Anova MC100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MOTOAZADA
MC100 / MC200
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Millasur, SL
Rúa Eduardo Pondal nº 23. P.I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España
www.millasur.com
ES
.
.
Manual de uso y mantenimiento ES
¡Gracias por habernos escogido!
Este manual contiene información sobre el manejo y mantenimiento de la motoazada
MC100/MC200. La información es correcta en el momento de la impresión.
Nos reservamos el derecho a realizar alteraciones en cualquier momento sin que ello
afecte a nuestras responsabilidades legales. La reproducción de este manual, entera o
en parte, está expresamente prohibida sin previo permiso por escrito.
Este manual constituye una parte fundamental de la motoazada, y debe permanecer con
ella en caso de venta.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el aparato por su segu-
ridad y la de otros.
Preste especial atención a los encabezamientos que se muestran a continuación:
Peligro!: Esta marca indica las instrucciones que debe seguir para prevenir accidentes
que podrían tener como consecuencia daños personales graves o incluso la muerte
¡Cuidado!: Esta marca indica las instrucciones que debe seguir para prevenir la posibil-
idad de daño al aparato o muerte del usuario.
¡Nota!: Esta marca indica las instrucciones que debe seguir para prevenir la posibilidad
de daño al aparato o al usuario.
Prevención de riesgos
Otra información importante está remarcada con la marca ATENCIÓN.
ATENCIÓN: Podrá causar daños al aparato si no sigue las instrucciones de este manual.
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea atentamente las
normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
Precauciones de seguridad
• 2 •
Esta máquina funcionará de manera segura y fiable si se utiliza
siguiendo las instrucciones del presente manual. Lea atentamente
este manual antes de utilizar la motoazada para prevenir daños
personales y daños a la máquina.
Manual de uso y mantenimiento ES
ATENCIÓN
Al arrancar el motor, coloque la palanca de cambio en punto muerto.
¡Extreme la precaucin cuando trabaje con la motoazada!
Tenga cuidado con las cuchillas.
El combustible y el lubricante deben ser de buena calidad y encontrarse libres de suc-
iedad. Utilice únicamente el combustible y el lubricante especificados.
Emplee el embrague al cambiar de marcha y baje las revoluciones al motor. La op-
eración es más segura cuando el motor funciona a bajas revoluciones.
El combustible es altamente inflamable: tome precauciones.
Extreme las precauciones al utilizar la marcha atrás cuando suba o baje una cuesta.
UNO. SEGURIDAD Y AVISOS
1. Inspección Diaria
2. Ajuste de la Motoazada
DOS. ESPECIFICACIONES E IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
TRES. ÁMBITO DE USO
CUATRO. INSTALACIÓN
CINCO. INSTRUCCIONES
1. Ajuste de la tensión de la correa
2. Instalación y ajuste del cable
SEIS. AJUSTES E INFORMACIÓN
1. Arranque del motor
2. Apagar el motor
SIETE. MANEJO DE LA MÁQUINA
1. Rodaje
2. Mantenimiento técnico de la máquina
3.Tabla de mantenimiento técnico
4.Almacenamiento de larga duración del motor
5. Almacenamiento de larga duración de la motoazada
OCHO. MANTENIMIENTO DE LA MOTOAZADA
CONTENIDO
1. Problemas con el motor
2. Problemas con la motoazada
NUEVE. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DIEZ. LISTA DE PIEZAS FÁCILES DE ROMPER
ONCE. LISTA DE ACCESORIOS
Manual de uso y mantenimiento ES
1. SEGURIDAD Y AVISOS
FORMACIÓN:
a) Lea este manual atentamente. Familiarícese con los mandos de control, aprenda a
arrancar la motoazada y a detenerla.
b) No permita que los niños usen esta máquina, ni adultos que no hayan leído el manual
previamente.
c) Mantenga a toda persona, especialmente niños y animales, fuera del área de uso.
PREPARACIÓN:
a) Retire cualquier obstáculo de la zona de uso.
b) Antes de arrancar, suelte el embrague y coloque la palanca de cambios en punto
muerto.
c) No utilice la máquina sin una ropa adecuada. Lleve zapatos antideslizantes para me-
jorar su estabilidad.
d) Extreme las precauciones a la hora de deshacerse del combustible. Es altamente
inflamable.
1) Utilice un recipiente adecuado para almacenar el combustible.
2) No realice repostajes de combustible o lubricante mientras el motor está en marcha.
Espere hasta que el motor se haya enfriado antes de repostar.
3) Realice los repostajes en un lugar bien ventilado. No realice repostajes dentro de
ningún tipo de edificio.
4) Antes de arrancar, asegúrese que la tapa del depósito de combustible está bien
cerrada y limpie cualquier resto de combustible.
e) No se permite ningún tipo de ajuste mientras el motor está en marcha, excepto los
ajustes especiales recomendados por el fabricante.
f) El operario debe llevar gafas de protección durante la preparación, utilización y man-
tenimiento de la máquina.
MANEJO:
a) Mantenga las manos y los pies lejos de las piezas en movimiento mientras está en
marcha el motor.
b) Tenga cuidado al subirse a cualquier superficie asfaltada o adoquinado. Esté atento a
los riesgo y al tráfico. No se permite llevar pasajeros.
c) Si tropieza con cualquier obstáculo, detenga el motor e inspeccione la motoazada.
Si encuentra cualquier indicio de daño, no arranque el motor antes de su reparación.
d) Extreme las precauciones. Evite los resbalones y caídas.
e) Las vibraciones extremas indican un problema. Detenga el motor e inspeccione la
máquina inmediatamente.
f) Detenga el motor en los siguientes casos: si va a dejar la máquina un momento; al
Manual de uso y mantenimiento ES
limpiar las cuchillas; al realizar tareas de mantenimiento, ajuste e inspección.
g) Después de usar la máquina debe tomar las siguientes medidas preventivas: Apague
la unidad de potencia; coloque la palanca de cambios en el punto muerto; apague el
motor.
h) Debe apagar el motor antes de realizar tareas de limpieza, mantenimiento o inspec-
ción y asegúrese de que todas las piezas giratorias se hayan parado.
i) Los gases del tubo de escape son nocivos. No use la máquina en un lugar cerrado.
j) No utilice la máquina sin las protecciones adecuadas.
k) Mantenga la máquina alejada de niños y animales.
l) No use la máquina con altas velocidades y las cuchillas trabajando a baja profundidad.
Podría causar una sobrecarga.
m) No debe utilizar la máquina a velocidades altas en carreteras resbaladizas. Tenga
cuidado cuando utilice la marcha atrás.
n) Mantenga a los observadores alejados de la máquina.
o) Utilice solamente piezas originales o equivalentes.
p) No utilice la máquina si hay poca luz o visibilidad.
q) Extreme las precauciones al utilizar la máquina sobre terrenos duros, ya que la cuchil-
la puede enterrarse y desequilibrar la máquina. En este caso, suelte la manilla; no in-
tente controlar la máquina.
r) No utilice la motoazada en cuestas.
s) Cuando la motoazada sube o baja una cuesta, el operario debe asegurarse de que la
máquina no vuelque.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
a) Mantenga la motoazada, acoples y componentes en buenas condiciones.
b) Para asegurar que la máquina no supone un peligro a su seguridad, realice revisiones
periódicas para asegurar que los pernos estén fijados.
c) Almacene en el interior, lejos de llamas o chispas. Deje enfriar antes de almacenar.
d) Para periodos largos de almacenamiento, mantenga la motoazada en buenas condi-
ciones.
e) No intente reparar la máquina sin las herramientas adecuadas y sin los manuales para
desensamblar, ensamblar y mantenimiento de la máquina.
  
 lT
A1 Pegatinas seguridad cuchillas A2 Nivel sonoro



A3 Altas temperaturas
♦6. Saty sticker places
Manual de uso y mantenimiento ES
Pegatinas
de
seguridad
Emplazamiento pegatinas en la maquina
MC100
MC200
Manual de uso y mantenimiento ES
2. ESPECIFICACIONES E IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
ESPECIFICACIONES:
Modelo MC100 MC200
98cc 196cc
1,4 3,65
MOTOR 1,1 3,45
Motor
Potencia máx (kW)
Potencia med (kW)
Rpm media 2900 3100
Dimensiones mm
Peso (kg)
Tipo transmisión cuchillas
Conexión
1100x450x900
29
Cadena
Correa V
1250x620x980
46
Cadena
Correa V
Max rpm 134 adelante 114 adelante
54 atrás
AZADA Radio máx 120 155
Cantidad 24 16
420 540Ancho trabajo (mm)
Profundidad trabajo (mm)
Velocidad trabajo (m/s)
Productividad (m/h)
>100
0,21
>400
>100
0,23
>400
Cuchillas
Manual de uso y mantenimiento ES
LOCALIZACIÓN DE PIEZAS:
1. Manillar
2. Palanca acción
3. Tubo manillar
4. Motor
5. Chasis motor
6. Interruptor apagado
7. Cubierta de correa
8. Guardabarros
9. Cuchillas
10. Ruedas transporte
11. Guía resistencia
1. Manillar
2. Tubo manillar
3. Guía resistencia
4. Guardabarros
5. Rueda frontal
6. Acelerador
7. Interruptor apagado
8. Palanca marcha atrás
9. Palanca acción
10. Motor
11. Cubierta cuchilla
12. Cuchillas
MC100
MC200
5
11
7
8
9
10
2
5
Manual de uso y mantenimiento ES
3. ÁMBITO DE USO
LABOREO EN HUERTO:
La motoazada ha sido diseñada para jardines particulares y para períodos cortos de
uso.
Configuración:
TABLA II
Foto 2
MC200
MC100
MC100 MC200
3 grupos 2 grupos
CUCHILLAS 4 piezas 4 piezas
DE SERIE Cantidad
por fresa 4x3 4x2
Ancho
total 420 mm 540 mm
Ensamble
Manual de uso y mantenimiento ES
4. INSTALACIÓN
1.MONTAJE:
1.1 Retire la motoazada y los accesorios de la caja.
1.2 Fije la rueda a la estructura del motor con los 6 pasadores tipo 35 y el corchete.
1.3 Monte la estructura de la manilla y fíjela a la máquina con un perno M8 25
1.4 Conecte la manilla a la estructura y fíjela con el perno M8 50.
1.5 Coloque en el motor los protectores del lado derecho e izquierdo, y fíjelas con un
perno M8 70.
1.6 Revise la caja para asegurar que no haya piezas sin montar.
5. INSTRUCCIONES
La motoazada es revisada y ajustada antes de salir de la fábrica; sin embargo, revise y
ajuste la motoazada antes de utilizarla para asegurar que funcione de la mejor manera
posible.
1.INSPECCIÓN DIARIA:
1.1 Revise el aceite lubricante.
-Coloque el motor en horizontal.
-Desenrosque la varilla de medición y límpiela (Véase foto 3).
-Vuelva a colocar la varilla de medición (no la enrosque).
-Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debería estar entre los
-extremos marcados en la varilla.
-Se recomienda usar el aceite para motores de gasolina SAE10W-30, el adecuado para
-temperaturas normales. (Véase tabla 3)
-Rellene el filtro de aire con aceite. Desmonte la tapa de vidrio sintético debajo del filtro
y rellene con 0,1L de aceite NO.20.
¡ADVERTENCIA!
La capacidad normal de lubricante es de 0,6L. La utilización del motor
con niveles bajos de lubricante causará graves daños al mismo.
¡ADVERTENCIA!
Use aceite para máquina de cuatro tiempos limpio. El uso de aceites
no adecuados y/o sucios acortará la vida útil del producto.
Manual de uso y mantenimiento ES
Foto 3 Tabla 3
¡ADVERTENCIA!
No use el motor sin el filtro de aire. Acelerará el desgaste de la
máquina.
2.AJUSTE DE LA MOTOAZADA:
2.1 Ajuste de profundidad de labranza
Ajuste la barra de resistencia para ajustar la profundidad de arado. Bajar la barra de re-
sistencia implica una labranza más profunda. Subir la barra implica una labranza menos
profunda.
2.2 Operación del embrague
El uso del embrague controla la potencia del motor.
Al apretar el embrague tensará el cable, transfiriendo energía a las cuchillas de la mo-
toazada, que empezarán a girar. (Véase foto 4)
¡ATENCIÓN!
Si el cable del embrague no está bien ajustado, afectará al uso de la
máquina
Manual de uso y mantenimiento ES
Foto 4
Engranado
Desengranado
¡ADVERTENCIA!
Si el cable del embrague no está bien ajustado, afectará al uso de la
máquina
El operario debe arrancar el motor para comprobar el buen funcionamiento del em-
brague.
3. PRECAUCIONES DURANTE EL MANEJO DE LA MOTOAZADA:
¡PRECAUCIÓN!
3.1 Debe prestar atención al funcionamiento y sonido de cada pieza
a la hora de utilizar la motoazada. Compruebe que cada conexión
esté en buenas condiciones; no debe haber conexiones sueltas. Si
encuentra alguna situación anormal, pare la motoazada.
3.2 No trabaje con cargas pesadas si la motoazada se ha arrancado
con el motor en frío. Esto es especialmente importante en el caso de
máquinas nuevas o que hayan sido reparadas.
3.3 Preste atención al nivel de aceite del motor y de la caja de cambios.
Rellene si no hay suficiente.
3.4 No enfríe la máquina vertiendo agua.
3.5 Impida que la motoazada vuelque a la hora de labrar.
3.6 No utilice la motoazada sobre superficies duras, como carreteras,
ya que dañará las cuchillas.
3.7 Después de labrar, limpie la motoazada de cualquier resto de
barro, hierba y aceite.
3.8 Lave el filtro de aire y cambie el aceite con regularidad.
Manual de uso y mantenimiento ES
6. AJUSTES E INFORMACIÓN
1. AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA:
1.1 La tensión de la correa debe ser de 25 mm. Al apretar la manilla del embrague, el ca-
ble tensará, transfiriendo energía del motor a la caja de cambios. Al soltar el embrague,
el cable perderá tensión, cortando la transferencia de energía a la caja de cambios;
Véase foto 5
1.2 Si la tensión de la correa no se encuentra entre los valores determinados, necesitará
ser ajustada. Suelte los cuatro pernos que sujetan el motor. Si la correa está demasiado
suelta, mueva el motor hacia delante. Si la correa está demasiado tensa, mueva el motor
hacia atrás hasta que la tensión esté dentro de los parámetros marcados. Al finalizar el
ajuste, vuelva a apretar los pernos.
Tensar la correa Aflojar la correa
2. INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL CABLE:
2.1 Ajuste del cable del embrague. FOTO 6.
Conecte el cable de la marcha adelante al manillar y apriete el perno hasta que esté
centrado.
Conecte el cable de la marcha atrás a la manilla y apriete el perno hasta que esté
centrado.
Foto 5
Foto 6
Manual de uso y mantenimiento ES
2.2 Ajuste del acelerador (Véase FOTO 7)
Ponga el interruptor en la posición máxima.
Inserte el cable del acelerador en el acople del motor.
Fije el cable y apriete el tornillo.
Ajuste el acelerador hasta que la manilla pueda alcanzar la máxima posición.
Soporte Perno Acople
Filtro de aire
Ajuste del acelerador Cable del acelerador
Foto 7
7. MANEJO DE LA MÁQUINA
1. ARRANQUE
Antes de arrancar el motor, desengrane el embrague soltando la manilla. Coloque el
embrague en punto muerto.
1.1 Coloque la válvula de combustible en la posición “ON”;
1.2 Coloque la palanca del acelerador en la posición “CLOSE”;
1.3 Mueva la válvula del acelerador, en la manilla, hacia la izquierda (velocidad alta).
Velocidad alta velocidad baja
1.4 Coloque el interruptor del motor en la posición “ON”. Si este interruptor se encuentra
en la manilla, pulse “ON”.
Interruptor del motor en la manilla
No suelte el tirador de arranque. Deje que se enrolle de forma gradual.
Manilla del tirador
1.5 Deje que el motor se caliente; después, mueva la palanca del acelerador a la posición
“OPEN”;
1.6 Ajuste la posición del acelerador para conseguir la velocidad necesaria.
2. PARADA DEL MOTOR
En caso de emergencia, detenga el motor apagándolo con el interruptor, moviéndolo a
la posición “OFF”
En otros casos, siga los siguientes pasos:
2.1 Gire el interruptor a la velocidad más lenta;
2.2 Coloque el interruptor del motor en la posición “OFF”;
2.3 Gire la válvula de combustible a la posición “OFF”.
lvul
a
comb
u
stib
le
Manual de uso y mantenimiento ES
8. MANTENIMIENTO DE LA MOTOAZADA
El uso y carga de la motoazada puede causar el deterioro de algunas piezas y derivar
en que algunos pernos se suelten. Estos cambios afectarán al funcionamiento de la
máquina. Algunas consecuencias incluyen: cambios en el espacio entre piezas; bajada
en el rendimiento del motor; incrementos en el consumo y otros defectos que podrían
causar fallos persistentes. Para reducir la frecuencia de estos fallos, se recomienda re-
alizar tareas de mantenimiento con regularidad para mantener la motoazada en buenas
condiciones y prolongar su vida útil.
1. RODAJE:
1.1 Si la motoazada es nueva o ha sido reparada recientemente, debe dejarla en mar-
cha con carga durante una hora. Después de cinco horas de trabajo, debe vaciar la
máquina de todo el aceite en la caja de cambios y del combustible. Reposte con com-
bustible limpio, apriete el gatillo de arranque de 5 a 10 veces, y vuelva a vaciar el depósi-
to. Cambie el lubricante después de cuatro horas de rodaje. Después el operario podrá
usar la máquina de forma normal.
2. MANTENIMIENTO TÉCNICO DE LA MÁQUINA
2.1 Mantenimiento diario (antes y después de su uso)
Escuche y compruebe cada pieza para asegurarse de que no haya ningún fallo (rui-
dos extraños, recalentamiento, tornillos sueltos etc).
Compruebe que no haya pérdidas de gasolina del motor ni en la caja de cambios.
Compruebe que el nivel de aceite esté entre los parámetros marcados.
Retire los restos de barro, hierba y aceite con frecuencia.
Anote el trabajo hecho a diario
2.2 Mantenimiento primario (cada 150 horas)
Realice las tareas de mantenimiento diario
Lave la caja de cambios y cambie el aceite de lubricación.
Compruebe y ajuste el embrague, y los sistemas de marchas.
2.3 Mantenimiento secundario (cada 800 horas)
Realice las tareas de mantenimiento primario.
Compruebe todas las marchas y rodamientos. Reemplace las piezas dañadas.
Compruebe las otras partes de la motoazada, como las cuchillas o los pernos. En
caso de desperfectos, reemplace las piezas.
Manual de uso y mantenimiento ES
2.4 Inspección técnica (cada 1500-2000 horas)
Debe acudir a un taller de servicio técnico para una revisión e inspección. Si alguna
pieza está gastada, deberá ser reemplazada o reparada.
El servicio técnico debe comprobar el disco de fricción y el embrague.
3. TABLA DE MANTENIMIENTO TÉCNICO:
Cada día Rodaje
con me-
dia carga
durante
8 horas
1 mes ó
20 horas
3 mes
ó 150
horas
Cada
año ó
1000
horas
Cada
2 años
ó 2000
horas
Com-
probar y
apretar
tuercas y
pernos
ü
Com-
probar y
repostar
lubrican-
te
ü
Limpiar y
cambiar
ü(pri-
mera
vez)
ü(se-
gunda
vez)
ü( -
tercera
vez)
Compro-
bar pér-
didas de
aceite
ü
Retirar
restos
de barro,
hierba y
aceite
ü
periodicidad
tareas mant.
Manual de uso y mantenimiento ES
Solu-
ción
d e
prob-
lemas
ü
Ajuste
pezas ü
Apre-
tar la
cor-
rea
ü
Mar-
chas
y rod.
ü
4. ALMACENAMIENTO DE LARGA DURACIÓN DEL MOTOR
4.1 Preparación para almacenamiento
Para evitar problemas futuros, mantener un buen aspecto y prevenir el óxido, es impor-
tante preparar el almacenamiento.
4.2 Limpieza
Si acaba de usar la máquina, déjela enfriar durante un mínimo de media hora antes
de limpiarla. Limpie todas las superficies y aplique lubricante sobre las superficies con
posibilidad de oxidarse.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de almacenar la motoazada durante un periodo largo, déjela
enfriar completamente para evitar quemaduras y/o incendios.
¡PRECAUCIÓN!
El agua puede dañar el motor. Para evitar que el agua entre en el silen-
ciador, el filtro de aire y el cilindro, no vierta agua por encima.
Manual de uso y mantenimiento ES
4.3 Combustible
El combustible puede oxidarse rápidamente. Esto causará obstrucciones en el tubo de
combustible y dificultará el arranque.
Si el combustible se oxida durante el almacenaje, será necesario reemplazar o reparar
el carburador y otras piezas por donde pasa el combustible. Si se almacena la máqui-
na durante más de 30 días, retire todo el combustible del carburador y depósito de
combustible, o ponga el motor en marcha hasta que se consuma todo el combustible.
4.3.1 Con el interruptor encendido, retire el recipiente de sedimentos. Vacíe el
recipi-ente y el depósito de combustible. Vuelva a colocar el recipiente. Almacene el
combus-tible en un recipiente adecuado.
4.3.2 Afloje el perno de drenaje del carburador, retire el combustible y apriete el perno.
Almacene el combustible retirado en un recipiente adecuado.
4.4 Aceite de lubricación
4.4.1 Cambie el lubricante antes del siguiente uso.
4.4.2 Utilice una llave inglesa para retirar la bujía e introduzca en el cilindro una cucha-
rada de aceite de lubricación. Gire el motor varias veces para cubrir todo de lubricante.
Vuelva a colocar la bujía.
4.5 Anti-óxido
Apriete la manilla hasta que encuentre el tope. Siga apretando hasta que deje de
haber resistencia. De esta forma todas las válvulas y entradas de aire estarán cerradas,
lo que ayudará a prevenir el óxido en el interior de la máquina.
4.6 Prevención de riesgos
4.6.1 Si el carburador y el depósito de combustible están llenos a la hora de almacenar
la máquina, existe riesgo de que se evapore el combustible. Asegúrese de que el lugar
¡PRECAUCIÓN!
El combustible es altamente inflamable, y puede explotar bajo ciertas
condiciones. No acerque nunca llamas a la zona de trabajo ni fume
cerca.
Manual de uso y mantenimiento ES
de almacenaje esté bien ventilado. No coloque la máquina cerca de fuentes de calor.
4.6.2 No almacene la motoazada en un lugar con alta humedad para evitar su oxidación.
4.6.3 Almacene la máquina en posición horizontal para evitar fugas de aceite y/o com-
bustible.
4.6.4 Apague el interruptor de combustible para evitar fugas.
4.6.5 Después de enfriar, cubra la máquina para evitar la entrada de polvo. No cubra la
máquina con plástico.
4.7 Uso de la máquina
4.7.1 Compruebe el motor utilizando el método descrito anteriormente.
4.7.2 En caso de que el combustible se evapore completamente durante el almacenaje,
rellene con combustible nuevo. El combustible almacenado durante largos periodos se
oxida, dificultando el arranque del motor.
4.7.3 Si todavía queda lubricante dentro del cilindro, al arrancar habrá humo. Esto es
normal.
4. ALMACENAMIENTO DE LARGA DURACIÓN DE LA MOTOAZADA
Cuando es necesario almacenar la motoazada durante periodos largos de tiempo, debe
tomar las siguientes medidas para prevenir el óxido:
5.1 Limpie cualquier resto de aceite o polvo de la máquina.
5.2 Drene el lubricante de la caja de cambios y rellene con aceite nuevo.
5.3 Aplique aceite a las piezas metálicas que no sean de aluminio y que no estén pin-
tadas.
5.4 Almacene la motoazada en un lugar seguro y seco, con suficiente ventilación.
5.5 Guarde bien los accesorios, certificados de conformidad y el manual de instruc-
ciones.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. PROBLEMAS CON EL MOTOR
Cuando no puede arrancar el motor con el tirador, compruebe lo siguiente:
1.1 El interruptor está en la posición “ON”?
1.2 hay suficiente lubricante?
1.3 está el interruptor de combustible en la posición “ON”?
1.4 hay combustible en el depósito?
1.5 llega combustible al carburador? Para comprobarlo, suelte el perno de drenaje del
carburador y coloque el interruptor de combustible en la posición “ON”.
Perno de drenaje de combustible
Manual de uso y mantenimiento ES
¡PRECAUCIÓN!
El combustible es altamente inflamable, y puede explotar bajo ciertas
condiciones. No acerque nunca llamas a la zona de trabajo ni fume
cerca.
1.6 Produce la bujía chispas?
a. retire la tapa de la bujía, limpie el polvo dentro, y retire toda la bujía;
b. retire la bujía;
c. coloque la bujía contra una pieza metálica del motor, tire del tirador y compruebe que
haya chispas.;
d. si no aparecen chispas, cambie la bujía;;
si hay chispas, vuelva a colocar la bujía y arranque el motor según el manual de in-
strucciones;
1.7 si aún no es capaz de arrancar el motor, lleve la máquina a un distribuidor autorizado.
2. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA MOTOAZADA:
Problema Motivo Solución
El embrague no engrana o
no engrana de todo
La correa está demasiado
apretada
Ajuste la distancia del mo-
tor según las instrucciones
del presente manual.
Cuando el cable del em-
brague está en la posición
más suelta, ya tensa la
correa
Ajuste el cable del em-
brague; mueva la polea
de tensión hacia abajo
hasta que apenas toque la
correa.
Después de tensar la
correa, a las cuchillas les
faltan potencia.
La correa está suelta
Ajuste la posición del
motor siguiendo las
instrucciones del manual
para conseguir la tensión
adecuada.
El rodamiento está de-
masiado lejos de la correa
Ajuste el cable del em-
brague, moviendo la polea
de tensión hacia arriba
hasta que apenas toque la
correa.
Manual de uso y mantenimiento ES
La estructura que sujeta el
motor está rota Problema de calidad Reemplace
Las cuchillas rozan la caja
de cambios
La clavija y corchete no
están instalados.
Instale los elementos que
faltan
Problema de la calidade
de la cuchilla reemplace
Las cuchillas no funcionan
Las cuchillas han sido
instaladas en la dirección
contraria
Asegúrese de que todas
las cuchillas apuntan hacia
la dirección de labranza.
Las cuchillas de la
derecha e izquierda
están apuntando en
la misma dirección
Reemplace una de
ellas
Sale humo negro
del tubo de escape
Hay aceite vertido
dentro del cilindro
Deje la máquina
en funcionamiento
durante un rato y
reduzca el ángulo
de labranza.
MC100
MC200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Anova MC100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para