Anova MC1001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones / Manual usuario
MC1001
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
2
ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros
productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha
distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de
gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas
en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer
atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras
recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.anovamaquinaria. com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el
aparato por su seguridad y la de otros.
Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
Este manual está considerado parte integrante del producto y
debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA
MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea
atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros
objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría
causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto
adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas
instrucciones podría resultar en daños personales graves.
3
Instrucciones de seguridad generales
Para salvaguardar la seguridad del usuario y de otros, por favor ponga atención a
la información mostrada en este manual y en la propia máquina.
Preste especial atención a las instrucciones con las siguientes marcas:
PELIGRO: indica la posibilidad de lesiones graves de tipo personal o mismo
la muerte si no se siguen las indicaciones.
ADVERTENCIA: indica la posibilidad de daños en el equipo o lesiones
graves personales si no se siguen las indicaciones.
ATENCION: indica la posibilidad de daños en el equipo o lesiones
personales si no se siguen las indicaciones.
Prevención de daños
Puede ver otra información importante marcada con ATENCION. Esto significa
que si no se siguen las instrucciones pueden causarse daños irreparables en la
máquina.
ATENCIÓN:
Utilice la máquina con todas sus partes montadas, por ejemplo
guardabarros.
El combustible es fácilmente inflamable y puede ocasionar incendios
rápidamente, tenga especial cuidado.
El combustible y aceite ha de encontrarse en buen estado y limpios.
Cuando vaya a encender la máquina, la marcha ha de estar en posición
neutral "N".
Tenga cuidado con las cuchillas. Cuando trabaje con la máquina no toque
nunca con sus manos o pies las cuchillas en movimiento.
Apriete el embrague antes de meter una nueva marcha y vuelva a soltarlo
lentamente.
Tenga especial cuidado al manejar la máquina con marcha atrás,
especialmente en pendientes.
Después de adquirir la máquina monte las ruedas según las instrucciones
del distribuidor. Después de familiarizarse con la máquina, monte las
cuchillas. Habitúese a utilizar la marcha atrás antes de operar directamente
con la máquina.
Debido a la continua mejora en nuestros modelos, algunas fotos pueden variar
ligeramente de los elementos reales.
4
CONTENIDO
1. Información de seguridad y advertencias
2. Datos de la máquina
2.1. Especificaciones técnicas
2.2. Identificación de las partes
3. Usos
3.1 Tratamiento de la tierra
4. Montaje
4.1. Montaje
4.2. Operando
5. Trabajo
6. Ajuste para el trabajo
7. Funcionamiento del motor
8. Mantenimiento del motor
9. Mantenimiento de la motoazada
10. Solución de problemas
11. Partes de comprobación habitual
12. Despiece
13. EC Declaración conformidad
5
1. Información de seguridad y advertencias
1.1. Período prueba
Lea cuidadosamente el manual y comprenda las diferentes situaciones que
pueden darse. Familiarícese con los controles para un adecuado trabajo y
aprenda cómo parar rápidamente la máquina en caso de emergencia.
No está permitido el uso a menores de la máquina. Tampoco está permitido el
uso de la máquina a toda persona que no haya leído el manual.
Mantenga el área de trabajo despejada y libre de personas que puedan ser
dañadas por la máquina.
1.2. Preparación
Compruebe el área de trabajo y retire cualquier obstáculo.
Desconecte la transmisión de las cuchillas y ponga la marcha "N" en la
máquina antes de encenderla.
No utilice la máquina si no cuenta con ropa de trabajo adecuada y calzado de
seguridad.
Tenga especial cuidado en el manejo del fuel ya que es muy inflamable:
o Utilice depósitos homologados para su almacenaje.
o No reposte la máquina en funcionamiento o cuando el motor esté
caliente.
o Reposte en áreas ventiladas. No lo haga en áreas cerradas debido a los
gases tóxicos que pueden desprenderse.
o Apriete bien la tapa del depósito de combustible y limpie cualquier resto
antes de volver a encender la máquina.
Cuando el motor esté funcionando no realice ningún ajuste o cambio en la
máquina.
Utilice protección visual mientras maneje o utilice la máquina.
1.3. Operativa
No manipule las cuchillas con los pies o las manos mientras la máquina esté
encendida o funcionamiento.
No permita a otras personas estar cerca de la máquina mientras trabaja,
pueden resultar heridas. Preste especial atención al trabajar en cualquier área
concurrida.
Si la máquina rebota mientras trabaja, pare y compruebe si existen daños antes
de seguir trabajando.
Tenga cuidado de su seguridad personal, evite caídas o resbalamientos.
Si la máquina hace mucho ruido pare inmediatamente y compruebe el motivo,
pueden existir daños graves.
Cuando no trabaje con la máquina, sitúe la marcha en punto muerto "N" y
apague el motor SIEMPRE.
Antes de realizar cualquier ajuste, limpieza, comprobación o reparación en la
máquina el motor ha de estar apagado y todos los elementos de trabajo
6
completamente parados.
No encienda la máquina en lugares cerrados ya que los gases de escape
puede envenenarle.
No trabaje si no cuenta con el equipo de protección personal adecuado.
Mantenga alejada la máquina de personas y mascotas mientras trabaja.
No deje sobrecargar la máquina trabajando a más profundidad de la
recomendada o a mayor velocidad de la adecuada, ya que puede causar daños
a la máquina.
No trabaje en pendientes pronunciadas donde la máquina pueda escapar a su
control. Tenga especial cuidado al manejarla con la marcha atrás.
No permita a los observadores que se acerquen a la máquina mientras trabaja.
Utilice accesorios únicamente recomendados e indicados por el
fabricante/distribuidor.
No use la máquina cuando sea de noche o no tenga buena visibilidad.
Cuando trabaje en terrenos muy duros, las cuchillas pueden provocar el avance
repentino de la máquina hacia delante al no introducirse en la tierra. En estos
casos suelte la máquina y déjela que avance hasta que pare, no intente
controlarla ya que puede causarle graves heridas.
No trabaje en bordes de precipicios o alturas.
Cuando trabaje en pendientes tenga especial cuidado y no permita que la
máquina caiga.
1.4. Servicio y almacenaje:
Mantenga la máquina y sus accesorios de trabajo en buenas condiciones.
Compruebe los tonillos y otras partes de la máquina habitualmente en
búsqueda de cualquier flojedad o piezas sueltas. Apriete aquellos que estén
flojos y reponga cualquier otra pieza que esté perdida.
La máquina ha de ser guardada en un lugar interior y protegida del exterior
alejada del fuego. Apague y deje enfriar el motor antes de guardar la máquina.
Si la máquina se va a guardar durante un periodo largo, guarde este manual
con la máquina también.
No intente nunca reparar la máquina sin las herramientas y el conocimiento
apropiados.
7
2. Datos de la máquina
2.1. Especificaciones técnicas
MODELO
MC1001
MOTOR
MOTOR
MA212
POTENCIA MAX (kW)
4.8/5.0
POTENCIA MEDIA (kW)
3.6/3.8
REVOLUCIONES (r/min)
3600
MOTOAZADA
MEDIDAS (LxAxAl)
1600x1000x1050
PESO (KG)
75
ANCHO TRABAJO (cm)
100
PROFUNDIDAD (cm)
>10
VELOCIDAD TRABAJO (m/s)
0.1 - 0.3
PRODUCTIVIDAD (hm2/h)
>0.04
CONSUMO COMBUSTIBLE (kg/hm2)
<35
TRANSMISIÓN
Con engranaje
CONEXIÓN
Eje directo
MARCHAS
(H) ALTA VEL. (r/min)
1:91 2:136 -1:91
(L) BAJA VEL. (r/min)
1:30 2:45 -1:30
Nº CUCHILLAS
24
TIPO CUCHILLAS
Cuchillas tierra
Los datos técnicos pueden verse modificados de acuerdo a mejoras en la máquina.
2.2. Identificación de las partes
1. Manillar
2. Caja de transmisión
3. Protector de barro
4. Guía de profundidad
5. Punto de arrastre
6. Caja de fuerza
7. Cuchillas
8. Motor
Cable de embrague
Cable de acelerador
Cable de inversora
8
3. Usos
Puede ser usada en diferentes terrenos y huertos. Ensamble los juegos de
cuchillas a cada lado y use los pasadores para asegurarlas a la máquina.
3.1 Arado de campo
4. Montaje
Estas instrucciones permiten que acople cada parte de la máquina
correctamente. Si tiene cualquier duda o no encuentra el lugar para una
determinada pieza, pregunte sin falta a su distribuidor más cercano.
4.1. Montaje
4.1.1. Ruedas: coloque cada rueda en su lado correspondiente de la salida de
transmisión correspondiente y fíjelas a los ejes con los pasadores facilitados.
4.1.2. Manillar: acople al asiento del manillar la parte superior del manillar en
cada una de las ruedas dentadas y ajuste el manillar a la posición deseada.
Utilice el tornillo largo, la arandela y la asa de apriete para ajustar el manillar.
Coloque después los cables de acelerador, embrague e inversora en la grapa
para el cableado del manillar.
4.1.3. Montaje del mando de embrague: coloque el tornillo del cable de
embrague y apriételo firmemente con su rosca (ver foto abajo)
Juego cuchillas
3 grupos
4 grupos
3 piezas por grupo
3 piezas por grupo
Nº cuchillas
3 x 6 (18)
3 x 8 (24)
Ancho de trabajo
80 cm
100 cm
Terreno indicado
terrenos áridos y
duros
terrenos blandos
9
4.1.4. Guía de profundidad: coloque la guía de profundidad en el enganche
posterior y fíjela con el pasador correspondiente.
4.1.5. Guarda barros / protector cuchillas: monte los soportes del lado
izquierdo y derechos de cada chapa del protector y vuelva luego para colocar
encima cada chapa correspondiente.
4.2. Montaje y ajuste del cableado
4.2.1. Montaje de cables
Montaje cable de embrague: coloque el cable en su asiento y luego atornille el
apriete del cable con la rosca; presione la palanca de embrague y coloque el
remate del cable en el asiento para el cable de la palanca.
Montaje cable inversora: coloque la cabeza del cable en la horquilla de la
inversora y luego pase el cable hasta la manilla de la inversora.
Montaje cable acelerador: coloque el mando de acelerador en su máxima
posición "H" y coloque el cable en el asiento de la manilla de acelerador.
Cable acelerador
Tuerca ajuste cable
Interruptor de pare
Cable inversora
Manilla inversora
Manilla embrague
Tuerca ajuste cable
Cable embrague
Cable acelerador
Cable apagado
Cable inversora
Cable inversora
Palanca de
embrague
Horquilla de la
inversora
Mando acelerador
10
Apriete los ajustes y atornille el cable en sus asientos.
4.2.2. Ajuste de cables
Ajuste del cable de embrague:
El cable ha de contar con un manguito. No utilice el cable normal habitual de
embrague.
Cuando ajuste el cable ha de mantener el manguito dentro del rango normal
de trabajo (1-4mm). Con la marcha en neutro "N" y aflojando el cable de
embrague, la transmisión ha de pararse inmediatamente y no ha de rascar,
hacer ruido o transmitir un ligero movimiento a las cuchillas. Si el manguito
está dañado ha de cambiarse.
Cuando ajuste el cable afloje el tornillo de su asiento y vuelva a fijarlo
nuevamente.
Cable inversora: ajuste el cable a la posición requerida aflojando su tornillo de
bloqueo y luego volviendo a apretarlo.
Cable acelerador: mueva el acelerador a su posición máxima y mínima y fije el
cable a la posición de menor velocidad.
Control
Cable acelerador
Filtro aire
Asiento de cable
Rosca de bloqueo
Manquito interno
Manguito en posición neutral
Cable embrague
Rango: 1 - 4 mm
11
5. Trabajo
5.1 Comprobación y añadidos de aceite
Compruebe si todas las conexiones y tuercas están flojas o sueltas. Apriételas si
es requerido antes de comenzar cualquier trabajo con la máquina.
Puntos de control y apriete
Nm
Brida motor
20-25
Brida y caja de transmisión
35-40
Tornillo eje de inversora
26-40
Tornillos de sujección motor y chasis
35-40
Tornillos capós
10.6-15
Eje y sujección de cuchillas
50-60
Conexión transmisión
35-40
Juego cuchillas
45-60
Tornillo asiento motor
35-40
Tornillos fijación manillar
35-40
Compruebe que todos los mandos y palancas se mueven libremente y sin
esfuerzo.
Sitúe la palanca de marchas en posición neutral "N".
Añada aceite de motor y en caja de cambios / transmisión:
1. Añada SAE10W-40 en el cigüeñal del motor.
2. Añada aceite Nr20 en la caja de transmisiones. Sitúe la
máquina en posición horizontal y retire el tapón de aceite con la
cala. Añada el aceite directamente en la caja de transmisiones y
compruebe el nivel de aceite colocando la cala. Si el nivel está
en la posición media de los dos marcas de la cala el nivel está
correcto.
ATENCION: no apriete el tapón con la cala para comprobar
el nivel de aceite en la caja de transmisiones.
3. Añada aceite al filtro de aire: retire la cubierta del filtro de aire y añada sobre
0.1L de aceite tipo Nr20.
4. Añada el tipo de aceite según las condiciones climáticas
de temperatura indicadas en el siguiente cuadro.
Añada gasolina de tipo sin plomo con octanaje mínimo de
90#
12
5.2 Arranque
ATENCION: la palanca de marchas ha de estar en posición neutral "N" antes
de arrancar.
Ver cómo arrancar en el punto nº 7.
El motor ha de funcionar durante 2-3 minutos a régimen de ralentí y sin carga de
trabajo para coger temperatura (1450-1750 r/min)
Compruebe que el motor funciona correctamente. Si no para inmediatamente y
compruebe los ajustes.
5.3 Trabajo y avance
Interruptor de apagado: siga las indicaciones en las imágenes de abajo. Use el
bloqueo para fijar la manilla en posición.
Para trabajar presione la manilla del interruptor de pare y luego coloque la
marcha presionando la manilla de embrague. Suelte lentamente la manilla de
embrague y mantenga presionada la manilla de pare.
En situaciones de emergencia suelte la manilla del interruptor y la máquina parará
sola.
Marcha adelante: coloque la marcha deseada y prepárese para el arranque de la
máquina.
Presione la manilla de embrague en la izquierda; presione la manilla de
embrague y las cuchillas comenzarán a girar o las ruedas empezarán a moverse.
Suelte la manilla del embrague (a) y las cuchillas o ruedas pararán.
Ajuste la marcha a la posición neutral "N" para detener completamente la
máquina.
ATENCION: En una situación de emergencia el embrague puede no
funcionar. Puede soltar el manillar de pare y la máquina se detendrá sola.
Situación reposo
Situación arranque
Situación desbloqueo
Situación trabajo continuo
13
Marcha atrás: compruebe el área detrás de usted y asegúrese de que no hay
ningún obstáculo.
Coloque primero la marcha neutral "N" y agarre el manillar derecho de la
inversora.
Presione el desbloqueo del embrague y apriete lentamente el manillar del
embrague. Luego empiece a caminar hacia atrás con la máquina.
Suelte el manillar de embrague y detendrá el movimiento hacia atrás de la
máquina. Suelte ahora el manillar de la inversora y el sentido de avance de la
máquina volverá a la dirección anterior hacia delante.
ATENCION: Antes de aplicar la marcha atrás, reduzca la velocidad del motor
bajando las revoluciones al mínimo en el control de velocidad (si el motor no se
apaga, la velocidad suele bajar a 2000 rpm/min). Esto reducirá el riesgo de que
se lesione.
ADVERTENCIA: En marcha atrás la dirección de las cuchillas de trabajo gira
hacia el propio usuario. Asegúrese no tocar o ser interceptado por las cuchillas
mientras avanza hacia atrás. Tenga cuidado y suelte el manillar de embrague
rápidamente en caso de que pierda el control de la máquina. No utilice la marcha
atrás si el espacio que existe detrás del usuario no supera los 3 metros libres.
Si quiere cambiar de marcha mientras la máquina está rotando, reduzca la
velocidad al mínimo y suelte el embrague hasta que pare la máquina.
Posteriormente engrane la marcha deseada.
Para realizar giros con la máquina oriente el manillar hacia el lado que desea
avanzar.
ATENCION: Al realizar un giro no agarre otro tipo de palancas o sujecciones
en la máquina que no sean las del manillar, ya que pueden ocasionarse daños
con los movimientos.
Parar: en situaciones de urgencia para apagar el motor debe situar el interruptor
de pare en la posición "OFF".
Suelte el manillar de embrague para desengranar la marcha y parar el
movimiento de la máquina.
Coloque la palanca de marchas en la posición neutral "N".
Si la máquina no para mire el punto 7 de este manual.
ATENCION: Detenga siempre la máquina en superficies planas y seguras.
5.4 Conexión de accesorios
Cuando necesite trabajar el terreno con el juego de fresas, desmonte las ruedas
quitándole sus pasadores e inserte los ejes hexagonales de los juegos de fresas
directamente en los ejes de salida de la caja de transmisión por cada lado.
14
Coloque después los guarbarros/protectores de cuchillas antes de comenzar a
trabajar.
ATENCION: Al montar los juegos de fresas tenga cuidado de montarlos en la
dirección correcta hacia adelante en el sentido de trabajo. Con la parte afilada de
las cuchillas hacia adelante.
Para ajustar la profundidad de trabajo ha de ajustar la guía de profundidad
moviéndola a la altura deseada y fijándola con el pasador correspondiente.
Mientras are en la tierra, si la máquina avanza demasiado, presione en el manillar
para que la guía vaya más profunda.
Si precisa colocar un arado trasero, retire la guía de profundidad y enganche el
arado en el mismo lugar y ajústelo para comenzar a trabajar.
Ancho de arado: 40 cm
Profundidad de arado: 11-25 cm
Otros accesorios frontales: retire la guía de profundidad y gire del todo el manillar
Parte afilada de la cuchilla hacia
adelante
Pasadores
Caja
transmisión
Guía profundidad
Punto neutral "N"
Marchas lentas
Salida embrague
15
(180º). Sitúe la palanca de selección de marchas en posición L (baja velocidad) y
en posición neutral "N". Conecte el accesorio que precise (segadora,
desbrozadora, motobomba). Ahora puede empezar a trabajar con el accesorio en
la máquina.
5.5 Otras notas útiles
ATENCION
Cuando trabaje con la máquina deténgase si percibe cualquier ruido
extraño y compruebe el estado de la transmisión y motor.
Cuando la máquina esté en frío y con el motor recién encendido, no
sobrecarge de trabajo ni fuerce la motoazada. Especialmente después de
una reparación grave o cuando está nueva.
Asegúrese de que el nivel de aceite en la caja de transmisiones está
correcto.
No moje ni enfríe el motor ni la máquina con agua. Puede provocar
daños graves por diferencias bruscas de temperatura en los materiales.
No golpee la máquina y procure evitar golpes bruscos .
No maneje la máquina con las cuchillas de trabajo en caminos, carreteras
o cualquier otra superficie que no sea la propia a cultivar.
Después de cada uso, limpie y compruebe la máquina para un mayor
ciclo de vida.
Limpie a menudo el filtro de aire y reemplácelo cuando sea necesario.
6. Ajuste para el trabajo
6.1 Engranaje transmisión: si está seguro de que
el ruido que produce la máquina proviene del
engranaje de transmisión, puede ajustarlo de la
siguiente manera.
Espacio libre en la caja de trasmisión del piñón:
cuando es menor que 0.05cm podrá colocar una
junta de acero entre la salida de la transmisión y la
caja. Si la distancia es mayor que 0.3cm deberá
situar la arandela entre el rodamiento y la marcha II
para situar la distancia entre 0.5 y 0.010 cm.
Si la distancia del lado de la palanca de selección
de marchas (L/H) es menor que 0.05 cm puede
añadir una arandela I de 0.2/0.3 para aumentar la
distancia y cambiar la arandela II (gasket II en la
imagen) para garantizar una distancia entre 0.05 y
0.15. Si la distancia es mayor que 0.3 cm puede
16
ajustar la arandela I o II (gasket I o gasket II en la imagen) para asegurar la
distancia final de entre 0.05 y 0.15 cm.
6.2 Marcha atrás y ajuste del cable: si encuentra que la máquina no engrana
bien la marcha atrás, ha de revisar el ajuste del cable del cambio de acuerdo al
punto 4 de este manual.
ATENCION: antes de realizar cualquier ajuste, pruebe el cambio varias
veces antes de proceder con la operación de calibrado. Cuando suelta el mando
de la inversora la marcha atrás debería volver sola y cambiar de dirección; si esto
no ocurre y el ruido no cesa pueden existir daños grave de rotura en la caja de
cambios.
6.3 Ajuste cable embrague: después de un tiempo de trabajo el disco de
embrague, la palanca y otros elementos pueden sufrir algún desgaste que cause
un mal engranaje en las marchas. Ajuste primero el cable del embrague según el
punto 4 de este manual antes de realizar otro tipo de reparaciones.
ATENCION: si al ajustar el cable en su máximo recorrido la máquina sigue
sin funcionar correctamente, diríjase a su punto distribuidor. No desmonte el
embrague por su cuenta, ya que podría dañar del todo el sistema y tener que
realizar una reparación mayor.
6.4 Ajuste cable acelerador: si al accionar el mando de control de velocidad la
máquina no responde, deberá ajustar la tensión del cable del acelerador (ver
punto 4 del manual).
ATENCION: El ajuste del cable de acelerador ha de realizarse con un
destornillador apropiado para no dañar las roscas de calibrado.
6.5 Ajuste manillar: ajuste siempre el manillar para adaptarlo correctamente a la
estatura y capacidades de cada usuario. Utilice la palanca de bloqueo para fijarlo
en la posición deseada antes de cada trabajo o cambio de operario.
Palanca de bloqueo
del manillar
17
7. Funcionamiento del motor
7.1 Arranque: antes de encender el motor la marcha de la motoazada ha de
estar en posición neutral "N".
Sitúe la llave de gasolina en la posición"ON". (1) llave de gasolina; (2) posición
ON; (3) tornillo de drenaje.
Cierre el estrangulador en el carburador. Si la temperatura es elevada o la
máquina está caliente no es necesario realizar este paso para el encendido del
motor. (1) llave del estrangulador; (2) posición cerrado.
Mueva ligeramente a la izquierda el control de gas. Puede hacerlo directamente
en el acelerador. (1) control de gas; (2) velocidad rápida; (3) velocidad lenta.
Compruebe que el interruptor de pare está en la posición ON. (1) posición ON -
encendido; (2) posición OFF - apagado.
18
Tire suavemente del arrancador hasta que note una ligera resistencia y luego tire
más veces con más energía.
ATENCION: no suelte de repente el arranque en la posición más alta ya que
podría producirse un rebote brusco en el motor que le ocasionaría daños graves.
Acompañe la recogida de la cuerda de arranque suavemente hacia atrás.
Después de precalentar el motor una vez encendido (2-3 minutos al ralentí),
mueva lentamente el estrangulador a la posición OPEN (abierto). (1) palanca
estrangulador; (2) posición OPEN - abierto.
Ajuste la velocidad de la máquina con el mando de control de velocidad en el
manillar.
7.1 Apagado: en situaciones de urgencia, mueva el interruptor
de pare del manillar a la posición "OFF" (apagado). (1) posición
OFF - apagado (2) posición ON - encendido.
Arrancador manual
19
Apague el motor normalmente de la siguiente manera:
Reduzca del todo la velocidad de la máquina (o ponga el estrangulador a la
posición más a la derecha).
Pulse el interruptor de pare del manillar a la posición OFF (apagado).
Cierre la llave de combustible a la posición OFF (cerrado). (1) llave de
combustible; (2) posición OFF - cerrado.
8. Mantenimiento del motor
ADVERTENCIA: apague el motor y detenga completamente la máquina
antes de realizar cualquier limpieza, comprobación, ajuste o reparación. Para
prevenir arranques repentinos, tenga el interruptor de pare en el manillar en la
posición OFF (apagado) y quite el cable de conexión de bujía.
Si el usuario no tiene las herramientas apropiadas o el conocimiento necesario,
las comprobaciones y reparaciones han de ser realizadas en un centro
especializado.
ATENCION: utilice siempre los recambios originales o recambios
homologados para el modelo a reparar. Un uso de recambios no originales ni
adecuados puede provocar daños graves en la máquina y denegará cualquier
proceso de garantía.
Realice mantenimientos periódicos en la máquina para mantenerla en buen
estado y condición. Siga el cuadro de mantenimiento siguiente para conseguir un
mayor ciclo de vida en su máquina.
20
Parte a comprobar / Periodo
Diario
Cada mes o
20h
Cada 3 meses
o 50h
Cada 6 meses
ó 100h
Cada año ó
300 horas
Aceite
Comprobar
nivel
x
Sustituir
x
x
Filtro aire
Comprobar
x
Limpiar
x (1)
Filtro
combustible
Limpiar
x
Bujía
Limpiar /
Comprobar
distancia
electrodo
x
Espacio
válvulas
Comprobar /
Ajustar
x
Aceite motor
Comprobar
nivel
x
Filtro aceite
Limpiar
x (2)
Cable
embrague
Ajustar
x
x
Aceite
transmisión
Ajustar
x
Tensión /
transmisión
Ajustar
x
x
Tubo
combustible
Ajustar
Cada dos años (2) necesario sustituir
ATENCION
(1) Comprobar de forma más frecuente cuando la máquina trabaje en condiciones
más duras.
(2) Si el usuario carece de herramientas apropiadas o conocimientos, ha de
realizarse en un centro especializado.
8.1 Cambio de aceite: retire el aceite a sustituir cuando el motor esté templado.
No es recomendable hacer esta operación con la máquina en frío ya que el aceite
estará más denso y no saldrá completamente, quedando restos en el interior.
Afloje el tornillo de cambio de aceite y afloje el tapón de aceite.
Deje salir el aceite a reemplazar.
Apriete del todo el tornillo de cambio de aceite en su lugar.
Rellene con el aceite recomendado y compruebe el nivel de aceite.
CAPACIDAD: 0.6L
Coloque y apriete de nuevo el tapón de aceite.
ATENCION: el aceite residual ha de ser retirado y tratado en centros
homologados y que cumplan con la normativa medioambiental al respecto.
Consulte con las autoridades competentes los puntos autorizados para eliminar el
aceite residual de forma segura y respetuosa con el medio ambiente.
21
8.2 Filtro de aire: un filtro de aire sucio reducirá el aire que pueda recibir el
carburador del motor. Compruebe el carburador regularmente para evitar malos
funcionamientos. Compruebe y limpie el carburador y el filtro de aire si la máquina
trabaja en condiciones más duras de polvo o tierra.
ADVERTENCIA: no utilice gasolina o disolvente de alta inflamabilidad para
limpiar el filtro de aire, ya que podría incendiarse al tratarse de líquido
inflamables.
ATENCION: no utilice la máquina sin el filtro de aire NUNCA. La suciedad y
polvo ambiental podría introducirse directamente en el motor y provocar serios
daños en el cuerpo del motor como desgaste o gripado.
Afloje la palomilla del protector del filtro de
aire y retire la cubierta.
Quite el filtro de aire.
Lave el filtro en agua con jabón o
disolvente de baja inflamabilidad. Deje
secar al aire libre.
Introduzca el filtro de aire en aceite denso y
muévalo para que se impregne de forma
uniforme. El motor expulsará gran cantidad
de humo si el filtro contiene demasiado
aceite.
Retire el aceite anterior en la caja del filtro
de aire y limpie el contenedor.
Vierta de nuevo aceite limpie en el
contenedor del filtro de aire (0.1L aprox.).
Coloque de nuevo el filtro de aire y
protéjalo con la cubierta correspondiente.
8.3 Bujía: la distancia de separación en el electrodo debe ser siempre la exacta y
no debe haber presencia de carbonilla. Si se presentan estos problemas retire y
sustituya la bujía.
Tornillo de cambio
de aceite
Tapón de aceite
Palomilla apriete
Cubierta
Espuma
Asiento filtro
Contenedor filtro
Arandela
Cerrado
Nivel de aceite
22
Bujía recomendada: tipo F7TC / ANOVA 99-1093
ADVERTENCIA: no toque el escape cuando la máquina haya acabado de
apagarse ya que pueden producirse quemaduras graves.
Compruebe si el aislador cerámico está en buen estado. En caso contrario
sustituya la bujía.
Mida la distancia de separación del electrodo con un calibre adecuado (0.7-
0.8mm) y ajuste la distancia si es necesario.
Coloque la bujía nueva en su lugar apropiado y apriétela convenientemente con
una llave especial para bujías.
Una vez que la bujía está completamente insertada, gire 1/2 vuelta más al apretar
si la bujía es nueva o 1/4 de vuelta si la bujía es vieja.
ATENCION: la bujía ha de ser correctamente colocada y apretada. Si está
mal situada puede sobrecalentarse el motor o romper. Nunca use bujías con un
valor térmico inapropiado.
8.4 Carburador: encienda el motor y consiga una temperatura normal de trabajo.
Con el motor en ralentí, ajuste el tornillo de control hasta conseguir una velocidad
apropiada de ralentí (aprox: 1600±150 rpm)
9. Mantenimiento de la motoazada
Un buen mantenimiento de su motoazada proporcionará a la máquina mayor vida
útil y un mejor rendimiento a la hora de realizar cualquier trabajo en su huerto,
23
jardín, etc. Para ayudarle a conseguirlo le detallamos a continuación una serie de
acciones de mantenimiento, inspección y comprobación de carácter básico que
no necesitan de gran especialización por parte del usuario. Cualquier otro tipo de
servicio más complicado o que requiera de herramientas especiales será
conveniente realizarlo siempre en el centro especializado más cercano, donde se
contará con un mecánico especializado.
9.1 Primeros pasos: una máquina nueva, o una máquina después de una
reparación importante, necesitará trabajar sin carga sobre una hora y
posteriormente trabajar con carga media sobre unas 5 horas. Después de este
primer suavizado es conveniente cambiar el aceite de motor y añadir nueva
gasolina, para dejar reposarla mínimo 4 horas antes de un primer trabajo normal
o con mayor carga.
9.2 Mantenimiento:
El mantenimiento es la clave para un correcto rendimiento de su máquina y es
responsabilidad del usuario. Un mantenimiento pobre significa mayores
problemas y averías. Siga los consejos de su centro especializado.
Al realizar cualquier tarea de mantenimiento mantenga el área de trabajo
limpia y ordenada. Asegúrese de que las herramientas eléctricas están bien
derivadas a tierra. Trabaje en lugares bien iluminados.
Asegúrese de que la máquina está completamente apagada y en reposo
antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento. Esto eliminará la
posibilidad de que se produzcan accidentes o lesiones para el usuario.
El monóxido de carbono expulsado en la combustión del motor es venenoso
y puede matarle si enciende la máquina en lugares cerrados. Asegúrese de
que existe buena ventilación en su lugar de trabajo. NUNCA encienda la
máquina en lugares cerrados o mal ventilados.
Deje enfriar el motor y el escape antes de tocar ningún elemento. No
encienda el motor en ningún caso para el mantenimiento, a menos que así
lo indique el manual para la acción que tenga que realizar.
Lea las instrucciones antes de comenzar cualquier reparación y asegúrese
de que cuenta con las herramientas adecuadas y los conocimientos
necesarios para realzarla.
Para reducir la probabilidad de incendio o explosiones, tenga extremo
cuidado cuando opere con combustibles o materiales inflamables.
Use solamente disolventes de limpieza no inflamables. NUNCA utilice
gasolina u otros disolventes más inflamables para la limpieza de
componentes.
Mantenga cualquier chispa o llama alejadas de las partes con combustible.
Compruebe de forma frecuente las cuchillas de trabajo: deberán estar
limpias y sin hierbas enredadas u otros desehechos del trabajo habitual.
24
Compruebe SIEMPRE que estén perfectamente ajustadas y fijadas al grupo
de cuchillas.
Compruebe el estado de aquellas tuercas y tornillos que más puedan sufrir
en el trabajo habitual de la máquina (tornillos de fijación de cuchillas,
tapones/tornillos de aceite, tensores de cables, etc.).
Cuando sea necesaria cualquier reparación de mantenimiento o sustitución
de piezas, utilice siempre las piezas originales o recomendadas por el
fabricante.
El fabricante y/o el distribuidor no se harán responsables de los daños o
lesiones provocadas por el uso de piezas, accesorios o partes no
autorizados.
Tenga cercano un kit de primeros auxilios cuando realice tareas de
mantenimiento en la máquina para poder ser atendido de la forma más
rápida en caso de lesión o herida.
9.3 Tabla de mantenimiento
Parte a comprobar / Periodo
Diario
Cada mes o
20h
Cada 3 meses
o 50h
Cada 6 meses
ó 100h
Cada año ó
300 horas
Correa de
transmisión*
Comprobar
x
Sustituir
x
Aceite motor
Comprobar
nivel
x
Cambiar
x
x
Filtro de aire
Comprobar
x
Limpiar
x (1)
x (1)
Sustituir
x
Aceite
transmisión
Comprobar
nivel
x
Sustituir
x
Presión ruedas
Comprobar
x
Afilado
cuchillas
Limpiar / afilar
x
Eje /
rodamientos
ruedas
Engrasar
x
x
ATENCION
(1) Comprobar de forma más frecuente cuando la máquina trabaje en condiciones
más duras.
9.4 Almacenaje de larga duración:
Limpie la máquina y elimine restos del trabajo habitual.
Retire el combustible del motor o añada un estabilizador del combustible
(consulte a su centro distribuidor para más información).
25
Proteja los ejes de ruedas contra la corrosión: cubra los ejes con grasa y
guarde la máquina con los ejes montados.
Mientras la máquina esté atemperada, retire el aceite de motor usado y
guarde la máquina con aceite de motor nuevo.
Retire la bujía e introduzca un poco de aceite SAE30 en el agujero de la
bujía. Vuelva a colocar la bujía y haga mover el motor tirando del arranque
suavemente (sin encender el motor) para distribuir este aceite protector por
todo el pistón.
Retire la bujía y guárdela aparte.
Deje la máquina en un lugar adecuado para su almacenaje y protéjala de
golpes. Asegure bien la máquina para evitar que se mueve o se abalance
de forma imprevista sobre otros objetos o personas.
Si ha utilizado un estabilizador para el combustible, tenga en cuenta que
existirá riesgo de incendio o explosión si los gases entran en contacto con
una fuente de ignición o llama. Consulte todas las medidas de seguridad al
respecto.
Si existe la posibilidad de que la máquina vaya a ser usada de forma
imprevisible o desautorizada, retire la bujía del motor y guárdela en otro
lugar después de embalar la máquina. Asegúrese de cubrir el agujero de la
bujía para evitar que entre cualquier tipo de material extraño o suciedad.
10. Solución de problemas
10.1. El motor no arranca
10.1.1. El interruptor del motor está en la posición ON?
10.1.2. El nivel de aceite está correcto?
10.1.3. La llave de combustible está abierta?
10.1.4. Cuenta con suficiente combustible?
10.1.5. Compruebe que el combustible llega al carburador. (ATENCIÓN: Si
existen pérdidas, límpielas completamente. Y compruebe luego la bujía. Si hay
pérdidas de combustible podrían provocarse incendios).
10.1.6. La bujía da chispa?
Quite el tapón de la bujía y limpie la suciedad. Retire la bujía.
Coloque de nuevo el tapón/capuchón de bujía en la bujía.
Sitúe la bujía en cualquier parte con masa del motor y arranque el
motor para ver si se observa chispa en la bujía.
Si no hay chispa, cámbiela.
Si existe chispa, coloque la bujía de nuevo en el motor y enciéndalo.
10.1.7. Si aún así no se enciende el motor, diríjase a su distribuidor más
cercano.
26
10.2. Problemas en el embrague
Problema
Causa
Solución
No embraga
Palanca de embrague rota
Cambie o repare
Cable embrague roto
Cambiar
Piñón o junta desgastadas
Cambiar
Eje de horquilla desgastado
Cambie o repare
Disco de fricción no engrana
Cambiar
Muelle de disco no funciona
Cambiar
Embrague roto
Cambiar
Patina el embrague
Muelle desgastado
Cambiar
Eje de horquilla no gira bien
Límpielo
Cable de embrague mal ajustado
Realice el ajuste
10.3. Problemas con el cambio
Problema
Causa
Solución
No coge bien las marchas
Palanca de marcas suelta y mal
fijada
Ajuste bien la palanca y apriete bien
el tornillo
No se puede meter una marcha
adelante
Desgaste en piñones
Cambiar
Piñón de transmisión suelto
Apriete los tornillos de sujección
Muelle de la palanca no válido
Cambiar
Palanca de piñones floja
Ajústela
No se puede meter la marcha atrás
Horquilla de marcha atrás
desgastada
Cambie
Cable flojo
Ajuste o cambie
Eje de marcha atrás flojo
Apriete los ajustes del eje
Horquilla bloqueada
Límpiela hasta que funcione
La marcha atrás no se da sacado
Eje de marcha atrás suelto y en
bloqueo
Apriete los ajustes del eje
Muelle flojo en la marcha atrás
Cambiar
Eje de marcha atrás doblado
Cambiar
Eje de retroceso flojo
Tornillo del eje flojo
Apriete el tornillo
Eje y transmisión mal ajustados
Cambie
Mucho ruido en la caja de cambios
Ejes de marchas doblados
Cambiar
Piñones de marchas desgastados
Cambiar
Ejes y piñones mal alineados y con
mal ajuste
Cambiar
Pérdidas de aceite en la palanca
principal de marchas
Tapón defectuoso en la palanca
Cambiar
Pérdidas de aceite en la palanca
inversora
Junta tórica defectuosa
Cambiar
Pérdidas de aceite en embrague
Junta tórica defectuosa
Cambiar
Pérdidas de aceite en la caja de
cambios
Juntas tóricas defectuosa
Cambiar
Pérdidas de aceite en brida
Tornillo de apriete flojo
Apretar
Junta de acero rota
Cambiar
10.4. Problemas en transmisión
Problema
Causa
Solución
Ruido excesivo
Piñones desgastado o con mal
ajuste
Cambiar o ajustar
Marchas bloqueadas
Mal engranaje
Comprobar y volver a engranar
Sobrecalentamiento
Escasez de aceite
Rellenar y ajustar al nivel
Separación de carcasa muy
pequeña
Ajustar separación
Distancia del eje escasa
Ajustar
27
Pérdidas de aceite en conexión
Tornillos en caja de transmisión
flojos
Apretar
Pérdidas de aceite en caja
Junta rota
Cambiar
Pérdidas de aceite en eje
Retén del eje roto
Cambiar
Pérdidas de aceite en eje interior
Manguito roto
Cambiar
Pérdidas de aceite en tornillo de
vaciado
Junta tórica rota
Cambiar
Tornillo flojo
Apretar
Pérdidas de aceite en carcasa
Poros o agujeros no perceptibles
Soldar o taponar
10.5. Otros problemas
Problema
Causa
Solución
Cuchillas rotas
Se ha trabajado en lugares con
piedras o muy duros
Cambiar
Cables rotos
Desgaste o exceso de tensión
Cambiar
10.6. Rodamientos usados
Ref.
Nombre
OEM
Cantidad
Usado en
1
GB276-94
Rodamiento
6202
1
Embrague
6203
2
Eje principal
6305
1
Eje de salida
6007
1
Brida
2
GB297-94
Rodamiento
30203
1
Eje marchas
30204
1
Eje de piñón de marchas
30305
1
Eje de salida PTO
30206
1
Piñón conductor de marchas
11. Partes de comprobación habitual
Cable de embrague
Tapón de aceite
Junta de tapa de
válvulas
Cable de marchas
Junta de cigüeñal
Junta escape
Cable de acelerador
Retén aceite 25*41*6
Bujía
Interruptor
Palanca de control
Muelle de tapa de
arranque
Manillas apriete
Muelle regulador motor
Cuerda de arranque
Goma manillar
Anillo de retorno de
acelerador
Junta carburador
Retén aceite 25*42*7
Junta de cilindro
Cuchillas de arado
28
12. Despiece
29
30
31
13. EC Declaración conformidad
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que,
debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la
misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias
pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta
declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada
por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perde su valor y
vigencia.
Denominación de la máquina: MOTOAZADA
Modelo: MC1001
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/CE
Sello de empresa
09/05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Anova MC1001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario