Human Touch Series 1 Memory Foam Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Installing your Perfect Chair
®
tapered pad memory foam.
Cómo instalar la espuma viscoelástica
de la almohadilla Perfect Chair
®
.
Installation de votre coussin en mousse
à mémoire conique Perfect Chair
MD
11 1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
PartsPiezas Pièces
REMOVE THE EXISTING FOAMREMOVE THE EXISTING FOAM RETIREZ LA MOUSSE EXISTANTE
ENG
FRC
ESN
Tools Required: Suitable instrument for cutting zip ties, new zip tie.Herramientas necesarias: instrumentos adecuados para cortar abrazaderas plásticas, abrazadera plástica nueva. Outils nécessaires : instrument approprié pour couper des attaches autobloquantes, une nouvelle attache autobloquante.
Upper Body
Memory Foam
Espuma parte
superior del
cuerpo
Mousse à
mémoire pour le
haut du corps
Lower Body
Memory Foam
Espuma parte
inferior del cuerpo
Mousse à
mémoire pour le
bas du corps
ZipCremallera Fermeture éclair
Fig.1Fig.1 Fig.1
Lay your Perfect Chair body pad face-down on the floor (Fig.1).
Open the pad zippers.
Locate the valve in the upper left-hand corner of the pad, which
connects the lumbar air bladder in the foam to the pad (Fig. 2).
NOTE: The foam may be attached to the inside of the pad with
glue; if this is the case, you must separate the foam from the
pad to access the valve.
If there is a zip tie that secures the tubing to the valve, cut
the zip tie, then remove the tubing from the valve.
Remove the foam inserts.
Coloca la almohadilla corporal Perfect Chair cara abajo sobre el piso
(Fig. 1).
Si hay una abrazadera plástica que asegura el tubo a la válvula,
corte la abrazadera y luego retire el tubo de la válvula.
Retire los insertos de la espuma.
Ubique la válvula en la esquina superior izquierda de la
almohadilla, que conecta la cavidad de aire lumbar de la espuma
a la almohadilla (Fig. 2). NOTA: La espuma se puede adherir a la
parte interior de la almohadilla con pegamento; en ese caso, debe
separar la espuma de la almohadilla para acceder a la válvula.
Abra las cremalleras de la almohadilla.
Déposez le coussin corporel de votre fauteuil Perfect Chair, face
contre le sol (fig.1).
Ouvrez les fermetures éclair du coussin.
Si une attache autobloquante fixe le tuyau sur la valve, coupez-la
avant de retirer le tuyau de la valve.
Retirez les inserts en mousse.
Repérez la valve située dans la partie supérieure gauche
du coussin, celle qui relie le ballon lombaire, situé dans la
mousse, au coussin (fig. 2). REMARQUE : La mousse peut
avoir été collée à l’intérieur du coussin. Le cas échéant, vous
devez séparer la mousse du coussin pour accéder à la valve.
ValveVálvula Soupape
Upper Body
Memory Foam
Espuma parte
superior del cuerpo
Mousse à mémoire
pour le haut du
corps
Lower Body
Memory Foam
Espuma parte
inferior del cuerpo
Mousse à mémoire
pour le bas du corps
© 2012 Human Touch
®
, LLC.
PC-PADS-A0
Questions? Call Human Touch Customer Service at 800-355-2762.
Des questions? Communiquez avec le service à la clientèle Human Touch au 800-355-2762. ¿Tiene preguntas? Llame a Servicio al Cliente Human Touch al número 800-355-2762.
ESN
FRC
ENG
Position the foam with the grey side facing down, fold the foam in half length-wise, then
insert it into the pad opening.
NOTE: The tubing is visible near the upper left-hand corner of the foam.
Straighten the foam inside the pad, pulling it firmly toward the pad edges.
HINT: Begin with the top corners then work your way down the sides.
Attach the new foam tubing to the valve in the upper left-hand corner of the pad.
Be sure to push the tubing onto the valve as far as it will go (Fig. 2).
Insert the valve into the relief hole that is cut into the memory foam to house the valve.
Repeat steps 1 and 2 to install the lower body foam.
Close the pad zippers.
Inflate the pad then listen carefully to verify that the valve is not leaking.
If the valve is leaking, press the black ball in and, with a cotton swab, apply a
small amount of Vaseline inside the valve. Release the ball, then move it around,
to complete the seal.
Coloque la espuma con el lado gris hacia abajo, doble la espuma por la mitad de su longitud y luego
insértela en la abertura de la almohadilla. NOTA: El tubo es visible cerca de la esquina superior
izquierda de la espuma.
Estire la espuma dentro de la almohadilla, hálela firmemente hacia los bordes de la almohadilla.
CONSEJO: Comience con las esquinas superiores, luego vaya hacia los lados.
Adhiera el tubo de la nueva espuma a la válvula en la esquina superior izquierda de la almohadilla.
Asegúrese de empujar el tubo hasta la válvula lo más que se pueda (Fig. 2).
Inserte la válvula en el orificio de descarga cortado en la espuma viscoelástica para albergar la válvula.
Repita los pasos 1 y 2 para instalar la espuma inferior.
Cierre las cremalleras de la almohadilla.
Infle la almohadilla y escuche con atención para comprobar que la válvula no tiene fugas. Si la válvula
tiene fugas, presione la bola negra hacia dentro y con un hisopo de algodón, aplique una pequeña
cantidad de Vaselina dentro de la válvula. Suelte la bola y mueva alrededor para completar el sellado.
Positionnez la mousse, côté gris vers le bas. Pliez-à sa moitié dans le sens de la longueur, puis
insérez-la dans l’ouverture du coussin. REMARQUE : Le tube est visible près du coin supérieur
gauche de la mousse.
Redressez la mousse à l’intérieur du coussin en la tirant fermement vers les bords du coussin.
TRUC : Commencez par les coins supérieurs et poursuivez en descendant sur les côtés.
Fixez le tube de la nouvelle mousse dans la valve située dans le coin supérieur gauche du coussin.
Insérez la soupape dans l’orifice de dégagement, découpé dans la mousse à mémoire pour loger la valve.
Répétez les étapes 1 à 2 pour installer la mousse pour le bas du corps.
Fermez toutes les fermetures éclair du coussin.
Gonflez le coussin, et écoutez attentivement pour vérifier que la valve ne fuit pas.
Si elle fuit, appuyez sur la bille noire et, à l’aide d’un coton-tige, appliquez une petite quantité de
vaseline à l’intérieur. Relâchez le ballon et déplacez-le tout autour pour parfaire l’étanchéité.
Fig. 2
Fig. 2 Fig. 2
Foam
Mousse Espuma
Valve
Soupape Válvula
1 11
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
INSTALL THE NEW FOAM INSTALE LA NUEVA ESPUMAINSTALLEZ LA NOUVELLE MOUSSE

Transcripción de documentos

ESN ENG FRC Cómo instalar la espuma viscoelástica de la almohadilla Perfect Chair®. Installation de votre coussin en mousse à mémoire conique Perfect ChairMD Piezas Pièces Espuma parte inferior del cuerpo Espuma parte superior del cuerpo Parts 3 4 5 REMOVE THE EXISTING FOAM Soupape Coloca la almohadilla corporal Perfect Chair cara abajo sobre el piso (Fig. 1). Espuma parte superior del cuerpo 1 2 Abra las cremalleras de la almohadilla. Ubique la válvula en la esquina superior izquierda de la almohadilla, que conecta la cavidad de aire lumbar de la espuma a la almohadilla (Fig. 2). NOTA: La espuma se puede adherir a la parte interior de la almohadilla con pegamento; en ese caso, debe separar la espuma de la almohadilla para acceder a la válvula. 3 Cremallera Espuma parte inferior del cuerpo Si hay una abrazadera plástica que asegura el tubo a la válvula, corte la abrazadera y luego retire el tubo de la válvula. Retire los insertos de la espuma. Tools Required: Suitable instrument for cutting zip ties, new zip tie. RETIREZ LA MOUSSE EXISTANTE Válvula 4 Fig.1 5 Lower Body Memory Foam Upper Body Memory Foam Outils nécessaires : instrument approprié pour couper des attaches autobloquantes, une nouvelle attache autobloquante. REMOVE THE EXISTING FOAM 2 Mousse à mémoire pour le bas du corps Mousse à mémoire pour le haut du corps Herramientas necesarias: instrumentos adecuados para cortar abrazaderas plásticas, abrazadera plástica nueva. 1 Installing your Perfect Chair® tapered pad memory foam. Valve Déposez le coussin corporel de votre fauteuil Perfect Chair, face contre le sol (fig.1). Mousse à mémoire pour le haut du corps 1 Lay your Perfect Chair body pad face-down on the floor (Fig.1). 2 Open the pad zippers. 3 Locate the valve in the upper left-hand corner of the pad, which connects the lumbar air bladder in the foam to the pad (Fig. 2). NOTE: The foam may be attached to the inside of the pad with glue; if this is the case, you must separate the foam from the pad to access the valve. Upper Body Memory Foam Ouvrez les fermetures éclair du coussin. Repérez la valve située dans la partie supérieure gauche du coussin, celle qui relie le ballon lombaire, situé dans la mousse, au coussin (fig. 2). REMARQUE : La mousse peut avoir été collée à l’intérieur du coussin. Le cas échéant, vous devez séparer la mousse du coussin pour accéder à la valve. Fermeture éclair Mousse à mémoire pour le bas du corps Si une attache autobloquante fixe le tuyau sur la valve, coupez-la avant de retirer le tuyau de la valve. Retirez les inserts en mousse. 4 Lower Body Memory Foam If there is a zip tie that secures the tubing to the valve, cut the zip tie, then remove the tubing from the valve. 5 Fig.1 Zip Remove the foam inserts. Fig.1 ENG ESN FRC INSTALL THE NEW FOAM 1 Position the foam with the grey side facing down, fold the foam in half length-wise, then insert it into the pad opening. NOTE: The tubing is visible near the upper left-hand corner of the foam. 2 Straighten the foam inside the pad, pulling it firmly toward the pad edges. HINT: Begin with the top corners then work your way down the sides. 3 Attach the new foam tubing to the valve in the upper left-hand corner of the pad. Be sure to push the tubing onto the valve as far as it will go (Fig. 2). 4 Insert the valve into the relief hole that is cut into the memory foam to house the valve. 5 Repeat steps 1 and 2 to install the lower body foam. 6 Close the pad zippers. 7 Inflate the pad then listen carefully to verify that the valve is not leaking. 8 If the valve is leaking, press the black ball in and, with a cotton swab, apply a small amount of Vaseline inside the valve. Release the ball, then move it around, to complete the seal. INSTALLEZ LA NOUVELLE MOUSSE 1 Positionnez la mousse, côté gris vers le bas. Pliez-à sa moitié dans le sens de la longueur, puis insérez-la dans l’ouverture du coussin. REMARQUE : Le tube est visible près du coin supérieur gauche de la mousse. 2 Redressez la mousse à l’intérieur du coussin en la tirant fermement vers les bords du coussin. TRUC : Commencez par les coins supérieurs et poursuivez en descendant sur les côtés. 3 Fixez le tube de la nouvelle mousse dans la valve située dans le coin supérieur gauche du coussin. 4 5 6 7 8 INSTALE LA NUEVA ESPUMA 1 Coloque la espuma con el lado gris hacia abajo, doble la espuma por la mitad de su longitud y luego insértela en la abertura de la almohadilla. NOTA: El tubo es visible cerca de la esquina superior izquierda de la espuma. 2 Estire la espuma dentro de la almohadilla, hálela firmemente hacia los bordes de la almohadilla. CONSEJO: Comience con las esquinas superiores, luego vaya hacia los lados. 3 Adhiera el tubo de la nueva espuma a la válvula en la esquina superior izquierda de la almohadilla. 4 Asegúrese de empujar el tubo hasta la válvula lo más que se pueda (Fig. 2). 5 Inserte la válvula en el orificio de descarga cortado en la espuma viscoelástica para albergar la válvula. 6 Repita los pasos 1 y 2 para instalar la espuma inferior. 7 Cierre las cremalleras de la almohadilla. Insérez la soupape dans l’orifice de dégagement, découpé dans la mousse à mémoire pour loger la valve. Répétez les étapes 1 à 2 pour installer la mousse pour le bas du corps. Fermez toutes les fermetures éclair du coussin. Gonflez le coussin, et écoutez attentivement pour vérifier que la valve ne fuit pas. Si elle fuit, appuyez sur la bille noire et, à l’aide d’un coton-tige, appliquez une petite quantité de vaseline à l’intérieur. Relâchez le ballon et déplacez-le tout autour pour parfaire l’étanchéité. 8 Infle la almohadilla y escuche con atención para comprobar que la válvula no tiene fugas. Si la válvula tiene fugas, presione la bola negra hacia dentro y con un hisopo de algodón, aplique una pequeña cantidad de Vaselina dentro de la válvula. Suelte la bola y mueva alrededor para completar el sellado. Foam Mousse Valve Espuma Soupape Válvula Fig. 2 Fig. 2 Questions? Call Human Touch Customer Service at 800-355-2762. © 2012 Human Touch®, LLC. PC-PADS-A0 Des questions? Communiquez avec le service à la clientèle Human Touch au 800-355-2762. Fig. 2 ¿Tiene preguntas? Llame a Servicio al Cliente Human Touch al número 800-355-2762.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Human Touch Series 1 Memory Foam Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario