Dometic Mobicool ML30, ML40 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
ES
ML30, ML40 Explicación de los símbolos
49
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1 Explicación de los símbolos
D
!
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 49 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
Indicaciones de seguridad ML30, ML40
50
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 50 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
ML30, ML40 Indicaciones de seguridad
51
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de
conexión de CA correspondiente.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene
ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material
aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine
debidamente el aparato al final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
ML30-ML40-O-16s.book Seite 51 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
Uso adecuado ML30, ML40
52
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegú-
rese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Uso adecuado
Las neveras miniBar ML30 y ML40 están previstas para su uso en habita-
ciones de hotel.
Si se desea, se puede cambiar la placa decorativa de la puerta. Se puede
montar una bisagra de arrastre para abrir al mismo tiempo la puerta de la
nevera y la del armario en el que está empotrada.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales,
oficinas u otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
4 Volumen de entrega
Nevera
Material de montaje
Instrucciones de montaje y uso
ML30-ML40-O-16s.book Seite 52 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
ML30, ML40 Descripción técnica
53
5 Descripción técnica
En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos.
Con el regulador de temperatura se puede ajustar de forma continua la tem-
peratura al valor deseado.
Los productos alimenticios se pueden guardar por separado por medio de
una rejilla separadora. Todos los materiales utilizados en la nevera son
aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
La nevera se puede instalar de forma independiente o empotrada en un
armario.
5.1 Descripción del aparato
Pos. en
fig. 1,
página 3
Denominación
1Puerta
2Lámpara
3 Evaporador
4 Regulador de temperatura
5 Patas atornillables
ML30-ML40-O-16s.book Seite 53 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
Instalación y conexión de la nevera ML30, ML40
54
6 Instalación y conexión de la nevera
6.1 Instalación de la nevera
La potencia de refrigeración óptima se obtiene con una temperatura
ambiente entre +16 °C y +43 °C. En funcionamiento constante, la humedad
del aire no debe superar el 90 %.
A
Instale la nevera en un lugar seco y protegido.
Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que se guarde una distancia de al menos 20 cm respecto
a una pared para poder evacuar correctamente el aire calentado (ver
fig. 2, página 4 hasta fig. 5, página 4).
Si se empotra en un mueble: atornille firmemente las patas de la nevera
(fig. 6, página 5).
6.2 Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta
(ver fig. 7, página 5):
Tumbe la nevera sobre la parte trasera.
Extraiga los ocho tornillos.
Retire la puerta junto con las bisagras.
Retire de la carcasa las dos cubiertas de los agujeros de las bisagras.
Coloque las dos cubiertas al otro lado sobre los agujeros de las bisagras.
¡AVISO!
Evite instalar el aparato cerca de fuentes de calor como cale-
facciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc.
No deje nunca el aparato a pleno sol.
Si se empotra en un mueble:
El canal de ventilación debe tener por lo menos 105 mm x la
anchura de la nevera.
El aire que pasa por el canal de ventilación no lo debe calentar
ninguna otra fuente de calor más que la nevera.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 54 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
ML30, ML40 Instalación y conexión de la nevera
55
Corra la bisagra inferior de la derecha hacia arriba a la izquierda en la
puerta de la nevera.
Corra la bisagra superior de la derecha hacia abajo a la izquierda en la
puerta de la nevera.
Coloque las bisagras en los agujeros previstos para ellas en la carcasa.
Vuelva a fijar las bisagras y las cubiertas con los ocho tornillos.
Compruebe si la puerta se puede abrir y cerrar fácilmente, y si cierra her-
méticamente.
6.3 Cambiar la placa decorativa
Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptarla a su gusto.
Para cambiar la placa decorativa, proceda tal y como se indica a continua-
ción (ver fig. 8, página 5):
Extraiga los dos tornillos de la bisagra superior.
Retire la puerta de la nevera levantándola de la bisagra inferior.
Retire los tres tornillos situados en la parte inferior de la puerta de la
nevera.
Desmonte el marco inferior y extraiga la placa decorativa.
I
Introduzca la nueva placa decorativa en el marco de la puerta de la
nevera.
Monte el marco inferior y vuelva a colocar la puerta de la nevera.
NOTA
La nueva placa decorativa se monta más fácilmente si las esqui-
nas superiores están recortadas 5 x 5 mm.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 55 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
Manejo ML30, ML40
56
6.4 Montar la bisagra de arrastre
I
Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta de la nevera
junto con la del armario.
Monte la bisagra de arrastre como se representa en fig. a, página 6.
6.5 Conectar la nevera
A
Conecte la clavija de enchufe de seguridad en una caja de enchufe de
seguridad instalada según las normas.
7 Manejo
A
I
7.1 Consejos para ahorrar energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
NOTA
Respete las distancias respecto al armario de empotrado expues-
tas en fig. 9, página 6 y en fig. 0, página 6.
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de característi-
cas con el suministro de energía existente.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o pro-
ductos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(ver también
ML30-ML40-O-16s.book Seite 56 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
ML30, ML40 Manejo
57
7.2 Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos.
Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 1 4, página 3) hacia la
derecha.
Con una temperatura ambiente normal, la nevera tarda unas 6 horas en
alcanzar una temperatura de 6 °C en su interior.
Regulación de la temperatura
La temperatura se puede regular de forma progresiva con el regulador. El
regulador de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente
forma:
mín. = ajuste más caliente
máx. = ajuste más frío
I
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los
alimentos viene indicado normalmente en el envase.
A
I
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base,
cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indica-
das en el envase de los productos alimenticios.
NOTA
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
– la temperatura ambiente,
– la cantidad de alimentos a conservar,
– la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
¡AVISO!
No introduzca alimentos calientes en la nevera.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un
alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerra-
dos.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 57 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
Manejo ML30, ML40
58
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los pro-
ductos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o
que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera, conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura
de los alimentos.
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la
potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Extraiga los productos.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mante-
nerlos fríos.
Gire el regulador al nivel “Min.”.
Deje abierta la puerta de la nevera.
Seque con un paño el agua descongelada.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
Gire el regulador al nivel “Min.”.
Desconecte el aparato de la red.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 59).
Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar
capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al
congelarse.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 58 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
ML30, ML40 Limpieza y mantenimiento
59
Cambiar la bombilla del interior
Desconecte el aparato de la red.
Abra la cubierta transparente utilizando un destornillador.
Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso.
Extraiga la clavija del circuito impreso.
Si el circuito impreso está defectuoso, cámbielo por uno nuevo.
Vuelva a montar el circuito impreso y la cubierta transparente.
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado
durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 59 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
Garantía legal ML30, ML40
60
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Solución de averías
Problema Causa Solución
El aparato no enfría (el
elemento refrigerador
está frío).
El aparato no está conec-
tado a la red eléctrica.
Conecte el aparato.
El interruptor de seguri-
dad o un fusible han sal-
tado.
Conectar el interruptor de
protección, conectar o
cambiar el fusible.
Defecto en el sistema
electrónico o en el ele-
mento calefactor.
La reparación solo la
puede efectuar un servicio
de atención al cliente auto-
rizado.
ML30-ML40-O-16s.book Seite 60 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
ML30, ML40 Solución de averías
61
El aparato no enfría (el
elemento refrigerador
está caliente).
El aparato no está en hori-
zontal.
Alinee el aparato horizon-
talmente con ayuda de las
patas de altura ajustable.
El aparato solo ha estado
conectado durante un
tiempo muy breve.
Conectar el aparato y
dejarlo en funcionamiento
entre 5 y 6 horas.
Avería en el elemento refri-
gerador.
La reparación solo la
puede efectuar un servicio
de atención al cliente auto-
rizado.
El aparato no está lo sufi-
cientemente frío.
El elemento refrigerador
no se ventila suficiente-
mente.
Compruebe si el aparato
se ventila suficientemente
(rejilla de ventilación sin
cubrir, distancia suficiente,
canales de ventilación sufi-
cientemente dimensiona-
dos).
La puerta se ha abierto fre-
cuentemente.
No abrir la puerta más de
lo necesario.
La puerta no se ha cerrado
correctamente.
Cerrar la puerta correcta-
mente.
La junta de la puerta no
cierra herméticamente.
Comprobar la junta de la
puerta, limpiarla o cam-
biarla.
Se forma escarcha. La puerta se ha abierto fre-
cuentemente.
No abrir la puerta más de
lo necesario.
La puerta no se ha cerrado
correctamente.
Cerrar la puerta correcta-
mente.
La junta de la puerta no
cierra herméticamente.
Comprobar la junta de la
puerta, limpiarla o cam-
biarla.
Problema Causa Solución
ML30-ML40-O-16s.book Seite 61 Freitag, 28. April 2017 12:02 12
ES
Datos técnicos ML30, ML40
62
12 Datos técnicos
ML30 ML40
Tensión de conexión: 220 – 240 Vw
Potencia: 65 W
Margen de enfriamiento: de +3 °C a +12 °C
Capacidad bruta: 30 l 40 l
Capacidad útil: 26 l 36 l
Categoría: 2
Clase de eficiencia ener-
gética:
D
Consumo de energía: 260 kWh/año 266 kWh/año
Rango de temperatura: de +16 °C hasta 43 °C
Clase climática: N o T
Refrigerante: 100 g NH
3
Emisiones de ruido: 0 dB(A)
Dimensiones A x P x H:
384 x 412 x 522 mm 401 x 446 x 554 mm
Peso: 14 kg 15 kg
ML30-ML40-O-16s.book Seite 62 Freitag, 28. April 2017 12:02 12

Transcripción de documentos

ML30-ML40-O-16s.book Seite 49 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 ML30, ML40 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6 Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 1 D ! ES Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. 49 ML30-ML40-O-16s.book Seite 50 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 Indicaciones de seguridad ! A I ML30, ML40 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA!  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.  Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.  Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.  Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 50 ES ML30-ML40-O-16s.book Seite 51 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 ML30, ML40 Indicaciones de seguridad  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN!  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO!  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Conecte el aparato a la red de corriente alterna con el cable de conexión de CA correspondiente.  No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.  Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). ES 51 ML30-ML40-O-16s.book Seite 52 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 Uso adecuado ML30, ML40  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Uso adecuado Las neveras miniBar ML30 y ML40 están previstas para su uso en habitaciones de hotel. Si se desea, se puede cambiar la placa decorativa de la puerta. Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir al mismo tiempo la puerta de la nevera y la del armario en el que está empotrada. Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo:  en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo  en el trabajo en el campo  para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento  en pensiones con desayuno  en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes 4 Volumen de entrega  Nevera  Material de montaje  Instrucciones de montaje y uso 52 ES ML30-ML40-O-16s.book Seite 53 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 ML30, ML40 5 Descripción técnica Descripción técnica En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos. Con el regulador de temperatura se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado. Los productos alimenticios se pueden guardar por separado por medio de una rejilla separadora. Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento. La nevera se puede instalar de forma independiente o empotrada en un armario. 5.1 Descripción del aparato Pos. en fig. 1, página 3 ES Denominación 1 Puerta 2 Lámpara 3 Evaporador 4 Regulador de temperatura 5 Patas atornillables 53 ML30-ML40-O-16s.book Seite 54 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 Instalación y conexión de la nevera ML30, ML40 6 Instalación y conexión de la nevera 6.1 Instalación de la nevera La potencia de refrigeración óptima se obtiene con una temperatura ambiente entre +16 °C y +43 °C. En funcionamiento constante, la humedad del aire no debe superar el 90 %. A ¡AVISO!  Evite instalar el aparato cerca de fuentes de calor como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc.  No deje nunca el aparato a pleno sol. Si se empotra en un mueble:  El canal de ventilación debe tener por lo menos 105 mm x la anchura de la nevera.  El aire que pasa por el canal de ventilación no lo debe calentar ninguna otra fuente de calor más que la nevera. ➤ Instale la nevera en un lugar seco y protegido. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que se guarde una distancia de al menos 20 cm respecto a una pared para poder evacuar correctamente el aire calentado (ver fig. 2, página 4 hasta fig. 5, página 4). ➤ Si se empotra en un mueble: atornille firmemente las patas de la nevera (fig. 6, página 5). 6.2 Cambiar el lado de apertura de la puerta Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido de apertura de la puerta (ver fig. 7, página 5): ➤ Tumbe la nevera sobre la parte trasera. ➤ Extraiga los ocho tornillos. ➤ Retire la puerta junto con las bisagras. ➤ Retire de la carcasa las dos cubiertas de los agujeros de las bisagras. ➤ Coloque las dos cubiertas al otro lado sobre los agujeros de las bisagras. 54 ES ML30-ML40-O-16s.book Seite 55 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 ML30, ML40 Instalación y conexión de la nevera ➤ Corra la bisagra inferior de la derecha hacia arriba a la izquierda en la puerta de la nevera. ➤ Corra la bisagra superior de la derecha hacia abajo a la izquierda en la puerta de la nevera. ➤ Coloque las bisagras en los agujeros previstos para ellas en la carcasa. ➤ Vuelva a fijar las bisagras y las cubiertas con los ocho tornillos. ➤ Compruebe si la puerta se puede abrir y cerrar fácilmente, y si cierra herméticamente. 6.3 Cambiar la placa decorativa Puede cambiar la placa decorativa de su nevera y así adaptarla a su gusto. Para cambiar la placa decorativa, proceda tal y como se indica a continuación (ver fig. 8, página 5): ➤ Extraiga los dos tornillos de la bisagra superior. ➤ Retire la puerta de la nevera levantándola de la bisagra inferior. ➤ Retire los tres tornillos situados en la parte inferior de la puerta de la nevera. ➤ Desmonte el marco inferior y extraiga la placa decorativa. I NOTA La nueva placa decorativa se monta más fácilmente si las esquinas superiores están recortadas 5 x 5 mm. ➤ Introduzca la nueva placa decorativa en el marco de la puerta de la nevera. ➤ Monte el marco inferior y vuelva a colocar la puerta de la nevera. ES 55 ML30-ML40-O-16s.book Seite 56 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 Manejo ML30, ML40 6.4 Montar la bisagra de arrastre I NOTA Respete las distancias respecto al armario de empotrado expuestas en fig. 9, página 6 y en fig. 0, página 6. Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta de la nevera junto con la del armario. ➤ Monte la bisagra de arrastre como se representa en fig. a, página 6. 6.5 Conectar la nevera A ¡AVISO! Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. ➤ Conecte la clavija de enchufe de seguridad en una caja de enchufe de seguridad instalada según las normas. 7 A I 7.1 Manejo ¡AVISO! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (ver también Consejos para ahorrar energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. 56 ES ML30-ML40-O-16s.book Seite 57 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 ML30, ML40 7.2 Manejo Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. ➤ Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 1 4, página 3) hacia la derecha. ✓ Con una temperatura ambiente normal, la nevera tarda unas 6 horas en alcanzar una temperatura de 6 °C en su interior. Regulación de la temperatura La temperatura se puede regular de forma progresiva con el regulador. El regulador de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente forma:  mín. = ajuste más caliente  máx. = ajuste más frío I NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por: – la temperatura ambiente, – la cantidad de alimentos a conservar, – la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera. Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. A I ¡AVISO! No introduzca alimentos calientes en la nevera. NOTA Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados. La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:  Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base, cerca de la pared posterior.  Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. ES 57 ML30-ML40-O-16s.book Seite 58 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 Manejo ML30, ML40 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos:  En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.  Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera, conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos. Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Extraiga los productos. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos. ➤ Gire el regulador al nivel “Min.”. ➤ Deje abierta la puerta de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Gire el regulador al nivel “Min.”. ➤ Desconecte el aparato de la red. ➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 59). ➤ Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores. 58 ES ML30-ML40-O-16s.book Seite 59 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 ML30, ML40 Limpieza y mantenimiento Cambiar la bombilla del interior ➤ Desconecte el aparato de la red. ➤ Abra la cubierta transparente utilizando un destornillador. ➤ Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso. ➤ Extraiga la clavija del circuito impreso. ➤ Si el circuito impreso está defectuoso, cámbielo por uno nuevo. ➤ Vuelva a montar el circuito impreso y la cubierta transparente. 8 ! A Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.  No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. ES 59 ML30-ML40-O-16s.book Seite 60 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 Garantía legal 9 ML30, ML40 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Solución de averías Problema Causa Solución El aparato no enfría (el elemento refrigerador está frío). El aparato no está conectado a la red eléctrica. Conecte el aparato. El interruptor de seguridad o un fusible han saltado. Conectar el interruptor de protección, conectar o cambiar el fusible. Defecto en el sistema electrónico o en el elemento calefactor. La reparación solo la puede efectuar un servicio de atención al cliente autorizado. 60 ES ML30-ML40-O-16s.book Seite 61 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 ML30, ML40 Solución de averías Problema Causa El aparato no enfría (el elemento refrigerador está caliente). El aparato no está en hori- Alinee el aparato horizonzontal. talmente con ayuda de las patas de altura ajustable. El aparato solo ha estado conectado durante un tiempo muy breve. Solución Conectar el aparato y dejarlo en funcionamiento entre 5 y 6 horas. Avería en el elemento refri- La reparación solo la gerador. puede efectuar un servicio de atención al cliente autorizado. El aparato no está lo sufi- El elemento refrigerador cientemente frío. no se ventila suficientemente. Compruebe si el aparato se ventila suficientemente (rejilla de ventilación sin cubrir, distancia suficiente, canales de ventilación suficientemente dimensionados). La puerta se ha abierto fre- No abrir la puerta más de cuentemente. lo necesario. La puerta no se ha cerrado Cerrar la puerta correctacorrectamente. mente. La junta de la puerta no cierra herméticamente. Se forma escarcha. Comprobar la junta de la puerta, limpiarla o cambiarla. La puerta se ha abierto fre- No abrir la puerta más de cuentemente. lo necesario. La puerta no se ha cerrado Cerrar la puerta correctacorrectamente. mente. La junta de la puerta no cierra herméticamente. ES Comprobar la junta de la puerta, limpiarla o cambiarla. 61 ML30-ML40-O-16s.book Seite 62 Freitag, 28. April 2017 12:02 12 Datos técnicos 12 ML30, ML40 Datos técnicos ML30 ML40 Tensión de conexión: 220 – 240 Vw Potencia: 65 W Margen de enfriamiento: de +3 °C a +12 °C Capacidad bruta: 30 l 40 l Capacidad útil: 26 l 36 l Categoría: 2 Clase de eficiencia energética: D Consumo de energía: 260 kWh/año Rango de temperatura: 266 kWh/año de +16 °C hasta 43 °C Clase climática: NoT Refrigerante: 100 g NH3 Emisiones de ruido: Dimensiones A x P x H: Peso: 62 0 dB(A) 384 x 412 x 522 mm 401 x 446 x 554 mm 14 kg 15 kg ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Dometic Mobicool ML30, ML40 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación