los
canales 2 a 69.
Usted no puede seleccionar el menú BUSCAR si el
televisor está en canal de entrada de video (A
V).
Presione repetidamente TV/AV para obtener la pro-
gramación regular de televisión
Presione el botón MENÚ para regresar el menú
previo.
14
Búsqueda automática (configurar los canales de televisión)
U
sted puede configurar su televisor para que reciba los
canales locales de TV (desde una antena) o los canales de
TV por cable (cuando cuenta con éste servicio). Luego, use
la Búsqueda automática para configurar los canales
disponibles para usted. Así es fácil seleccionar las estaciones
de televisión que están disponibles para usted cuando pre-
sione CH+ o CH-. Antes de iniciar la Búsqueda automática,
conecte la antena o TV por cable que se describe en las
páginas 6 y 7. En el menú, seleccione TV o Cable (CATV)
como se describe en la página 13.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar
el menú de Búsqueda
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para seleccionar
Búsqueda automática.
4. Presione VOL+ para empezar a programar los canales
de televisión. Presione VOL- si necesita detener la pro-
gramación de canales durante el proceso. Cuando com-
plete la configuración de canal, el televisor pasará al
canal más bajo.
Notas:
Presione CH+ o CH- para ver cuáles canales están en la
memoria del televisor. También puede seleccionar los
canales que no fueron memorizados usando los botones
de número en el control remoto.
Si seleccionó TV (antena) en una página previa, ingrese
un número de canal de 2 dígitos o si seleccionó CATV
(TV por cable) ingrese un número de canal de 3 dígitos
Para borrar los canales indeseados de la memoria del
televisor o para agregar más canales, consulte Agregar o
borrar en la página 17.
Usted no puede seleccionar el menú BUSCAR si el tele-
visor está en canal de entrada de video (AV). Presione
repetidamente TV/AV para obtener la programación regu-
lar de televisión.
15
Configuración manual de los canales
La sintonización manual de canales le permite buscar
canales que la Búsqueda automática haya descartado. Por
ejemplo, si usted busca un canal entre 60 y 70, inicie la
búsqueda en el canal 60 y desplácese hacia arriba.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar
el menú de Búsqueda
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para seleccionar
TV/CATV.
4. Presione VOL+ o VOL- para escoger TV o CATV (la que
usted tenga). Los detalles están en la página 13.
5. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Canal.
6. Presione VOL+ o VOL- para ingresar el número de canal
donde desee empezar a buscar. Luego presione repeti-
damente CH+ o CH- para marcar Manual.
7. Presione VOL+ para empezar a buscar hacia arriba.
Durante la búsqueda, presione VOL- para detener la
búsqueda cuando haya encontrado el canal. De lo con-
trario, la búsqueda se detendrá en el primer canal
disponible. O bien, presione VOL- para empezar a bus-
car hacia abajo.
Durante la búsqueda, presione VOL+ para detener la
búsqueda cuando haya encontrado el canal. De lo con-
trario, la búsqueda se detendrá en el primer canal
disponible.
8. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o
bien el menú desaparecerá automáticamente después de
unos segundos si no presiona ningún botón en el control
remoto.
Nota:
Usted no puede seleccionar el menú BUSCAR si el tele-
visor está en canal de entrada de video (AV). Presione
repetidamente TV/AV para obtener la programación regu-
lar de televisión.
y
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Channel
Favorite List
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Favorite List
Manual
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
Add/Erase Add
SEARCH
Favorite List
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
Up
Manual
16
Ajuste de canal favorito
Usted puede guardar hasta cinco canales de su preferencia en
la Lista de favoritos y recuperarlos fácilmente presionando el
botón FAV en el control remoto.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Búsqueda
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para seleccionar Lista
de favoritos.
4. Presione OK [aceptar] para ver las funciones de la Lista de
favoritos.
5. Presione repetidamente CH+ o CH- para seleccionar
TV/CATV.
6. Presione VOL+ o VOL- para escoger TV o CATV (la que
usted tenga). Los detalles están en la página 13.
7. Presione CH+ o CH- para seleccionar CH1 (la primera
posición de canal), luego presione VOL+ o VOL- para
ingresar el número de canal que desee guardar en esta
posición, como por ejemplo CATV 8. Repita el proceso para
establecer los otros cuatro canales favoritos.
Luego presione repetidamente CH+ o CH- para marcar
Manual.
8. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
Nota:
Usted no puede seleccionar el menú BUSCAR si el televi-
sor está en canal de entrada de video (AV). Presione
repetidamente TV/AV para obtener la programación regular
de televisión.
Add/Erase Add
S
EARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Channel
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Favorite List
TV/CATV
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CATV
CATV
CATV
CATV
CATV
CATV
1
2
3
4
5
17
Agregar o borrar canales
Usted puede agregar o borrar canales de la lista en la memoria
de televisión.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Búsqueda.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Canal.
4. Presione VOL+ o VOL- para ingresar el número de canal
que desee agregar o borrar.
5. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar
Agregar/borrar.
6. Presione VOL+ o VOL- para elegir Agregar o Borrar. Si
selecciona Agregar, el canal estará disponible cuando pre-
sione CH+ y CH- para pasar de un canal a otro. Si elige
Borrar quitará el canal de la memoria del televisor. El canal
no estará disponible cuando cambie de un canal a otro con
los botones CH+ y CH-.
7. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
Notas:
Usted no puede seleccionar el menú BUSCAR si el televi-
sor está en canal de entrada de video (AV). Presione
repetidamente TV/AV para obtener la programación regular
de televisión.
N o verá que el cambio surta efecto sino hasta que se
desplace por los canales en la memoria usando los
botones CH+/-.
SEARCH
Up
Channel
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Favorite List
Add/Erase Add
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Favorite List
Manual
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
18
Ajuste de imagen
Para ajustar la imagen del televisor, seleccione un canal y siga
los pasos a continuación:
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar su elec-
ción: color, brillo, contraste, nitidez, tinte, fondo azul, red. de
ruido (reducción) o temp. de color (temperatura de color).
3. Presione VOL + o VOL- para aumentar o disminuir el ele-
mento de su elección. Sin embargo, la opción Fondo azul
sólo puede ser Activada o Desactivada (vea a continuación).
Usted puede elegir entre el modo Tibio, Frío o Normal para
la temperatura de color.
4. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien el
menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
Notas:
Color: Ajuste para dar más o menos color.
Brillo: Ajuste para dar más brillo a las partes más oscuras
de la imagen.
Contraste: Ajusta la distinción entre las partes negras y
blancas de la imagen.
Nitidez: Mejora los detalles de la imagen.
Tinte: Para obtener tonos de piel natural.
Fondo azul: Activa y desactiva esta opción. Si usted elige
Activar, aparecerá un fondo de pantalla color azul si el tele-
visor está en un canal débil (por ejemplo, si la recepción es
muy mala o si la estación salió del aire durante la noche).
Después de estar en un canal así por 15 minutos, el televi-
sor se apagará automáticamente.
Red. de ruido: Active o desactive esta opción. Si usted
elige Activar
, se reducirá el ruido y mejorará la calidad de la
imagen.
Temp. de color: Ajuste esta opción en modo Normal, Tibio
o Frío
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Noise Red.
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
Blue Back On
50
C
olor 45
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Noise Red.
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Tint
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Noise Red. On
Color. Temp Normal
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Tint
Color. Temp Normal
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Noise Red. On
19
Reloj
Siga los pasos a continuación para fijar el reloj del televi-
sor.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMA-
GEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para selec-
cionar el menú de Hora
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para seleccionar
Reloj.
4. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para cambiar la
hora en minutos. Presione VOL+ o VOL- y manténga-
lo presionado para cambiar la hora rápidamente en
incrementos de 10 minutos; presione OK [aceptar]. El
selector se mueve a la posición de las horas. Use
VOL+ o VOL- para fijar la hora.
5. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o
bien el menú desaparecerá automáticamente después
de unos segundos si no presiona ningún botón en el
control remoto.
Nota:
Si se presenta un apagón, se reiniciará el reloj y
deberá ajustar nuevamente el reloj.
TI ME
Off Time Off
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV
CATV
0:00
Clock 0:00
TI ME
Off Time
Off
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
20
Temporizador de encendido
Para encender el televisor en un canal específico y a una hora
específica, use el temporizador de encendido. Antes de
empezar, ajuste el reloj correctamente. Los detalles están en la
página 19.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Hora
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar TV/CATV.
4. Presione VOL+ o VOL- para seleccionar TV o CATV,
dependiendo de si cuenta con el servicio de TV por cable o
no. Los detalles están en la página 13.
5. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Canal.
6. Presione VOL+ o VOL- para ingresar el número de canal.
Éste será el canal con el que se encenderá el televisor a la
hora especificada.
7. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar
Temporizador de encendido.
8. Presione VOL+ o VOL- para seleccionar Una vez (o Diario,
Desactivar). Si usted selecciona Una vez, el temporizador
encenderá el televisor sólo una vez en las próximas 24
horas. Si usted selecciona Diario, el temporizador encen-
derá el televisor a la misma hora y en el mismo canal todos
los días. Elija Desactivar para cancelar el temporizador de
encendido.
9. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar 0: 00
debajo de la línea de Temporizador de encendido.
10. Presione VOL+ o VOL- para ingresar la hora de encendido.
Mantenga presionado VOL+ o VOL- para cambiar la hora
rápidamente en incrementos de 10 minutos; presione OK
[aceptar]. Se marca la hora. Use VOL+ o VOL- para fijar la
hora. Ésta es la hora en que se encienda el televisor
.
11. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien el
menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
T
I ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Off
TI ME
Off Time Off
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Once
8:45
TI ME
Off Time Off
0:00
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Once
21
Temporizador de apagado
Para apagar el televisor a una hora específica cada día, use el
temporizador de apagado. Antes de empezar, usted debe ajus-
tar el reloj correctamente. Los detalles están en la página 19.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Hora
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar
Temporizador de apagado.
4. Presione VOL+ o VOL- para seleccionar Una vez (o Diario,
Desactivar). Si usted selecciona Una vez, el temporizador
apagará el televisor una vez. Si usted selecciona Diario, el
temporizador apagará el televisor a la misma hora todos los
días. Elija Desactivar para cancelar el temporizador de apa-
gado.
5. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar 0:00 deba-
jo de la línea del Temporizador de apagado.
6. Presione VOL+ o VOL- para ingresar la hora de apagado.
Mantenga presionado VOL+ o VOL- para cambiar la hora
rápidamente en incrementos de 10 minutos; presione OK
[aceptar]. Se marca la hora. Use VOL+ o VOL- para fijar la
hora. Ésta es la hora en que se apaga el televisor.
7. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
T
I ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Off
TI ME
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
Off Time Once
TI ME
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV CATV
Clock
7:30
Off Time Once
9:50
22
Subtítulos opcionales
Los subtítulos (CC) le permiten leer el contenido de voz en los
programas de televisión en la pantalla del televisor. Diseñado
para ayudar a las personas con problemas auditivos, las casil-
las de texto en pantalla muestran diálogos, conversaciones y
actividad durante el programa de televisión.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Subtítulos.
4. Presione VOL+ o VOL- para seleccionar los subtítulos que
usted desee (Desactivar, C1, C2, C3, C4, C.Mute, T1, T2,
T3 o T4). C.Mute le indica al televisor que muestre los sub-
títulos cuando presione el botón MUTE [silencio]. El volu-
men del televisor estará desactivado hasta que presione
nuevamente MUTE [silencio] o VOL+ para restablecer el
sonido.
5. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
NOTAS:
Cuando escoja los Subtítulos Opcionales, los subtítulos se retrasan unos 10 segundos.
En ocasiones pueden aparecer palabras mal escritas o caracteres inusuales durante los Subtítulos
Opcionales. Esto es normal con los Subtítulos Opcionales, en especial con los programas en vivo.
Esto se debe a que durante los programas en vivo, los subtítulos también se ingresan en vivo. Estas
transmisiones no otorgan tiempo para edición.
Cuando se muestran los Subtítulos, es posible que no se vean los despliegues en pantalla, tales
como el volumen y silencio o que interfieran con los Subtítulos Opcionales.
Algunos sistemas por cable y algunos sistemas de protección de copias pueden interferir con la
señal de los Subtítulos Opcionales.
Si usted usa una antena interior o si la recepción de la señal es muy mala, es posible que no
aparezca el Decodificador de los Subtítulos Opcionales o puede aparecer con caracteres extraños o
con palabras mal escritas. En este caso, ajuste la antena para una mejor recepción o use una ante-
na en el exterior.
eTV
t
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. L o ck
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. L o ck
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
23
Control infantil
CLASIFICACIONES DE MPAA
CLASIFICACIONES DE TV
(EMISORAS DE TELEVISIÓN)
El control infantil procesa el contenido de los programas transmitidos.
E
l control infantil puede responder al contenido y bloquear el contenido objetable (lenguaje ofensivo, violencia, situa-
ciones sexuales, etc.). Es una excelente función para censurar el tipo de programación que los niños pueden ver. El con-
trol infantil ofrece varias opciones de bloqueo entre las cuales escoger:
HABILITADOR MAESTRO: es el “interruptor maestro” para el control infantil. Cuando está ACTIVADO, se habilitan todos
los bloqueos y censuras que usted estableció. Cuando está DESACTIVADO, todos los bloqueos están deshabilitados.
B
LOQUEAR NO CLASIFICADO: Todos los programas sin clasificación (basado en las clasificaciones de películas o tele-
visión) estarán bloqueados si esta función está ACTIVADA y también está ACTIVADO el HABILITADOR MAESTRO.
B
LOQUEAR SIN CLASIFICACIÓN: Toda la programación que no tiene datos de limitantes de contenido quedará blo-
queada si ACTIVA esta función y también está ACTIVADO el HABILITADOR MAESTRO.
Después de establecer la contraseña usted puede bloquear hasta seis clasificaciones de televisión o películas. Estas
clasificaciones son establecidas por la Asociación estadounidense de productores cinematográficos y las emisoras de
televisión.
G: Audiencia general; se admiten todas las edades. La
mayoría de los padres consideran que este programa es
adecuado para todas las edades. Este tipo de progra-
mación contiene poca o ninguna violencia, nada de
lenguaje fuerte y pocos o ningún diálogo y situación sex-
ual.
PG: Se sugiere la guía de los padres; esta programación
contiene material que los padres pueden considerar
inadecuado para niños pequeños. Puede contener uno o
varios de los siguientes puntos: violencia moderada,
algunas situaciones sexuales, lenguaje grosero poco fre-
cuente o algo de diálogo sugestivo.
PG-13: Alerta a los padres; esta programación contiene
material que los padres pueden considerar inadecuado
para niños menores de 13 de edad. Contiene uno o var-
ios de los siguientes puntos: violencia, situaciones sexu-
ales, lenguaje grosero o diálogos sugestivos.
R: Restringido; esta programación está especialmente
diseñada para adultos. Cualquier persona menor de 17
años de edad sólo debe ver esta programación en la
compañía de sus padres o guardián adulto. Contiene
uno o varios de los siguientes puntos: violencia intensa,
situaciones sexuales intensas, lenguaje grosero fuerte o
diálogo sugestivo bastante intenso.
NC17: No se admite la entrada a niños menores de 17
años. Este tipo de programación solamente debe ser
vista por los adultos. Contiene violencia gráfica, sexo
explícito o lenguaje obsceno e indecente.
X: Sólo para adultos; este tipo de programación contiene
uno a varios de los siguientes puntos: violencia muy grá-
fica, actos sexuales muy explícitos y gráficos, lenguaje
muy obsceno y altamente sugestivo.
TV-Y Todos los niños; adecuado para todos los
niños. Diseñado para una audiencia muy pequeña,
incluyendo a niños entre 2 y 6. No se espera que
este tipo de programación asuste a los niños pequeños.
TV-Y7 Dirigido a niños más grandes; diseñado
para niños de 7 años y más. Puede ser adecuado
para niños que pueden distinguir entre la fantasía y
la realidad. Esta programación puede incluir cierta violencia
a nivel fantasía y comics (FV o Violencia de fantasía).
TV-G Audiencia general; la mayoría de los
padres consideran que esta programación es ade-
cuada para todas las edades. Este tipo de progra-
mación contiene poca o ninguna violencia, nada de lengua-
je fuerte y pocos o ningún diálogo y situación sexual.
TV-PG Se sugiere la guía de los padres; con-
tiene material que los padres pueden considerar
inadecuado para niños pequeños. Este tipo de pro-
gramación contiene uno a varios de los siguientes puntos:
violencia moderada (V), algunas situaciones sexuales (S),
lenguaje grosero poco frecuente (L) o algo de diálogo sug-
estivo (D).
TV-14 Alerta a los padres; contiene material que
los padres pueden considerar inadecuado para
niños menores de 14 años de edad. Este tipo de
programación contiene uno a varios de los siguientes pun-
tos: violencia intensa (V), situaciones sexuales intensas
(S), lenguaje grosero fuerte (L) o diálogo sugestivo de bas-
tante intensidad (D).
TV-MA
Sólo audiencia madura; especialmente
diseñada para ser vista por adultos y puede ser
inadecuado para niños menores de 17 años. Este
tipo de programación contiene uno o varios de los sigu-
ientes puntos: violencia gráfica (V), situaciones sexuales
explícitas (S) o lenguaje obsceno e indecente (L).
24
Cambiar la contraseña
En las siguientes páginas, usted aprenderá a bloquear progra-
mas y a entender los términos de las clasificaciones de ciertas
transmisiones. Primero establezca su contraseña.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Control
infantil.
4. Presione OK [aceptar]. Aparecerá en la pantalla el cuadro
para Ingresar el código. Si desea establecer un código
nuevo, vaya directamente al paso 5 a 7. (Puede presionar
los botones de número para ingresar el código de cuatro
dígitos. El código “0000” es el predeterminado para el tele-
visor. Si usted no ha establecido previamente el código,
entonces “0000” es el código).
Restablecer la contraseña
5. Siga el paso 1 al paso 4.
Presione VOL+ en el control remoto y CANAL + en la parte
delantera del televisor al mismo tiempo. Ingresar código
nuevo aparecerá en la pantalla. (Usted debe estar en la
pantalla de Ingresar código cuando intente hacer esto).
6. Presione los botones de número para ingresar el código de
cuatro dígitos. El código aparecerá en la pantalla cuando lo
ingrese.
7. Presione OK [aceptar] para guardar el código.
8. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. L o c k
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. L ock
Enter Secret Code
Enter New Code
25
Bloquear programación con clasificación de películas
Existen dos tipos de clasificaciones para el control infantil. Uno
se basa en las clasificaciones de la industria cinematográfica.
El otro se basa en las clasificaciones de la industria de la tele-
visión. Ambos pueden ser usados para censurar la progra-
mación. Veamos primero las opciones de Clasificación de
MPAA para el control infantil.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Control
infantil.
4. Presione OK [aceptar] para ver la pantalla del código.
5. Presione los botones de número para ingresar el código de
cuatro dígitos. Aparece en la pantalla el menú de configu-
ración del control infantil
6. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar
Clasificación de MPAA.
7. Presione OK [aceptar] para ver las clasificaciones de MPAA
(G, PG, PG-13, R, NC-17 y X).
8. Presione CH+ o CH- para seleccionar la clasificación que
desee bloquear.
9. Presione el botón OK [aceptar] para bloquear (o desblo-
quear) esa clasificación. Aparecerá una palomita junto a la
clasificación cuando ésta está bloqueada. Cuando usted
bloquea una clasificación, las clasificaciones más altas
quedan bloqueadas automáticamente. Para desbloquear
todas las clasificaciones, seleccione N/A.
10. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
.
Enter Secret Code
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. L ock
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
G
PG-13
N/A
R
NC-17
X
PG
26
Bloquear programación con clasificación de televisión
Algunas clasificaciones de programas se basan en las clasifica-
ciones de la industria de la televisión, como se describe a con-
tinuación.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Control
infantil.
4. Presione OK [aceptar] para ver la pantalla del código.
5. Presione los botones de número para ingresar el código de
cuatro dígitos. Aparece en la pantalla el menú de configu-
ración del control infantil
6. Presione CH+ o CH- para marcar Guía de TV de padres.
7. Presione OK [aceptar] para ver las funciones de la guía de
TV de padres (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA).
8. Presione CH+ o CH- para seleccionar una clasificación.
9. Presione OK [aceptar] para activar o desactivar la clasifi-
cación. Aparece una palomita cuando la clasificación está
bloqueada. Usted solamente puede activar TV-Y y TV-G
(para bloquearla) o desactivarla (para permitir que se vea).
TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA pueden ser personalizados para
que queden bloqueadas las siguientes opciones: V (violen-
cia), F (violencia de fantasía), S (situaciones sexuales), L
(lenguaje grosero) o D (diálogo sugestivo). Para hacerlo,
continúe con estos pasos.
10. Presione CH+ o CH- para marcar Contenido.
11. Presione OK [aceptar] para ingresar el menú de Contenido.
12. Presione CH+ o CH- para seleccionar una clasificación,
luego presione VOL+.
13. Presione CH+ o CH- para seleccionar las subclasificaciones
(violencia de fantasía, violencia, sexual, lenguaje o diálo-
go), luego presione OK [aceptar] para bloquear o ver dicha
subclasificación.
14. Presione MENÚ para regresar a la pantalla de Guía de
padres y revise su configuración.
Aparece una palomita
cuando la subclasificación está bloqueada.
15. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
TV-Y
TV-Y7
TV-G
NONE F V S L D
TV-PG
TV-14
Content
TV-MA
TV-Y7
TV-G
Content
TV-14
TV-MA
Violence
Sexual
Language
Dialogue
---
---
---
---
TV-Y
Fantasy V ---
TV-PG
TV-Y7
TV-G
Content
TV-14
TV-MA
Violence
Sexual
Language
Dialog
View
TV-Y
Fantasy V ---
TV-PG
View
View
Block
50
SETUP
English
L
anguage
Child lock Off
Timer Off
C
.C.D. Off
P. L o c k
Enter Secret Code
27
Opciones de bloqueo infantil
Después de establecer la contraseña, el control infantil también
le ofrece estas opciones especiales de bloqueo..
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Control
infantil.
4. Presione OK [aceptar] para ver la pantalla del código.
5. Presione los botones de número para ingresar el código de
cuatro dígitos. Aparece en la pantalla el menú de configu-
ración del control infantil
6. Presione CH+ o CH- para seleccionar Habilitador maestro,
Bloquear no clasificado o Bloquear sin clasificación.
HABILITADOR MAESTRO: es el “interruptor maestro” para
el control infantil. Cuando está ACTIVADO, se habilitan
todos los bloqueos y censuras que usted estableció.
Cuando está DESACTIVADO, todos los bloqueos están
deshabilitados.
BLOQUEAR NO CLASIFICADO: Todos los programas sin
clasificación (basado en las clasificaciones de películas o
televisión) estarán bloqueados si esta función está ACTIVA-
DA y también está ACTIVADO el HABILITADOR MAE-
STRO.
BLOQUEAR SIN CLASIFICACIÓN: Toda la programación
que no tiene datos de limitantes de contenido quedará blo-
queada si ACTIVA esta función y también está ACTIVADO
el HABILITADOR MAESTRO.
7.
Presione VOL+ o VOL- para activar o desactivar la opción
de bloqueo.
8. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. L o c k
Enter Secret Code
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
28
Bloqueo de canal
La opción de Bloqueo de canales permite a los padres evitar
que sus hijos vean canales inapropiados. Si elige ver un canal
bloqueado, aparece el mensaje “Bloqueo de canal activado” en
la pantalla del televisor con un fondo azul y el sonido en silen-
cio.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Control
infantil.
4. Presione OK [aceptar] para ver la pantalla del código.
5. Presione los botones de número para ingresar el código
de cuatro dígitos. Aparece en la pantalla el menú de con-
figuración del control infantil
6. Presione CH+ o CH- para seleccionar Bloqueo de canal.
7. Presione OK [aceptar] para ver las funciones de Bloqueo
de canales.
8. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar TV/CATV.
9. Presione VOL+ o VOL- para escoger TV o CATV, la que
usted tenga.
10. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Canal.
11. Presione VOL+ o VOL- para seleccionar el canal que
usted desee bloquear.
12. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Bloquear.
13. Presione VOL+ o VOL- para escoger Activado o
Desactivado. Si usted selecciona Activado, significa que el
canal estará bloqueado.
14. Si desea bloquear otros canales, repita los pasos 8 a 11.
15. Después de establecer todos los canales que desee blo-
quear, presione repetidamente CH+ o CH- para marcar
Bloqueo de canal y luego presione VOL+ o VOL- para
seleccionar activar (o desactivar). Si usted seleccionar
activar
, significa que los canales que usted seleccionó
fueron bloqueados.
16. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remo-
to.
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel 1
off
Lock
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel
off
Lock
1
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel 8
off
Lock
Ch lock on
TV/CATV CATV
Channel 8
off
Lock
Ch lock on
TV/CATV CATV
Channel 8
on
Lock
29
Bloqueo infantil
El bloqueo infantil le permite bloquear los botones en el panel
frontal del televisor.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar Bloqueo
infantil.
4. Presione VOL+ o VOL- para activar o desactivar el bloqueo
infantil. Elija activar para deshabilitar todos los botones en
la parte frontal del televisor. Bloqueo infantil activado apare-
cerá en la pantalla del televisor cada vez que presione los
botones en la parte frontal del televisor. Aún puede operar
el televisor con el control remoto. Aún puede usar el botón
de ENCENDIDO en la parte frontal del televisor, para sólo
para apagar el televisor (no para encenderlo). Ponga el
Bloqueo infantil en Desactivar para cancelar esta función
de modo que usted pueda usar nuevamente los botones en
la parte frontal del televisor.
5. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
50
C.C.D. C1
SETUP
L
anguage
English
P. L o c k
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. L o c k
Timer Off
C.C.D. Off
Child lock Off
30
Temporizador
Ponga el temporizador en modo Activado y el televisor se apa-
gará automáticamente después de 4 horas sin operación en el
televisor.
1. Presione MENÚ para ver el menú principal de IMAGEN.
2. Presione repetidamente VOL+ o VOL- para seleccionar el
menú de Configuración.
3. Presione repetidamente CH+ o CH- para marcar
Temporizador.
4. Presione VOL+ o VOL- para activar o desactivar el
Temporizador.
5. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. L o c k
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. L o c k
C.C.D. Off
Child lock Off
Timer
Off
31
Calendario
El calendario le permite buscar fechas fácilmente.
1. Presione CALENDARIO para ver el calendario.
2. Presione VOL+ o VOL- para ver un mes previo o futuro, por
ejemplo, MAYO.
3. Presione CH+ o CH- para ver un año previo o futuro, por
ejemplo, 2004.
4. Presione repetidamente MENÚ para salir del menú o bien
el menú desaparecerá automáticamente después de unos
segundos si no presiona ningún botón en el control remoto.
32
Especificaciones
Requisitos de energía .................................................................................AC120V, 60Hz
Consumo de energía ..................................................................................................60W
Peso ..................................................................................................................26.5 libras
Dimensiones .............................16.75 (ancho) x 15 (profundidad) x 16.7 (alto) pulgadas
El peso y las dimensiones son aproximados.
Tamaño de pantalla (medida en diagonal) ....................................................13 pulgadas
Sistema de señal .....................................................................................................NTSC
Temperatura de operación ..........................................................................De 41° a 95°F
Rango de humedad de operación ................................De 5% a 90% (sin condensación)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
2
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE
L
’APPAREIL (NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L
’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Cette mise en garde se trouve dans la partie inférieure de l'enveloppe de l'appareil.
Le symbole pour
la classe II
(Double isolation)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le symbole de l'éclair à l'intérieur du triangle
prévient l'utilisateur de la présence, à
l'intérieur de l'appareil, de tension
dangereuse d'une importance suffisante pour
constituer un risque de choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation à
l'intérieur du triangle informe l'utilisateur de la
présence de directives importantes sur le
fonctionnement et l'entretien de l'appareil
dans le manuel accompagnant ce produit.
MISE EN GARDE:
SÉCURITÉ EN PRÉSENCE D’UN LASER–
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LASER.
ÉTANT DONNÉ LES RISQUES DE
BLESSURES AUX YEUX, TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE
RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIA
TIONS.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, ET
L'INTERVENTION ENNUYANT, UTILISER LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES SEULEMENT.
PARASURTENSEURS:
Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur lorsque
l’appareil est branché à une prise murale c.a. La
garantie de ce produit NE couvre PAS les dommages
causés par les orages électriques et les surtensions.
CFC INFORMATION:
Cet appareil a subi des tests et s’est avéré
conforme aux limites déterminées pour un appareil
numérique de classe B, selon la partie 15 des
règlements de la Commission Fédérale des
Communications (É.-U.). Ces limites sont
déterminées pour offrir une protection raisonnable
contre une interférence dommageable dans une
résidence. Cet appareil produit, utilise et peut
émettre de l’énergie par radio-fréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions, peut
causer de l’interférence à d’autres appareils de
communication radio. Cependant, il n’est pas
garanti qu’une telle interférence ne se produira pas
dans une installation particulière. Si cet appareil
cause de l’interférence nuisible à la réception radio
ou télévision (qu’on peut déterminer en allumant et
en éteignant l’appareil), l’utilisateur est encouragé à
essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
augmenter l’espace entre l’appareil et le
récepteur;
brancher l’appareil dans une prise reliée à un
autre circuit que celui auquel le récepteur est
branché;
consulter le détaillant ou un technicien
radio/télé expérimenté.
L’appareil peut émettre des radiations laser
invisibles et dangereuses lorsqu’il est ouvert et
que le dispositif de verrouillage est défectueux ou
abîmé. Éviter toute exposition directe au faisceau.
MISE EN GARDE
RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION:
P
OUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
MISE EN GARDE DE LA CFC:
Cet appareil peut émettre ou utiliser de l’énergie
par radio-fréquence. Tout changement à cet
appareil peut occasionner de l’interférence
dommageable, à moins que les modifications ne
soit explicitement approuvées dans le présent
manuel. L’utilisateur pourrait perdre son droit
d’utiliser cet appareil s’il y effectue un
changement non autorisé.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous de lire
attentivement toutes les instructions d’utilisation.
Prenez note qu’il s’agit de précautions d’ordre
général, qui peuvent ne pas s’appliquer à votre
appareil. Par exemple, il est possible que cet
appareil ne puisse être branché à une antenne
extérieure.
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement toutes les instructions sur la
sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Gardez les instructions sur la sécurité et le
fonctionnement pour référence future.
3. TENEZ COMPTE DES MISES EN GARDE
Conformez-vous à tous les avertissements inscrits sur
le produit et dans le manuel d’instructions.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions sur le fonctionnement
de cet appareil.
5. NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosol. Servez-vous plutôt d’un linge sec.
6. ACCESSOIRES
Ne branchez pas d’accessoires non recommandés
par le fabricant de cet appareil; ils pourraient
représenter un danger.
7. EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple
une baignoire, une cuvette, un évier, un bac à lessive
ou une piscine, ni dans un sous-sol humide.
8. SUPPORTS
Ne déposez pas ce produit sur un chariot, un support,
un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait
tomber, risquant ainsi de causer des blessures graves
ou de s’endommager. N’utilisez qu’avec un chariot,
un support, un trépied ou une table recommandés par
le fabricant ou vendus avec le produit. Toute
installation de ce produit devrait se faire selon les
directives du fabricant, à l’aide de supports
recommandés par le fabricant.
8A. Tout chariot sur lequel se trouve un
appareil doit être déplacé avec soin.
Des arrêts rapides, une force excessive
et une surface accidentée peuvent faire
basculer le chariot et l'appareil.
9. VENTILATION
Les fentes et les ouvertures dans le
boîtier, au dos et en-dessous de l’appareil sont
conçues pour assurer la circulation de l’air, favoriser
un bon fonctionnement et éviter que l’appareil ne
surchauffe. Ne bloquez pas les ouvertures en
plaçant par exemple l’appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou une surface similaire. Ne placez jamais
l’appareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou
d’une source de chaleur. Ne le posez pas sur une
installation fermée, comme une bibliothèque ou une
étagère, à moins d’assurer une circulation d’air
appropriée ou de vous être conformé à toutes les
instructions du fabricant.
10. SOURCES D’ALIMENTATION
Cet appareil ne doit être branché qu’à une source
d’alimentation du type précisé sur l’appareil. Si vous
n’êtes pas certain du type d’alimentation installé dans
votre maison, consultez votre revendeur d’appareils
électroménagers ou votre fournisseur d’électricité.
Dans le cas des produits destinés à être alimentés
par pile ou autres sources, reportez-vous aux
instructions d’utilisation.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Ce produit est doté d’une fiche polarisée à CA (fiche
avec une lame plus large que l’autre). Pour des
raisons de sécurité, elle ne peut être insérée dans
une prise murale que d’une seule façon. Si vous ne
pouvez insérer la fiche entièrement dans la prise,
retournez-la. Si elle n’entre toujours pas dans la
prise, adressez-vous à un électricien qui changera la
prise murale périmée. Ne tentez pas de contourner
cette mesure de sécurité.
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENT
ATION
Placez le cordon d’alimentation de façon à éviter de
marcher dessus ou de le coincer sous ou contre un
objet. Accordez une attention particulière au cordon
près des fiches et des prises de courant et aux points
de raccordement sur l’appareil.
13. FOUDRE
Pour protéger l’appareil contre la foudre, ou lorsque
vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise murale et
débranchez l’antenne ou le système de câble. Vous
préviendrez ainsi tout dommage causé par la foudre
et les surcharges.
14. LIGNES À HAUTE TENSION
Vous ne devez pas installer d’antenne extérieure aux
environs de lignes à haute tension ou d’autres
circuits électriques, ou là où elle peut entrer en
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous de lire atten-
tivement toutes les instructions d’utilisation. Prenez
note qu’il s’agit de précautions d’ordre général, qui
peuvent ne pas s’appliquer à votre appareil. Par
exemple, il est possible que cet appareil ne puisse
être branché à une antenne extérieure.
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement toutes les instructions sur la
sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Gardez les instructions sur la sécurité et le
fonctionnement pour référence future.
3. TENEZ COMPTE DES MISES EN GARDE
Conformez-vous à tous les avertissements inscrits sur
le produit et dans le manuel d’instructions.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions sur le fonctionnement
de cet appareil.
5. NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosol. Servez-vous plutôt d’un linge sec.
6. ACCESSOIRES
Ne branchez pas d’accessoires non recommandés
par le fabricant de cet appareil; ils pourraient
représenter un danger.
7. EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple une
baignoire, une cuvette, un évier
, un bac à lessive ou
une piscine, ni dans un sous-sol humide.
8.
SUPPORTS
Ne déposez pas ce produit sur un chariot, un support,
un trépied ou une table instables. L’appareil pourrait
tomber
, risquant ainsi de causer des blessures graves
ou de s’endommager
. N’utilisez qu’avec un chariot, un
support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Toute installation de
ce produit devrait se faire selon les directives du fabri
-
cant, à l’aide de supports recommandés par le fabri
-
cant.
8A. Tout chariot sur lequel se trouve un
appareil doit être déplacé avec soin.
Des arrêts rapides, une force excessive
et une surface accidentée peuvent faire
basculer le chariot et l'appareil.
9. VENTILATION
Les fentes et les ouvertures dans le
boîtier, au dos et en-dessous de l’ap-
pareil sont conçues pour assurer la circulation de l’air,
favoriser un bon fonctionnement et éviter que l’appareil
ne surchauffe. Ne bloquez pas les ouvertures en
plaçant par exemple l’appareil sur un lit, un canapé, un
tapis ou une surface similaire. Ne placez jamais l’ap-
pareil à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une
source de chaleur. Ne le posez pas sur une installa-
tion fermée, comme une bibliothèque ou une étagère,
à moins d’assurer une circulation d’air appropriée ou
de vous être conformé à toutes les instructions du fab-
ricant.
10. SOURCES D’ALIMENTATION
Cet appareil ne doit être branché qu’à une source d’ali-
mentation du type précisé sur l’appareil. Si vous n’êtes
pas certain du type d’alimentation installé dans votre
maison, consultez votre revendeur d’appareils élec-
troménagers ou votre fournisseur d’électricité. Dans le
cas des produits destinés à être alimentés par pile ou
autres sources, reportez-vous aux instructions d’utilisa-
tion.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Ce produit est doté d’une fiche polarisée à CA (fiche
avec une lame plus large que l’autre). Pour des
raisons de sécurité, elle ne peut être insérée dans une
prise murale que d’une seule façon. Si vous ne pou-
vez insérer la fiche entièrement dans la prise,
retournez-la. Si elle n’entre toujours pas dans la prise,
adressez-vous à un électricien qui changera la prise
murale périmée. Ne tentez pas de contourner cette
mesure de sécurité.
12.
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENT
A
TION
Placez le cordon d’alimentation de façon à éviter de
marcher dessus ou de le coincer sous ou contre un
objet.
Accordez une attention particulière au cordon
près des fiches et des prises de courant et aux points
de raccordement sur l’appareil.
13. FOUDRE
Pour protéger l’appareil contre la foudre, ou lorsque
vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise murale et débranchez
l’antenne ou le système de câble. Vous préviendrez
ainsi tout dommage causé par la foudre et les sur-
charges.
14. LIGNES À HAUTE TENSION
Vous ne devez pas installer d’antenne extérieure aux
environs de lignes à haute tension ou d’autres circuits
électriques, ou là où elle peut entrer en contact avec
de tels circuits ou lignes. Lorsque vous installez une
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
a
ntenne extérieure, vous devez faire très attention
de ne pas toucher à de tels circuits ou lignes à haute
t
ension; un contact pourrait s’avérer fatal.
15. SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales et les ral-
longes électriques, pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique.
1
6. CORPS ÉTRANGERS ET LIQUIDES
Ne faites pénétrer aucun objet par les orifices de cet
a
ppareil; ils pourraient entrer en contact avec des
points de haute tension ou court-circuiter des pièces,
ce qui pourrait causer un incendie ou un choc élec-
trique. Ne versez ni ne vaporisez aucun liquide sur
l’appareil.
17. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE
Si une antenne extérieure est reliée à l’appareil,
assurez-vous que le système d’antenne est mis à la
terre, afin de protéger contre une surtension et une
accumulation de charges statiques. La section 810
du National Electric Code, ANSI/NFPA 70, contient
des renseignements sur la mise à la terre appropriée
du pylône et de la structure de soutien, la mise à la
terre de l’entrée de courant de l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la
terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’an-
tenne, le branchement aux prises de terre et les
normes relatives aux prises de terre.
18. RÉPARATIONS
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même; en
ouvrant le boîtier ou le couvercle de l’appareil, vous
vous exposez potentiellement à une tension dan-
gereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute répa-
ration à un technicien qualifié.
19. PIÈCES DE RECHANGE
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer des pièces,
assurez-vous que le technicien utilise des pièces
approuvées par le fabricant ou qui ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Les rem-
placements non autorisés augmentent les risques
d’incendie, de chocs électriques ou d’autres dangers.
20. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
U
ne fois la réparation effectuée ou les pièces
changées, demandez au technicien d’effectuer des
v
érifications de sécurité pour déterminer si l’appareil
est en bon état de fonctionnement.
21. INSTALLATION AU MUR OU AU PLAFOND
Si vous fixez cet appareil au mur ou au plafond,
veuillez suivre les recommandations du fabricant.
2
2. DOMMAGES NÉCESSITANT DES RÉPARATIONS
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-le
à
un technicien qualifié dans les conditions suiv-
antes:
a. Le cordon électrique ou la fiche ont été
endommagés.
b. Des objets sont tombés ou un liquide a été
renversé dans l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie.
d. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous suivez les instructions. Ajustez
seulement les contrôles indiqués dans le manuel
d’instructions; un ajustement d’autres contrôles
pourrait causer des dommages et nécessite
souvent un travail poussé de la part d’un
technicien qualifié pour remettre l’appareil en
état de marche.
e. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
f. Le produit montre un changement marqué dans
son rendement, signe qu’il a besoin d’entretien.
23. CHALEUR
Gardez l’appareil à l’écart de toute source de chaleur,
par exemple les radiateurs, les bouches de chaleur,
les cuisinières ou d’autres produits (incluant les
amplificateurs).
24. NOTE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS DE
SYSTÈMES DE TÉLÉDISTRIBUTION
La présente note constitue un rappel à l'installateur
de systèmes de télédistribution concernant l'article
820-40 du NEC, qui établit des directives pour une
mise à la terre appropriée, et indique en particulier
que le câble de mise à la terre devrait être branché
au système de mise à la terre du bâtiment le plus
près possible de l'entrée du câble.
E
NTRÉE DE COURANT
D
E L'ANTENNE
UNITÉ DE D'ECHARGE
L
' ANTENNE
(CÉN SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE
(
CÉN SECTION 810-21)
C
OLLIERS DE MISE À LA TERRE
SYSTÈME DEPRISE DE
TERRE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
(CÉN ART 250, PARTIE H)
CÉN - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (É.-U.)
E
NTRÉE ÉLECTRIQUE
C
OLLIER DE
MISE À LA TERRE
S2898A
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
D’APRÈS LES NORMES DU NEC
5
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Importantes instructions de sécurité ...................2-4
Table des matières .................................................5
Options ...................................................................5
Pour commencer
Connexion de l'antenne..........................................6
Connexions satellite / câble (CATV).......................7
Connexion des prises d'entrée audio/vidéo ...........8
Emplacement des contrôles..............................9-10
Source d'alimentation et télécommande ..............11
Menus de configuration
Langue..................................................................12
Télé/télé par câble (CATV)...................................13
Recherche automatique (configuration des
chaînes télé).........................................................14
Syntonisation manuelle des chaînes....................15
Configuration des chaînes favorites.....................16
Ajouter ou supprimer des chaînes ......................17
Menus à l'écran
Ajustement de l'image ..........................................18
Horloge.................................................................19
Minuterie de mise en marche...............................20
Minuterie d'arrêt....................................................21
Sous-titrage pour malentendant...........................22
Contrôle parental
Contrôle parental..................................................23
Modifier le mot de passe......................................24
Blocage de programmation selon la
classification films
.................................................25
Blocage de programmation selon la
classification télé
..................................................
26
Options de blocage du contrôle parental .............27
Blocage de chaînes..............................................28
V
errou parental
....................................................29
Minuterie...............................................................30
Calendrier.............................................................31
Spécification .........................................................32
Voici quelques unes des caractéristiques partic-
ulières à votre nouveau téléviseur couleur.
Programmation automatique des chaînes : sélec-
tion facile et rapide des chaînes disponibles.
Verrou parental : verrouillage des boutons sur le
devant du téléviseur de façon a empêcher la
manipulation accidentelle par de jeunes enfants.
Sous-titrage pour malentendant : permet de lire
les sous-titres correspondant aux dialogues et la
voix à la télé.
Minuterie d'arrêt : éteint le téléviseur au moment
programmé.
Minuterie de mise en marche : allume le
téléviseur au moment programmé, à une chaîne
ou à une source vidéo prédéterminée.
Menus à l'écran : texte à l'écran (en anglais,
français ou espagnol) pour les commandes du
téléviseur.
Contrôle parental : permet de bloquer le vision-
nement de certaines chaînes télé si vous désirez
empêcher que vos enfants regardent des émis-
sions inappropriées.
Télécommande : fait fonctionner votre téléviseur
et permet de naviguer dans les menus.
Minuterie de mise en veille : éteint le téléviseur
après une durée prédéterminée. (10 à 120 min-
utes de l'heure actuelle).
Mode de préréglage d'image : permet de régler la
couleur, la teinte, le contraste de l'image pour dif-
férents types de programmation. La palette de
réglages comprend : doux, standard, dynamique
et personnel et vous offre la possibilité de régler
l'image à votre guise.
Capacité de capter les chaînes de diffusion stan-
dard (VHF/UHF) ou de la télé par câble.
6
CONNEXION D'ANTENNE
CONNEXION D'ANTENNE VHF/UHF EXTERNE (ANTENNE NON COMPRISE)
Suivez les instructions du type de système d'antenne que vous escomptez utiliser. Si vous utilisez le câble
ou un satellite, consultez la page.
Antennes VHF/UHF combinées
(câble simple 75 ohms
ou ligne bifiliaire de 300 ohms)
Antennes VHF/UHF séparées
Antennes VHF/UHF combinées
(lignes bifiliaires séparées VHF et UHF
de 300 ohm)
Branchez la ligne bifiliaire UHF à un combinateur
(NON COMPRIS). Branchez le fil bifiliaire VHF à un
transformateur correspondant de 300-75 ohms
(NON COMPRIS). Branchez le transformateur au
combinateur. Branchez le combinateur à la prise
d'antenne.
Reliez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF
et la ligne bifiliaire de l'antenne UHF
à un combinateur (NON COMPRIS). Branchez le
combinateur à la prise d'antenne.
REMARQUE : si votre antenne VHF possède
une ligne bifiliaire, utilisez un transformateur cor-
respondant 300-75 ohms, puis reliez le transfor-
mateur au combinateur.
Reliez le câble de 75 ohms de l'antenne
VHF/UHF combinée à la prise d'antenne.
OU
Si votre combinaison d'antenne possède une
ligne bifiliaire à 300 ohms, utilisez un transfor-
mateur correspondant 300-75 ohms (non com-
pris).
7
CONNEXIONS SATELLITE / CÂBLE (CATV)
Ce téléviseur possède une portée de syntonisation étendue et peut syntoniser la plupart des postes câblés
sans avoir à utiliser un décodeur externe. Certaines compagnies de câble offrent des "postes payants"
dans lesquels le signal est brouillé. Débrouiller ces signaux pour un visionnement normal requiert l'utilisa-
tion d'un dispositif de débrouillage généralement fourni par la compagnie du câble.
POUR LES ABONNÉS AU SERVICE TÉLÉ PAR CÂBLE DE BASE
Pour le service par câble de base ne demandant pas l'utilisa-
tion d'un convertisseur/décodeur, branchez le câble coaxial
CATV de 75 ohms à la prise VHF/UHF situé à l'arrière du
téléviseur.
POUR LES ABONNÉS AU SATELLITE OU AU SERVICE TÉLÉ PAR CÂBLE BROUILLÉ
Si vous êtes abonné à un service par satellite ou à un service de télé par câble qui requiert l'utilisation
d'un convertisseur/décodeur, branchez le câble coaxial de 75 ohms entrant au décodeur/convertisseur.
Si vous utilisez un autre câble coaxial 75 ohm, branchez la sortie du convertisseur/décodeur câble ou
satellite à la prise d'antenne du téléviseur. Suivez les connexions montrées ci-dessous. Réglez cet
appareil à la chaîne de sortie du décodeur/convertisseur ou de la boîte du satellite (généralement 3 ou 4)
et utilisez le décodeur/convertisseur ou la boîte du satellite pour sélectionner une chaîne.
POUR LES ABONNÉS AU SERVICE TÉLÉ PAR CÂBLE DE BASE DÉBROUILLÉ
AVEC DES POSTES PAYANTS BROUILLÉS
Si vous êtes abonnés à un service télé par satellite ou par câble, à l'intérieur duquel les postes de base
sont débrouillés et les postes payants requièrent l'utilisation d'un convertisseur/décodeur, vous voudrez
peut-être utiliser un doubleur de signal et un interrupteur A/B (disponible à la compagnie de câble ou dans
un magasin de fournitures électroniques). Suivez les connexions montrées ci-dessous. Avec l'interrupteur
en position “B”, vous pouvez syntoniser n'importe quelle chaîne non brouillée directement sur votre
téléviseur. Avec l'interrupteur en position "A", syntonisez votre téléviseur à la sortie du convertisseur/
décodeur (en général le poste 3 ou le poste 4) et utilisez le convertisseur/décodeur pour syntoniser les
postes brouillés.
8
CONNEXION DES PRISES D'ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Les appareils de base (VCR, DVD lecteur etc.) à brancher au téléviseur sont décrits ce-dessous. Pour d'autres
branchements, consultez le manuel d'instruction de votre appareil.
1 Branchez un câble vidéo jaune à la prise VIDEO IN (entrée vidéo) à l'arrière du téléviseur et à la prise
VIDEO OUT (sortie vidéo) de votre magnétoscope (ou autre appareil).
2 Branchez un câble audio dans la prise AUDIO IN (entrée audio) à l'arrière du téléviseur et à la prise AUDIO
OUT (sortie audio) de votre magnétoscope (ou autre appareil). Faites correspondre la couleur du câble à
celle de la prise.
3 Allumez le téléviseur et le magnétoscope
4 Appuyez sur le bouton TV/AV sur la télécommande jusqu'à ce que AV apparaisse dans le coin supérieur
droit de votre écran télé. Lorsque vous utilisez un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. qui est branché aux
prises AUDIO et VIDEO, il apparaîtra à la chaîne AV du téléviseur.
Conseil pratique :
Aucun câble audio et vidéo n'est fourni avec le téléviseur.
Les câbles audio sont généralement rouges ou blancs. Les câbles vidéo sont généralement jaunes.
Les prises d'entrée audio, ne sont pas stéréo.
Pour brancher la prise de sortie ANTENNA OUT du magnétoscope à la prise d'entrée ANTENNA INPUT
de 75OHM du téléviseur, utilisez un câble coaxial. Il est possible que votre magnétoscope ne comporte pas
de prise audio et vidéo, mais seulement une prise RF ou ANTENNA OUT.
Remarque : il n'existe qu'un seule canal pour les entrées audio/vidéo avant et arrière, seul un signal d'entrée
des prises A/V IN avant et arrière peut être vu en mode AV. Ne jamais induire un signal d'entrée simultané-
ment au deux prises avant et arrière.
SÉLECTION TV/AV
Si vous branchez le téléviseur à un magnétoscope
ou à un lecteur DVD, ou si vous branchez un
caméscope ou une console de jeux vidéo, vous
pouvez faire votre sélection en appuyant le bouton
TV/AV à l'avant du boîtier ou sur le bouton VIDEO
de la télécommande.
Appuyez de façon répétée sur le bouton TV/AV à
l'avant du boîtier ou sur le bouton VIDEO sur la
télécommande pour sélectionner le mode désiré.
Le mot "VIDEO" apparaîtra à l'écran du téléviseur.
2. Pour brancher le téléviseur à une console de
jeux vidéo
Dans le cas de plusieurs jeux vidéo, le téléviseur
peut aussi être utilisé comme écran. Toutefois,
étant donné la grande variété de types de signaux
différents que génèrent ces appareils et donc les
différents types de branchement, ils n'ont pas tous
été inclus dans le diagramme de branchements
suggérés. Pour des renseignements supplémen-
taires, vous devrez consultez chacun des manuels
d'utilisateur de chaque appareil.
VIDEO-IN
TV VIDÉO
1. Pour brancher le téléviseur à un
magnétoscope
Arrière du
téléviseur
Magnétoscope
Vers sortie
audio/vidéo
(non compris)
VIDÉO
AUDIO
Vers sortie audio/vidéo
Arrière du
téléviseur
(non compris)
3. Pour brancher le téléviseur à un caméscope
Pour effectuer une lecture à partir d'un caméscope, branchez-
le au téléviseur, tel qu'illustré.
Arrière du
téléviseur
Vers prise AV OUT
(non compris)
AUDIO-IN
9
Emplacement des contrôles
Avant
1. BOUTON POWER (alimentation)
Allume ou éteint le téléviseur.
2. I
NDICATEUR D'ATTENTE
3. BOUTON DE CHAÎNES +/-
Sélectionne le numéro des chaînes.
4. BOUTON DE VOLUME +/-
Appuyez pour diminuer/augmenter le
volume
5.
BOUTON MENU Appuyez pour affich-
er les fonctions de menu à l'écran.
6.
BOUTON TV/AV
Choisissez entre la programmation télé
et l'entrée AV.
7.
Prise AUDIO / VIDEO IN (AV) Des
câbles de signaux audio et vidéo
provenant d'une source externe peu-
vent être branchés ici.
8.
Prise (PHONE) Pour une écoute en
privé, branchez les écouteurs dans la
prise d'écouteurs. Une fois ceux-ci
branchés les haut-parleurs se désac-
tiveront.
9.
CAPTEUR
Reçoit les signaux infrarouge provenant
de la télécommande.
10
Emplacement des contrôles
1. Bouton POWER (alimentation)
Appuyez pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Vous pouvez aussi allumer le téléviseur en appuyant sur
les boutons CHANNEL +/- à l'avant du téléviseur.
2. Bouton numériques
Appuyez pour choisir directement le numéro de la
chaîne.
3. Bouton FAV(ORITE) (favoris)
Appuyez pour parcourir les chaînes dans votre liste de
favoris.
4. Bouton RECALL (rappel)
Appuyez pour revenir à la chaîne précédente.
5. Bouton VIDEO (vidéo)
Appuyez pour choisir les chaînes télé ou les chaînes
Audio/Vidéo IN.
6. Bouton DISPLAY (afficheur)
Appuyez pour voir le numéro de la chaîne actuelle à
l'écran télé.
Appuyez de nouveau pour afficher l'heure actuelle à
l'écran.
Appuyez pour faire disparaître un menu de l'écran.
7. Bouton MUTE (silence)
Appuyez pour assourdir ou rétablir le son de la télé.
Le bouton de volume (VOL+) peut aussi annuler la fonc-
tion MUTE et rétablir le son de la télé.
8. Bouton PICTURE (image)
Appuyez pour choisir l'un des quatre préréglages de
l'image (doux, standard, dynamique ou personnel).
9. Bouton SLEEP (mise en veille)
Appuyez pour choisir une durée (120 minutes à 10 min-
utes selon des incréments de 10 minutes) après
lesquels le téléviseur s'éteindra.
Pour afficher le temps restant, appuyez une fois sur
SLEEP
. Pour annuler la minuterie, appuyez sur SLEEP
de façon répétée jusqu'à ce que “OFF” apparaisse.
10. Bouton CALENDAR (calendrier)
Appuyez pour entrez ou sortir du calendrier.
11. Bouton MENU
Appuyez pour faire apparaître le menu à l'écran.
Appuyez pour revenir au menu précédent ou pour faire dis
-
paraître un menu de l'écran.
12. Bouton des chaînes +/-
Appuyez pour sélectionner les chaînes en mémoire.
13. Bouton de volume +/-
Appuyez pour régler le volume sonore du téléviseur.
14. Bouton OK
Lorsque dans un menu écran, appuyez pour choisir une fonction spéciale, comme une liste de favoris, etc.
Télécommande
11
Source d'alimentation et télécommande
Source d'alimentation
Insérez la prise c.a. (avec les deux lames) dans une
prise murale c.a. appropriée de 120V c.a., 60Hz.
REMARQUE : la fiche c.a. fournie avec l'appareil est
polarisée afin d'aider à minimiser les risques de chocs
électriques. Si la fiche c.a. ne s'adapte pas à une prise
c.a. non-polarisée, ne limez pas et ne
coupez pas la lame large. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de demander à
un électricien de remplacer une prise
désuète.
Installation des piles
Pour installer les piles dans la télécom-
mande :
1.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en poussant sur les languettes pour les
soulever.
2. Installez deux (2) piles AAA
(non comprises), en vous conformant au diagramme de
polarité, (+) et (-), du compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
DISTANCE EFFICACE DE L’ÉMETTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Lorsque la lumière solaire directe, une ampoule à incandescence, une lampe fluores-
cente ou toute autre source lumineuse intense frappe le CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE du DVD, le fonctionnement à distance peut être instable.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR LES PILES
Suivre les précautions ci-dessous pour l’utilisation de piles dans cet appareil.
1. N’utiliser que des piles du format et du type prescrits.
2. S’assurer de respecter les polarités lors de l’installation des piles, comme c’est
indiqué dans le compartiment à piles. L’appareil peut subir des dommages si les
polarités des piles sont inversées.
3. Ne pas mêler différents types de piles ensemble (par ex., alcalines et carbone-zinc),
ou des vieilles piles avec des neuves.
4. Si le dispositif n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles pour
prévenir des dommages ou des blessures dus à une fuite possible des piles.
5. Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues à cette fin; elles
peuvent surchauffer et éclater. (Suivre les directives du fabricant de piles.)
Fiche CA
Prise CA
12
Langue
Pour l'affichage des menus à l'écran vous pouvez
choisir entre l'anglais, le français et l'espagnol.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le
menu principal PICTURE (image).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée
pour sélectionner le menu de configuration
(Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée
pour sélectionner Language (langue).
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour choisir
English (anglais), Français ou Espanol (espag-
nol).
5. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sor-
tir du menu. Le menu disparaîtra automatique-
ment après quelques secondes si vous n'ap-
puyez sur aucune touche de la télécommande.
Remarque :
Le contrôle de la langue n'affecte que celle des
menu à l'écran télé. Il n'affecte pas les autres
options d'affichage de texte à l'écran comme les
sous-titres pour malentendant.
13
TV/CATV
Il est important que le téléviseur soit configuré pour le
type de signal (Câble télé (CATV) ou une antenne nor-
male) que vous utilisez. Choisissez votre signal
(antenne ou câble) :
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu
principal IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour
sélectionner le menu Search (recherche).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour
sélectionner TV/CATV.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner TV
ou CATV. Choisissez CATV si vous êtes desservis
par un service de câble télé. (Consultez la page 6
pour les détails de branchement.)Si vous n'êtes pas
desservis par un service de câble télé et que votre
téléviseur est branché à une antenne, choisissez
TV. (Consultez la page 7 pour les détails de
branchement.)
5. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du
menu. Le menu disparaîtra automatiquement après
quelques secondes si vous n'appuyez sur aucune
touche de la télécommande.
Remarques :
Lorsque CATV est sélectionné, les chaînes 1 à125
sont disponibles.
Lorsque
TV est sélectionné, seul les chaînes 2 à 69
sont disponibles.
Vous ne pouvez pas sélectionner le menu
RECHERCHE (SEARCH) si la télé est syntonisée à
une chaîne d'entrée vidéo (A
V).
Appuyez sur
TV/A
V
de façon répétée pour obtenir une programmation
télé régulière. Appuyez sur le bouton MENU pour
revenir au menu précédent.
14
Recherche Automatique
V
ous pouvez configurer votre téléviseur pour capter les
chaînes télé locales (grâce à une antenne) ou les chaînes
télé par câble (lorsque vous êtes abonné à un service de
câble télé). Puis, utilisez la recherche automatique pour con-
figurer les chaînes disponibles. Ceci vous rendra la tâche
plus facile car seul les chaînes disponibles apparaîtront
lorsque vous appuierez sur les boutons CH+ ou CH-. Avant
de commencer la recherche automatique, effectuez les
branchements d'antenne et de câble décrits en pages 6 et 7.
Dans le menu, sélectionnez TV ou Câble (CATV) tel que
décrit en page 13.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu princi-
pal IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu Search (recherche).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour sélec-
tionner Auto Search (recherche automatique).
4. Appuyez sur VOL+ pour démarrer la programmation des
chaînes télé. Appuyez sur VOL- si vous devez arrêter la
programmation durant le processus. Lorsque la configu-
ration des chaînes est complétée, le téléviseur reviendra
à la chaîne la plus basse.
Remarques :
Appuyez sur CH+ ou CH- pour voir quelles chaînes sont
dans la mémoire du téléviseur. Vous pouvez aussi choisir
des chaînes qui n'ont pas été mémorisées, grâce aux
boutons numériques de la télécommande. Si vous avez
choisi TV (antenne) à la page précédente, entrez une
numéro de chaîne de 2 chiffres ou si vous sélectionnez
CATV (câble télé) entrez un numéro de 3 chiffres.
Pour supprimer des chaînes non désirées de la mémoire
du téléviseur ou pour ajouter plus de chaînes, voir
"Ajouter ou supprimer des chaînes" en page 17.
Vous ne pouvez pas sélectionner le menu RECHERCHE
(SEARCH) si la télé est syntonisée à une chaîne d'entrée
vidéo (AV). Appuyez sur TV/AV de façon répétée pour
obtenir une programmation télé régulière.
15
Recherche automatique (configuration des chaînes télé)
La syntonisation manuelle des chaînes (Manual Channel
Tuning) vous permet d'effectuer la recherche des chaînes qui
auraient pu avoir été omises pendant la recherche automa-
tique. Par exemple, si vous cherchez une chaîne située entre
60 et 70, commencez la recherche à la chaîne 60 et contin-
uez à monter.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu princi-
pal IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu Search (recherche).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour sélec-
tionner TV/CATV.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner TV ou
CATV (selon le cas). ++Les détails sont en page 13.
5. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Chaîne (Channel) en surbrillance.
6. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour entrer le numéro de la
chaîne à laquelle vous désirez commencez la recherche.
Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Manuel en surbrillance.
7. Appuyez sur VOL+ pour poursuivre la recherche dans un
ordre croissant. Pendant la recherche, appuyez sur VOL-
pour arrêter la recherche une fois la chaîne trouvée.
Autrement, la recherche s'arrêtera à la première chaîne
disponible. Ou, appuyez sur VOL- pour commencez la
recherche selon un ordre décroissant. Pendant la
recherche, appuyez sur VOL+ pour arrêter la recherche
une fois la chaîne trouvée. Autrement, la recherche s'ar-
rêtera à la première chaîne disponible.
8. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du
menu. Le menu disparaîtra automatiquement après
quelques secondes si vous n'appuyez sur aucune des
touches de la télécommande.
Remarques :
Vous ne pouvez pas sélectionner le menu RECHERCHE
(SEARCH) si la télé est syntonisée à une chaîne d'entrée
vidéo (AV). Appuyez sur TV/AV de façon répétée pour
obtenir une programmation télé régulière.
y
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Channel
Favorite List
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Favorite List
Manual
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
Add/Erase Add
SEARCH
Favorite List
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
Up
Manual
16
Syntonisation manuelle des chaînes
Vous pouvez mettre en mémoire vos cinq chaînes favorites
dans la Liste de favoris et les rappelez facilement en appuyant
le bouton FAV de la télécommande.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu Search (recherche).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour sélection-
ner Liste de favoris (Favorite List).
4. Appuyez sur OK pour afficher les options de la Liste de
favoris.
5. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour sélection-
ner TV/CATV.
6. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner TV ou CATV
(selon le cas). Les détails sont en page 13.
7. Appuyez sur CH+ ou CH- pour sélectionner CH1 (la posi-
tion de la première chaîne), puis appuyez sur VOL+ ou
VOL- pour entrer un numéro de chaîne que vous désirez
mémoriser à cette position, comme par exemple CATV 8.
Répétez pour mettre en mémoire les quatre autres chaînes.
Appuyez ensuite sur CH+ ou CH- de façon répétée pour
mettre Manuel en surbrillance.
8. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
Remarques :
V
ous ne pouvez pas sélectionner le menu RECHERCHE
(SEARCH) si la télé est syntonisée à une chaîne d'entrée
vidéo (AV). Appuyez sur TV/AV de façon répétée pour
obtenir une programmation télé régulière.
Add/Erase Add
S
EARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Channel
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Favorite List
TV/CATV
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CATV
CATV
CATV
CATV
CATV
CATV
1
2
3
4
5
17
Configuration des chaînes favorites
Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes de la liste de la
mémoire du téléviseur.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu Search (recherche).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Chaîne (Channel) en surbrillance.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour entrer le numéro de la
chaîne que vous désirez ajouter ou supprimer.
5. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Ajouter/Supprimer (Add/Erase) en surbrillance.
6. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner Ajouter ou
Supprimer. Si vous sélectionnez Ajouter, la chaîne sera
disponible lorsque vous appuierez sur CH+ et CH- pour
naviguer à travers la liste des chaînes. L'option Supprimer
effacera la chaîne de la mémoire du téléviseur. La chaîne
ne sera plus disponible lorsque vous appuierez sur CH+ et
CH- pour naviguer à travers la liste des chaînes.
7. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
Remarques :
Vous ne pouvez pas sélectionner le menu RECHERCHE
(SEARCH) si la télé est syntonisée à une chaîne d'entrée
vidéo (AV). Appuyez sur TV/AV de façon répétée pour
obtenir une programmation télé régulière.
Vous ne vous apercevrez d'aucun changement, jusqu'au
moment où vous naviguerez dans la liste des chaînes à
l'aide des boutons CH+/-.
SEARCH
Up
Channel
Manual
2
Auto Search
TV/CATV TV
Favorite List
Add/Erase Add
Add/Erase Add
SEARCH
Up
TV/CATV
Channel
Favorite List
TV
Manual
Auto Search
2
Add/Erase Add
SEARCH
Up
Favorite List
Manual
Auto Search
TV/CATV TV
Channel 2
18
Ajustement de l'image
Pour ajuster l'image télé, sélectionnez une chaîne et suivez les
étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
votre choix en surbrillance : Couleur (Color), Luminosité
(Brightness), Contraste (Contrast), Netteté (Sharpness),
Teinte (Tint), Arrière-plan bleu (Blue Back), Réduction du
bruit (Noise Red.) ou Température de la couleur (Color.
Temp).
3. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour augmenter ou diminuer
l'ajustement choisi. Toutefois, vous ne pouvez qu'activer ou
désactiver (On/Off) l'arrière-plan bleu (voir ci-dessous). Vous
pouvez choisir entre les modes de Température de la
couleur Chaud, Froid ou Normal.
4. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
Remarques :
Couleur (Color) : ajustez pour ajouter ou réduire la couleur.
Luminosité (Brightness) : ajustez pour éclaircir les zones
plus sombres de l'image.
Contraste (Contrast) : ajustez la différence entre les parties
noires et blanches de l'image.
Netteté (Sharpness) : améliore les détails de l'images.
Teinte (Tint) : aide à obtenir une teinte de peau naturelle.
Arrière-plan bleu (Blue Back) : active ou désactive cette
option. Si vous réglez cette option à On, une écran bleu
apparaîtra à l'écran du téléviseur si vous êtes sur une
chaîne à faible signal (par exemple, si la réception est très
mauvaise ou si la station n'est plus en onde pour la nuit).
Après 15 minutes sur une telle chaîne, le téléviseur s'étein-
dra automatiquement.
Réduction du bruit (Noise Red.) : active ou désactive cette
option. Si vous choisissez ON, le bruit sera réduit et la qual-
ité de l'image s'en trouvera améliorée.
Température de la couleur (Color. Temp) : réglez cette
option au mode Normal, Chaud (Warm) ou Froid (Cold).
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Noise Red.
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
Blue Back On
50
C
olor 45
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Noise Red.
Tint
Color. Temp
On
Normal
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Tint
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Noise Red. On
Color. Temp Normal
Sharpness
50
Contrast
50
PICTURE
50
Brightness
Tint
Color. Temp Normal
00
-
+
Sharpness
50
Color 45
Blue Back On
Noise Red. On
19
Horloge
Suivez ces étapes pour régler l'horloge du téléviseur.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu
principal IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour
sélectionner le menu Heure (Time).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour
sélectionner Horloge (Clock).
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour changer les min-
utes. Appuyez et maintenez enfoncé VOL+ ou VOL-
pour changer les minutes rapidement, selon des incré-
ments de 10 minutes ; appuyez sur OK. La position
des heures apparaît en surbrillance. Ajustez l'heure à
l'aide de VOL+ ou VOL- .
5. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du
menu. Le menu disparaîtra automatiquement après
quelques secondes si vous n'appuyez sur aucune
touche de la télécommande.
Remarques :
Si une panne de courant se produit, l'horloge se réini-
tialisera et vous devrez régler l'horloge à nouveau.
TI ME
Off Time
Off
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV
CATV
0:00
Clock 0:00
TI ME
Off Time
Off
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
20
Minuterie de mise en marche
Pour faire en sorte que le téléviseur s'allume à une chaîne et
une heure spécifiques, utilisez la minuterie de mise en marche.
Avant de commencez, réglez correctement l'heure de l'horloge.
Les détails sont en page 19.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu Heure (Time).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
TV/CATV en surbrillance.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner TV ou CATV,
selon si vous êtes oui ou non abonné à une service de
câble télé. Les détails sont en page 13.
5. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Chaîne (Channel) en surbrillance.
6. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour entrer le numéro de la
chaîne. Lorsque le téléviseur s'allumera à l'heure program-
mée, il sera syntonisé à cette chaîne.
7. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Minuterie de mise en marche (On Time) en surbrillance.
8. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner Une fois,
Quotidiennement ou Désactivation (Once, Daily ou Off). Si
vous sélectionnez Une fois (Once), la minuterie allumera le
téléviseur à l'heure programmée dans les 24 prochaines
heures seulement. Si vous sélectionnez Quotidiennement
(Daily), la minuterie allumera le téléviseur à la même heure
et à la même chaîne, chaque jour. Choisissez Désactivation
(Off) pour annuler la minuterie de mise en marche.
9. Appuyez CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre en sur-
brillance 0: 00, sous la ligne de la Minuterie de mise en
marche (On Time).
10. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour entrer l'heure de mise en
marche. Appuyez et maintenez enfoncé VOL+ ou VOL-
pour changer les minutes rapidement, selon des incréments
de 10 minutes ; appuyez sur OK. L'heure apparaît en sur-
brillance. Ajustez l'heure à l'aide de VOL+ ou VOL- . Cette
heure sera celle à laquelle le téléviseur s'allumera de façon
automatique.
11. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom
-
mande.
T
I ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Off
TI ME
Off Time
Off
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Once
8:45
TI ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Once
21
Minuterie d'arrêt
Pour éteindre la télé à une heure spécifique chaque jour,
utilisez la minuterie d'arrêt. Avant de commencez, réglez cor-
rectement l'heure de l'horloge. Les détails sont en page 19.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu Heure (Time).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Minuterie d'arrêt (Off Time) en surbrillance.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner Une fois,
Quotidiennement ou Désactivation (Once, Daily ou Off). Si
vous sélectionnez Une fois (Once), la minuterie éteindra le
téléviseur à l'heure programmée une seule fois. Si vous
sélectionnez Quotidiennement (Daily), la minuterie éteindra
le téléviseur à la même heure et à la même chaîne, chaque
jour. Choisissez Désactivation (Off) pour annuler la minut-
erie d'arrêt.
5. Appuyez CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre en sur-
brillance 0: 00, sous la ligne de la Minuterie d'arrêt (Off
Time).
6. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour entrer l'heure d'arrêt.
Appuyez et maintenez enfoncé VOL+ ou VOL- pour chang-
er les minutes rapidement, selon des incréments de 10 min-
utes ; appuyez sur OK. L'heure apparaît en surbrillance.
Ajustez l'heure à l'aide de VOL+ ou VOL- . Cette heure
sera celle à laquelle le téléviseur s'éteindra de façon
automatique.
7. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
T
I ME
Off Time
Off
0:00
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
nO Time Off
TI ME
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV CATV
0:00
Clock
7:30
Off Time Once
TI ME
On Time
0:00
Off
Channel 2
TV/CATV CATV
Clock
7:30
Off Time Once
9:50
22
Sous-titrage pour malentendant
Le sous-titrage codé pour malentendant (Closed Captioning)
permet de lire les sous-titres correspondant aux dialogues et la
voix à la télé. Conçu pour les personnes souffrant de prob-
lèmes d'audition, les boîtes de texte à l'écran affichera les dia-
logues, les conversations et l'action se déroulant dans une
émission télé.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
S.C. (C.C.D.) en surbrillance.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner le sous-
titrage codé que vous désirez : Désactivation (Off), C1, C2,
C3, C4, C.Muet (C.Mute ), T1, T2, T3 ou T4). C.Muet (C.
Mute) règle le téléviseur pour afficher les sous-titres codés
lorsque vous appuyez sur MUTE. Le son du téléviseur sera
rendu muet jusqu'au moment où vous appuierez de nou-
veau sur MUTE ou VOL+ pour rétablir le son.
5. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
REMARQUES :
Lorsque vous sélectionnez le sous-titrage, il sera retardé d'environ 10 secondes.
Les erreurs d'orthographe ou caractères inhabituels peuvent occasionnellement apparaître durant le
sous-titrage. Ceci est normal avec le sous-titrage codé, particulièrement lors d'émissions en direct.
C'est que durant les émissions en direct, les sous-titres sont entrés en direct. Ce type de transmis-
sion ne laisse pas de temps pour les corrections.
Lorsque les sous-titres s'affichent, les affichages à l'écran, comme le symbole de volume et de mise
en sourdine, pourraient ne pas être vus ou pourraient nuire au sous-titrage.
Certains systèmes de câble et systèmes de protection de copie peuvent nuire au signal de sous-
titrage.
Si vous utilisez une antenne intérieure ou que la réception est pauvre, le décodeur de sous-titrage
pourrait ne pas être en mesure de faire apparaître les sous-titres codés ou pourrait faire apparaître
des caractères étranges ou des mots mal orthographiés. Dans ce cas, ajustez l'antenne pour une
meilleure réception ou utilisez une antenne extérieure.
eTV
t
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. L o ck
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. L o ck
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
23
Contrôle parental
CLASSIFICATION MPAA CLASSIFICATION TÉLÉ
Les émissions traitées pour le contrôle parental contiennent des avis sur le contenu provenant des diffuseurs. Le
c
ontrôle parental peut réagir à ces avis sur le contenu et bloquer un contenu inconvenant (langage offensant, vio-
lence, situations de nature sexuelle , etc.). Voila une option intéressante pour censurer les émissions que vous ne
désirez pas que vos enfants regardent. Le contrôle parental vous permet de faire votre choix à partir d'une liste de
différentes options :
ACTIVATION PRINCIPALE (MASTER ENABLE) : il s'agit de "l'interrupteur principal" du contrôle parental. Lorsqu'il
e
st activé (ON), tous les outils de blocage/censure qui sont à votre disposition sont fonctionnels. Lorsque désactivé
(OFF), tous les outils sont neutralisés. BLOCAGE NON CLASSIFIÉ (BLOCK UNRATED) : toutes les émissions non
c
lassifiées (sur la base des classifications de film et télé) seront bloquées si cet outil ainsi que l'interrupteur ACTIVA-
TION PRINCIPALE (MASTER ENABLE) sont activés (ON). BLOCAGE SANS CLASSIFICATION (BLOCK NO RAT-
ING) : toutes les émissions ne comportant pas d'avis sur le contenu seront bloquées si cet outil ainsi que l'interrup-
teur ACTIVATION PRINCIPALE (MASTER ENABLE) sont activés (ON). Une fois votre mot de passe configuré, vous
pouvez contrôler le blocage selon six différentes classifications de film ou télé. Ces classifications sont établies par
la Motion Picture Association of America et par les diffuseurs télé.
G : auditoire général - Tous les âges admis. La plupart
des parents trouveront ces émissions appropriées pour
tous les âges. Ce type de programmation contient peu
ou pas du tout de violence, pas de langage grossier et
peu ou pas du tout de dialogue ou de situation de nature
sexuelle.
PG : surveillance parentale recommandée - Cette pro-
grammation contient des sujets qui aux yeux des parents
pourraient ne pas convenir à de jeunes enfants. Elle
peut contenir un ou plusieurs des sujets suivants : vio-
lence modérée, quelques situations de nature sexuelle,
langage grossier peu fréquent ou quelques dialogues
suggestifs.
PG-13 : surveillance parentale fortement suggérée -
Cette programmation contient des sujets qui aux yeux
des parents pourraient ne pas convenir à des enfants
âgés de moins de 13 ans. Elle contient un ou plusieurs
des sujets suivants : violence, situations de nature sex-
uelle, langage grossier ou dialogues suggestifs.
R : réservé aux adultes - Cette programmation est
strictement réservée aux adultes. Quiconque âgé de
moins de 17 ans doit assister à cette programmation
accompagné d'un parent ou d'un adulte. Elle contient un
ou plusieurs des sujets suivants : violence intense, situa
-
tions de nature sexuelle intense, langage très grossier
ou dialogues excessivement suggestifs.
NC17 : aucun enfant âgé de moins de 17 ans ne sera
admis. Ce type de programmation doit être vu par les
adultes seulement. Elle contient de la violence
graphique, des scènes de sexe explicites ou crues, un
langage indécent.
X : adultes seulement - Ce type de programmation con-
tient un ou plusieurs des sujets suivants : violence très
graphique, des scènes de sexe très explicites et très
graphiques, langage très grossiers et excessivement
suggestifs.
TV-Y Tous les enfants - Convient à tous les enfants.
Conçu pour un public très jeunes, incluant les
enfants âgés de 2 à 6 ans. Ce type de programma-
tion n'est pas conçu pour effrayer les jeunes enfants.
TV-Y7 Destiné aux enfants plus âgés - Conçu pour
les enfants de 7 ans et plus. Il est approprié aux
enfants pouvant distinguer la fiction de la réalité.
Cette programmation peut inclure un violence légère imagi-
naire et humoristique (violence de fiction).
TV-G Auditoire général - La plupart des parents
trouveront cette programmation appropriée pour
tous les âges. Ce type de programmation contient
peu ou pas du tout de violence, pas de langage grossier et
peu ou pas du tout de dialogue ou de situation de nature
sexuelle.
TV-PG Surveillance parentale suggérée -Contient
des sujets qui aux yeux des parents pourraient ne
pas convenir à de jeunes enfants. Ce type de pro-
grammation contient un ou plusieurs des sujets suivants :
violence modérée (V), quelques situations de nature sex-
uelle (S), langage grossier peu fréquent (L) ou quelques
dialogues suggestifs (D).
TV-14 Surveillance parentale fortement suggérée -
Contient des sujets qui aux yeux des parents pour
-
raient ne pas convenir à des enfants âgés de moins
de 14 ans. Ce type de programmation contient un ou
plusieurs des sujets suivants : violence intense (V), situa-
tions de nature sexuelle intense (S), langage très grossier
(L) ou dialogues excessivement suggestifs (D).
TV-MA Auditoire adulte uniquement - Conçu pour
être vu par des adultes et pourrait ne pas convenir
aux enfants âgés de moins de 17 ans. Ce type de
programmation contient un ou plusieurs des sujets suivants
: violence graphique (V), situations de nature sexuelle
explicites (S) ou crues, langage indécent (L).
24
Modifier le mot de passe
En feuilletant les prochaines pages, vous apprendrez comment
bloquer des programmes et comprendre les termes de classifi-
cation pour certaines émissions. Tout d'abord, configurez votre
mot de passe.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Contrôle parental (P. Lock.) en surbrillance.
4. Appuyez sur OK. Le message vous demandant d'entrer
votre code apparaîtra à l'écran. Si vous désirez entrer un
nouveau code, passez directement aux étapes 5 à 7. (Vous
pouvez appuyer sur les touches numériques pour saisir un
code de 4 chiffres. “0000” est le code par défaut du
téléviseur. Si vous n'avez pas au préalable entré votre code
, le code “0000” est actif).
Réinitialiser votre mot de passe
5. Suivez les étapes de 1 à 4 ci-dessus.
Appuyez simultanément sur la touche VOL+ de la télécom-
mande et sur la touche CHANNEL + sur le devant du
téléviseur. Le message Entrez votre nouveau code (Enter
New Code) apparaîtra à l'écran. (Vous devez vous trouver
dans l'écran Entrez votre code (Enter Code) pour procéder
à cette étape).
6. Appuyer sur les touches numériques pour saisir un code de
quatre chiffres. Le code apparaît à l'écran au moment où
vous le saisissez.
7. Appuyez sur OK pour sauvegarder le code.
8. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec
-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom
-
mande.
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. L o c k
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. L ock
Enter Secret Code
Enter New Code
25
Blocage de programmation selon la classification films
Il existe deux types de classification pour le contrôle parental.
Le premier est basé sur la classification de l'industrie du ciné-
ma. L'autre est basé sur la classification de l'industrie de la
télévision. Les deux peuvent être utilisées pour censurer la pro-
grammation. Jetons premièrement un coup d'oeil aux options
de contrôle parental relatives à la classification de la MPAA.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Contrôle parental (P. Lock.) en surbrillance.
4. Appuyez sur OK pour afficher l'écran de code.
5. Appuyer sur les touches numériques pour saisir votre code
de quatre chiffres. Le menu de configuration du contrôle
parental apparaît à l'écran.
6. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Classification MPAA (MPAA rating) en surbrillance.
7. Appuyez sur OK pour afficher la classification MPAA (G,
PG, PG-13, R, NC-17 et X).
8. Appuyez sur CH+ ou CH- pour sélectionner le niveau de
classification que vous désirez bloquer.
9. Appuyez sur OK pour bloquer (ou débloquer) une classifi-
cation. Un crochet apparaîtra à la gauche du niveau de
classification lorsque activé. Quand vous activez le blocage
d'un niveau, les niveaux plus élevés sont bloqués automa-
tiquement. Pour libérer tous les blocages, sélectionnez N/A.
10. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
Enter Secret Code
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. L ock
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
G
PG-13
N/A
R
NC-17
X
PG
26
Blocage de programmation selon la classification télé
Certaines classifications sont basées sur celles de l'industrie de
la télévision, tel que décrit ci-dessous.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Contrôle parental (P. Lock.) en surbrillance.
4. Appuyez sur OK pour afficher l'écran de code.
5. Appuyer sur les touches numériques pour saisir votre code
de quatre chiffres. Le menu de configuration du contrôle
parental apparaît à l'écran.
6. Appuyez sur CH+ ou CH- pour mettre Directives télé
parentales (TV parental guidelines) en surbrillance.
7. Appuyez sur OK pour afficher les options des directives télé
parentales (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 ou TV-MA).
8. Appuyez sur CH+ ou CH- pour choisir une classification.
9. Appuyez sur OK pour activer ou désactiver la classification.
Un crochet apparaît lorsque le blocage de la classification
est activé. TV-Y et TV-G peuvent seulement être activés
(pour bloquer le visionnement) ou désactivés (pour permet-
tre le visionnement). TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA peu-
vent être personnalisés pour bloquer V (violence), F (vio-
lence fictive), S (situations sexuelles), L (langage grossier)
ou D (dialogue suggestif). Pour ce faire, continuez avec les
étapes suivantes.
10. Appuyez sur CH+ ou CH- pour mettre Contenu (Content)
en surbrillance.
11. Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Contenu
(Content).
12. Appuyez sur CH+ ou CH- pour choisir une classification,
puis appuyez sur VOL+.
13. Appuyez sur CH+ ou CH- pour choisir une sous-classifica-
tion : Violence fictive (Fantasy-V), Violence, Sexuel
(Sexual), Langage ou Dialogue (Dialog), puis appuyez sur
OK pour bloquer ou permettre le visionnement de cette
sous-classification.
14.
Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran Directives
parentales (Parental Guidelines) et vérifier vos réglages. Un
crochet apparaît lorsque le blocage d'une sous-classifica-
tion est activé.
15. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom
-
mande.
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
TV-Y
TV-Y7
TV-G
NONE F V S L D
TV-PG
TV-14
Content
TV-MA
TV-Y7
TV-G
Content
TV-14
TV-MA
Violence
Sexual
Language
Dialogue
---
---
---
---
TV-Y
Fantasy V ---
TV-PG
TV-Y7
TV-G
Content
TV-14
TV-MA
Violence
Sexual
Language
Dialog
View
TV-Y
Fantasy V ---
TV-PG
View
View
Block
50
SETUP
English
L
anguage
Child lock Off
Timer Off
C
.C.D. Off
P. L o c k
Enter Secret Code
27
Options de blocage du contrôle parental
Après avoir configuré votre mot de passe le contrôle parental
vous offre aussi ces options spéciales de blocage.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Contrôle parental (P. Lock.) en surbrillance.
4. Appuyez sur OK pour afficher l'écran de code.
5. Appuyer sur les touches numériques pour saisir votre code
de quatre chiffres. Le menu de configuration du contrôle
parental apparaît à l'écran.
6. Appuyer sur CH+ ou CH- pour choisir Activation principale
(Master Enable), Blocage non classifié (Block Unrated) ou
Blocage sans classification (Block No Rating).
ACTIVATION PRINCIPALE (MASTER ENABLE) : il s'agit de
"l'interrupteur principal" du contrôle parental. Lorsqu'il est activé
(ON), tous les outils de blocage/censure qui sont à votre dispo-
sition sont fonctionnels. Lorsque désactivé (OFF), tous les outils
sont neutralisés.
BLOCAGE NON CLASSIFIÉ (BLOCK UNRATED) : toutes les
émissions non classifiées (sur la base des classifications de
film et télé) seront bloquées si cet outil ainsi que l'interrupteur
ACTIVATION PRINCIPALE (MASTER ENABLE) sont activés
(ON).
BLOCAGE SANS CLASSIFICATION (BLOCK NO RATING) :
toutes les émissions ne comportant pas d'avis sur le contenu
seront bloquées si cet outil ainsi que l'interrupteur ACTIVATION
PRINCIPALE (MASTER ENABLE) sont activés (ON).
7.
Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour activer ou désactiver les
options de blocage.
8. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec
-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
50
SETUP
English
Language
Child lock Off
Timer Off
C.C.D. Off
P. L o c k
Enter Secret Code
TV parental guidelines
Block unrated off
Block No Rating off
MPAA rating
Master Enable off
Ch lock
28
Blocage de chaînes
Le blocage de chaînes permet aux parents d'empêcher leurs
enfants de syntoniser des chaînes inappropriées à la télé. Si
une chaîne bloquée est sélectionnée, le message “Chaîne blo-
quée” (Channel lock on) apparaît à l'écran du téléviseur avec
un fond bleu et le son est mis en sourdine.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Contrôle parental (P. Lock.) en surbrillance.
4. Appuyez sur OK pour afficher l'écran de code.
5. Appuyer sur les touches numériques pour saisir votre code
de quatre chiffres. Le menu de configuration du contrôle
parental apparaît à l'écran.
6. Appuyez sur CH+ ou CH- pour choisir Blocage de chaîne
(Ch lock.).
7. Appuyez sur OK pour afficher les options de Blocage de
chaîne (Ch lock.).
8. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
TV/CATV en surbrillance.
9. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner TV ou CATV
(selon le cas).
10. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Chaîne (Channel) en surbrillance.
11. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner un numéro
de chaîne que vous désirez bloquer.
12. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
V
errou (Lock) en surbrillance.
13. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour sélectionner Activation
(On) ou Désactivation (Off). Si vous choisissez d'activer,
cela signifie que cette chaîne est verrouillée.
14. Si vous désirez verrouiller d'autre chaînes, répétez les
étapes de 8 à 11.
15.
Après avoir configuré toutes les chaînes à verrouiller
,
appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
V
errou parental (Ch. lock) en surbrillance, puis appuyez sur
VOL+ ou VOL- pour sélectionner
Activer (On) ou Désactiver
(Off). Si vous choisissez d'activer
, cela signifie que toutes
les chaînes sélectionnées sont verrouillées.
16. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec
-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel 1
off
Lock
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel
off
Lock
1
Ch lock off
TV/CATV CATV
Channel 8
off
Lock
Ch lock on
TV/CATV CATV
Channel 8
off
Lock
Ch lock on
TV/CATV CATV
Channel 8
on
Lock
29
Verrou parental
Le verrou parental vous permet de verrouiller les boutons sur le
panneau avant du téléviseur.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Verrou parental (Child lock) en surbrillance.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour activer ou désactiver le
blocage FPA (FPA Lock). Choisissez Activation (On) pour
verrouiller tous les boutons sur le devant du téléviseur. Le
message Verrou parental activé (Child Lock On) apparaîtra
à l'écran de la télé à chaque fois que vous appuierez sur
les boutons sur le devant du téléviseur. Vous pouvez tout
de même utiliser le téléviseur avec l'aide de la télécom-
mande. Vous pouvez tout de même utiliser le bouton d'ali-
mentation (POWER) sur le devant du téléviseur, mais
seulement pour fermer le téléviseur et non pour l'ouvrir. Set
FPA Lock to Off to cancel this feature so you can use the
buttons on the front of the TV again.
5. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
50
C.C.D. C1
SETUP
L
anguage
English
P. L o c k
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. L o c k
Timer Off
C.C.D. Off
Child lock Off
30
Minuterie
Activez la minuterie (On), le téléviseur s'éteindra automatique-
ment après 4 heures sans avoir à toucher au téléviseur.
1. Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu principal
IMAGE (PICTURE).
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- de façon répétée pour sélec-
tionner le menu de configuration (Setup).
3. Appuyez sur CH+ ou CH- de façon répétée pour mettre
Minuterie (Timer) en surbrillance.
4. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour activer ou désactiver la
Minuterie (Timer).
5. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
50
C.C.D. C1
SETUP
Language
English
P. L o c k
Child lock Off
Timer Off
50
SETUP
English
Language
P. L o c k
C.C.D. Off
Child lock Off
Timer
Off
31
Calendrier
Le calendrier vous permet de facilement visualiser les dates.
1. Appuyez sur CALENDRIER (CALENDAR) pour afficher le
calendrier.
2. Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour afficher le mois suivant
ou le précédent, ex. mai.
3. Appuyez sur CH+ ou VOL- pour afficher l'année suivante
ou la précédente, ex. 2004.
4. Appuyez sur MENU de façon répétée pour sortir du menu.
Le menu disparaîtra automatiquement après quelques sec-
ondes si vous n'appuyez sur aucune touche de la télécom-
mande.
32
Spécification
Exigences d'alimentation ................................................................ .........120V c.a., 60Hz
Consommation électrique ............................................................... ...........................60W
Poids.....................................................................................................................26.5 Lbs
Dimensions ..............................................................16.75 (L) x 15 (P) x 16.7 (H) pouces
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Dimension de l'écran (mesurée en diagonale).................... .............................13 pouces
Système de signal ............................................................................ .......................NTSC
Température opérationnelle...............................................................................41° à 95°F
Humidité opérationnelle....................................................5% à 90% (sans condensation)
Ces spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
DT1355-CAR
13” Speedy Television
User’s Guide
Televisor Speedy de 13”
Manual del Usuario
Guide d'utilisation
For additional set-up or operating assistance,
please visit our website at www.disneyelectronics.com
or contact customer service at (954) 660-7026.
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you
need to return this product to your place of purchase or Memcorp.
For parts and accessories, contact Fox International at 1-800-321-6993.
Distributed by Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements © Disney 2006.
Para informacion adicional sobre la configuracion o si necesita asistencia
con la operacion del equipo, por favor visitenos en nuestra pagina web
www.disneyelectronics.com o si requiere asistencia directa, comuniquese
con nuestro departamento de servicio al cliente al numero (954) 660-7026.
Por favor mantenga todo el material de empaque por lo menos por
90 dias, en caso que usted necesite devolver el producto donde lo
compro a directamente a Memcorp Inc.
Para Accesorios o Partes en general, por favor comuniquese con
Fox International al numero 1-800-321-6993.
Distribuido por Memcorp Inc. Weston, FL, Disney Elements ©Disney 2006.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’installation ou une
assistance concernant l’emploi de votre produit, veuillez visiter notre site
Web sur www.disneyelectronics.com ou contacter notre service clientèle
au (954) 660-7026.
Veuillez conserver tout matériel d’emballage pendant au moins 90 jours
au cas où vous devriez renvoyer votre produit à votre revendeur ou
directement à Memorex.
Pour les pieces et les accessoires, contactez Fox International at au
1-800-321-6993
Éléments Disney ©Disney 2006. Distribué par Memcorp Inc. Weston, Floride
Téléviseur « Speedy » 13 po
/