Sentera Controls DTS-M-080 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
DTS-M SENSOR DIGITAL DE
TEMPERATURA PARA
CONDUCTOS
Instrucciones de montaje y funcionamiento
www.sentera.eu
MIW-DTS-M-ES-000 - 10 / 08 / 2021 2 - 7
volver al índice
DTS-M SENSOR DIGITAL DE TEMPERA-
TURA PARA CONDUCTOS
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 4
CABLEADO Y CONEXIONES 5
ETAPAS DE MONTAJE 5
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 7
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 7
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 7
MANTENIMIENTO 7
www.sentera.eu
MIW-DTS-M-ES-000 - 10 / 08 / 2021 3 - 7
volver al índice
DTS-M SENSOR DIGITAL DE TEMPERA-
TURA PARA CONDUCTOS
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la información, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposición
prolongada a sustancias y vapores químicos en concentracn elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensación.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaución.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislación, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
www.sentera.eu
MIW-DTS-M-ES-000 - 10 / 08 / 2021 4 - 7
volver al índice
DTS-M SENSOR DIGITAL DE TEMPERA-
TURA PARA CONDUCTOS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DTS-M incluyen sensores digitales de temperatura, alimentados por
Modbus con 24 VDC a tras de un conector RJ45. Estos dispositivos son diseñados
para montaje en conductos y son compatibles con varios sistemas de control y
regulación de la temperatura. El elemento sensor se encuentra colocado en un tubo
de acero inoxidable con diferente longitud - 80 o 160 mm, lo cual facilita la limpieza
del conducto.
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Código Alimentación Longitud de la sonda
DTS-M-080 24 VDC, PoM 80 mm
DTS-M-160 160 mm
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Medición de la temperatura en conductos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alcance del sensor: -3070 °C
Comunicación Modbus RTU
Fácil de conectar a tras de la conexión RJ45
Diseño fácil de mantenimiento y limpieza
Tensión de alimentacn: 24 VDC, Power over Modbus
Estándar de protección: IP65
Condiciones ambientales de funcionamiento:
temperatura: -30—70 °C
humedad relativa: 5—95 % humedad relativa (sin condensación)
ESTÁNDARES
Low Voltage Directive 2014/35/EC:
EN 60529:1991 Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
Amendment AC:1993 to EN 60529
EN 60730-1:2011 Automatic electrical controls for household and similar use -
Part 1: General requirements
EMC directive 2014/30/EU:
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
EN 61326-2-5:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-5: Particular requirements - Test
configurations, operational conditions and performance criteria for devices with
field bus interfaces according to IEC 61784-1
WEEE Directive 2012/19/EC
RoHs Directive 2011/65/EC
www.sentera.eu
MIW-DTS-M-ES-000 - 10 / 08 / 2021 5 - 7
volver al índice
DTS-M SENSOR DIGITAL DE TEMPERA-
TURA PARA CONDUCTOS
CABLEADO Y CONEXIONES
Conexión RJ45 (Power over Modbus)
Pin 1 24 VDC Tensión de alimentación
Pin 2
Pin 3 AModbus RTU (RS485), señal A
Pin 4
Pin 5 /B Modbus RTU (RS485), señal / B
Pin 6
Pin 7 GND Masa, tensión de alimentación
Pin 8
/B
A
GND
24 VDC
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
3
4
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el DTS-M, lea detallada y cuidadosamente “Medidas
de seguridad y precaución”.
Siga los siguientes pasos:
1. Al preparar el montaje del DTS-M, tenga en cuenta que la propia unidad debe
montarse en la parte exterior del conducto, fijándose por medio de la brida
flexible, mientras que la sonda tiene que estar insertada dentro del conducto,
consulte la Fig. 1 y Fig. 2.
Fig. 1 Dimensiones de montaje
DTS-M-080 DTS-M-160
80
160
83,3
83.3 mm
ø5 mm
55.2 mm
60 mm
www.sentera.eu
MIW-DTS-M-ES-000 - 10 / 08 / 2021 6 - 7
volver al índice
DTS-M SENSOR DIGITAL DE TEMPERA-
TURA PARA CONDUCTOS
Fig. 2 Posición de montaje
Correcta Incorrecta
2. Una vez elegido el lugar apropiado para el montaje, continúe con los pasos
siguientes:
2.1 Taladre un agujero Ø 8 mm en el conducto e inserte la sonda. Aplique una
junta hertica entre el tubo y el conducto.
2.2 Fije la brida en la superficie exterior del conducto, usando tornillos
apropiados.
3. Retire el capuchón de goma de la unidad e inserte el cable de conexión en su
abertura. (véase Fig. 3).
4. Engarce el cable con el conector RJ45 conforme a las instruciones, contenidas
en la seccn “Cableado y conexiones” y encfelo a la conexn (véase Fig. 3).
Fig. 3 Cableado y conexiones
5. Deslice el capucn a lo largo del cable para cubrir el conector con el fin de
asegurar y mantener el nivel de protección de la unidad IP.
6. Conecte a la fuente de alimentación.
7. Personalice los ajustes de fábrica a la configuracn deseada a través de la
plataforma SenteraWeb, el software 3SModbus o el configurador Sensistant (si
es necesario). Para los ajustes predeterminados de fábrica consulte el Mapa de
los Registros Modbus.
5.
Para la información completa de los Registros Modbus, se puede descargar el
Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos' de
la página del producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los
productos con una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con
estos mapas.
NOTA
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a tras de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
www.sentera.eu
MIW-DTS-M-ES-000 - 10 / 08 / 2021 7 - 7
volver al índice
DTS-M SENSOR DIGITAL DE TEMPERA-
TURA PARA CONDUCTOS
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
NOTA
ATENCIÓN ¡No exponga a la luz solar directa!
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
Después de encender la unidad, la luz LED izquierda de la conexn RJ45 (Fig. 4 - 1)
debe empezar a funcionar para indicar, que el dispositivo está alimentado.
La luz LED derecha de la conexn RJ45 (Fig. 4 - 2) indica, que la comunicación
Modbus está activada.
Si la unidad no funciona correctamente, por favor, compruebe las conexiones.
Fig. 4 Indicaciones
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicacn
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un paño seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Sentera Controls DTS-M-080 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction