Transcripción de documentos
ML30-ML40-O-16s.book Seite 49 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ML30, ML40
Explicación de los símbolos
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6
Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1
D
!
ES
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
49
ML30-ML40-O-16s.book Seite 50 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
Indicaciones de seguridad
!
A
I
ML30, ML40
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
50
ES
ML30-ML40-O-16s.book Seite 51 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ML30, ML40
Indicaciones de seguridad
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
– después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de
conexión de CA correspondiente.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene
ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material
aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine
debidamente el aparato al final de su vida útil.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
A
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
ES
51
ML30-ML40-O-16s.book Seite 52 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
Uso adecuado
ML30, ML40
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3
Uso adecuado
Las neveras miniBar ML30 y ML40 están previstas para su uso en habitaciones de hotel.
Si se desea, se puede cambiar la placa decorativa de la puerta. Se puede
montar una bisagra de arrastre para abrir al mismo tiempo la puerta de la
nevera y la del armario en el que está empotrada.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales,
oficinas u otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
4
Volumen de entrega
Nevera
Material de montaje
Instrucciones de montaje y uso
52
ES
ML30-ML40-O-16s.book Seite 53 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ML30, ML40
5
Descripción técnica
Descripción técnica
En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos.
Con el regulador de temperatura se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado.
Los productos alimenticios se pueden guardar por separado por medio de
una rejilla separadora. Todos los materiales utilizados en la nevera son
aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
La nevera se puede instalar de forma independiente o empotrada en un
armario.
5.1
Descripción del aparato
Pos. en
fig. 1,
página 3
ES
Denominación
1
Puerta
2
Lámpara
3
Evaporador
4
Regulador de temperatura
5
Patas atornillables
53
ML30-ML40-O-16s.book Seite 54 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
Instalación y conexión de la nevera
ML30, ML40
6
Instalación y conexión de la nevera
6.1
Instalación de la nevera
La potencia de refrigeración óptima se obtiene con una temperatura
ambiente entre +16 °C y +43 °C. En funcionamiento constante, la humedad
del aire no debe superar el 90 %.
A
¡AVISO!
Evite instalar el aparato cerca de fuentes de calor como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc.
No deje nunca el aparato a pleno sol.
Si se empotra en un mueble:
El canal de ventilación debe tener por lo menos 105 mm x la
anchura de la nevera.
El aire que pasa por el canal de ventilación no lo debe calentar
ninguna otra fuente de calor más que la nevera.
➤ Instale la nevera en un lugar seco y protegido.
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que se guarde una distancia de al menos 20 cm respecto
a una pared para poder evacuar correctamente el aire calentado (ver
fig. 2, página 4 hasta fig. 5, página 4).
➤ Si se empotra en un mueble: atornille firmemente las patas de la nevera
(fig. 6, página 5).
6.2
Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta
(ver fig. 7, página 5):
➤ Tumbe la nevera sobre la parte trasera.
➤ Extraiga los ocho tornillos.
➤ Retire la puerta junto con las bisagras.
➤ Retire de la carcasa las dos cubiertas de los agujeros de las bisagras.
➤ Coloque las dos cubiertas al otro lado sobre los agujeros de las bisagras.
54
ES
ML30-ML40-O-16s.book Seite 55 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ML30, ML40
Instalación y conexión de la nevera
➤ Corra la bisagra inferior de la derecha hacia arriba a la izquierda en la
puerta de la nevera.
➤ Corra la bisagra superior de la derecha hacia abajo a la izquierda en la
puerta de la nevera.
➤ Coloque las bisagras en los agujeros previstos para ellas en la carcasa.
➤ Vuelva a fijar las bisagras y las cubiertas con los ocho tornillos.
➤ Compruebe si la puerta se puede abrir y cerrar fácilmente, y si cierra herméticamente.
6.3
Cambiar la placa decorativa
Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptarla a su gusto.
Para cambiar la placa decorativa, proceda tal y como se indica a continuación (ver fig. 8, página 5):
➤ Extraiga los dos tornillos de la bisagra superior.
➤ Retire la puerta de la nevera levantándola de la bisagra inferior.
➤ Retire los tres tornillos situados en la parte inferior de la puerta de la
nevera.
➤ Desmonte el marco inferior y extraiga la placa decorativa.
I
NOTA
La nueva placa decorativa se monta más fácilmente si las esquinas superiores están recortadas 5 x 5 mm.
➤ Introduzca la nueva placa decorativa en el marco de la puerta de la
nevera.
➤ Monte el marco inferior y vuelva a colocar la puerta de la nevera.
ES
55
ML30-ML40-O-16s.book Seite 56 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
Manejo
ML30, ML40
6.4
Montar la bisagra de arrastre
I
NOTA
Respete las distancias respecto al armario de empotrado expuestas en fig. 9, página 6 y en fig. 0, página 6.
Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta de la nevera
junto con la del armario.
➤ Monte la bisagra de arrastre como se representa en fig. a, página 6.
6.5
Conectar la nevera
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
➤ Conecte la clavija de enchufe de seguridad en una caja de enchufe de
seguridad instalada según las normas.
7
A
I
7.1
Manejo
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(ver también
Consejos para ahorrar energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
56
ES
ML30-ML40-O-16s.book Seite 57 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ML30, ML40
7.2
Manejo
Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos.
➤ Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 1 4, página 3) hacia la
derecha.
✓ Con una temperatura ambiente normal, la nevera tarda unas 6 horas en
alcanzar una temperatura de 6 °C en su interior.
Regulación de la temperatura
La temperatura se puede regular de forma progresiva con el regulador. El
regulador de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente
forma:
mín. = ajuste más caliente
máx. = ajuste más frío
I
NOTA
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
– la temperatura ambiente,
– la cantidad de alimentos a conservar,
– la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los
alimentos viene indicado normalmente en el envase.
A
I
¡AVISO!
No introduzca alimentos calientes en la nevera.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un
alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base,
cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios.
ES
57
ML30-ML40-O-16s.book Seite 58 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
Manejo
ML30, ML40
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o
que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera, conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura
de los alimentos.
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la
potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato.
A
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar
capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al
congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Extraiga los productos.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos.
➤ Gire el regulador al nivel “Min.”.
➤ Deje abierta la puerta de la nevera.
➤ Seque con un paño el agua descongelada.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
➤ Gire el regulador al nivel “Min.”.
➤ Desconecte el aparato de la red.
➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 59).
➤ Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores.
58
ES
ML30-ML40-O-16s.book Seite 59 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ML30, ML40
Limpieza y mantenimiento
Cambiar la bombilla del interior
➤ Desconecte el aparato de la red.
➤ Abra la cubierta transparente utilizando un destornillador.
➤ Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso.
➤ Extraiga la clavija del circuito impreso.
➤ Si el circuito impreso está defectuoso, cámbielo por uno nuevo.
➤ Vuelva a montar el circuito impreso y la cubierta transparente.
8
!
A
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado
durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
ES
59
ML30-ML40-O-16s.book Seite 60 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
Garantía legal
9
ML30, ML40
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
11
Solución de averías
Problema
Causa
Solución
El aparato no enfría (el
elemento refrigerador
está frío).
El aparato no está conectado a la red eléctrica.
Conecte el aparato.
El interruptor de seguridad o un fusible han saltado.
Conectar el interruptor de
protección, conectar o
cambiar el fusible.
Defecto en el sistema
electrónico o en el elemento calefactor.
La reparación solo la
puede efectuar un servicio
de atención al cliente autorizado.
60
ES
ML30-ML40-O-16s.book Seite 61 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ML30, ML40
Solución de averías
Problema
Causa
El aparato no enfría (el
elemento refrigerador
está caliente).
El aparato no está en hori- Alinee el aparato horizonzontal.
talmente con ayuda de las
patas de altura ajustable.
El aparato solo ha estado
conectado durante un
tiempo muy breve.
Solución
Conectar el aparato y
dejarlo en funcionamiento
entre 5 y 6 horas.
Avería en el elemento refri- La reparación solo la
gerador.
puede efectuar un servicio
de atención al cliente autorizado.
El aparato no está lo sufi- El elemento refrigerador
cientemente frío.
no se ventila suficientemente.
Compruebe si el aparato
se ventila suficientemente
(rejilla de ventilación sin
cubrir, distancia suficiente,
canales de ventilación suficientemente dimensionados).
La puerta se ha abierto fre- No abrir la puerta más de
cuentemente.
lo necesario.
La puerta no se ha cerrado Cerrar la puerta correctacorrectamente.
mente.
La junta de la puerta no
cierra herméticamente.
Se forma escarcha.
Comprobar la junta de la
puerta, limpiarla o cambiarla.
La puerta se ha abierto fre- No abrir la puerta más de
cuentemente.
lo necesario.
La puerta no se ha cerrado Cerrar la puerta correctacorrectamente.
mente.
La junta de la puerta no
cierra herméticamente.
ES
Comprobar la junta de la
puerta, limpiarla o cambiarla.
61
ML30-ML40-O-16s.book Seite 62 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
Datos técnicos
12
ML30, ML40
Datos técnicos
ML30
ML40
Tensión de conexión:
220 – 240 Vw
Potencia:
65 W
Margen de enfriamiento:
de +3 °C a +12 °C
Capacidad bruta:
30 l
40 l
Capacidad útil:
26 l
36 l
Categoría:
2
Clase de eficiencia energética:
D
Consumo de energía:
260 kWh/año
Rango de temperatura:
266 kWh/año
de +16 °C hasta 43 °C
Clase climática:
NoT
Refrigerante:
100 g NH3
Emisiones de ruido:
Dimensiones A x P x H:
Peso:
62
0 dB(A)
384 x 412 x 522 mm
401 x 446 x 554 mm
14 kg
15 kg
ES