Human Touch Memory Foam Plus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
2
3
4
5
Pièces
RETIREZ LA MOUSSE EXISTANTE
FRC
Outils nécessaires : instrument approprié pour couper des attaches autobloquantes, une nouvelle attache autobloquante.
Mousse à
mémoire pour le
haut du corps
Mousse à
mémoire pour le
bas du corps
Fermeture éclair
Fig.1
Déposez le coussin corporel de votre fauteuil Perfect Chair, face
contre le sol (fig.1).
Ouvrez les fermetures éclair du coussin.
Si une attache autobloquante fixe le tuyau sur la valve, coupez-la
avant de retirer le tuyau de la valve.
Retirez les inserts en mousse.
Repérez la valve située dans la partie supérieure gauche
du coussin, celle qui relie le ballon lombaire, situé dans la
mousse, au coussin (fig. 2). REMARQUE : La mousse peut
avoir été collée à l’intérieur du coussin. Le cas échéant, vous
devez séparer la mousse du coussin pour accéder à la valve.
Soupape
Mousse à mémoire
pour le haut du
corps
Mousse à mémoire
pour le bas du corps
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Installation du Mousse à Mémoire PLUS
sur le produit Perfect Chair
MD
1
2
3
4
5
Piezas
REMOVE THE EXISTING FOAM
ESN
Herramientas necesarias: instrumentos adecuados para cortar abrazaderas plásticas, abrazadera plástica nueva.
Espuma parte
superior del
cuerpo
Espuma parte
inferior del cuerpo
Cremallera
Fig.1
Coloca la almohadilla corporal Perfect Chair cara abajo sobre el piso
(Fig. 1).
Si hay una abrazadera plástica que asegura el tubo a la válvula,
corte la abrazadera y luego retire el tubo de la válvula.
Retire los insertos de la espuma.
Ubique la válvula en la esquina superior izquierda de la
almohadilla, que conecta la cavidad de aire lumbar de la espuma
a la almohadilla (Fig. 2). NOTA: La espuma se puede adherir a la
parte interior de la almohadilla con pegamento; en ese caso, debe
separar la espuma de la almohadilla para acceder a la válvula.
Abra las cremalleras de la almohadilla.
Válvula
Espuma parte
superior del cuerpo
Espuma parte
inferior del cuerpo
El mejor bienestar. La mejor sensación.
Instalación de su Espuma Viscoelástica PLUS
en su Perfect Chair
®
1
2
3
4
5
Parts
REMOVE THE EXISTING FOAM
ENG
Tools Required: Suitable instrument for cutting zip ties, new zip tie.
Upper Body
Memory Foam
Zip tie
Autobloquante
Abrazadera
plástica
Lower Body
Memory Foam
Zip
Fig.1
Lay your Perfect Chair body pad face-down on the floor (Fig.1).
Open the pad zippers.
Locate the valve in the upper left-hand corner of the pad, which
connects the lumbar air bladder in the foam to the pad (Fig. 2).
NOTE: The foam may be attached to the inside of the pad with
glue; if this is the case, you must separate the foam from the
pad to access the valve.
IMPORTANT: Do not remove the protective strips covering the
two hook-and-loop fastener strips located in the upper part of the
body pad.
If there is a zip tie that secures the tubing to the valve, cut
the zip tie, then remove the tubing from the valve.
Remove the foam inserts.
Valve
Upper Body
Memory Foam
Protective strips
Lower Body
Memory Foam
Installing your Memory Foam PLUS
into your Perfect Chair
®
© 2015 Human Touch
®
, LLC.
PC-610-PADS-A0
Questions? Call Human Touch Customer Service at 800-355-2762.
ENG
Position the foam with the green side facing down, fold the foam in half length-wise, then insert
it into the pad opening. NOTE: The tubing is visible near the upper left-hand corner of the foam.
Straighten the foam inside the pad, pulling it firmly toward the pad edges.
HINT: Begin with the top corners then work your way down the sides.
Attach the new foam tubing to the valve in the upper left-hand corner of the pad.
Be sure to push the tubing onto the valve as far as it will go, then secure it using
the provided zip tie (Fig.2).
Insert the valve into the relief hole that is cut into the memory foam to house the valve.
Repeat steps 1 and 2 to install the lower body foam.
Close the pad zippers.
Inflate the pad then listen carefully to verify that the valve is not leaking.
If the valve is leaking, press the black ball in and, with a cotton swab, apply a
small amount of Vaseline inside the valve. Release the ball, then move it around,
to complete the seal.
1
2
3
4
5
6
7
8
INSTALL THE NEW FOAM
¿Tiene preguntas? Llame a Servicio al Cliente Human Touch al número 800-355-2762.
ESN
Coloque la espuma con el lado verde hacia abajo, doble la espuma por la mitad de su longitud y
luego insértela en la abertura de la almohadilla. NOTA: El tubo es visible cerca de la esquina superior
izquierda de la espuma.
Estire la espuma dentro de la almohadilla, hálela firmemente hacia los bordes de la almohadilla.
CONSEJO: Comience con las esquinas superiores, luego vaya hacia los lados.
Adhiera el tubo de la nueva espuma a la válvula en la esquina superior izquierda de la almohadilla.
Asegúrese de empujar el tubo hasta la válvula lo más que se pueda (Fig. 2).
Inserte la válvula en el orificio de descarga cortado en la espuma viscoelástica para albergar la válvula.
Repita los pasos 1 y 2 para instalar la espuma inferior.
Cierre las cremalleras de la almohadilla.
Infle la almohadilla y escuche con atención para comprobar que la válvula no tiene fugas. Si la válvula
tiene fugas, presione la bola negra hacia dentro y con un hisopo de algodón, aplique una pequeña
cantidad de Vaselina dentro de la válvula. Suelte la bola y mueva alrededor para completar el sellado.
1
2
3
4
5
6
7
8
INSTALE LA NUEVA ESPUMA
Des questions? Communiquez avec le service à la clientèle Human Touch au 800-355-2762.
FRC
Positionnez la mousse, côté vert vers le bas. Pliez-à sa moitié dans le sens de la longueur, puis
insérez-la dans l’ouverture du coussin. REMARQUE : Le tube est visible près du coin supérieur
gauche de la mousse.
Redressez la mousse à l’intérieur du coussin en la tirant fermement vers les bords du coussin.
TRUC : Commencez par les coins supérieurs et poursuivez en descendant sur les côtés.
Fixez le tube de la nouvelle mousse dans la valve située dans le coin supérieur gauche du coussin.
Insérez la soupape dans l’orifice de dégagement, découpé dans la mousse à mémoire pour loger la valve.
Répétez les étapes 1 à 2 pour installer la mousse pour le bas du corps.
Fermez toutes les fermetures éclair du coussin.
Gonflez le coussin, et écoutez attentivement pour vérifier que la valve ne fuit pas.
Si elle fuit, appuyez sur la bille noire et, à l’aide d’un coton-tige, appliquez une petite quantité de
vaseline à l’intérieur. Relâchez le ballon et déplacez-le tout autour pour parfaire l’étanchéité.
1
2
3
4
5
6
7
8
INSTALLEZ LA NOUVELLE MOUSSE
Fig. 2
Foam
Valve
Zip tie
Fig. 2
Mousse
Soupape
autobloquante
Fig. 2
Espuma
Válvula
Abrazadera plástica

Transcripción de documentos

ESN FRC ENG soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.MC El mejor bienestar. La mejor sensación.™ Installation du Mousse à Mémoire PLUS sur le produit Perfect ChairMD Instalación de su Espuma Viscoelástica PLUS en su Perfect Chair® Piezas Abrazadera plástica Installing your Memory Foam PLUS into your Perfect Chair® Pièces Espuma parte inferior del cuerpo Espuma parte superior del cuerpo Autobloquante Parts Mousse à mémoire pour le bas du corps Mousse à mémoire pour le haut du corps Zip tie Herramientas necesarias: instrumentos adecuados para cortar abrazaderas plásticas, abrazadera plástica nueva. Outils nécessaires : instrument approprié pour couper des attaches autobloquantes, une nouvelle attache autobloquante. Lower Body Memory Foam Upper Body Memory Foam Tools Required: Suitable instrument for cutting zip ties, new zip tie. REMOVE THE EXISTING FOAM RETIREZ LA MOUSSE EXISTANTE 1 Coloca la almohadilla corporal Perfect Chair cara abajo sobre el piso (Fig. 1). 2 Abra las cremalleras de la almohadilla. 3 Ubique la válvula en la esquina superior izquierda de la almohadilla, que conecta la cavidad de aire lumbar de la espuma a la almohadilla (Fig. 2). NOTA: La espuma se puede adherir a la parte interior de la almohadilla con pegamento; en ese caso, debe separar la espuma de la almohadilla para acceder a la válvula. 4 5 Espuma parte superior del cuerpo 1 Déposez le coussin corporel de votre fauteuil Perfect Chair, face contre le sol (fig.1). 2 Ouvrez les fermetures éclair du coussin. 3 Cremallera Espuma parte inferior del cuerpo Si hay una abrazadera plástica que asegura el tubo a la válvula, corte la abrazadera y luego retire el tubo de la válvula. Retire los insertos de la espuma. REMOVE THE EXISTING FOAM Soupape Válvula 4 Fig.1 5 Mousse à mémoire pour le haut du corps Lay your Perfect Chair body pad face-down on the floor (Fig.1). 2 Open the pad zippers. 3 Repérez la valve située dans la partie supérieure gauche du coussin, celle qui relie le ballon lombaire, situé dans la mousse, au coussin (fig. 2). REMARQUE : La mousse peut avoir été collée à l’intérieur du coussin. Le cas échéant, vous devez séparer la mousse du coussin pour accéder à la valve. Fermeture éclair Mousse à mémoire pour le bas du corps Si une attache autobloquante fixe le tuyau sur la valve, coupez-la avant de retirer le tuyau de la valve. Retirez les inserts en mousse. 1 Fig.1 Valve Upper Body Memory Foam Protective strips Locate the valve in the upper left-hand corner of the pad, which connects the lumbar air bladder in the foam to the pad (Fig. 2). NOTE: The foam may be attached to the inside of the pad with glue; if this is the case, you must separate the foam from the pad to access the valve. IMPORTANT: Do not remove the protective strips covering the two hook-and-loop fastener strips located in the upper part of the body pad. 4 If there is a zip tie that secures the tubing to the valve, cut the zip tie, then remove the tubing from the valve. 5 Remove the foam inserts. Zip Lower Body Memory Foam Fig.1 ENG ESN FRC INSTALL THE NEW FOAM INSTALLEZ LA NOUVELLE MOUSSE INSTALE LA NUEVA ESPUMA 1 Position the foam with the green side facing down, fold the foam in half length-wise, then insert it into the pad opening. NOTE: The tubing is visible near the upper left-hand corner of the foam. 1 Positionnez la mousse, côté vert vers le bas. Pliez-à sa moitié dans le sens de la longueur, puis insérez-la dans l’ouverture du coussin. REMARQUE : Le tube est visible près du coin supérieur gauche de la mousse. 2 Straighten the foam inside the pad, pulling it firmly toward the pad edges. HINT: Begin with the top corners then work your way down the sides. 2 Redressez la mousse à l’intérieur du coussin en la tirant fermement vers les bords du coussin. TRUC : Commencez par les coins supérieurs et poursuivez en descendant sur les côtés. 3 Attach the new foam tubing to the valve in the upper left-hand corner of the pad. Be sure to push the tubing onto the valve as far as it will go, then secure it using the provided zip tie (Fig.2). 3 Fixez le tube de la nouvelle mousse dans la valve située dans le coin supérieur gauche du coussin. 4 4 Insert the valve into the relief hole that is cut into the memory foam to house the valve. 5 Repeat steps 1 and 2 to install the lower body foam. 6 Close the pad zippers. 7 Inflate the pad then listen carefully to verify that the valve is not leaking. 8 If the valve is leaking, press the black ball in and, with a cotton swab, apply a small amount of Vaseline inside the valve. Release the ball, then move it around, to complete the seal. 5 6 Coloque la espuma con el lado verde hacia abajo, doble la espuma por la mitad de su longitud y luego insértela en la abertura de la almohadilla. NOTA: El tubo es visible cerca de la esquina superior izquierda de la espuma. 2 Estire la espuma dentro de la almohadilla, hálela firmemente hacia los bordes de la almohadilla. CONSEJO: Comience con las esquinas superiores, luego vaya hacia los lados. 3 Adhiera el tubo de la nueva espuma a la válvula en la esquina superior izquierda de la almohadilla. 4 Asegúrese de empujar el tubo hasta la válvula lo más que se pueda (Fig. 2). 5 Inserte la válvula en el orificio de descarga cortado en la espuma viscoelástica para albergar la válvula. 6 Repita los pasos 1 y 2 para instalar la espuma inferior. 7 Cierre las cremalleras de la almohadilla. Insérez la soupape dans l’orifice de dégagement, découpé dans la mousse à mémoire pour loger la valve. Répétez les étapes 1 à 2 pour installer la mousse pour le bas du corps. Fermez toutes les fermetures éclair du coussin. 7 Gonflez le coussin, et écoutez attentivement pour vérifier que la valve ne fuit pas. 8 Si elle fuit, appuyez sur la bille noire et, à l’aide d’un coton-tige, appliquez une petite quantité de vaseline à l’intérieur. Relâchez le ballon et déplacez-le tout autour pour parfaire l’étanchéité. Zip tie Foam 1 8 Infle la almohadilla y escuche con atención para comprobar que la válvula no tiene fugas. Si la válvula tiene fugas, presione la bola negra hacia dentro y con un hisopo de algodón, aplique una pequeña cantidad de Vaselina dentro de la válvula. Suelte la bola y mueva alrededor para completar el sellado. autobloquante Abrazadera plástica Mousse Valve Espuma Soupape Válvula Fig. 2 Fig. 2 Fig. 2 Questions? Call Human Touch Customer Service at 800-355-2762. Des questions? Communiquez avec le service à la clientèle Human Touch au 800-355-2762. © 2015 Human Touch®, LLC. PC-610-PADS-A0 ¿Tiene preguntas? Llame a Servicio al Cliente Human Touch al número 800-355-2762.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Human Touch Memory Foam Plus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario