Sentera Controls RCTHH-2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE
TEMPERATURA Y HUMEDAD
PARA HABITACIONES
Instrucciones de montaje y funcionamiento
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 2 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 4
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 6
ETAPAS DE MONTAJE 6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 10
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 10
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 10
MANTENIMIENTO 10
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 3 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la información, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposición
prolongada a sustancias y vapores químicos en concentración elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensación.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaución.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislación, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 4 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series RCTHH-2 incluyen sensores inteligentes para habitaciones con alcances
ajustables de temperatura y humedad relativa. Su algoritmo controla una salida
analógica / con señal de modulación según las mediciones de temperatura y
humedad, que se puede usar para control directo de ventiladores EC, reguladores
de velocidad de ventiladores AC y actuadores para válvulas o compuertas. Estos
dispositivos precisan una fuente de alimentación de 24 VDC, disponiendo también
de un sensor de luz ambiental. Todos los parámetros son accesibles a través de la
comunicación Modbus RTU.
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Código Alimentación Imax Conexión
RCTHH-2 24 VDC 40 mA RJ45 o bloque de terminales
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Ventilación basada en los niveles de temperatura y humedad
Adecuados para edificios residenciales y comerciales
Solamente para uso en interiores
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Bloque de terminales sin tornillos o conector RJ45
Tipo de salida analógica /con señal de modulación:
Modo de 0—10 VDC: RL ≥ 50 k
Modo de 0—20 mA: RL ≤ 500 Ω
Modo de PWM, (tipo de colector abierto): Frecuencia de PWM: 1 kHz, carga mín.
50 kΩ (RL ≥ 50 kΩ), nivel de tensión PWM 3,3 o 12 VDC
Alcance de temperatura elegible: 0—50 °C
Alcance de humedad relativa elegible: 0100 %
3 LEDs con intensidad de luz ajustable para indicación del estado de funcionamiento
del dispositivo
Sensor de luz ambiental con niveles ajustables de 'activo' y 'espera'
Precisión: ±0,4 °C (alcance 0—50 °C), ±3 % HR (alcance 0100 % HR)
Caja:
placa trasera: de plástico, color negro (RAL 9004)
panel frontal: de plástico, tipo ASA, de color marfil (RAL 9010)
Estándar de protección: IP30 (según EN 60529)
Condiciones ambientales de funcionamiento:
temperatura: 0—50 °C
humedad relativa: 0—95 % HR (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -10—60 °C
ESTÁNDARES
Low Voltage Directive 2014/35/EC:
EN 60529:1991 Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
Amendment AC:1993 to EN 60529
EN 60730-1:2011 Automatic electrical controls for household and similar use -
Part 1: General requirements
EMC Directive 2014/30/EC:
EN 60730-1:2011 Automatic electrical controls for household and similar use -
Part 1: General requirements
EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 5 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
standards - Immunity for residential, commercial and light industrial environments
EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic
standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial
environments Amendments A1:2011 and AC:2012 to EN 61000-6-3
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria
WEEE 2012/19/EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO
Alcance
máx.,AO1
Alcance
mín., AO1
60
40
100
0
Alcance mín. de HR
0
0
Máx.
Mín.
Alcance mín. de T Alcance máx. de T
Alcance máx. de HR
AO1 [%]
50
100
HR [%]
T [°C]
NOTA La salida cambia automáticamente, dependiendo de los valores más altos de T y
HR, es decir, el más alto de los dos valores de salida efectuará su control. Véase la
nea verde del 'Diagrama de funcionamiento'. Se pueden desactivar una o varias
mediciones. Por ejemplo, es posible controlar la salida solamente en función de
las mediciones de temperatura.
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Nive l mín. Alerta
mín.
Alerta
máx.
Salida [%]
T [°C] / HR [%]*
Nivel
máx.
*Indicaciones LED - T (por defecto) o HR
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 6 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
CABLEADO Y CONEXIONES
Conexión RJ45 (Power over Modbus)
Pin 1 24 VDC Tensión de alimentación
Pin 2
Pin 3 AModbus RTU (RS485), señal A
Pin 4
Pin 5 /B Modbus RTU (RS485), señal / B
Pin 6
Pin 7 GND Masa, tensión de alimentación
Pin 8
/B
A
GND
24 VDC
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
3
4
Bloque de terminales 1
VIN Tensión de alimentación 24 VDC
GND Tensión de alimentación, masa
AModbus RTU (RS485), señal A
/B Modbus RTU (RS485), señal / B
Bloque de terminales 2
AO1 Salida analógica / con señal de modulación
(010 VDC / 020 mA / PWM)
GND Masa AO1
ATENCIÓN El dispositivo tiene que alimentarse a través del conector RJ45 o a través de los
terminales de conexión. ¡No conecte el dispositivo a través del conector RJ45 y el
bloque de terminales simultáneamente!
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'. Elija una superficie para el montaje sólida y
lisa, (como por ejemplo: pared, panel, etc.).
ATENCIÓN Monte el sensor en un lugar bien ventilado, donde recibirá un flujo de aire suficiente
para su funcionamiento correcto, no exponiéndolo a luz solar directa. Asegúrese
que haya instalado el sensor en un lugar adecuado, que posibilitará un acceso fácil
para su mantenimiento.
Siga los siguientes pasos:
1. Usando un destornillador plano, retire la tapa frontal, soltando las presillas en
ambos lados, (véase Fig. 1 Retiración de tapa).
2. Inserte los cables a través de la abertura en la placa posterior (véase Fig. 2
Dimensiones de montaje).
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 7 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
3. Usando materiales de fijación adecuados, (no incluidos en el kit de montaje),
coloque el sensor de habitación a una distancia de al menos 1,5 m del suelo.
Cumpla con las dimensiones y la posición de montaje correctas como se muestra
en la Fig. 2 y la Fig. 3.
Fig. 1 Retiración de tapa Fig. 2 Dimensiones de montaje
Pulse aquí para
soltar
2x Ø 6
59,8
9,8
74,5
104,5
20
104,5
25,6
Fig. 3 Posición de montaje
Correcta Incorrecta
Posición de al menos
1,5 m del suelo.
4. Conecte los cables según el esquema de cableado, (véase Fig. 4).
Fig. 4 Cableado y conexiones
Conexiones correctas
24 VDC
GND
A
/B Salida analógica - T, HR Salida analógica - T, HR
24 VDC
GND
A
/B
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 8 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
Conexiones incorrectas
24 VDC
GND
A
/B
24
VDC
GND
A
/B
5. Vuelva a colocar la tapa, encajándola.
6. Conecte a la fuente de alimentación.
7. Personalice los ajustes de fábrica a los que Usted desee, utilizando el software
3SModbus o Sensistant, (siempre que esto sea necesario). Para los ajustes de
fábrica, consulte el Mapa de los Registros Modbus.
Para los ajustes de fábrica, consulte el Mapa de los Registros Modbus. Este
documento se puede encontrar en la sección 'Documentos' de la página del
producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los productos con
una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con estos mapas.
NOTA
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a través de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
NOTA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Procedimiento de calibración
Todos los elementos sensores están calibrados y probados en nuestra fábrica. No se
precisa calibración del sensor.
Actualización de firmware
Las nuevas funciones y correcciones de errores son disponibles a través de la
actualización del software. En caso de que su dispositivo no tenga instalado el
firmware más reciente, puede actualizarlo. SenteraWeb es la forma más sencilla de
actualizar el firmware de su dispositivo. En caso de que no tenga una puerta de
enlace a Internet el firmware se puede actualizar a través de la aplicación 3SM boot,
(parte del software gratuito de Sentera 3SMcenter).
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 9 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
NOTA Asegúrese de que la fuente de alimentación no se interrumpa durante el
procedimiento de 'bootload'.
Indicaciones LED
1. Cuando el LED verde está encendido, el valor medido, (temperatura o humedad
relativa), se encuentra entre los niveles de alerta mínimo y máximo (consulte la
Fig. 5).
2. Cuando el LED amarillo está encendido, el valor medido, (temperatura o humedad
relativa) ha alcanzado un nivel de alerta (consulte la Fig. 5).
Cuando el LED amarillo está parpadeando, la comunicación Modbus se ha
interrumpido y el Holding register 8 está activado (tiempo de espera de Modbus
> 0 segundos).
3. Cuando el LED rojo está encendido, el valor medido, (temperatura o humedad
relativa), está por debajo del nivel mínimo o por encima del nivel máximo. El
LED rojo parpadeante indica pérdida de comunicación con uno de los sensores.
Consulte la Fig 5.
Fig. 5 Indicaciones LED
3
2
1
NOTA Cuando el modo de 'bootloader' está activado, los LEDs verde y amarillo
parpadean alternativamente. Durante la carga del firmware, el LED rojo parpadea
adicionalmente.
NOTA Por defecto, los indicadores LED se refieren a las mediciones de temperatura.
Está indicación se puede cambiar por la indicación de las mediciones de humedad
relativa a través del 'Modbus Holding Register 79' (consulte la Tabla 'Holding
registers').
NOTA La intensidad del LED verde se puede ajustar entre el 0 y 100% con un intervalo del
10% de acuerdo con el valor establecido en 'Holding register 80'.
Sensor de luz ambiental
La intensidad de luz medida en 'lux' está disponible en el 'Input Register 41'. Además,
se pueden definir los niveles de 'activo' (active) y 'espera' (standby) en los 'Holding
registers 35 y 36'. El 'Input Register 42' indica si el valor medido está por debajo del
nivel 'espera', por encima del nivel 'activo' o entre ambos niveles:
Nivel de luz ambiental < 'espera' (standby): El 'Input Register 42' indica 'Standby'.
Nivel de luz ambiental > 'espera' (standby): El 'Input Register 42' indica 'Active'.
Nivel 'espera' (Standby level) < Nivel de luz ambiental (Ambient light level) < Nivel
'activo' (Active level): El 'Input Register 42' indica 'Baja intensidad' (Low intensity).
www.sentera.eu
MIW-RCTHH-2-ES-000 - 19 / 08 / 2021 10 - 10
volver al índice
RCTHH-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD PARA HABITACIONES
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
Después de conectar la fuente de alimentación, el LED correspondiente al parámetro
de medición se encenderá. Si esto no ocurre, comprueba las conexiones.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicación
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un paño seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sentera Controls RCTHH-2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction