Valberg VAL CB 307 A+ D SIC silver El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Réfrigérateur - Congélateur
Koelkast - Diepvriezer
Kühl-Gefrierkombination
Frigorífico-Congelador
05/2016
948758
VAL CB 307 A+ D SIC
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................16
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 30
MANUAL DEL USUARIO .................................44
FR6
B
Français
Aperçu de l’appareil
Thermostat
Plateaux
Plateau pour miettes
Bac pour miettes
Bac pour glaçons
Tiroirs de congélation
Pieds ajustables
Bac pour oeufs
Bac supérieur
Réservoir d’eau
Bac inférieur
Compartiment de la porte
1
2
3
4
5
Description de l’appareil
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
7
8
9
10
11
12
Spécifications techniques
Marque Valberg
Nombre d’étoiles
Type d’appareil RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
Classe climatique + fourchette de
températures ambiantes
SN (+10 °C ~ +32 °C)
N (+16 °C ~ +32 °C)
ST (+16 °C ~ +38 °C)
Classe de protection contre les chocs
électriques
Classe I
Tension et fréquence nominales 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale totale 95 W
Puissance de la lampe ≤ 1 W
Consommation d’énergie 0,73 kWh/24 h
NL 17
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
18 Veiligheidsinstructies
20 Beschrijving van het toestel
20 Technische specificaties
22 Voedselveiligheid
23 Installatie van het toestel
24 Gebruik
27 Reiniging en onderhoud
27 Tips om energie te besparen
28 Bij problemen
29 Informatie en conformiteitsverklaring
29 Afdanken van uw oude toestel
NL20
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Thermostaat
Platen
Kruimelplaat
Kruimelbak
Bak voor ijsblokjes
Invriesladen
Verstelbare poten
Eierbakje
Bovenste bak
Waterreservoir
Onderste bak
Deurcompartiment
1
2
3
4
5
Beschrijving van het toestel
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
7
8
9
10
11
12
Technische specificaties
Merk Valberg
Aantal sterren
Type toestel KOELKAST-DIEPVRIEZER MET
AUTOMATISCHE ONTDOOIING
Klimaatklasse + marge
omgevingstemperaturen
SN (+10 °C ~ +32 °C)
N (+16 °C ~ +32 °C)
ST (+16 °C ~ +38 °C)
Beschermingsklasse tegen elektrische
schokken
Klasse I
Nominale spanning en frequentie 220-240 V ~ 50 Hz
Totaal nominaal vermogen 95 W
Vermogen van de lamp ≤ 1 W
Energieverbruik 0,73 kWh/24 u
NL 21
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Koelmiddel/Hoeveelheid R600a/86 g
Nominale intensiteit 0,65 A
Inhoud van de diepvriezer 84 L
Inhoud van de koelkast 223 L
Totaal brutovolume 307 L
Vriesvermogen 4,0 kg/24 u
Nettogewicht 60 kg
Isolatie gasblazen Cyclopentaan
Afmetingen van het product (L x D x H) 600 x 587 x 1850 mm
Energieklasse (1) A+
Elektriciteitsverbruik (2) 266 kWh/jaar
Geluidsniveau 42 dB
Autonomie / Veilige bewaartijd bij
stroompanne
21 uur
(1) Energieklasse: A+++…….D (A+++ = zuinig D= minder zuinig)
(2) Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de installatie- en
gebruiksomstandigheden van het toestel.
OPMERKING
De technische eigenschappen hieronder dienen gemeten te worden wanneer de laden
van de diepvriezer uit het toestel gehaald zijn.
DE34
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Thermostat
Regale
Krümel-Auffangschale
Krümel-Behälter
Eiswürfelform
Gefrier-Schubladen
Stellfüße
Eierablage
Obere Wanne
Wassertank
Untere Wanne
Türabteil
1
2
3
4
5
Beschreibung des Geräts
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
7
8
9
10
11
12
Technische Daten
Marke Valberg
Anzahl Sterne
Gerätetyp KÜHL-GEFRIERKOMBINATION MIT ABTAU-
AUTOMATIK
Klimaklasse + Umgebungstemperatur-
Bereich
SN (+10 °C ~ +32 °C)
N (+16 °C ~ +32 °C)
ST (+16 °C ~ +38 °C)
Stromschlag-Schutzklasse Klasse I
Nennspannung und -Frequenz 220-240 V ~ 50 Hz
Gesamt-Nennleistung 95 W
Leistung der Lampe ≤ 1 W
Energieverbrauch 0,73 kWh/24h
Kühlmittel/Menge R600a/86 g
DE 35
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
Nennintensität 0,65 A
Fassungsvermögen Gefrierschrank 84 L
Fassungsvermögen Kühlschrank 223 L
Gesamtbruttofassungsvermögen 307 L
Gefriervermögen 4,0 kg/24 h
Nettogewicht 60 kg
Isolierung Gaseinblasung Cyclopentan
Abmessungen des Produktes
(B x T x H mm)
600 x 587 x 1850 mm
Energieklasse (1) A+
Stromverbrauch (2) 266 kWh/Jahr
Geräuschpegel 42 dB
Lagerzeit / sichere Aufbewahrungszeit bei
Stromausfall
21 Stunden
(1) Energieklasse: A+++…….D (A+++ = sparsam D = weniger sparsam)
(2) Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von den Nutzungsbedingungen und vom
Standort des Geräts ab.
ANMERKUNG
Die untenstehenden technischen Daten wurden bei herausgenommenen
Gefrierschrank-Schubladen gemessen.
DE 43
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches
oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende
des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt
werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
Informationen und Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist FCKW-frei.
Der Kühlkreislauf enthält R600 A (HC).
R600 A (Isobutan) ist ein Gas mit geringer
Umweltwirkung.
Kühlschränke enthalten hermetisch
isolierte Gase und Kühlmittel.
Das Kühlmittel und die Treibgase müssen
fachgerecht entsorgt werden. Achten Sie bei
der Entsorgung darauf, die Leitungen des
Kühlkreislaufs nicht zu beschädigen.
Dieses Produkt wurde zur Aufbewahrung
von Nahrungsmittelprodukten entwickelt
und wird in Übereinstimmung mit der Norm
EG 1935/2004 hergestellt.
Dieses Produkt wurde entwickelt,
hergestellt und auf den Markt gebracht in
Übereinstimmung mit
- den Sicherheitszielsetzungen der
„Niederspannungs”-Richtlinie 2006/95/EG
(in Ersatz der Richtlinie 72/23/EWG);
- den Schutzvorgaben der Richtlinie 89/336/
EWG, die durch die Richtlinie 93/68/EWG
abgeändert wurde.
Richtlinie 1060/2010
Die elektrische Sicherheit des Produktes
kann nicht garantiert werden, falls keine
ordnungsgemäße Erdung vorhanden ist.
44 ES
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT
son sinónimo de utilización fácil, rendimientos
fiables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este
electrodoméstico.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr
ES 45
Español
A
Antes de utilizar el
electrodoméstico
C
Utilización del
electrodoméstico
D
Información práctica
B
Presentación del
electrodoméstico
Índice
46 Instrucciones de seguridad
48 Descripción del electrodoméstico
48 Características técnicas
50 Seguridad alimentaria
51 Instalación del electrodoméstico
52 Utilización
55 Limpieza y mantenimiento
55 Consejos para ahorrar energía
56 En caso de problema
57 Informaciones y declaración de conformidad
57 Cómo deshacerse de su antiguo
electrodoméstico
ES46
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
Instrucciones de seguridad
Antes de instalar o utilizar
este electrodoméstico
por primera vez, lea
atentamente este manual.
Consérvelo en un lugar
seguro para consultarlo
cuando sea necesario.
CUIDADO
Mantenga
despejadas las
aberturas de
ventilación del
electrodoméstico
o de la estructura
donde lo encastre.
No utilice
dispositivos
mecánicos u otros
medios distintos de
los recomendados
por el fabricante
para acelerar
el proceso de
descongelación.
Procure no dañar
el circuito de
refrigeración.
No utilice aparatos
eléctricos dentro
del compartimiento
de almacenamiento
de alimentos, a
menos que sean del
tipo recomendado
por el fabricante.
• No almacene en este
electrodoméstico sustancias
explosivas, tales como
aerosoles que contengan
gases propulsores
inflamables.
• Este electrodoméstico
puede ser utilizado por niños
de al menos 8 años y por
personas con capacidades
psíquicas, sensoriales
o mentales mermadas o
carentes de experiencia o
conocimientos siempre y
ES 47
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
cuando sean supervisados
o si se les proporciona
instrucciones relativas al uso
seguro del electrodoméstico
y si entienden los riesgos
a los que se exponen. Los
niños no deben jugar con
este electrodoméstico.
Los niños sin vigilancia no
deben encargarse de las
tareas usuales de limpieza y
mantenimiento.
• Si el cable de alimentación
está dañado, deberá ser
remplazado por el fabricante,
su servicio postventa
o personas de similar
cualificación, para evitar
cualquier peligro.
ES48
B
Español
Descripción del electrodoméstico
Termostato
Bandejas
Bandeja para migas
Cajón de verduras
Deposito para cubitos de hielo
Cajones de congelación
Patas ajustables
Compartimento para huevos
Cajón superior
Depósito de agua
Recipiente inferior
Compartimento de la puerta
1
2
3
4
5
Descripción del electrodoméstico
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
7
8
9
10
11
12
Características técnicas
Marca Valberg
Número de estrellas
Tipo de electrodoméstico FRIGORÍFICO-CONGELADOR CON
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
Clase climática +
temperatura ambiente comprendida entre
SN (+10 °C ~ +32 °C)
N (+16 °C ~ +32 °C)
ST (+16 °C ~ +38 °C)
Clase de protección contra las descargas eléctricas Clase I
Tensión y frecuencia nominales 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal total 95 W
Potencia de la lámpara ≤ 1 W
Consumo de energía 0,73 kwh/24h
Refrigerante / Cantidad R600a/86 g
ES 49
B
Español
Descripción del electrodoméstico
Intensidad nominal 0,65 A
Capacidad del congelador 84 L
Capacidad del frigorífico 223 L
Volumen bruto total 307 L
Potencia de congelación 4,0 kg/24h
Peso neto 60 kg
Aislamiento mediante inyección de gas Ciclopentano
Dimensiones del producto (An x P x Al mm) 600 x 587 x 1850 mm
Clase eficiencia energética (1) A+
Consumo eléctrico (2) 266 kWh/año
Nivel acústico 42 Db
Autonomía / tiempo de almacenamiento, totalmente
seguro, en caso de corte eléctrico.
21 horas
(1) Clase de eficiencia energética: A+++…….D (A+++ = económico D = menos
económica)
(2) El consumo energético real depende de las condiciones de utilización y de la
ubicación del electrodoméstico.
OBSERVACIONES
Los datos técnicos anteriormente citados corresponden al congelador vacío,
es decir, sin sus cajones.
ES50
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Seguridad alimentaria
Explicación mediante símbolos de la
zona más fría
El símbolo que aparece a continuación
indica la zona más fría de su frigorífico
con una temperatura es de ≤ + 4 °C.
Es la zona para carnes, aves, pescados,
charcutería, platos preparados, ensaladas,
preparaciones y repostería a base de huevos
o de crema, pastas frescas, pasta para
tartas, pizzas/quiches, productos frescos y
quesos de leche cruda, verduras listas para
su consumo y más generalmente, cualquier
tipo de producto fresco cuya fecha límite
de caducidad esté relacionada con una
temperatura de conservación igual o inferior
a 4 ºC.
Indicador de temperatura:
Regule su termostato
Temperatura correcta
El indicador de temperatura permite
controlar el óptimo funcionamiento de su
frigorífico.
Cuando la zona más fría alcanza los ± 4 °C
(a las 4 h de poner en marcha el frigorífico)
aparece la mención «OK» en el indicador.
Si la temperatura es superior a + 4 °C,
el indicador mantiene su fondo negro. El
usuario deberá reducir la temperatura del
frigorífico regulando el termostato.
Conservación de alimentos
congelados o ultracongelados.
Productos lácteos, quesos
Carnes, charcutería, pescado
Frutas y verduras
Mantequilla y huevos
Condimentos
Bebidas
CUIDADO
Una apertura prolongada de la puerta del frigorífico aumenta la temperatura
interior. Para medir bien la temperatura, la lectura del indicador debe
efectuarse en los 30 segundos. De la misma manera, no podemos olvidar
que la temperatura en el interior del frigorífico no es totalmente uniforme,
debido a la presencia de distintas zonas para cada tipo de alimentos.
ES 51
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Instalación del electrodoméstico
• No incline el frigorífico más de 45° de su posición vertical cuando lo desplace.
No fuerce elementos tales como el condensador, la puerta y el tirador para evitar deformar
el frigorífico, o reducir su rendimiento.
• Deje suficiente espacio alrededor del frigorífico para que pueda funcionar correctamente.
• El frigorífico debe estar lejos de cualquier fuente de calor, de los rayos directos del sol y no
debe colocarse en un espacio demasiado húmedo.
• El usuario no podrá cambiar la lámpara LED del frigorífico. Si la lámpara deja de funcionar,
póngase en contacto con el servicio postventa recomendado.
• Instale el frigorífico sobre una superficie sólida para evitar un ruido excesivo.
• Para su seguridad, este aparato se conecta a tierra a través del cable de alimentación
cuando el enchufe se inserta en la toma de corriente mural. Si no está completamente
seguro de que su instalación eléctrica dispone de una toma de tierra, pregunte a un técnico
cualificado.
ES52
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Utilización
Instrucciones de uso:
1. Compruebe que la tensión utilizada se
corresponde con la tensión del frigorífico.
2. El frigorífico debe conectarse a una toma
de corriente exclusiva para prevenir riesgos
de sobrecalentamiento.
3. No permita que los niños toquen los
mandos o jueguen con el electrodoméstico.
4. No cuelgue objetos pesados del tirador
de la puerta para evitar que el frigorífico
vuelque.
5. Es peligroso degradar o modificar el
electrodoméstico.
6. No coloque envases sellados o bebidas
gaseosas dentro del congelador; podría
generar una presión capaz de provocar
una explosión y dañar el congelador o a las
personas.
7. No salpique el sistema de refrigeración
de agua. Puede provocar disfunciones o
descargas eléctricas.
8. No almacene productos inflamables,
como alcohol, gasolina, gas o pegamento en
el frigorífico.
9. No consuma cubitos de hielo o polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador. Una temperatura excesivamente
baja puede provocar quemaduras por frio.
10. Para cambiar una lámpara o cuando el
frigorífico no vaya a funciona durante un
largo periodo de tiempo, desconéctelo.
11. Espere 5 minutos antes de conectar su
electrodoméstico después de un corte de
luz.
Funcionamiento:
1. Cuando utilice su frigorífico por primera
vez, regule el termostato en el 3, conecte
el electrodoméstico y hágalo funcionar
en vacío. Déjelo así durante 2 a 3 horas.
Después, regule el termostato como lo
desee y llene el frigorífico.
2. La temperatura del frigorífico puede
regularse girando el termostato. La posición
3-4 es generalmente la más económica
La capacidad de refrigeración aumenta si
regula el termostato por encima de 4. Si
coloca el termostato en 0 el electrodoméstico
se para.
3. No llene el frigorífico en exceso. Abra
la puerta lo menos posible para mantener
la temperatura constante. Deje que los
alimentos calientes se enfríen antes de
introducirlos en el frigorífico para reducir el
consumo de energía.
4. El frigorífico se desescarcha
automáticamente; el agua es recogida por
la canaleta que soporta el compresor. El
agua de condensación se evapora gracias
al calor del compresor. Si el conducto de
evacuación no ha sido instalado, hágalo
antes de que empiece a descongelar.
Descongele el congelador cuando la capa
de escarcha alcance los 3 a 4 mm. Para
descongelar, saque los alimentos del
interior del electrodoméstico, elimine el
agua y seque el interior del congelador. A
continuación puede poner en marcha el
electrodoméstico.
5. Cuando la temperatura sea inferior a
10°C, gire la manecilla de compensación
para evitar que el compresor no permanezca
apagado demasiado tiempo. Cuando la
temperatura ambiente sobrepase los
ES 53
C
Español
Utilización del electrodoméstico
10ºC cierre la compensación para reducir
el consumo. Esta función solo existe en
algunos modelos.
CUIDADO
Cuando descongele, no utilice
jamás objetos puntiagudos
o metálicos para retirar
la escarcha, ya que podría
dañarlo.
No introduzca botellas en el
compartimento de congelación
para evitar que se rompan y
dañen el frigorífico.
Enchufe de nuevo el
electrodoméstico al cabo al
menos 10 minutos.
CUIDADO
Ponga especial cuidado a la
hora de colocar el depósito en
la puerta del frigorífico. En
caso contrario, puede ser que
el dispensador no funcione
correctamente. No utilice el
frigorífico sin el dispensador, ya
que podría reducir su eficacia.
Uso del dispensador de agua
Con el dispensador de agua, puede obtener
agua fresca sin tener que abrir la puerta del
frigorífico.
Levántelo el depósito y sáquelo
-Agárrelo por ambos extremos para
levantarlo;
-Limpie el depósito antes de utilizarlo por
primera vez.
Rellene el depósito de agua
-Compruebe que el depósito es estable
antes de llenarlo;
- Rellénelo con hasta 3 litros de agua. Si
introduce más, el agua puede desbordar del
depósito cuando coloque la tapa.
Tapón
Depósito
Dispensador
Método 1: rellene el depósito a través del
tapón
Tapa
Método 2: rellene el depósito a través de
la tapa
---1
ES54
C
Español
Utilización del electrodoméstico
CUIDADO
Es normal que el dispensador deje caer algunas gotas de agua cuando retire
el vaso. Estas gotas son recogidas por un recipiente que hay que vaciar cuando
se haya llenado.
Uso del dispensador de agua
Coloque un vaso bajo la salida del agua
y empuje ligeramente la palanca con
el mismo. Compruebe que el vaso está
perfectamente alineado con el dispensador
para evitar salpicaduras.
Palanca del dispensador
Depósito de agua
ES 55
D
Español
Información práctica
Consejos para ahorrar energía
Limpieza y mantenimiento
1. Cuando limpie el
frigofico, corte la corriente.
Frote el frigorífico con
una esponja y un poco de
detergente, a continuación
aclare con agua.
• Evite abrir la puerta con excesiva
frecuencia.
• Desconecte el electrodoméstico de la toma
de corriente cuando no lo utilice durante un
periodo prolongado de tiempo.
• El frigorífico debe estar situado en la zona
más fría de la habitación, lejos de aquellos
electrodomésticos que emitan calor (por
ejemplo: hornos, cocinas, radiadores...) y
no debe estar expuesto a los rayos directos
del sol.
• Los alimentos calientes deben dejarse
enfriar antes de introducirlos en el
frigorífico. No sobrecargue el frigorífico,
para evitar que el compresor trabaje en
continuo.
2. No utilice jamás productos
químicos para limpiar el
frigorífico, podría dañar la
pintura y el recubrimiento
externo.
• Envase correctamente los alimentos en
recipientes, y límpielos antes de colocarlos
en el frigorífico; evitará la formación de
escarcha en el frigorífico.
• No cubra las paredes internas del
frigorífico con papel de aluminio, servilletas
de papel u otros elementos similares, ya
que estos revestimientos interfieren en la
circulación del aire, reduciendo la eficacia
del frigorífico.
• Organice y etiquete los alimentos para
abrir la puerta del frigorífico lo menos
posible y evitar buscar durante mucho
tiempo. Saque todo lo que necesite, a ser
posible de una sola vez, y cierre la puerta
inmediatamente.
ES56
D
Español
Información práctica
En caso de problema:
PROBLEMAS SOLUCIONES
El frigorífico no funciona.
Compruebe que:
• el circuito eléctrico tiene tensión;
• el fusible no está fundido;
• el frigorífico está enchufado a la toma de corriente.
El frigorífico no enfría lo
suficiente.
Compruebe que:
• el termostato está correctamente regulado;
• hay suficiente espacio alrededor del frigorífico;
• la puerta no ha permanecido demasiado de tiempo
abierta o no se ha abierto con excesiva frecuencia;
• el frigorífico no está directamente expuesto al sol o a
una fuente de calor;
• el frigorífico no está demasiado lleno y que no
contiene demasiados alimentos calientes.
Los alimentos del frigorífico
están congelados.
Compruebe que:
• el termostato está correctamente regulado;
• el frigorífico no está demasiado lleno.
Si el frigorífico hace demasiado
ruido.
Compruebe que:
• el frigorífico está colocado sobre una superficie
plana;
• el frigorífico no está en contacto con otros objetos;
• las latas y otros envases sólidos no están en contacto
los unos con los otros.
Si el frigorífico no funciona en
invierno.
El botón del compensador está apagado. Tiene que
estar activado con una temperatura ambiente inferior
a 10ºC.
Si el agua se derrama por el
suelo.
• el conducto de evacuación está bloqueado;
• el conducto de evacuación debe estar correctamente
instalado.
Si el frigorífico funciona de
forma continuada en verano.
• el frigorífico está demasiado lleno;
• el termostato está demasiado alto, por ejemplo a 7;
• la puerta se abre demasiado a menudo;
• la ventilación alrededor del frigorífico resulta
insuficiente;
• la puerta no está bien cerrada.
NOTAS: En periodos con mucha humedad, puede formarse moho encima del frigorífico.
Esto no se debe a un mal funcionamiento. Debe justo retirarlo con ayuda de un paño.
Si su frigorífico no funciona correctamente después de haber comprobado los puntos
anteriormente citados, póngase en contacto, lo antes posible, con el servicio postventa.
ES 57
D
Español
Información práctica
Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico
Informaciones y declaración de conformidad.
Este producto no contiene CFC.
El circuito de refrigeración contiene R600
A (HC).
El R600 A (Isobutano) es un gas con bajo
impacto medioambiental.
Los frigoríficos contienen gases y productos
refrigerantes herméticos aislados.
El frigorífico y los gases de propulsión deben
desecharse de manera profesional. Cuando
se deshaga del electrodoméstico ponga
especial cuidado en no dañar los conductos
del circuito de refrigeración.
Este producto ha sido diseñado para
conservar alimentos y su fabricación y
cumple con la directiva CE 1935/2004.
Este producto ha sido analizado, fabricado y
comercializado según:
-Los objetivos de seguridad contemplados
por la directiva «Baja tensión» 2006/95/CE
(que sustituye la Directiva 72/23/CEE);
- Las normas de protección de la directiva
89/336/CEE, modificada por la directiva
93/68/CEE.
Directiva 1060/2010
No se puede garantizar la seguridad
eléctrica del producto si no se dispone de
una correcta toma de tierra.
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse
junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un
punto limpio de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a preservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público
de recolección selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para
otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
58
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
59
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
DE
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES

Transcripción de documentos

05/2016 Réfrigérateur - Congélateur Koelkast - Diepvriezer Kühl-Gefrierkombination Frigorífico-Congelador 948758 VAL CB 307 A+ D SIC GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................16 GEBRAUCHSANLEITUNG................................30 MANUAL DEL USUARIO..................................44 B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil 1 2 3 3 4 5 8 9 10 11 12 6 7 1 Thermostat 2 Plateaux 3 Plateau pour miettes 4 Bac pour miettes 5 Bac pour glaçons 6 Tiroirs de congélation 7 Pieds ajustables 8 Bac pour oeufs 9 Bac supérieur 10 Réservoir d’eau 11 Bac inférieur 12 Compartiment de la porte Spécifications techniques Marque Valberg Nombre d’étoiles 6 Type d’appareil RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE Classe climatique + fourchette de températures ambiantes SN (+10 °C ~ +32 °C) N (+16 °C ~ +32 °C) ST (+16 °C ~ +38 °C) Classe de protection contre les chocs électriques Classe I Tension et fréquence nominales 220-240 V ~ 50 Hz Puissance nominale totale 95 W Puissance de la lampe ≤1W Consommation d’énergie 0,73 kWh/24 h FR A Alvorens het toestel te gebruiken 18 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 20 20 Beschrijving van het toestel Technische specificaties C Gebruik van het toestel 22 23 24 Voedselveiligheid Installatie van het toestel Gebruik Praktische informatie 27 27 28 29 29 Reiniging en onderhoud Tips om energie te besparen Bij problemen Informatie en conformiteitsverklaring Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 17 B Overzicht van het toestel Nederlands Beschrijving van het toestel 1 2 3 3 4 5 8 9 10 11 12 6 7 1 Thermostaat 2 Platen 3 Kruimelplaat 4 Kruimelbak 5 Bak voor ijsblokjes 6 Invriesladen 7 Verstelbare poten 8 Eierbakje 9 Bovenste bak 10 Waterreservoir 11 Onderste bak 12 Deurcompartiment Technische specificaties Merk Valberg Aantal sterren 20 Type toestel KOELKAST-DIEPVRIEZER MET AUTOMATISCHE ONTDOOIING Klimaatklasse + marge omgevingstemperaturen SN (+10 °C ~ +32 °C) N (+16 °C ~ +32 °C) ST (+16 °C ~ +38 °C) Beschermingsklasse tegen elektrische schokken Klasse I Nominale spanning en frequentie 220-240 V ~ 50 Hz Totaal nominaal vermogen 95 W Vermogen van de lamp ≤1W Energieverbruik 0,73 kWh/24 u NL Koelmiddel/Hoeveelheid R600a/86 g Nominale intensiteit 0,65 A Inhoud van de diepvriezer 84 L Inhoud van de koelkast 223 L Totaal brutovolume 307 L Vriesvermogen 4,0 kg/24 u Nettogewicht 60 kg Isolatie gasblazen Cyclopentaan Afmetingen van het product (L x D x H) 600 x 587 x 1850 mm Energieklasse (1) A+ Elektriciteitsverbruik (2) 266 kWh/jaar Geluidsniveau 42 dB Autonomie / Veilige bewaartijd bij stroompanne 21 uur B Nederlands Overzicht van het toestel (1) Energieklasse: A+++…….D (A+++ = zuinig D= minder zuinig) (2) Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de installatie- en gebruiksomstandigheden van het toestel. OPMERKING De technische eigenschappen hieronder dienen gemeten te worden wanneer de laden van de diepvriezer uit het toestel gehaald zijn. NL 21 Deutsch B Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts 1 2 3 3 4 5 8 9 10 11 12 6 7 1 Thermostat 2 Regale 3 Krümel-Auffangschale 4 Krümel-Behälter 5 Eiswürfelform 6 Gefrier-Schubladen 7 Stellfüße 8 Eierablage 9 Obere Wanne 10 Wassertank 11 Untere Wanne 12 Türabteil Technische Daten Marke Valberg Anzahl Sterne 34 Gerätetyp KÜHL-GEFRIERKOMBINATION MIT ABTAUAUTOMATIK Klimaklasse + UmgebungstemperaturBereich SN (+10 °C ~ +32 °C) N (+16 °C ~ +32 °C) ST (+16 °C ~ +38 °C) Stromschlag-Schutzklasse Klasse I Nennspannung und -Frequenz 220-240 V ~ 50 Hz Gesamt-Nennleistung 95 W Leistung der Lampe ≤1W Energieverbrauch 0,73 kWh/24h Kühlmittel/Menge R600a/86 g DE Nennintensität 0,65 A Fassungsvermögen Gefrierschrank 84 L Fassungsvermögen Kühlschrank 223 L Gesamtbruttofassungsvermögen 307 L Gefriervermögen 4,0 kg/24 h Nettogewicht 60 kg Isolierung Gaseinblasung Cyclopentan Abmessungen des Produktes (B x T x H mm) 600 x 587 x 1850 mm Energieklasse (1) A+ Stromverbrauch (2) 266 kWh/Jahr Geräuschpegel 42 dB Lagerzeit / sichere Aufbewahrungszeit bei Stromausfall 21 Stunden (1) Energieklasse: A+++…….D (A+++ = sparsam B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät D = weniger sparsam) (2) Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von den Nutzungsbedingungen und vom Standort des Geräts ab. ANMERKUNG Die untenstehenden technischen Daten wurden bei herausgenommenen Gefrierschrank-Schubladen gemessen. DE 35 Informationen und Konformitätserklärung Dieses Produkt ist FCKW-frei. Der Kühlkreislauf enthält R600 A (HC). R600 A (Isobutan) ist ein Gas mit geringer Umweltwirkung. K ü h l s c h rä n ke e n t h a l te n h e r m e t i s c h isolierte Gase und Kühlmittel. Das Kühlmittel und die Treibgase müssen fachgerecht entsorgt werden. Achten Sie bei der Entsorgung darauf, die Leitungen des Kühlkreislaufs nicht zu beschädigen. Dieses Produkt wurde zur Aufbewahrung von Nahrungsmittelprodukten entwickelt und wird in Übereinstimmung mit der Norm EG 1935/2004 hergestellt. D Deutsch Praktische Hinweise D i e s e s P ro d u k t w u rd e e n t w i c ke l t , hergestellt und auf den Markt gebracht in Übereinstimmung mit - den Sicherheitszielsetzungen der „Niederspannungs”-Richtlinie 2006/95/EG (in Ersatz der Richtlinie 72/23/EWG); - den Schutzvorgaben der Richtlinie 89/336/ EWG, die durch die Richtlinie 93/68/EWG abgeändert wurde. Richtlinie 1060/2010 Die elektrische Sicherheit des Produktes kann nicht garantiert werden, falls keine ordnungsgemäße Erdung vorhanden ist. Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer dem entsprechenden Symbol öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 43 ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto VA L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, p ro b a d o s y re co m e n d a d o s p o r E L E CT R O D E P OT s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l , re n d i m i e n to s f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le . Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e e le c t ro d o m é s t i c o . B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr 44 ES Índice 46 Instrucciones de seguridad B Presentación del electrodoméstico 48 48 Descripción del electrodoméstico Características técnicas C Utilización del electrodoméstico 50 51 52 Seguridad alimentaria Instalación del electrodoméstico Utilización Información práctica 55 55 56 57 57 Limpieza y mantenimiento Consejos para ahorrar energía En caso de problema Informaciones y declaración de conformidad Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico D Español A Antes de utilizar el electrodoméstico ES 45 Español A Antes de utilizar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar e s t e e l e c t ro d o m é s t i c o por primera vez, lea atentamente este manual. Consérvelo en un lugar seguro para consultarlo cuando sea necesario. CUIDADO • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del electrodoméstico o de la estructura donde lo encastre. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. 46 ES • Procure no dañar el circuito de refrigeración. • No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • N o a l m a ce n e e n e st e electrodoméstico sustancias e x p l o s i v a s , t a le s c o m o aerosoles que contengan gases propulsores inflamables. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales mermadas o carentes de experiencia o conocimientos siempre y Antes de utilizar el electrodoméstico Español cuando sean supervisados o s i s e le s p ro p o rc i o n a instrucciones relativas al uso seguro del electrodoméstico y si entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con e s t e e le c t ro d o m é s t i c o . Los niños sin vigilancia no deben encargarse de las tareas usuales de limpieza y mantenimiento. A • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser remplazado por el fabricante, su servicio postventa o personas de similar cualificación, para evitar cualquier peligro. ES 47 Español B Descripción del electrodoméstico Descripción del electrodoméstico 1 2 3 3 4 8 9 1 Termostato 2 Bandejas 3 Bandeja para migas 4 Cajón de verduras 10 11 5 Deposito para cubitos de hielo 6 Cajones de congelación 7 Patas ajustables 8 Compartimento para huevos 5 12 6 7 9 Cajón superior 10 Depósito de agua 11 Recipiente inferior 12 Compartimento de la puerta Características técnicas Marca Valberg Número de estrellas 48 Tipo de electrodoméstico FRIGORÍFICO-CONGELADOR CON DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Clase climática + temperatura ambiente comprendida entre SN (+10 °C ~ +32 °C) N (+16 °C ~ +32 °C) ST (+16 °C ~ +38 °C) Clase de protección contra las descargas eléctricas Clase I Tensión y frecuencia nominales 220-240 V ~ 50 Hz Potencia nominal total 95 W Potencia de la lámpara ≤1W Consumo de energía 0,73 kwh/24h Refrigerante / Cantidad R600a/86 g ES Intensidad nominal 0,65 A Capacidad del congelador 84 L Capacidad del frigorífico 223 L Volumen bruto total 307 L Potencia de congelación 4,0 kg/24h Peso neto 60 kg Aislamiento mediante inyección de gas Ciclopentano Dimensiones del producto (An x P x Al mm) 600 x 587 x 1850 mm Clase eficiencia energética (1) A+ Consumo eléctrico (2) 266 kWh/año Nivel acústico 42 Db Autonomía / tiempo de almacenamiento, totalmente seguro, en caso de corte eléctrico. 21 horas (1) Clase de eficiencia energética: A+++…….D (A+++ = económico económica) B Español Descripción del electrodoméstico D = menos (2) El consumo energético real depende de las condiciones de utilización y de la ubicación del electrodoméstico. OBSERVACIONES Los datos técnicos anteriormente citados corresponden al congelador vacío, es decir, sin sus cajones. ES 49 Español C Utilización del electrodoméstico Seguridad alimentaria Explicación mediante símbolos de la zona más fría El símbolo que aparece a continuación indica la zona más fría de su frigorífico con una temperatura es de ≤ + 4 °C. Es la zona para carnes, aves, pescados, charcutería, platos preparados, ensaladas, preparaciones y repostería a base de huevos o de crema, pastas frescas, pasta para tartas, pizzas/quiches, productos frescos y quesos de leche cruda, verduras listas para su consumo y más generalmente, cualquier tipo de producto fresco cuya fecha límite de caducidad esté relacionada con una temperatura de conservación igual o inferior a 4 ºC. Indicador de temperatura: Regule su termostato Temperatura correcta El indicador de temperatura permite controlar el óptimo funcionamiento de su frigorífico. Cuando la zona más fría alcanza los ± 4 °C (a las 4 h de poner en marcha el frigorífico) aparece la mención «OK» en el indicador. Si la temperatura es superior a + 4 °C, el indicador mantiene su fondo negro. El usuario deberá reducir la temperatura del frigorífico regulando el termostato. Conservación de alimentos congelados o ultracongelados. Productos lácteos, quesos Carnes, charcutería, pescado Frutas y verduras Mantequilla y huevos Condimentos Bebidas CUIDADO Una apertura prolongada de la puerta del frigorífico aumenta la temperatura interior. Para medir bien la temperatura, la lectura del indicador debe efectuarse en los 30 segundos. De la misma manera, no podemos olvidar que la temperatura en el interior del frigorífico no es totalmente uniforme, debido a la presencia de distintas zonas para cada tipo de alimentos. 50 ES Instalación del electrodoméstico • No incline el frigorífico más de 45° de su posición vertical cuando lo desplace. No fuerce elementos tales como el condensador, la puerta y el tirador para evitar deformar el frigorífico, o reducir su rendimiento. C Español Utilización del electrodoméstico • Deje suficiente espacio alrededor del frigorífico para que pueda funcionar correctamente. • El frigorífico debe estar lejos de cualquier fuente de calor, de los rayos directos del sol y no debe colocarse en un espacio demasiado húmedo. • El usuario no podrá cambiar la lámpara LED del frigorífico. Si la lámpara deja de funcionar, póngase en contacto con el servicio postventa recomendado. • Instale el frigorífico sobre una superficie sólida para evitar un ruido excesivo. • Para su seguridad, este aparato se conecta a tierra a través del cable de alimentación cuando el enchufe se inserta en la toma de corriente mural. Si no está completamente seguro de que su instalación eléctrica dispone de una toma de tierra, pregunte a un técnico cualificado. ES 51 Español C Utilización del electrodoméstico Utilización Instrucciones de uso: 1. Compruebe que la tensión utilizada se corresponde con la tensión del frigorífico. 2. El frigorífico debe conectarse a una toma de corriente exclusiva para prevenir riesgos de sobrecalentamiento. 3. No permita que los niños toquen los mandos o jueguen con el electrodoméstico. 4. No cuelgue objetos pesados del tirador de la puerta para evitar que el frigorífico vuelque. 5. Es peligroso degradar o modificar el electrodoméstico. 6. No coloque envases sellados o bebidas gaseosas dentro del congelador; podría generar una presión capaz de provocar una explosión y dañar el congelador o a las personas. 7. No salpique el sistema de refrigeración de agua. Puede provocar disfunciones o descargas eléctricas. 8. No almacene productos inflamables, como alcohol, gasolina, gas o pegamento en el frigorífico. 9. No consuma cubitos de hielo o polos inmediatamente después de sacarlos del congelador. Una temperatura excesivamente baja puede provocar quemaduras por frio. 10. Para cambiar una lámpara o cuando el frigorífico no vaya a funciona durante un largo periodo de tiempo, desconéctelo. 11. Espere 5 minutos antes de conectar su electrodoméstico después de un corte de luz. 52 ES Funcionamiento: 1. Cuando utilice su frigorífico por primera vez, regule el termostato en el 3, conecte el electrodoméstico y hágalo funcionar en vacío. Déjelo así durante 2 a 3 horas. Después, regule el termostato como lo desee y llene el frigorífico. 2. La temperatura del frigorífico puede regularse girando el termostato. La posición 3-4 es generalmente la más económica La capacidad de refrigeración aumenta si regula el termostato por encima de 4. Si coloca el termostato en 0 el electrodoméstico se para. 3. No llene el frigorífico en exceso. Abra la puerta lo menos posible para mantener la temperatura constante. Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de introducirlos en el frigorífico para reducir el consumo de energía. 4. El frigorífico se desescarcha automáticamente; el agua es recogida por la canaleta que soporta el compresor. El agua de condensación se evapora gracias al calor del compresor. Si el conducto de evacuación no ha sido instalado, hágalo antes de que empiece a descongelar. Descongele el congelador cuando la capa de escarcha alcance los 3 a 4 mm. Para descongelar, saque los alimentos del interior del electrodoméstico, elimine el agua y seque el interior del congelador. A continuación puede poner en marcha el electrodoméstico. 5. Cuando la temperatura sea inferior a 10 °C, gire la manecilla de compensación para evitar que el compresor no permanezca apagado demasiado tiempo. Cuando la temperatura ambiente sobrepase los 10ºC cierre la compensación para reducir el consumo. Esta función solo existe en algunos modelos. C Español Utilización del electrodoméstico Tapón Depósito Dispensador CUIDADO Cuando descongele, no utilice jamás objetos puntiagudos o m e t á l i c o s p a r a re t i r a r la escarcha, ya que podría dañarlo. No introduzca botellas en el compartimento de congelación para evitar que se rompan y dañen el frigorífico. Enchufe de nuevo el electrodoméstico al cabo al menos 10 minutos. Uso del dispensador de agua Con el dispensador de agua, puede obtener agua fresca sin tener que abrir la puerta del frigorífico. Levántelo el depósito y sáquelo -Agárrelo por ambos extremos para levantarlo; -Limpie el depósito antes de utilizarlo por primera vez. Método 1: rellene el depósito a través del tapón Tapa Método 2: rellene el depósito a través de la tapa CUIDADO Ponga especial cuidado a la hora de colocar el depósito en la puerta del frigorífico. En caso contrario, puede ser que el dispensador no funcione correctamente. No utilice el frigorífico sin el dispensador, ya que podría reducir su eficacia. ---1 Rellene el depósito de agua -Compruebe que el depósito es estable antes de llenarlo; - Rellénelo con hasta 3 litros de agua. Si introduce más, el agua puede desbordar del depósito cuando coloque la tapa. ES 53 Español C Utilización del electrodoméstico Uso del dispensador de agua Coloque un vaso bajo la salida del agua y empuje ligeramente la palanca con el mismo. Compruebe que el vaso está perfectamente alineado con el dispensador para evitar salpicaduras. Palanca del dispensador Depósito de agua CUIDADO Es normal que el dispensador deje caer algunas gotas de agua cuando retire el vaso. Estas gotas son recogidas por un recipiente que hay que vaciar cuando se haya llenado. 54 ES Limpieza y mantenimiento 1. Cuando limpie el frigorífico, corte la corriente. Fro t e e l f r i g o r í f i co co n una esponja y un poco de detergente, a continuación aclare con agua. 2. No utilice jamás productos químicos para limpiar el frigorífico, podría dañar la pintura y el recubrimiento externo. D Español Información práctica Consejos para ahorrar energía • Evite abrir la puerta con excesiva frecuencia. • Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no lo utilice durante un periodo prolongado de tiempo. • El frigorífico debe estar situado en la zona más fría de la habitación, lejos de aquellos electrodomésticos que emitan calor (por ejemplo: hornos, cocinas, radiadores...) y no debe estar expuesto a los rayos directos del sol. • Los alimentos calientes deben dejarse e n f r i a r a n te s d e i n t ro d u c i r lo s e n e l frigorífico. No sobrecargue el frigorífico, para evitar que el compresor trabaje en continuo. • Envase correctamente los alimentos en recipientes, y límpielos antes de colocarlos en el frigorífico; evitará la formación de escarcha en el frigorífico. • No cubra las paredes internas del frigorífico con papel de aluminio, servilletas de papel u otros elementos similares, ya que estos revestimientos interfieren en la circulación del aire, reduciendo la eficacia del frigorífico. • Organice y etiquete los alimentos para abrir la puerta del frigorífico lo menos posible y evitar buscar durante mucho tiempo. Saque todo lo que necesite, a ser posible de una sola vez, y cierre la puerta inmediatamente. ES 55 Español D Información práctica En caso de problema: PROBLEMAS SOLUCIONES El frigorífico no funciona. Compruebe que: • el circuito eléctrico tiene tensión; • el fusible no está fundido; • el frigorífico está enchufado a la toma de corriente. Compruebe que: • el termostato está correctamente regulado; • hay suficiente espacio alrededor del frigorífico; • la puerta no ha permanecido demasiado de tiempo E l f r i g o r í f i c o n o e n f r í a lo abierta o no se ha abierto con excesiva frecuencia; suficiente. • el frigorífico no está directamente expuesto al sol o a una fuente de calor; • el frigorífico no está demasiado lleno y que no contiene demasiados alimentos calientes. Compruebe que: Los alimentos del frigorífico • el termostato está correctamente regulado; están congelados. • el frigorífico no está demasiado lleno. Compruebe que: • el frigorífico está colocado sobre una superficie Si el frigorífico hace demasiado plana; • el frigorífico no está en contacto con otros objetos; ruido. • las latas y otros envases sólidos no están en contacto los unos con los otros. El botón del compensador está apagado. Tiene que Si el frigorífico no funciona en estar activado con una temperatura ambiente inferior invierno. a 10ºC. • el conducto de evacuación está bloqueado; Si el agua se derrama por el • el conducto de evacuación debe estar correctamente suelo. instalado. • el frigorífico está demasiado lleno; • el termostato está demasiado alto, por ejemplo a 7; Si el frigorífico funciona de • la puerta se abre demasiado a menudo; forma continuada en verano. • la ventilación alrededor del frigorífico resulta insuficiente; • la puerta no está bien cerrada. NOTAS: En periodos con mucha humedad, puede formarse moho encima del frigorífico. Esto no se debe a un mal funcionamiento. Debe justo retirarlo con ayuda de un paño. Si su frigorífico no funciona correctamente después de haber comprobado los puntos anteriormente citados, póngase en contacto, lo antes posible, con el servicio postventa. 56 ES Informaciones y declaración de conformidad. Este producto no contiene CFC. El circuito de refrigeración contiene R600 A (HC). El R600 A (Isobutano) es un gas con bajo impacto medioambiental. Los frigoríficos contienen gases y productos refrigerantes herméticos aislados. El frigorífico y los gases de propulsión deben desecharse de manera profesional. Cuando se deshaga del electrodoméstico ponga especial cuidado en no dañar los conductos del circuito de refrigeración. Este producto ha sido diseñado para conservar alimentos y su fabricación y cumple con la directiva CE 1935/2004. D Español Información práctica Este producto ha sido analizado, fabricado y comercializado según: -Los objetivos de seguridad contemplados por la directiva «Baja tensión» 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 72/23/CEE); - Las normas de protección de la directiva 89/336/CEE, modificada por la directiva 93/68/CEE. Directiva 1060/2010 No se puede garantizar la seguridad eléctrica del producto si no se dispone de una correcta toma de tierra. Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a preservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. que Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recolección selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. ES 57 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 58 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 59 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Valberg VAL CB 307 A+ D SIC silver El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario