UP111. Da esterno-muro, ad 1 pulsante /
Surface mounting, with 1 push-button
/ A poser en aplomb, à 1 poussoir
De pared externa, con 1 pulsador
/ De parede externa, com 1 botão /
Wandmontage von außen mit 1 Taster
UP211. Da esterno-muro, a 2 pulsanti /
Surface mounting, with 2 push-buttons
/ A poser en aplomb, à 2 poussoirs
De pared externa, con 2 pulsadores
/ De parede externa, com 2 botões
/ Wandmontage von außen mit 2 Tastern
4
"
16
/
3
106
1
"
16
/
13
46
5
"
16
/
15
151
UP11D. Da incasso, ad 1 pulsante /
Flush mounting, with 1 push-button
/ À encastrement, à 1 bouton-poussoir
De encaje, con 1 pulsador
/ De encaixe, com 1 botão
/ Wandmontage mit 1 Taster
UP12D. Da incasso, a 2 pulsanti /
Flush mounting, with 2 push-buttons
/ À encastrement, à 2 boutons-poussoirs
De encaje, con 2 pulsadores
/ De encaixe, com 2 botões
/ Wandmontage mit 2 Tastern
Posti esterni amplificati serie UP per impianti citofonici 1+1
Amplified door stations modules UP series for 1+1 intercom systems
Postes de rue amplifiés série UP pour les installations d'interphonie 1+1
Placas exteriores amplificadas serie UP para las instalaciones de portero eléctrico 1+1
Botoneiras amplificadas serie UP para instalações telefónicas de porta 1+1
Türstatione mit integriertem Türlautsprecher für 1+n Türsprechanlagen
3
"
16
/
15
100
1
"
16
/
11
42.5
5
"
16
/
13
148
3
"
16
/
9
90
1
"
16
/
9
40
5
"
16
/
7
138
1
3
Serratura elettrica
Electric door lock
(12VAC-1A)
PRS210
Pulsante
apriporta
Door release
push-button
(optional)
12VAC
230VAC
0
127VAC
CT1
1
3
CT2
PT511
2 CITOFONI COLLEGATI A UN POSTO ESTERNO.
- 2 INTERCOMS CONNECTED TO A DOOR STATION.
2 COMBINÉS BRANCHÉS À UN POSTE DE RUE. -
2 TELÉFONOS DE PORTERO CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE.
2 TELEFONES DE PORTA LIGADOS A UM LUGAR EXTERNO. -
ZWEIFAMILIENHAUS-SPRECHANLAGE MIT EINER TÜRSTATION.
m.
50
100
200
300
mm
Ø
1
1,2
1,4
1,6
AWG
18
17
15
14
mm²
S
0.75
1
1.5
2
Ft.
164
330
660
990
Sezione dei conduttori -
Cable cross section
Section des conducteurs -
Sección de los conductores
Secção dos condutores -
Durchmesser Verbindungskabel
C Collegare il conduttore giallo al comune dei pulsanti.
Connect the yellow wire to the common of push-buttons.
Connecter le conducteur jaune à celui commun des poussoirs
Conectar el conductor amarillo al cable común de los pulsadores.
Ligar o condutor amarelo ao cabo comum dos botões.
Schließen Sie den gelben Leiter an den gemeinsamen Leiter der Taster an.
Regolazione volume esterno
External volume adjustment
Réglage du volume extérieur
Regulación volumen exterior
Regulação Volume externo
Lautstärkeneinstellung für
Lautsprecher
Regolazione innesco (effetto
Larsen)
Anti-feedback (Larsen effect)
adjustment
Réglage de l'effet Larsen
Regulación efecto Larsen
Regulação do efeito Larsen
Regelung Rückkopplungseffekt
Regolazione volume esterno
External volume adjustment
Réglage du volume extérieur
Regulación volumen exterior
Regulação Volume externo
Lautstärkeneinstellung für
Lautsprecher
Regolazione innesco (effetto
Larsen)
Anti-feedback (Larsen effect)
adjustment
Réglage de l'effet Larsen
Regulación efecto Larsen
Regulação do efeito Larsen
Regelung Rückkopplungseffekt
P2
P1
UP111
UP211
UP11D
UP12D
S
C
PT511
Mi 2209
ACI Srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037