Sentera Controls DSMFM-2R Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Instrucciones de montaje y funcionamiento
DSMFM-2R TRANSMISOR
MULTIFUNCIONAL PARA
CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 2 - 9
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 4
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 5
ETAPAS DE MONTAJE 5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 9
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 9
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 9
MANTENIMIENTO 9
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 3 - 9
volver al índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la informacn, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposicn
prolongada a sustancias y vapores qmicos en concentración elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensacn.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaucn.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas esn apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislacn, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 4 - 9
volver al índice
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DSMFM-2R incluyen transmisores multifuncionales para conductos, que
miden temperatura, humedad relativa y nivel de concentración de CO2. Sobre la base
de la temperatura (T) y la humedad relativa (HR) se calcula el punto de rocío. Estos
dispositivos se alimentan a través de 'Power over Modbus' y todos sus parámetros
son accesibles también por medio de dicha comunicación.
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Código Alimentación Conexión
DSMFM-2R Power over Modbus, 24 VDC RJ45
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Monitoreo de temperatura, humedad relativa y nivel de CO2 en conductos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alcance de temperatura elegible: -3070 °C
Alcance de humedad relativa elegible: 0100 %
Alcance de CO2 elegible: 0—2.000 ppm
Precisión: ±0,4 °C (alcance -3070 °C); ±3 % HR (alcance 0100 % HR); ±30 ppm
CO2 (alcance 400—2.000 ppm)
Consumo de energía máximo: 1,08 W
Consumo de energía nominal en funcionamiento normal: 0,81 W
Imax: 45 mA
Elemento sensor de CO2 recambiable
Velocidad del flujo de aire mínima requerida: 1 m/s
Material de la caja y sonda:
ASA, gris (RAL9002)
Protección estándar: Caja: IP54, Sonda: IP20
Ámbito de uso típico:
temperatura: -3070 °C
humedad relativa: 0100 % HR (sin condensacn)
CO2: 400—2.000 ppm
Temperatura de almacenamiento: -10—60 °C
ESTÁNDARES
EMC Directive 2014/30/EC:
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
WEEE Directive 2012/19/EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 5 - 9
volver al índice
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO
Registro de entrada
1 [%]
100
0Alcance
mín.
Alcance
máx.
50 T [°C]
Registro de entrada
11 [%]
100
0Alcance
mín.
Alcance
máx.
100 HR [%]
Registro de entrada
22 [%]
100
0Alcance
mín.
Alcance
máx.
2.000 CO2 [ppm]
CABLEADO Y CONEXIONES
Conexión RJ45 (Power over Modbus)
Pin 1 24 VDC Tensión de alimentación
Pin 2
Pin 3 AModbus RTU (RS485), señal A
Pin 4
Pin 5 /B Modbus RTU (RS485), señal / B
Pin 6
Pin 7 GND Masa, tensión de alimentación
Pin 8
/B
A
GND
24 VDC
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
3
4
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'.
Siga los siguientes pasos:
1. Durante la preparación del montaje tenga en cuenta, que la abertura de la sonda
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 6 - 9
volver al índice
debe posicionarse en el centro del conducto. Siempre use la brida para montar el
sensor sobre conductos circulares. Es posible instalar el sensor sin la brida sobre
conductos rectangulares, (si es necesario), consulte la Fig. 1 y Fig. 2, situadas
por debajo.
Fig. 1 Dimensiones de montaje
Con brida Sin brida
60
Ø 12
2x Ø 5
86,8
18,5
285
Abertura
de sonda
243
34,5
4x Ø 4,
4
70
66
100
105
80
Fig. 2 Posición de montaje
Correcta Incorrecta
FLUJO DE
AIRE
FLUJO DE
AIRE
2. Una vez elegido el lugar apropiado para el montaje, contie con los pasos
siguientes:
2.1 Taladre un agujero de Ø13 mm en el conducto.
2.2 Fije la brida a la superficie exterior del conducto con los tornillos
autorroscantes incluidos en el kit de montaje. En caso de que no quiera
usar la brida, inserte la sonda y fije la caja al conducto. Tenga en cuenta la
dirección del flujo de aire, (consulte la Fig. 2 y Fig. 3).
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 7 - 9
volver al índice
Fig. 3 Requisitos para montaje
7,5*D(1)3,5*D
(1)D = Diámetro del conducto
ATENCIÓN Requisitos de instalación: El dispositivo no tiene que instalarse en zonas de aire
turbulento. Asegure espacios suficientemente grandes para la normalización
del flujo de aire en dirección hacia y del punto de evacuación. Esto puede ocurrir
en una sección recta del tubo o conducto, donde no hay obstrucciones. Evite
la instalación cerca de filtros, serpentines de refrigeración, ventiladores, etc. El
sensor conseguirá unos resultados óptimos cuando la medición se toma a una
distancia de al menos 7,5 diámetros del conducto, (en dirección del flujo de aire),
y al menos 3,5 dmetros del conducto, (en dirección contraria al flujo de aire).
Como punto inicial de estas distancias deben considerarse cualesquiera curvas,
barreras, filtros, válvulas, compuertas u otros elementos, que pueden influir sobre
la circulación del flujo de aire.
ATENCIÓN La instalación de la unidad cerca de dispositivos con alta emisión de radiación
electromagnética puede provocar interferencia electromagnética (EMI), causando
mediciones incorrectas. Use cableado blindado en áreas con alta emisn de
radiación electromagnética.
ATENCIÓN Mantenga una distancia de al menos 15 cm entre los conductores del sensor y los
cables de alimentación de 230 VAC.
2.3 Coloque la sonda a la profundidad deseada y, en caso de que use la brida,
jela a través del tornillo de plástico blanco.
2.4 Desatornille el panel delantero de la unidad para retirarlo e inserte los
cables de conexn a través de los prensaestopas del dispositivo.
2.5 Engarce el conector RJ45 al cable e insértelo al conector RJ45 (hembra),
consulte la sección 'Cableado y conexiones'.
Fig. 4 Cableado y conexiones
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 8 - 9
volver al índice
3. Cierre el panel frontal y fíjelo con los tornillos. Apriete los prensaestopas para
garantizar el grado de protección IP del dispositivo.
4. Active la fuente da alimentación.
5. Personalice los ajustes de fábrica a los que Usted desee, utilizando el software
3SModbus o Sensistant, (siempre que esto sea necesario). Los ajustes de fábrica
se pueden consultar en el Mapa de los Registros Modbus.
Para la información completa de los Registros Modbus, se puede descargar el
Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos' de
la página del producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los
productos con una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con
estos mapas.
NOTA
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a través de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
NOTA En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
ATENCIÓN ¡No exponga a la luz solar directa!
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA Información más detallada sobre los ajustes de los Registros Modbus, se contiene
en el Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos'
de la página del producto en el sitio web de Sentera.
Procedimiento de calibración:
No se precisa calibracn del sensor.
En el improbable caso de que falle el elemento sensor, este componente puede ser
reemplazado. Todos los elementos sensores están calibrados y probados en nuestra
fábrica.
'Bootloader'
Gracias a la funcn de 'bootloader' el 'firmware' del dispositivo se puede actualizar a
tras de la comunicacn Modbus RTU. Con la aplicación '3SM boot', (parte del '3SM
center software suite'), el 'boot mode' se activa autoticamente y el 'firmware' se
puede actualizar.
NOTA No desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación cuando el mismo está
en régimen de 'bootload'. Esto puede provocar la pérdida de datos no guardados.
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
www.sentera.eu
MIW-DSMFM-2R-ES-000 - 24 / 06 / 2020 9 - 9
volver al índice
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
Si la unidad no funciona correctamente, por favor, compruebe las conexiones.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicacn
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un po seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
DSMFM-2R TRANSMISOR MULTIFUNCIONAL
PARA CONDUCTOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sentera Controls DSMFM-2R Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction