Carl Valentin Compa III Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Versión: 10/23 No del artículo: 7942008
Derechos de autor
Copyright by Carl Valentin GmbH
Reservado el derecho a efectuar modificaciones.
Reservados todos los derechos, incluidos los de la traducción.
Prohibido reelaborar ningún fragmento de esta obra mediante
sistemas electrónicos, así como multicopiarlo o difundirlo de cualquier
modo (impresión, fotocopia o cualquier otro procedimiento) sin previa
autorización de la empresa Carl Valentin GmbH.
Marcas comerciales (Trademarks)
Todas las marcas o sellos comerciales nombrados son marcas o
sellos registrados del correspondiente propietario y, en algunos
casos, no tendrán un marcado especial. De la falta de marcado no se
puede deducir que no se trate de una marca o sello registrado/a.
Actualización del documento
Las indicaciones sobre el contenido del envío, el aspecto, las
medidas, el peso se corresponden con nuestros conocimientos en el
momento de la impresión de este documento.
Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber
diferencias entre la documentación y el aparato.
La edición actual puede encontrarse bajo: www.carl-valentin.de.
Condiciones
Los suministros y servicios se realizan de conformidad con las
condiciones generales de venta de Carl Valentin GmbH
Autorizaciones
CE
Directiva sobre bajo voltaje (2014/35/UE)
Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2014/30/UE)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
www.carl-valentin.de
Compa III
Contenido
Manual de usuario
3
Contenido
1 Introducción ........................................................................... 5
1.1 Instrucciones generales .......................................................... 5
1.2 Indicaciones de empleo ........................................................... 5
1.3 Descripción del producto ......................................................... 6
1.4 Ilustraciones ............................................................................ 7
2 Indicaciones de seguridad ................................................. 11
2.1 Condiciones de funcionamiento ............................................ 12
3 Datos Técnicos .................................................................... 17
3.1 Detalles de la impresora / sensores / etiquetas .................... 20
3.2 Control de señales de entrada y salida ................................. 22
4 Instalación ............................................................................ 29
4.1 Instalación de la impresora ................................................... 29
4.2 Conexion de la impresora ..................................................... 30
4.3 Conectar/desconectar la impresora ...................................... 30
4.4 Puesta en funcionamiento la impresora ................................ 30
5 Colocación del material ...................................................... 33
5.1 Colocación de las etiquetas .................................................. 33
5.2 Colocación del ribbon ............................................................ 42
5.3 Ajuste del paso del ribbon ..................................................... 44
6 Servicio de impresión ......................................................... 45
6.1 Sincronización del paso del papel ......................................... 45
6.2 Modo de corte manual ........................................................... 46
6.3 Modo de dispensado ............................................................. 46
6.4 Rebobinado interno ............................................................... 46
7 Menú funciones ................................................................... 47
7.1 Panel de Control .................................................................... 47
7.2 Estructura de funciones ......................................................... 48
7.3 Inicialización de impresión .................................................... 52
7.4 Configuración etiqueta .......................................................... 53
7.5 Parámetros del aparato ......................................................... 55
7.6 Red ........................................................................................ 58
7.7 Contraseña ............................................................................ 59
7.8 Puertos .................................................................................. 61
7.9 Emulación .............................................................................. 62
7.10 Fecha & Hora ........................................................................ 63
7.11 Asistencia técnica .................................................................. 64
7.12 Menú principal ....................................................................... 68
8 Opciones .............................................................................. 69
8.1 Cortador ................................................................................. 69
8.2 Dispensador E/S .................................................................... 71
8.3 Aplicador de etiquetas ........................................................... 75
9 Tarjeta Compact Flash / Memoria USB ............................. 81
9.1 Información General .............................................................. 81
9.2 Estructura de la pantalla ........................................................ 81
9.3 Navegación ............................................................................ 82
9.4 Directorio definido por el usuario ........................................... 83
9.5 Cargar diseño ........................................................................ 84
9.6 Explorador de Archivos ......................................................... 85
9.7 Actualización del firmware ..................................................... 90
9.8 Filtro ....................................................................................... 90
Contenido
Compa III
4
Manual de usuario
10.23
10 Mantenimiento y limpieza ................................................... 91
10.1 Limpieza general ................................................................... 92
10.2 Limpieza del rodillo de presión .............................................. 92
10.3 Limpieza del cabezal de impresión ....................................... 93
10.4 Limpieza de la fotocélula ....................................................... 94
10.5 führungCambio del cabezal de impresión ............................. 96
10.6 Cambio del rodillo de presión y el cilindo distribuidor ........... 98
11 Corrección de errores ......................................................... 99
12 Informaciones suplementarias ........................................ 109
12.1 Impresión en varias columnas ............................................. 109
12.2 Hotstart ................................................................................ 110
12.3 Realimentación/Offset ......................................................... 112
12.4 Fotocélula ............................................................................ 114
13 Reciclado ............................................................................ 115
14 Índice .................................................................................. 117
Compa III
Introducción
Manual de usuario
5
1 Introducción
1.1 Instrucciones generales
Se detallan a continuación en este documento instrucciones e
información importantes:
PELIGRO significa que existe un gran peligro inmediato
que puede causar graves daños o incluso la muerte.
ADVERTENCIA significa que si no se toman las debidas
precauciones puede existir un peligro que acarree daños
personales o incluso la muerte.
ADVERTENCIA de lesiones por cortes.
Preste atención a evitar lesiones por cortes causados por
cuchillas, dispositivos de corte o piezas con bordes
afilados.
ADVERTENCIA de lesiones en las manos.
Preste atención a evitar lesiones en las manos causadas
por el cierre de piezas mecánicas de una
máquina/dispositivo.
ADVERTENCIA de superficies calientes.
Preste atención a no entrar en contacto con superficies
calientes.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que puede llevar a daños personales leves o
moderados o daños al mobiliario.
AVISO le suministra información. Hace que ciertos
procesos de trabajo sean más fáciles o requieran su
atención.
Le da información medioambiental.
Instrucciones de uso.
Accesorios opcionales o configuraciones especiales.
Fecha
Información en la pantalla.
1.2 Indicaciones de empleo
La impresora de etiquetas ha sido fabricada conforme las
disposiciones y a las normas de seguridad técnica vigentes. No
obstante, durante su empleo pueden producirse serios peligros para
el usuario o para terceros, así como daños a la impresora de
etiquetas y otros daños materiales.
Introducción
Compa III
6
Manual de usuario
10.23
Únicamente se debe utilizar la impresora de etiquetas en perfectas
condiciones técnicas, de una manera adecuada, teniendo en cuenta
la seguridad y los peligros que se corren, y de acuerdo con las
instrucciones de manejo. En especial deben resolverse
inmediatamente los problemas que afecten a la seguridad.
La impresora de etiqueta está diseñada exclusivamente para imprimir
materiales adecuados y autorizados por el fabricante. Cualquier otro
uso no contemplado en lo anterior se considera contrario a lo
prescrito. El fabricante/proveedor no asume ninguna responsabilidad
por los daños resultantes de un uso incorrecto.
También forma parte del uso adecuado seguir las instrucciones de
manejo y cumplir los requisitos/normas de mantenimiento indicados
por el fabricante.
1.3 Descripción del producto
La impresora de etiquetas puede ser usada como impresora térmica
directa o como impresora de transferencia térmica.
Tiene internamente 8 fuentes vectoriales, 6 fuentes bitmap y 6
fuentes proporcionales, la impresora de etiquetas dispone de un
amplio abanico de diferentes tipos de letra. Existe la posibilidad de
imprimir en cursiva, inversa, o con un giro de 90º.
El manejo de nuestra robusta impresora es fácil y cómodo. El ajuste
del aparato se lleva a cabo mediante las teclas de función en el
teclado. La pantalla gráfica muestra en todo momento el estado
actual de la aparato impresora.
Gracias al uso de un procesador de 32 bits y de una capacidad de
memoria de 16 MB, se consigue una alta velocidad de impresión,
incluso para grandes etiquetas (6000 mm).
Gracias al empleo de la más moderna tecnología de cabezales de
impresión se alcanza una calidad de impresión muy elevada. Gracias
al desarrollo de una nueva tecnología electrónica, la velocidad de
impresión puede alcanzar hasta 300 mm/s.
La actualización del software de impresión se realiza mediante los
puertos con el ahorro de tiempo que ello supone. Las impresoras de
esta serie están equipadas de manera estándar con un puerto serie,
USB e Ethernet. La impresora reconoce automáticamente a través de
qué puerto se realiza la entrada.
Compa III
Introducción
10.23
Manual de usuario
7
1.4 Ilustraciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figura 1
1 = Tapa
2 = Posicionador
3 = Desbobinador de etiquetas
4 = Desbobinador de ribbon
5 = Rebobinador interno (no en todos modelos)
6 = Rebobinador de ribbon
7 = Módulo de impresión (detalles véase Figura 2)
8 = Cubierta (no en todos modelos)
9 = Teclado
10 = Pantalla gráfica
11 = LED Estado de la impresora
Vista de conjunto
Introducción
Compa III
8
Manual de usuario
10.23
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
16
Figura 2
12 = Desvío del ribbon
13 = Ángulo del cabezal con cabezal de impresión
14 = Sensor de etiquetas
15 = Llave Allen
16 = Palanca para bloquear el cabezal de impresión
17 = Rodillo de presión
18 = Botón giratorio para la guía de etiquetas
19 = Guía de etiquetas
20 = Borde de dispensado (no en todos modelos)
21 = Cilindro de dispensado (no en todos modelos)
22 = Sistema de cierre (no en todos modelos)
Módulo de impresión
Compa III
Introducción
10.23
Manual de usuario
9
23
24
25
26
28
29
30
31
27
Figura 3
23 = Ranura para tarjeta CF
24 = Interfaz USB
25 = Interruptor de alimentación
26 = RS-232 Interfaz RS-232
27 = Conexion de alimentación
28 = no ocupado
29 = Ethernet 10/100
29 = Indicador LED en naranja
29 = Luz permanente = Conexión activa
29 = Luz intermitente = Transmisión de datos
29 = Desconectado = No hay conexión
29 = Indicador LED en verde
29 = Luz permanente: Velocidad 100 MBit
29 = Desconectado: Velocidad 10 MBit
30 = no ocupado
31 = Entrada/salida externa (opción)
Conexiones
Compa III
Indicaciones de seguridad
Manual de usuario
11
2 Indicaciones de seguridad
La impresora de etiquetas está diseñada para funcionar con
electricidad, con una corriente alterna de 100 … 240 V AC. Conecte
la impresora de etiquetas únicamente a tomas de corriente con
contacto con toma de tierra.
Enchufe su impresora de etiquetas sólo a líneas de baja tensión.
Antes de enchufar o desenchufar la impresora desconecte cualquier
aparato implicado (ordenador, impresora, accesorios).
Utilice la impresora de etiquetas en entornos secos y sin humedad
(salpicaduras de agua, vapor, etc.).
No poner en funcionamiento el dispositivo dentro de atmósferas
potencialmente explosivas
Los trabajos de mantenimiento y conservación de sólo pueden ser
ejecutados por personal especializado instruido.
El personal de operaciones debe ser instruido por el gestionador de
acuerdo al manual de instrucciones.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de aplastamiento al cerrar la tapa.
Al cerrar la tapa, sujetarla solo por el exterior, sin
introducir los dedos en el área de giro de la misma.
Si se utiliza la impresora de etiquetas con la tapa abierta, debe
tenerse en cuenta que ni la ropa, el pelo o las joyas o similares entren
en contacto con las partes rotativas que están al descubierto.
El dispositivo y las piezas (p.ej. cabezal de impresión) pueden
calentarse durante el servicio. No lo toque durante el funcionamiento
y déjelo enfriar antes de efectuar un cambio de material, desmontarlo
o ajustarlo.
Jamás emplee consumible fácilmente inflamable.
Realice sólo las acciones descritas en este manual de usuario. Las
acciones no incluidas en este manual deberán ser realizadas
únicamente por el fabricante o en coordinación con el fabricante.
La interferencia de módulos electrónicos no autorizados o su software
pueden causar problemas de funcionamiento.
Las modificaciones y alteraciones no autorizadas realizadas en el
aparato pueden poner en peligro su seguridad operacional.
Siempre haga los trabajos de servicio y mantenimiento en un taller
adaptado a tal uso, donde el personal tenga conocimientos técnicos y
herramientas requeridas para hacer los trabajos necesarios.
Hay adhesivos de atención en el módulo de impresión directa que le
alertan de los peligros. Por lo tanto, no retire los adhesivos de
atención para que usted u otra persona estén al tanto de los peligros
o posibles daños.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte o daños corporales graves por
electricidad!
No abra la cubierta de la impresora.
Indicaciones de seguridad
Compa III
12
Manual de usuario
10.23
2.1 Condiciones de funcionamiento
Antes de la puesta en marcha de la impresora y durante su uso,
deberá comprobar que se cumplen las condiciones de funcionamiento
aquí descritas. Sólo así quedará garantizado un funcionamiento del
aparato en condiciones de seguridad y libre de interferencias.
Por favor, lea atentamente las condiciones de funcionamiento.
El aparato debe mantenerse para su transporte y almacenamiento, y
hasta su montaje, en el embalaje original.
No monte el aparato ni lo ponga en funcionamiento antes de que
se hayan cumplido las condiciones de funcionamiento.
La puesta en marcha, programación, manejo, limpieza y
mantenimiento de nuestro aparato, deben realizarse solamente
después de una lectura y estudio detenido y atento de nuestros
manuales de uso.
El aparato debe ser usado únicamente por personal debidamente
entrenado para su manejo.
¡AVISO!
Le recomendamos que asista con frecuencia y repetidamente a
cursillos de formación. El contenido de los cursillos son el capítulo
2.1 (Condiciones de funcionamiento), capítulo 5 (Colocación del
material) y capítulo 10 (Mantenimiento y limpieza).
Estas advertencias son también válidas para cualquier otro aparato
suministrado por nosotros.
Sólo deben emplearse piezas y recambios originales.
Para cualquier información sobre las piezas de recambio/desgaste,
diríjase al fabricante.
El lugar de instalación debe estar liso y sin vibraciones. Deben
evitarse las corrientes de aire.
Los aparatos se dispondrán de tal manera que se asegure su óptimo
mantenimiento y accesibilidad.
La instalación de la fuente de alimentación para conectar nuestras
impresoras debe efectuarse de conformidad con la regulación y los
acuerdos internacionales aplicables, y las disposiciones de ellos
derivadas. En particular, debe efectuarse atendiendo a las
recomendaciones de una de las tres comisiones siguientes:
Comisión Internacional de electrotécnica (IEC)
Comité Europeo de Normalización Electrotécnica (CENELEC)
Federación de Electrotécnicos Alemanes (VDE)
Nuestros aparatos están diseñados de acuerdo con lo establecido por
la VDE para el tipo de prevención (Schutzklasse I), y deben ser
conectadas con un enchufe con toma de tierra. La fuente de
alimentación debe tener un conector de toma de tierra, para eliminar
interferencias en el voltaje.
Condiciones del lugar
de instalación
Instalación de la fuente
de alimentación
Compa III
Indicaciones de seguridad
10.23
Manual de usuario
13
Tensión y frecuencia de red: Véase la tapa descriptiva en el aparato
Tolerancia permitida de tensión de red: +6 % … 10 % del valor
nominal
Tolerancia permitida de frecuencia red: +2 % … 2% del valor
nominal
Coeficiente de distorsión permitido en la tensión de la red: ≤ 5 %
En el caso de que la red se encuentre fuertemente contaminada (p.ej.
en el caso de emplearse instalaciones controladas por tiristores), el
cliente deberá tomar medidas anti-interferencia. Como medidas
pueden tomarse, por ejemplo, las indicadas a continuación:
Instale una toma de corriente independiente para nuestros
aparatos.
En el caso de problemas, instale un filtro de red, u otro supresor
de interferencias similar, en nuestros aparatos.
Interferencia emitida según EN 61000-6-3: 2007 àrea de industría
Corriente parásita en líneas de alimentación según
EN 55022/AC: 2011-10
Intensidad del campo parasitario según EN 55022/AC: 2011-10
Corrientes armónicas (retroalimentación a la red) según
EN 61000-3-2: 2014-08
Flicker según EN 61000-3-3: 2013-08
Inmunidad a las interferencias según EN 61000-6-2: 2008 àrea de
industría
Inmunidad a las interferencias frente a la descarga de energía
estática según EN 61000-4-2: 1995
Campos electromagnéticos según EN 61000-4-3: 2002
Inmunidad a las interferencias frente a transientes o descargas
eléctricas rápidas (Burst) según EN 61000-4-4: 2004
Inmunidad a las interferencias frente a oscilaciones bruscas
(sobretensión) según EN 61000-4-5: 2014-08
Tensión HF según EN 61000-4-6: 2014-02
Campo magnético con frecuencia de energía según EN 61000-4-
8: 1993
Cortes y caídas de tensión según EN 61000-4-11: 2004
¡AVISO!
Este es un dispositivo de tipo A. Este aparato puede producir
radiointerferencias en zonas habitadas. En dicho caso, se pod
exigir al usuario que tome las medidas apropiadas y que se haga
responsable de las mismas.
Datos técnicos de la
fuente de alimentación
Medidas anti-
interferencia:
Radiación parásita e
inmunidad a las
interferencias
Radiación parásita e
inmunidad a las
interferencias
Indicaciones de seguridad
Compa III
14
Manual de usuario
10.23
Todas las líneas de conexión deben efectuarse por medio de cables
apantallados. La malla de la pantalla debe estar, en conexión con la
superficie de la caja del enchufe por ambas caras.
No debe instalarse ninguna conexión paralela a la conexión eléctrica.
Si no se puede evitar una conexión paralela, debe observarse una
separación mínima de 0,5 metros de la conducción eléctrica.
Temperatura ambiente de trabajo: De 15 … +80 °C.
Sólo está autorizado a conectar aparatos que cumplan los requisitos
establecidos para los circuitos de tensión extra-baja de seguridad
‘Safety Extra Low Voltage’ (SELV). En general, estos serán los que se
hayan comprobado según la norma EN 62368-1.
Los cables de la terminal deben estar íntegramente apantallados y
provistos de enchufes con carcasas de metal o metalizadas. Es
preciso el uso de cables y enchufes apantallados con el fin de evitar
la emisión y recepción de interferencias eléctricas.
Cable apantallado:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
El cableado de emisión y recepción debe ser de tipo par trenzado
apantallado en cada caso.
Longitud máx. del cable:
en la interfaz V 24 (RS-232C) - 3 m (con
apantallado)
en USB - 3 m
en la Ethernet - 100 m
Para evitar un calentamiento indeseado del aparato, el aire debe de
circular libremente alrededor del aparato.
Tipo de protección IP: 20
Temperatura ambiente °C (en funcionamiento): mín. +5 máx. +35
Temperatura ambiente °C (en almacenamiento): mín. 20 máx. +60
Humedad relativa del aire % (en funcionamiento): máx. 80
Humedad relativa del aire % (en almacenamiento): máx. 80
(el aparato no tolera la condensación)
Conexión a líneas de
maquinaria exterior
Instalación de líneas de
datos
Cables permitidos
Ventilación por
convección
Valores límite
Compa III
Indicaciones de seguridad
10.23
Manual de usuario
15
No nos hacemos responsables de ningún daño derivado de:
Incumplimiento de las condiciones de funcionamiento e
instrucciones de uso.
Instalación eléctrica defectuosa del entorno.
Modificaciones en la construcción de nuestros aparatos.
Programación y manejo incorrectos.
No haber realizado debidamente una copia de seguridad de los
datos.
Utilización de repuestos y piezas de recambio no originales.
Desgaste natural y por uso del aparato.
Cuando reinstale o reprograme las impresoras, controle la nueva
configuración mediante una prueba de funcionamiento y de
impresión. Así evitará efectos, interpretaciones e impresión
equivocados.
Los aparatos deben ser utilizados únicamente por personal
debidamente entrenado al efecto.
Vigile el uso adecuado de nuestros productos y realice a menudo
cursillos de formación.
No garantizamos que todos los modelos dispongan de todas las
características descritas en este manual. Dado nuestro esfuerzo por
un desarrollo y mejora continuados de nuestros productos, cabe la
posibilidad de que se modifique algún dato técnico sin comunicarlo
previamente.
Debido a la continua mejora de nuestros productos y a las
disposiciones específicas para cada país, las imágenes y ejemplos
del manual pueden diferir de los modelos suministrados.
Por favor, preste atención a la información acerca de los productos de
impresión autorizados, y siga las instrucciones de mantenimiento del
aparato para evitar daños y desgaste prematuro del mismo.
Nos hemos esforzado en redactar este manual de manera
comprensible para proporcionarle la máxima información posible. Si
tuviera cualquier duda o detectara algún error les rogamos nos lo
haga saber para que podamos seguir mejorando este manual.
Garantía
Indicaciones de seguridad
Compa III
16
Manual de usuario
10.23
Compa III
Datos Técnicos
Manual de usuario
17
3 Datos Técnicos
Modelo de impresora
Compa III
103/8
Compa III
104/8
Compa III
106/12
Compa III
106/24
Compa III
108/12
Compa III
162/12
Resolución
203 dpi
203 dpi
300 dpi
600 dpi
300 dpi
300 dpi
Velocidad máx. de impr
300 mm/s
300 mm/s
300 mm/s
150 mm/s
300 mm/s
250 mm/s
Ancho de impresión (mm)
104 mm
104 mm
105,7 mm
105,6 mm
108,4 mm
162,6 mm
Ancho máx. de etiqueta
120 mm
120 mm
120 mm
120 mm
120 mm
180 mm
Principo de impresión
TT/TD
TT
TT
TT
TT/TD
TT/TD
Etiquetas
Etiquetas en rollo o en zig-zag
Papel, cartón, textil, materiales sintéticos
Máx. espesor del material
220 g/m² (mayor bajo pedido)
Ancho mín. de etiqueta
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
46 mm
Ancho min. del papel soporte
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
25 mm
50 mm
Altura mín. de etiqueta
Estándar
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
Modo cortador/dispensador
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
25 mm
Largo máx. de etiqueta
Estándar
6000 mm
6000 mm
3000 mm
750 mm
3000 mm
2000 mm
Modo dispensador
200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
200 mm
Diámetro máx. de rollo
205 mm
Diám. interior del rollo de eti.
Estándar
Ø 40 mm
Dimensiones adicionales
Ø 38,1 mm hasta Ø 76 mm (posibilidad de añadir adaptadores)
Rebobinado de etiquetas
exterior o interior
Sensor de etiquetas
Transmisión y reflexión inferior
Ribbon
Sentido de rebobinado
exterior o interior
Diámetro máx. de rollo
Ø 90 mm
Diámetro interior
25,4 mm / 1″
Largo máx.
600 m
Ancho máx.
114 mm / 170 mm (Compa III 162)
Rebobinador interno para impresoras con dispensador
Diámetro exterior
142 mm
Diámetro interno
Ø 40 mm
Sentido de rebobinado
exterior
Dimensiones (mm)
Ancho x alto x largo
252 x 288 x 460 / 312 x 288 x 460 (Compa III 162)
Peso
10 kg / 14 kg (Compa III 162)
Electrónica
Procesador
32 Bit Alta velocidad
RAM
16 MB
Ranura de expansión
Para tarjeta Compact Flash Tipo I
Caché con batería
Para reloj en tiempo real
Señal de aviso
Señal acústica cuando hay un error
Puertos
Serie
RS-232C (hasta 115200 Baud)
USB
2.0 High Speed Slave
Ethernet
10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP
TT = Transferencia térmica / TD = Térmica directa
Datos Técnicos
Compa III
18
Manual de usuario
10.23
Condiciones operativas
Tensión nominal
100 240 V AC / 50-60 Hz
Consumo máx.
200 VA
Corriente nominal
2,5 A
Temperatura de funcionam.
5 … 35 °C
Humedad máx. atmosférica
85 % (sin condensación)
Panel de control
Teclas
Prueba de impresión, Menú de funciones,Cantidad,
Tarjeta CF, Avance de etiqueta, Intro, Cursor x 4
LCD display
Display gráfico de 132 x 64 Píxeles
Características
Fecha, hora, turnos
20 idiomas (otro bajo pedido)
Parámetros de etiqueta, de impresora, puertos, contraseña, variables
Monitorización
La impresión se detiene si:
Final de ribbon / Fin de etiquetas / Cabezal abierto
Informe de Estado
Amplio informe del estado de la impresora con información sobre los
parámetros.
P.ej. largo de impresión, tiempo de impresión, puertos de las fotocélulas y
parámetros de red.
Impresión de todas las fuentes internas y códigos de barras en memoria.
Escritura
Tipos de letra
6 Fuentes Bitmap, 8 Fuentes Vectoriales/TrueType
6 Fuentes proporcionales
Otras fuentes bajo pedido
Juego de caracteres
Windows 1250 a 1257, DOS 437, 850, 852, 857, UTF-8
Caracteres europeos occidentales y orientales, Latinos, Cirílicos, Griegos y
Árabes (opción)
Otros caracteres bajo pedido
Tipos de letra bitmap
Tamaño variable en altura y anchura desde 0,8 … 5,6
Zoom 2 … 9
Orientación 0°, 90°, 180°, 270°
Tipos de letra
vectoriales/TrueType
Tamaño variable en altura y anchura desde 1 … 99 mm
Zoom Variable
Orientación 0°, 90°, 180°, 270°
Atributos de las fuentes
Depende de la fuente del caracter - negrita, cursiva, inversa, vertical
Distancia entre letras
Variable
Códigos de barra
Códigos de barra 1D
CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 extended,
Code 93, EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14,
Leitcode, Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E
Códigos de barra 2D
Aztec-Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE,
PDF 417, QR Code
Códigos compuestos
GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited,
GS1 DataBar Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked,
GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated
Todos los códigos de barras son variables en altura, anchura y aspecto.
Orientación 0°, 90°, 180°, 270°
Opcionalmente llevan digito de control y línea de lectura.
Software
Configuración
ConfigTool
Control de procesos
NiceLabel
Software de etiquetas
Labelstar Office Lite; Labelstar Office
Controladores de Windows
Windows 7® - Windows 10® 32/64 Bit, Windows 11®
Windows Server 2008® (R2) - Windows Server 2022®
Compa III
Datos Técnicos
10.23
Manual de usuario
19
Impresora estándar con la placa de corte manual
Impresora con dispensador + rebobinador interno
Reloj en tiempo real con impresión para fecha y hora
Horario de verano automático
Almacenamiento de datos al apagado
Variables: Campos concatenados, contadores, fecha/hora,
variables de cambio de turno y de divisas.
Desbobinador de etiquetas integrado
(diámero exterior máx. 205 mm
Versión de transferencia térmica (posible impresión térmica
directa)
Puerto Ethernet
Protocolo CVPL y protocolo ZPL II®
Fotocéulula de etiquetas
(transmisión y reflexión abajo)
Unidad para tarjeta Compact Flash
Dispositivo de corte
Unidad de fotocélula de dispensado (para impresora con
dispensador + rebobinador interno)
Rebobinador de etiquetas externo
Desbobinador de etiquetas externo
Dispensador E/S
Placa de guía para el rebobinador de etiquetas interno (para
impresoras con dispensador + rebobinador interno)
Adaptadores de diámetro para el desbobinador de etiquetas
Aplicador neumático (para impresoras con dispensador +
rebobinador interno)
Equipamiento estándar
Equipamiento opcional
Datos Técnicos
Compa III
20
Manual de usuario
10.23
3.1 Detalles de la impresora / sensores / etiquetas
P
B
C
A
H
J
N
Q
KLM
5
3
4
6
7
2
1
Figura 4
1 = Alojamiento del extremo del
desbobinador de etiquetas
2 = Dirección etiqueta
3 = Fotocélula de etiquetas
3 = transmisión y reflexión
4 = Cabezal de impresión térmica/
4 = Inglete de impresión
5 = Placa de corte manual
6 = Borde de dispensado
7 = Borde de corte
Num
Designación
Dimensiones en mm
Compa III 10X
Compa III 162
A
Distancia etiqueta / Largo del espacio separador
2 mm
B
Ancho de etiqueta
véase Datos Técnicos
C
Ancho de ribbon
véase Datos Técnicos
H
Altura de etiqueta
véase Datos Técnicos
J
Ancho de impresión
véase Datos Técnicos
K
Distancia linea focal Placa de corte manual
13,5 mm
L
Distancia linea focal Borde de dispensado
13,5 mm
M
Distancia linea focal Borde de corte
20,5 mm
N
Distancia 1. dot Borde material
Compa III 103/8
Compa III 104/8
Compa III 106/12
Compa III106/24
Compa III 108/12
2,1 mm
2,1 mm
1,25 mm
1,3 mm
2,1 mm
2,9 mm
P
Distancia fotocélula de etiquetas transmisión y
reflexión Borde material
5 60 mm
Q
Distancia fotocélula de etiquetas transmisión y
reflexión Linea focal
45 mm
Detalles impresora
Compa III
Datos Técnicos
10.23
Manual de usuario
21
P
H
2
1
S
R
3
4
P
H
2
1
U
T
3
5
P
H
2
1
U
T
3
6
Figura 5
1 = Alojamiento del extremo del desbobinador de etiquetas
2 = Dirección etiqueta
3 = Fotocélula de etiquetas transmisión y reflexión
4 = Marca de reflexión
5 = Colisos
6 = Oquedad en el margen
Num
Designación
Dimensiones en mm
Compa III 10X
Compa III 162
H
altura de etiqueta
véase Datos Técnicos
P
distancia fotocélula de etiquetas transmisión y
reflexión Borde material
5 60 mm
R
altura de la marca de reflexión (espacio separador)
3 10 mm
S
ancho de la marca de reflexión
> 5 mm
T
alto de la perforación (espacio separador)
2 10 mm
U
ancho de la perforación (interior)
ancho de la perforación con oquedad en el margen
> 5 mm
> 8 mm
La marca de reflexión debe etar en la parte de atrás del papel soporte.
Las especificaciones son válidas para marcas de reflexión negras.
Acepta también oquedades rectangulares.
No se recomiendan agujeros redondos.
No se recomiendan oquedades o marcas de reflexión entre etiquetas con trepando
en el papel soporte.
Marcas de reflexión y
perforaciones
Datos Técnicos
Compa III
22
Manual de usuario
10.23
3.2 Control de señales de entrada y salida
A través de un máximo de 16 entradas y salidas de control,
denominados en lo sucesivo “puertos”, se pueden activar diferentes
funciones del sistema de impresión y visualizarse estados operativos.
Los puertos se facilitan a través de un conector hembra D-Sub (26
pines de alta densidad, HD) en la pared posterior del sistema de
impresión y están separados galvánicamente del potencial de tierra
(PE) a través de una sección de semiconductores optoacopladores.
Cada puerto puede configurarse como entrada y como salida. No
obstante, esta función está predeterminada en el software y no puede
ser modificada por el usuario.
Los tiempos de anulación del efecto rebote se pueden modificar y
ajustar a través del menú y si el nivel activo de la señal es “high” o
“low”.
Figura 6
Circuito interno
de la impresora
Compa III
Datos Técnicos
10.23
Manual de usuario
23
Figura 7
1
blanco
2
marrón
3
verde
4
amarillo
5
gris
6
rosa
7
azul
8
rojo
9
negro
10
violeta
11
gris-rosa
12
rojo-azul
13
blanco-verde
14
marrón-verde
15
blanco-amarillo
16
amarillo-marrón
17
blanco-gris
18
gris-marrón
19
blanco-rosa
20
rosa-marrón
21
blanco-azul
22
marrón-azul
23
blanco-rojo
24
marrón-rojo
25
blanco-negro
26
marrón-negro
Configuración del
conector Sub-D
Asignación de pines
Datos Técnicos
Compa III
24
Manual de usuario
10.23
Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil E/S Std_Label
Identificación
Pin
Descripción/Función
Puerto 1
10
Inicio impresión y corte (entrada)
Puerto 2
1
Reimprime la última etiqueta impresa (entrada)
Puerto 3
11
Reiniciar contador (entrada)
Puerto 4
2
Solo con la opción aplicador: Inicio de la aplicación (entrada)
Puerto 5
12
Confirmación error (entrada)
Puerto 6
3
Cancelar todos los trabajos de impresión (entrada)
Puerto 7
13
Sin función
Puerto 8
4
Sin función
Puerto 9
15
Error (salida)
Puerto 10
6
Orden de impresión activa (salida)
Puerto 11
16
Fotocélula dispensador:
Etiqueta disponible en la fotocélula dispensador (salida)
Puerto 12
7
Sólo impresión (salida)
Puerto 13
17
Preparada (salida)
Puerto 14
8
Solo con la opción aplicador: Listo para aplicar (salida)
Puerto 15
18
Opción escáner: Código de barra no es legible (salida)
Puerto 16
9
Preaviso de final de ribbon (salida)
COM/VDC
for Inputs
19
Potencial de referencia común para todas las entradas de control.
'COM/VDC for Inputs' se conecta normalmente con el polo negativo
(-) de la tensión de control y se activan las entradas de control (+).
Con la opción '2. LED' se puede conectar 'COM/VDC for Inputs'
opcionalmente con el polo positivo (+) de la tensión de control.
Entonces, se activan las entradas de control (-).
VDC for
Outputs
20
Acometida de alimentación de todas las salidas de control. 'VDC for
Outputs' debe conectarse con el polo positivo (+) de la tensión de
control.
No deje 'VDC for Outputs' nunca abierto, aun cuando no se emplee
ninguna salida.
COM for
Outputs
5,14
21,22
Potencial de referencia común para todas las entradas de control.
'COM for Outputs' debe conectarse con el polo negativo (-) de la
tensión de control.
No deje 'COM for Outputs' nunca abierto, aun cuando no se emplee
ninguna salida.
GND-PE
23,24
'GND-PE' es el potencial de referencia de las tensiones '+5 VDC
EXT' y '+24 VDC EXT' facilitadas por el sistema de impresión.
'GND-PE' está conectado internamente en la impresora con el
potencial de tierra (PE).
+ 5 VDC
EXT
25
Salida CC de 5 voltios para uso externo. Máx. 1 A.
Esta tensión es facilitada por el sistema de impresión y se puede
emplear, por ejemplo, como tensión de control. Nunca aplique en
esta salida tensión externa.
+ 24 VDC
EXT
26
Salida CC de 24 voltios para uso externo. Máx. 1 A.
Esta tensión es facilitada por el sistema de impresión y se puede
emplear, por ejemplo, como tensión de control. Nunca aplique en
esta salida tensión externa.
Compa III
Datos Técnicos
10.23
Manual de usuario
25
Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil E/S StdFileSelLabel
ID
Pin
Descripción/Función
Puerto 1
10
Inicio de impresión y sección (entrada)
Puerto 2
1
Confirmación error (entrada)
Puerto 3
11
Número del fichero a cargar Bit 0 (entrada)
Puerto 4
2
Número del fichero a cargar Bit 1 (entrada)
Puerto 5
12
Número del fichero a cargar Bit 2 (entrada)
Puerto 6
3
Número del fichero a cargar Bit 3 (entrada)
Puerto 7
13
Número del fichero a cargar Bit 4 (entrada)
Puerto 8
4
Número del fichero a cargar Bit 5 (entrada)
Puerto 9
15
Fallo (salida)
Puerto 10
6
Orden de impresión activa (salida)
Puerto 11
16
Fotocélula dispensador: Etiqueta disponible en la fotocélula dispensador
(salida)
Puerto 12
7
Imprimiendo (salida)
Puerto 13
17
Listo (salida)
Puerto 14
8
Sin función
Puerto 15
18
Opción escáner: Código de barra no es legible (salida)
Puerto 16
9
Advertencia final cinta de transferencia (salida)
Puertos 1 a 16 = Asignados al perfil E/S APL
ID
Pin
Descripción/Función
Puerto 1
10
Inicio de impresión y sección (entrada)
Puerto 2
1
Reimprime la última etiqueta impresa (entrada)
Puerto 3
11
Reinicie numerador (entrada)
Puerto 4
2
Solo con la opción aplicador: Inicio de la aplicación (entrada)
Puerto 5
12
Confirmación error (entrada)
Puerto 6
3
Cancele todos los trabajos de impresión (entrada)
Puerto 7
13
Sin función
Puerto 8
4
Sin función
Puerto 9
15
Fallo (salida)
Puerto 10
6
Orden de impresión activa (salida)
Puerto 11
16
Solo con la opción aplicador: El aplicador está en la posición final abajo
(salida)
Puerto 12
7
Imprimiendo (salida)
Puerto 13
17
Listo (salida)
Puerto 14
8
Solo con la opción aplicador: Listo para aplicar (salida)
Puerto 15
18
Solo con la opción aplicador: El tampón está en posición de impresión (salida)
Puerto 16
9
Advertencia final cinta de transferencia (salida)
Datos Técnicos
Compa III
26
Manual de usuario
10.23
Enchufe de conexión
Tipo
Conector D-Sub de alta densidad (HD) de 26
pines / hembra
Fabricante
W+P-Products
N.° pedido
110-26-2-1-20
Voltaje de salida (conectadas con GND-PE)
+ 24 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
+ 5 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Puertos 1 - 15
Entradas
Voltaje
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
47Ω + (100nF || 10 kΩ)
Salida
Voltaje
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)
Corriente máx.
Alta +15 mA
Baja -15 mA
Puerto 16
Voltaje
Tensión
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
100nF || 10 kΩ
Salida
Voltaje
5 VCC … 24 VCC
Impedancia
100nF || 10 kΩ
Corriente máx.
Alta +500 mA (Darlington BCP56-16)
Baja - 500 mA (Darlington BCP56-16)
Optoacoplador
Salida
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay o
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba
Entrada
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay o
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba
Entrada - Opción
2. LED
TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay o
TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba
Datos técnicos
Compa III
Datos Técnicos
10.23
Manual de usuario
27
Conexión de dispositivos a una máquina con PLC S7-300.
Figura 8
Conexión de dispositivos a un panel de control.
Figura 9
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Datos Técnicos
Compa III
28
Manual de usuario
10.23
Variante de conexión de dispositivos con la 'Opción: 2. LED'.
Figura 10
Al conectar un contacto de relé de láminas a una entrada de control,
el contacto debe tener una potencia de conmutación de mín. 1 A para
evitar que éste se adhiera debido a la irrupción de corriente. Como
alternativa se puede conectar una resistencia adecuada en serie.
Si se emplea una de las tensiones internas de la impresora, '+5 VDC
EXT' o '+24 VDC EXT', debe instalarse adicionalmente un fusible
externo para proteger la electrónica de la impresora, por ejemplo
0,5 AF.
En caso de carga inductiva, se debe emplear, por ejemplo, un diodo
en antiparalelo para desviar la energía de inducción.
Para minimizar la influencia de corrientes de fuga en las salidas de
control, se debe instalar una resistencia en paralelo a la carga,
dependiendo de lo que se conecte.
Para evitar daños en el sistema de impresión, no deben excederse
las corrientes de salida máx. ni cortocircuitarse las salidas.
Ejemplo 3
Medidas de precaución
Compa III
Instalación
Manual de usuario
29
4 Instalación
Al sacar la impresora de etiquetas de la caja.
Controle que la impresora de etiquetas no se haya dañada
durante el transporte.
Compruebe que el envío está completo.
Impresora de etiquetas.
Cable de corriente.
Cable USB.
Canuto de cinta vacío, montado sobre eje enrollador de cinta de
transferencia.
Borde de rasgado (sólo en los aparatos básicos).
Borde dispensador (sólo aparatos con opción dispensador).
Dispositivo de corte (sólo aparatos con opción cortador).
Product Safety Guide.
¡AVISO!
Conserve el embalaje original para un transporte posterior.
4.1 Instalación de la impresora
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de desperfectos en el aparato y en el material de
impresión debido a la humedad.
Coloque la impresora de etiquetas únicamente en
lugares secos y protegidos de salpicaduras de agua.
Coloque la impresora sobre una base plana.
Abra la tapa de la impresora de etiquetas.
Retire las protecciones de espuma para el transporte situadas
en el área del cabezal de impresión.
Desembalar la
impresora
Contenido del
material entregado
Instalación
Compa III
30
Manual de usuario
10.23
4.2 Conexion de la impresora
La impresora está equipada con un cable de conexión. El aparato
puede funcionar sin manipulación ninguna con una tensión de red de
100 … 240 V AC / 50-60 Hz.
¡PRECAUCIÓN!
Puede dañarse el equipo si se expone a un voltaje elevado.
Antes de conectar a la toma, colocar el interruptor en
la posición '0'.
Enchufe el cable de red al enchufe de conexión a la red.
Enchufe el cable de red a la toma de corriente con toma de
tierra.
¡AVISO!
Si la toma de tierra no es suficiente o no existe, pueden surgir
averías durante el funcionamiento.
Asegúrense de que todos los ordenadores conectados a la
impresora de etiquetas, así como los cables de conexión están
conectados a tierra.
Conecte la impresora de etiquetas con el ordenador o la red de
ordenadores con un cable apropiado.
4.3 Conectar/desconectar la impresora
Cuando ya se ha realizado todas las conexiones
Conecte la impresora al interruptor de red.
Tras conectar la impresora aparecerá el menú principal, en el
que se pueden observar el tipo de impresora, y la hora y fecha
actuales.
4.4 Puesta en funcionamiento la impresora
Tras conectar la impresora aparecerá el menú principal, en el que se
pueden observar el tipo de impresora, y la hora y fecha actuales.
Coloque el material de etiquetas y la cinta de transferencia (véase
capítulo 5 Colocación del material, página 33).
Inicie el proceso de medición en el menú Configuración etiqueta/
Medir etiqueta (véase capítulo 7.4 Configuración etiqueta, página 53).
Pulse la tecla en teclado de burbuja, se puede finalizar el
procedimiento de medición.
Conexión a la red
eléctrica
Conexión al ordenador
o a la red de
ordenadores
Compa III
Instalación
10.23
Manual de usuario
31
¡AVISO!
Para posibilitar una medición correcta, deben avanzarse al
menos dos etiquetas completas (esto no es válido para las
etiquetas continuas).
Al realizar la medición de las etiquetas y de la ranura entre etiquetas
en la impresora, pueden aparecer diferencias insignificantes. Por esta
razón puede introducir también los valores directamente en modo
manual en el menú Configuración etiqueta/Etiqueta y Ranura (label
layout/label and gap).
Instalación
Compa III
32
Manual de usuario
10.23
Compa III
Colocación del material
Manual de usuario
33
5 Colocación del material
¡AVISO!
Para los ajustes y montajes sencillos emplear la llave
hexagonal suministrada que se encuentra en la parte superior
de la unidad de impresión. No se necesitan otras herramientas
para los trabajos acquí descritos.
5.1 Colocación de las etiquetas
¡AVISO!
Debido a que el fino recubrimiento del cabezal térmico de
impresión o de otro componente electrónico pueden verse
dañados debido a la descarga electrostática, las etiquetas
deben ser antiestáticas. El empleo de material inadecuado
puede conducir a fallos de funcionamiento de la impresora y
provocará la cancelación de la garantía.
1
2
3
4
5
Figura 11
1. Abra la tapa.
2. Gire el anillo de ajuste (2) en sentido antihorario, de tal forma que
la flecha apunte al símbolo soltar así el posicionador (1).
3. Extraer el posicionador (1) del soporte de carrete (4).
4. Deslice el carrete de material (3) sobre el soporte de carrete (4)
de tal forma que el lado del material a imprimir quede orientado
hacia arriba.
Colocación de las
etiquetas en modo
rasgado
Colocación del material
Compa III
34
Manual de usuario
10.23
5. Coloque el posicionador (1) sobre el soporte de carrete (4) y
desplazarlo hasta que el carrete de material entre en contacto con
la carcasa y el posicionador (1) entre en contacto con el carrete
(3) y durante el desplazamiento se aprecie una resistencia
considerable.
6. Gire el anillo de ajuste (2) en sentido horario, de tal forma que la
flecha apunte al símbolo y enganche así el posicionador (1)
sobre el soporte de carrete.
7. Desbobine la tira de etiquetas más larga:
Para el modo de dispensado o rebobinado: aprox. 60 cm
Para el modo de corte manual: aprox. 40 cm
678
1211109
Figura 12
1. Gire la palanca (7) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2. Ajuste el posicionador (11) de tal forma con la ayuda de la rueda
moleteada (12) que el material quepa entre el posicionador y la
carcasa.
3. Guie la tira de etiquetas por encima del rebobinador hasta la
unidad de impresión.
4. Guie la tira de etiquetas a través del sensor de etiquetas (8) de tal
forma que salga de la unidad de impresión entre el cabezal y el
rodillo de presión.
5. Coloque el posicionador (11) de tal forma que el material se guíe
sin engancharse.
Colocación de las
etiquetas en el cabezal
Compa III
Colocación del material
10.23
Manual de usuario
35
678
1211109
Figura 13
Es posible desplazar el sensor de etiquetas en dirección
perpendicular a la de avance del papel para adaptarlo al material de
las etiquetas. Al mirar a través de la unidad de impresión desde la
parte delantera puede verse el sensor de etiquetas (1) y se identifica
con una marca en el soporte de la barrera de luz.
1. Suelte el tornillo (9).
2. Posicione el sensor de etiquetas con el asidero (10 de tal forma
que el sensor (6) pueda registrar el hueco entre etiquetas o una
marca de reflexión o de perforación
Si las etiquetas no tienen forma rectangular:
1. Oriente el sensor de etiquetas con el asidero (10) hacia el borde
delantero de la etiqueta en el sentido de avance del papel.
2. Apriete el tornillo (9).
Solo para el funcionamiento en el modo de corte manual:
1. Gire la palanca (7) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Ajuste del sensor de
etiquetas
Colocación del material
Compa III
36
Manual de usuario
10.23
1
2
3 4 5 6
Figura 14
¡AVISO!
En el modo de rebobinado vuelven a rebobinarse internamente
las etiquetas tras la impresión para su posterior utilización.
1. Para el modo de rebobinador: Monte la placa de rebobinado
(véase capítulo Desmontaje y montaje de la placa de rebobinado,
el borde de dispensado o la placa de corte manual, página 41).
2. Aparte el sistema de cierre (3) del cilindro de dispensado.
3. Guie la tira de etiquetas en torno al deflector (2) hasta el
rebobinador interno (6).
4. Sujete el rebobinador (6) y girar el botón giratorio (5) en sentido
horario hasta el tope.
5. Ponga el canuto vacío de las etiquetas (4) en el rebobinador (6) y
gire el pomo (5) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que quede apretado. El rebobinador se expandirá por dentro del
canuto, agarrándolo. Fije la ristra de etiquetas con cinta adhesiva
al canuto vacío.
6. Gire el rebobinador (6) en sentido antihorario para tensar la tira
de etiquetas.
7. Gire la palanca (1) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Rebobinado de las
etiquetas en el modo
de rebobinado
Compa III
Colocación del material
10.23
Manual de usuario
37
1
2 3 4
Figura 15
1. Gire la palanca (1) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2. Corte la tira de etiquetas y bobinarla completamente sobre el
rebobinador (4).
3. Sujete el rebobinador (4) y gire el botón giratorio (3) en sentido
horario.
El husillo del rebobinador se destensa y se libera el carrete (2)
rebobinado
4. Retire el carrete (2) rebobinado del rebobinador (4).
Retirada del carrete
rebobinado
Colocación del material
Compa III
38
Manual de usuario
10.23
1
4 5 6
2
3
7 8
Figura 16
¡AVISO!
En el modo de dispensado se retiran las etiquetas tras la
impresión y solo el material de soporte se rebobina
internamente.
1. Aparte el sistema de cierre (4) del cilindro de dispensado.
2. Retire las etiquetas del material de soporte en los primeros 100
mm de la tira de etiquetas.
3. Guie la tira en torno al borde de dispensado (2) y el cilindro de
dispensado (3) hasta el rebobinador (6).
4. Sujete el rebobinador (6) y gire el botón giratorio (5) en sentido
horario hasta el tope.
5. Deslice el material de soporte bajo una pinza (7) del rebobinador
(6) y oriente el borde exterior de la tira hacia el carrete de reserva
(8).
6. Gire el botón giratorio (5) en sentido antihorario hasta el tope.
Despliegue el rebobinador y sujetar de esta forma la tira.
7. Gire el rebobinador (6) en sentido antihorario para tensar el
material.
8. Posicione el sistema de cierre (4) centrado respecto a la tira de
etiquetas.
9. Abata el sistema de cierre (4) hacia el cilindro de dispensado (3).
10. Gire la palanca (1) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Colocación de las
etiquetas en modo
dispensador
Compa III
Colocación del material
10.23
Manual de usuario
39
1
2
3
4
5
6
Figura 17
1. Gire el anillo de ajuste (2) en sentido antihorario, de tal forma que
la flecha apunte al símbolo , y soltar así el posicionador (1).
2. Ajuste el posicionador (1) de tal forma que el material quepa entre
el posicionador y la carcasa.
3. Coloque la pila de etiquetas (4) detrás de la impresora.
Compruebe que las etiquetas situadas sobre la tira quedan
orientadas hacia arriba.
4. Guie la tira de etiquetas por encima del soporte de carrete (3)
hasta la unidad de impresión.
5. Desplace el posicionador (1) hasta que la tira de etiquetas entre
en contacto con la pared de carcasa (5) y el posicionador (1) o
con ambos posicionadores, sin que se enganche o se doble.
6. Gire el anillo de ajuste (2) en sentido horario, de tal forma que la
flecha apunte al símbolo , y enganche así el posicionador (1)
sobre el soporte de carrete (3).
7. Coloque la tira de etiquetas en el cabezal.
8. Ajuste el sensor de etiquetas (véase capítulo Ajuste del sensor de
etiquetas, página 35).
9. Ajuste el sistema de presión de cabezal (véase capítulo Ajuste del
sistema de presión de cabezal, página 40).
10. Gire la palanca (6) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Colocación de las
etiquetas Leporello
Colocación del material
Compa III
40
Manual de usuario
10.23
Dos bielas de empuje ejercen presión sobre el cabezal de impresión.
Es necesario ajustar la posición de la biela de empuje exterior a la
anchura del material de etiquetas utilizado para
conseguir una calidad de impresión homogénea en toda la
anchura de la etiqueta,
evite dobleces en el paso del ribbon,
evite el desgaste prematuro del rodillo de presión y del cabezal.
1 2
Figura 18
1. Suelte el pasador roscado (1) de la biela de empuje derecha (2)
con la llave Allen.
2. Posicione la biela de empuje derecha (2) por encima del borde
exterior de la etiqueta.
3. Apriete el pasador roscado (1).
Ajuste del sistema de
presión de cabezal
Compa III
Colocación del material
10.23
Manual de usuario
41
¡AVISO!
Con el fin de modificar la impresora para otro modo de
funcionamiento, en caso dado, es necesario montar una placa
de rebobinado (2a), un borde de dispensado (2b) o una placa
de corte manual (2c).
1 2 13
2c
2b
2a
Figura 19
Desmontaje de la chapa
1. Suelte el tornillo (3) varias vueltas.
2. Desplace la chapa (2) hacia arriba y retirar.
Montaje de la chapa
1. Coloque la chapa (2) sobre el tornillo (3) y desplazarla hacia
abajo por detrás de los pasadores (1).
2. Apriete el tornillo (3).
Desmontaje y montaje
de la placa de
rebobinado, el borde de
dispensado o la placa
de corte manual
Colocación del material
Compa III
42
Manual de usuario
10.23
5.2 Colocación del ribbon
¡AVISO!
En el modo de impresión de termotransferencia hay que
colocar una cinta de transferencia térmica. Al emplear la
impresora para termoimpresión directa, no se colocará
ninguna cinta de transferencia térmica. Las cintas de
transferencia térmica empleadas en la impresora deben ser al
menos tan anchas como el material a imprimir. Si la cinta de
transferencia fuera más estrecha que el medio a imprimir, el
cabezal de impresión estará parcialmente desprotegido y se
desgastará antes de tiempo.
3
2
1
4
5
6
Figura 20
¡AVISO!
Antes de colocar una nueva cinta de transferencia, le
recomendamos limpiar el cabezal de impresión con el
limpiador de cabezal y de rodillos (97.20.002). Encontrará la
descripción en la página 93.
Deben seguirse las instrucciones de manipulación para la
utilización de alcohol isopropílico (IPA). En caso de contacto
con la piel o los ojos, enjuagar bien con agua corriente. Si
persiste la irritación, acuda a un médico. Asegúrese de que el
lugar esté bien ventilado.
1. Gire la palanca (6) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2. Desplace el carrete de ribbon (1) sobre el desbobinador (2) de tal
forma que el recubrimiento de color del ribbon se oriente hacia
abajo al desbobinar
3. Desplace el carrete (1) hasta el tope.
4. Sujete el carrete de ribbon (1) y gire el botón giratorio del
desbobinador (3) en sentido antihorario hasta que el carrete de
ribbon quede fijo.
Compa III
Colocación del material
10.23
Manual de usuario
43
5. Desplace un núcleo de ribbon adecuado (4) sobre el rebobinador
de ribbon (5) y fijarlo de la misma forma.
6. Guie el ribbon a través del módulo de impresión tal y como se
muestra en la figura.
Figura 21
7. Fije el inicio del ribbon al núcleo de ribbon (4) usando cinta
adhesiva. Durante este proceso, tener en cuenta el sentido de
giro del rebobinador de ribbon en sentido antihorario.
8. Gire el rebobinador de ribbon (5) en sentido antihorario para alisar
el paso del ribbon.
9. Gire la palanca (6) en sentido horario para bloquear el cabezal.
¡AVISO!
Debido a que el fino recubrimiento del cabezal térmico de
impresión o de otro componente electrónico pueden verse
dañados debido a la descarga electrostática, la cinta de
transferencia debe ser antiestática. El empleo de material
inadecuado puede conducir a fallos de funcionamiento de la
impresora y provocará la cancelación de la garantía.
¡PRECAUCIÓN!
¡Influencia de material electroestático sobre las personas!
Emplee una cinta de transferencia antiestática, debido a
que al extraer se pueden producir descargas
electroestáticas.
Colocación del material
Compa III
44
Manual de usuario
10.23
5.3 Ajuste del paso del ribbon
La formación de dobleces en el paso del ribbon puede causar errores
de impresión. Para evitar la formación de dobleces es posible ajustar
el desvío del ribbon.
¡AVISO!
Un ajuste incorrecto del sistema de presión de cabezal puede
causar asimismo dobleces en el paso del ribbon (véase
capítulo Ajuste del sistema de presión de cabezal, página 40).
2
1
Figura 22
¡AVISO!
Es mejor realizar el ajuste durante el servicio de impresión.
1. Lea el ajuste existente en la escala (1) y, en caso dado, anotarlo.
2. Gire el tornillo (2) con la llave Allen y observe el comportamiento
del ribbon.
En el sentido + se tensa el borde interior del ribbon,
en el sentido -, el borde exterior.
Compa III
Servicio de impresión
Manual de usuario
45
6 Servicio de impresión
¡PRECAUCIÓN!
Daños en el cabezal debidos a manipulación inadecuada!
No toque la parte inferior del cabezal con los dedos ni
con objetos afilados.
Compruebe que la superficie de las etiquetas no
presenta suciedad.
Compruebe que las superficies de las etiquetas son
lisas. Las etiquetas con irregularidades erosionan y
reducen la vida útil del cabezal.
Imprime con una temperatura del cabezal tan baja como
sea posible.
La impresora está lista para el funcionamiento si se han establecido
todas las conexiones (véase capítulo 4.2 Conexion de la impresora,
página 30) y las etiquetas y, en caso dado, el ribbon, están
colocados.
6.1 Sincronización del paso del papel
Tras la colocación del material de las etiquetas es necesario realizar
una sincronización del paso del papel en el modo de dispensado o de
corte. Durante este proceso, la primera etiqueta detectada por el
sensor de etiquetas se situará en la posición de impresión y se
transportarán fuera de la impresora todas las etiquetas situadas
antes. Esto evita que en el modo de dispensado se dispensen
etiquetas vacías junto con la primera etiqueta impresa o que en el
modo de corte, la longitud del primer corte sea incorrecta. Ambos
efectos pueden tener como consecuencia que la primera etiqueta sea
inutilizable.
En el menú Configuración de etiqueta pulse la tecla hasta que
aparezca Medir etiqueta. Pulse la tecla para comenzar el proceso
de medición. La impreora de etiquetas parará automáticamente.
Pulse la tecla para guardar los valores medidos. En el menú
principal, pulse la tecla para hacer un test de impresión.
Retire las etiquetas vacías dispensadas o cortadas durante el avance.
¡AVISO!
No es necesario realizar un paso de sincronización si no se ha
abierto el cabezal entre diferentes colas de impresión, incluso
si se ha desactivado la impresora.
Servicio de impresión
Compa III
46
Manual de usuario
10.23
6.2 Modo de corte manual
En el modo de corte manual se imprimen etiquetas o material
continuo. Le cola de impresión se procesa sin interrupción. Tras la
impresión se corta a mano la tira de etiquetas. Para este modo de
funcionamiento, es necesario montar la placa de corte manual.
6.3 Modo de dispensado
¡AVISO!
Este modo de funcionamiento solo es posible con las
versiones de dispensado de la impresora.
En el modo de dispensado, tras la impresión, las etiquetas se separan
automáticamente del material de soporte y quedan disponibles para
su retirada. El material de soporte se rebobina internamente en la
impresora.
6.4 Rebobinado interno
Tras la impresión, las etiquetas vuelven a rebobinarse internamente
con el material de soporte para su posterior utili-zación. Este modo de
funcionamiento solo es posible con las versiones de dispensado de la
impresora. En lugar del borde de dispensado es necesario montar
una placa de rebobinado opcional (véase capítulo Desmontaje y
montaje de la placa de rebobinado, el borde de dispensado o la placa
de corte manual, página 41).
Compa III
Menú funciones
Manual de usuario
47
7 Menú funciones
7.1 Panel de Control
1
La primera linea del display gráfico muestra el tipo de impresora.
2
La pantalla gráfica muestra la información sobre el estado actual de la impresora y las
órdenes de impresión, informe de errores y muestra la configuración de la impresora en
los menús.
Vuelva en el menú principal.
Inicie una prueba de impresión.
Borre un trabajo de impresión interrumpido.
Accede al menú funciones.
En el menú funciones, vuelva al punto anteior del menú.
Cambie al menú cantidad.
Con las teclas y puede modificar la cifra de etiquetas a imprimir.
Accede al menú tarjeta Compact Flash.
En el menú principal, un avance de una etiqueta.
En el menú funciones, accede al siguiente punto del menú.
Confirme los ajustes en el menú funciones.
Interrumpa un trabajo de impresión en curso y reanude de nuevo.
Con la tecla borre el trabajo de impresión. No se imprimirá ninguna etiqueta más del
trabajo de impresión.
Cambie al punto anterior del menú en el caso de que exista.
Con las teclas y pueden modificarse los valores.
Accede al siguiente punto del menú.
Con las teclas y pueden modificarse los valores.
Aumente los valores.
Disminuya los valores.
1
2
Menú funciones
Compa III
48
Manual de usuario
10.23
7.2 Estructura de funciones
Velocidad
Contraste
Control de ribbon
Offset eje Y
Offset eje X
Offset borde de rasgado
Inicialización
Largo de etiqueta
Largo de ranura
Impresión en varias columnas
Medir etiqueta
Tipo de etiqueta
Selección de material
Fotocélula
Scan position
Etiqueta largo de fallo
Sincronización
Etiqueta espejo
Girar etiqueta
Girar etiqueta (en °)
Configuración etiqueta
Alinemiento
Administración de campos
Codepage
Parámetros externos
Zumbador
Pantalla
Idioma
Teclado
Entrada personalizada
Hotstart
Autoload
Reimpresión manual
Realimentación
Retardo
Parámetros del aparato
Confirmación de etiqueta
Etiqueta estándar
Sincronización en el encendido
Longitud CMI
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
49
Modo de funcionamiento
Corte doble
Control
Cortador (opción)
Retorno automático
Modo de funcionamiento
Puerto E/S 1-8
Puerto E/S 9-16
Protocolo E/S
Memorizar señal
Dispensador E/S (opción)
Perfil E/S
Offset
Eliminación de rebotes
Retraso en la señal de inicio
Modo de funcionamiento
Modo de aplicación
Retardo del soporte On
Retardo del soporte Off
Control de presión
Control de vacio
Tiempo de soplado
Posición de espera
Tiempo de rodado
Tiempo limpieza
Fin de tiempo Golpe
Entradas/salidas
Tiempo de aplicación
Aplicador (opción)
Funciones de test
Retardo de vacio
Retardo 'Aplicado Rápido'
Eje transversal
Señal de etiquetado
Menú funciones
Compa III
50
Manual de usuario
10.23
Dirección IP
Máscara de red
Standard Gateway
Velocidad/Duplex
DHCP
Nombre de impresora
Red
Dirección MAC
Operación
Red
Contraseña
COM1
Baudios
Paridad
Bits de datos
Bit de parada
Puertos
Señal de inicio
Señal de parada
Memoria de datos
Test de puertos
Protocolo
Resolución de cabezal
Asignación platina
Emulación
PJL
Modificar fecha/hora
Horario de verano
Inicio horario verano - Formato
Inicio horario verano - Fecha
Inicio horario verano - Hora
Fin horario verano - Formato
Fin horario verano - Fecha
Fin horario verano - Hora
Diferencia horario
Fecha/Hora
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
51
Parámetros de etiqueta
Parámetros de la fotocélula
Fotocélula/sensores
Contador papel
Resistencia dot
Temperatura cabezal de impresión
Motor Rampa
Ejemplos de impresión
Entradas/salidas
Online/Offline
Aviso próximo fin cinta
Ajuste de punto cero
Largo de impresión +/-
Asistencia técnica
Escribir archivo histórico en la tarjeta de memoria
Estado E/S
Cortador fotocélula
Cargar layout
Cambiar directorio
Cargar archivo
Memorizar layout
Memorizar configuración
Borrar archivo
Formatear
Compact Flash / USB
Copiar
Actualización del firmware
Menú funciones
Compa III
52
Manual de usuario
10.23
7.3 Inicialización de impresión
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú Inicialización de
impresión.
Indicación de la velocidad de impresión en mm/s (véase capítulo
Datos Técnicos, página 17). La velocidad de impresión puede
determinarse para cada nueva orden de impresión.
El ajuste de la velocidad de impresión afecta también al test de
impresión.
Indica el valor de ajuste de la intensidad de impresión cuando se
emplean diferentes materiales, velocidades de impresión o
contenidos.
Valores posibles: 10 % … 200 %.
Anchura de paso: Pasos de 10 %
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Se comprueba si la cinta de transferencia ha llegado al final, y que la
cinta de transferencia no se haya roto en el eje de bobinado. El
trabajo de impresión se verá interrumpido, y se mostrará un aviso de
error en la pantalla.
Off: El control de la cinta de transferencia está desactivado, es decir,
que la impresora continúa funcionando sin dar avisos de error.
On, sensibilidad baja (default): La impresora reacciona
aproximadamente tres veces más lento en el final de la cinta de
transferencia.
On, sensibilidad alta: La impresora reacciona inmediatamente al
final de la cinta de transferencia.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Indica el desplazamiento del punto cero en mm.
Desplaza toda la impresión en la dirección de avance del papel. Con
valores positivos la impresión comienza más tarde.
Valores posibles: −30.0 … +90.0.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Desplazamiento de la impresión en sentido transversal a la dirección
del papel.
El desplazamiento solo es posible hacia los bordes de la zona de
impresión y está limitado al ancho de la línea focal del cabezal.
Valores posibles: −90.0 … +90.0.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Indica el valor de la distancia de desplazamiento de la etiqueta hacia
adelante en el proceso de impresión, y, al proceder a imprimir una
nueva etiqueta, la etiqueta ya impresa se desplazará de nuevo hacia
atrás, hasta el inicio de la etiqueta a imprimir. De este modo, tras
finalizar un trabajo de impresión, pueden arrancarse las etiquetas sin
que en el rasgado se estropee ninguna de ellas.
Valor estándar: 13 mm.
Valores posibles: 0 … 70.0 mm.
Velocidad
Contraste
Control de ribbon
Offset eje Y
Offset eje X
Borde de rasgado
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
53
7.4 Configuración etiqueta
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Configuración etiqueta.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
Indicación del largo de etiqueta en mm
(véase capítulo Datos Técnicos, página 17).
Indicación de la distancia entre dos etiquetas en mm
(no válido para etiquetas continuas).
Valor mínimo: 1 mm.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Introduzca el ancho de una etiqueta así como cuántas etiquetas una
al lado de la otra hay en el material de etiquetas (véase capítulo 12.1,
página 109).
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Pulse la tecla , para iniciar el proceso de medición. La impresora
parará automáticamente tras finalizar el procedimiento de medición.
Tras ello se mostrarán los valores preestablecidos, que quedarán
grabados.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Por defecto están seleccionadas las etiquetas adhesivas. Pulse la
tecla , para seleccionar las etiquetas sin fin. Si ha seleccionado en
el punto del menú largo etiqueta/ranura un valor, este valor se sumará
al del largo de la etiqueta.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Selecciona respectivamente el material de etiqueta y de cinta de
transferencia.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Selección de la fotocélula empleada.
Se dispone de las siguientes opciones: fotocélula con transmisión
normal, fotocélula con reflexión normal, fotocélula con transmisión
inversa, fotocélula con reflexión inversa y fotocélula de luz ultrasónica
(opción)
(véaste capítulo 12.4 Fotocélula, página 114).
Se puede insertar el largo porcentual de una etiqueta, conforme al
cual se buscará el final de la etiqueta. Aquí se pueden sortear las
marcas existentes en la etiqueta.
Largo de etiqueta
Largo de ranura
Impresión en varias
columnas
Medir etiqueta
Tipo etiqueta
Selección de material
Fotocélula
Scan position (SP)
Menú funciones
Compa III
54
Manual de usuario
10.23
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Señala tras cuántos mm., en caso de que ocurra un error, se
mostrará en pantalla un aviso de error.
Valores posibles:1 mm … 999 mm.
On: Si faltara una etiqueta en el material de soporte, se mostrará un
aviso de error en pantalla.
Off: Si faltan etiquetas esto se ignorará, o sea, que se imprimirá en la
ranura.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
El eje de volteo se encuentra en el centro de la etiqueta. Si el ancho
de la etiqueta no ha sido transmitido al impresora, se utiliza la
etiqueta predefinida, es decir, el ancho del cabezal de la impresión.
Por este motivo deberá asegurarse de que la etiqueta sea tan ancha
como el cabezal de impresión. De otro modo se podrían dar
problemas al llevar a cabo el encuadramiento.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
La etiqueta se imprimirá de forma estándar con un giro. Si se activa
esta función, la etiqueta se girará 180° y se imprimirá en el sentido de
la lectura.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Se corresponde con el parámetro Girar etiqueta, la etiqueta puede
girarse en incrementos de 90°.
¡AVISO!
Sólo se pueden rotar objetos residents en la memoria interna
(texto, líneas y códigos de barras). No se pueden rotar
gráficos.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
El alineamiento de la etiqueta se realiza después del giro/volteo, es
decir el alineamiento es independiente del giro y el volteo.
Izquierda: La etiqueta se ajustará al margen izquierdo del cabezal de
impresión.
Centro: La etiqueta se ajustará al punto medio del cabezal de
impresión (centrado).
Derecha: La etiqueta se ajustará al margen izquierdo del cabezal de
impresión.
Fallo de largo de
etiqueta
Sincronización
Etiqueta espejo
Girar etiqueta
Girar etiqueta (en °)
Alineamiento
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
55
7.5 Parámetros del aparato
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Parámetros del aparato.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
Off: La memoria de la impresora se anula por completo.
Grabar gráfico: Un gráfico o una fuente True Type se enviarán
respectivamente sólo una vez al impresora, y quedarán almacenados
en la memoria interna de la impresora. En las siguientes órdenes de
impresión sólo se transmitirán los datos modificados a la impresora.
La ventaja aquí es el ahorro de tiempo en la transmisión de los
gráficos. Los datos gráficos generados por la propia impresora
(escritos internos, códigos de barras...) sólo se generan si son
modificados. Aquí se ahorra tiempo de generación.
Borrar gráfico: Los gráficos o fuentes True Type grabados en la
memoria interna de la impresora se borrarán, pero el resto de los
campos no.
Restaurar gráfico: Tras finalizar un trabajo de impresión se puede
reiniciar nuevamente en la impresora el pedido de impresión. Todos
los gráficos y las fuentes TrueType se imprimen nuevamente.
¡AVISO!
Excepción: En impresión de multibanda siempre se tienen
que imprimir bandas completas (cantidad siempre múltiplos de
las bandas). Las bandas borradas no se restauran.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Muestra la fuente empleada por la impresora. Tiene la posibilidad de
seleccionar los siguientes:
Codepage 1252 lenguajes de la Europa occidental (antes ANSI)
Codepage 437 alfabeto inglés
Codepage 850 lenguajes de la Europa occidental
Codepage 852 lenguajes eslavo
Codepage 857 alfabeto turco
Codepage 1250 lenguajes de Europa central y oriental
Codepage 1251 alfabeto cirílico
Codepage 1253 alfabeto griego
Codepage 1254 alfabeto turco
Codepage 1257 lenguajes bálticas
WGL4
Le agradecemos que busque las tablas referidas a los códigos arriba
mencionados en www.carl-valentin.es/Descargas.
Administración de
campos
Codepage
Menú funciones
Compa III
56
Manual de usuario
10.23
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Sólo dimensión de la etiqueta: Los parámetros de la longitud de la
etiqueta, longitud de espacio entre etiquetas y ancho de etiquetas se
pueden transferir a la impresora. Todos los demás ajustes se pueden
hacer directamente en la impresora.
On: Existe la posibilidad, de introducir mediante nuestro software de
etiquetas parámetros tales como la impresión y el contraste en la
impresora. En este caso, los parámetros insertados directamente en
la impresora no se tienten en cuenta.
Off: Sólo se tendrán en cuenta los parámetros introducidos
directamente en la impresora.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
On: Al pulsar una tecla cualquiera se oye una señal acústica.
On: Valores posibles: 1 … 7.
Off: No se oye ningún sonido.
Regula el contraste en la pantalla.
Valores posibles: 45 … 75.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Selección del idioma en el que se mostrará el texto de la pantalla.
Por el momento, tiene la posibilidad de seleccionar alemán, inglés,
francés, francés, finés, checo, portugués, holandés, italiano, danés,
polaco, griego, húngaro, ruso, chino (opción), ucraniano, turco, sueco,
noruego, estonio.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Selección de la asignación de teclas en su teclado. Por el momento,
tiene la posibilidad de optar entre alemán, inglés, francés, griego,
español, sueco, US americano e ruso.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Off: En la pantalla no aparece ninguna pregunta acerca de variables
personalizadas. En este caso se imprimirá teniendo en cuenta los
valores predeterminados por defecto.
On: Al iniciar la impresión aparece en la pantalla una vez una
pregunta acerca de variables personalizadas.
Automática: Las preguntas por la variable personalizada y la
cantidad aparecen tras cada boceto.
Automática sin consulta de cantidad: La pregunta por la variable
personalizada aparece tras cada boceto sin una consulta adicional
por la cantidad.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
On: Es posible reanude un trabajo de impresión interrumpido, al
conectar de nuevo la impresora.
Off: Tras desconectar la impresora, se borran todos los datos (véase
capítulo 12.2 Hotstart, página 110).
Parámetros externos
Zumbador
Pantalla
Idioma
Asignación del teclado
Entrada personalizada
Hotstart
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
57
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
On: Una etiqueta que ha sido cargado una vez de la tarjeta Compact
Flash puede volver a cargarse automáticamente después de arrancar
de nuevo la impresora.
Procedimiento: La etiqueta utilizada se guarda en una tarjeta CF. La
etiqueta se carga e imprime desde la tarjeta Compact Flash. Después
de la desconexión y conexión de la impresora se carga
automáticamente la etiqueta y puede volver a imprimirse. Pulse la
tecla , para iniciar la impresión. Aquí se insertará la cantidad.
¡AVISO!
Después de la nueva conexión de la impresora se carga
siempre la última etiqueta de la tarjeta Compact Flash.
Off: Después de encender de nuevo la impresora debe cargarse la
última etiqueta utilizada manualmente desde la tarjeta CF.
¡AVISO!
No es posible una utilización conjunta de las funciones
Autoload y Hotstart. Para un funcionamiento correcto de la
función Autoload tiene que estar desactivado el Hotstart de la
impresora.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Sí: En el caso de que la impresora se encuentre en el Modo stop,
debido a, p.ej. un fallo, puede reimprimirse de nuevo la última etiqueta
impresa con la ayuda de las teclas y .
No: Se avanzarán sólo etiquetas vacías.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Realimentación: La realimentación esta optimizada en los modos de
dispensado (opcional) y cortador (opcional). Ahora, cuando se have
un offset, la etiqueta siguiente se “preimprime” siempre y cuando sea
posible y por lo tanto la realimentación de la etiqueta no es necesaria
y de esta manera se ahorra tiempo.
Retardo: El tiempo de deceleración ajustable está solo disponible y
es importante para el modo Realimentación automática
(véase capítulo 12.3, página 112).
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
On (conectada): Una nueva orden de impresión se imprime recién
después de la confirmación en el aparato.
Una orden de impresión continua ya activa se continúa imprimiendo
hasta que se efectúa la confirmación en el aparato.
Off (apagada): No aparece consulta alguna en la pantalla de
direccionamiento.
Autoload
(carga automática)
Reimpresión manual
Realimentación/
Retardo
Confirmar cambios
en la etiqueta
Menú funciones
Compa III
58
Manual de usuario
10.23
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
On: Si se comienza una orden de impresión sin haberla definido
previamente, se imprime por defecto la etiqueta estándar.
Off: Si se comienza una orden de impresión sin haberla definido
previamente, aparece un mensaje de error.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Off: Desactiva la sincronización, p.ej. la medición y alimentación de
etiquetas deben efectuarse de manera manual.
Medir: Tras conectar la impresora se mide automáticamente la
etiqueta.
Avance de etiqueta: Despues de encender la impresora la etiqueta
avanza para que la impresión esté ajustada a la etiqueta. Puede que
avance una o más etiquetas.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Si se interrumpe la impresión de la etiqueta, puede suceder que haya
una mínima discontinuidad de la impresión por parte del cabezal,
mostrando una fina línea blanca en la etiqueta impresora Para evitar
esto, se puede ajustar un movimiento de realimentación muy pequeño
(0 - 1 mm) en el cual la etiqueta se mueve hacia atrás. En la siguiente
impresión, se imprime todo el rango de nuevo. El ajuste del largo del
CMI solo influirá en la selección del modo de realimentación
"realimentación optimizada".
7.6 Red
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Red.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
Encontrarán más información sobre esta opción en un manual de
instrucciones separado.
Etiqueta estándar
Sincronización en el
encendido
Longitud CMI
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
59
7.7 Contraseña
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Contraseña.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
Con una contraseña se pueden bloquear diversas funciones para el
usuario. Existen diversas aplicaciones para las que resulta útil insertar
una protección de contraseña. Para obtener una protección por
contraseña más flexible, las funciones de la impresora se dividen en
varios gruops de funcionamiento.
La impresora puede ajustarse mejor a su orden ya que sólo se
bloquean ciertas funciones.
Operación
Introduzca una contraseña numérica de 4 dígitos.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Los ajustes de la impresora se pueden modificar (contraste,
velocidad, modo de funcionamiento,...). El bloqueo mediante
contraseña evita las modificaciones en los ajustes de la impresora.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
La protección por contraseña impide el acceso al menú favoritos.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Mediante las funciones de la tarjeta CF se pueden grabar etiquetas,
cargarlas, etc. Aquí se debe distinguir al establecer una protección
con contraseña, si se permite acceso a la lectura o ningún acceso.
No protection: No password protection
Userview only: Only reading access
Protected: Access blocked
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
En caso de que la impresora esté conectada a un PC, pude resultar
útil que el usuario no pueda imprimir manualmente. De esta manera,
la protección con contraseña reviene que se imprima manualmente.
Para volver a activar una función bloqueada, debe introducir de nuevo
la contraseña. Si se ha introducido correctamente, podrá ejecutar la
función deseada.
Contraseña
Protección
configuración
Protección por
contraseña favoritos
Protección tarjeta
de memoria
Protección impresión
Menú funciones
Compa III
60
Manual de usuario
10.23
Red
Introduzca una contraseña con 15 dígitos. La contraseña puede
contener letras, números y caracteres especiales.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
La comunicación mediante HTTP queda bloqueada.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
No se podrán cambiar los ajustes del servicio Telnet.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
La protección por contraseña previene que se controle la impresora
remotamente.
Para volver a activar una función bloqueada, debe introducir de nuevo
la contraseña. Si se ha introducido correctamente, podrá ejecutar la
función deseada.
Contraseña
Protección HTTP
Protección Telnet
Protección acceso
remoto
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
61
7.8 Puertos
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Puertos.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
COM1:
0 - Puerto serie desactivado.
1 - Puerto serie activado.
2 - Puerto serie conectado, y no se producirá ningún aviso de error al
producirse un error de transmisión.
Baudios:
Indica cuántos bits se pueden transmitir por segundo.
Valores posibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y
115200.
P = Paridad:
N - Sin paridad
E - Paridad par (even)
O - (Paridad impar (odd).
Debe prestar atención a que los ajustes sean acordes con los
efectuados en la impresora.
D = Bit de datos (data bits):
Ajuste de los bit de datos
Valores posibles: 7 o 8 bits.
S = Bit de parada (stop bits):
Indica los bits de parada entre los bytes.
Valores posibles: 1 o 2 bits de parada.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
SOH: Inicio de transmisión del bloque de datos Formato Hex 01
ETB: Fin de la transmisión del bloque de datos Formato Hex 17
Es posible insertar dos tipos diferentes de señal en la impresora:
Inicio y final. Normalmente se empleará el ajuste SOH = 01 HEX y
ETB = 17 HEX. Sin embargo, existen ordenadores anfitriones que no
pueden trabajar con este tipo de señal. Por ello es posible regular la
señal con SOH = 5E HEX y ETB = 5F HEX.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Estándar: Tras el inicio de un trabajo de impresión se archivarán
datos en el buffer de la impresora hasta que éste se llene.
Extendida: Durante la ejecución de una trabajo de impresión, los
datos se siguen recibiendo y transformando.
Off: Tras el inicio de un trabajo de impresión, la impresora no recibirá
más datos.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Compruebe si se transfieren datos a través del puerto.
Pulse las teclas y para seleccionar General (On). Pulse la tecla
y se imprimirán los datos que se envíen a través del puerto que
se desee (COM1, LPT, USB, TCP/IP).
COM1 / Baud /
P / D / S
Señal Inicio/Parada
Memoria de datos
Test de puertos
Menú funciones
Compa III
62
Manual de usuario
10.23
7.9 Emulación
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Emulación.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
CVPL: Carl Valentin Programming Language
ZPL: Zebra® Programming Language
La modificación entre el protocolo CVPL y el protocolo ZPL II®
Pulse la tecla para confirmar la selección.
La impresora realiza un arranque nuevo y las instrucciones ZPL II®
son transformadas internamente por la impresora en instrucciones
CVPL, y ejecutadas posteriormente por la impresora.
Pulsar la tecla en el menú protocolo, para llegar al próximo punto
de menú.
En caso de emulación ZPL II® activa hay que ajustar la resolución del
cabezal de impresión del la impresora emulada, p. Ej. 11.8 Dot/mm (=
300 dpi).
¡AVISO!
Si la resolución del cabezal de impresión del la impresora
Zebra® se diferencia de la resolución de la impresora Valentin,
entonces el tamaño de los objetos no coincide exactamente (p.
Ej. textos, graficas).
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
El acceso a las unidades de disco Zebra®
B: Tarjeta Compact Flash
E: Flash disk
R: RAM Disk (Unidad de disco estándar, sino se ha especificado)
es desviado hacia la unidad de disco Valentín correspondiente
A: Tarjeta Compact Flash
R: RAM Disk
U: no ocupado
Esto puede ser necesario p. Ej. cuando la capacidad disponible en el
RAM Disk (actualmente. 512 KByte) resulta insuficiente, o cuando se
descargan Bitmap Fonts hacia la impresora para su almacenaje
permanente.
¡AVISO!
Debido a que los Fonts internos de la impresora contenidos en
la impresora Zebra® no existen en la impresora Valentin,
pueden aparecer leves diferencias en el aspecto de la
escritura.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Los comandos de procesamiento del PJL (Lenguaje de Trabajo de
Impresión de Hewlett Packard®) pueden activarse o desactivares.
Puede hacer un requerimiento para conocer la información del estado
del trabajo de impresión.
Protocolo
Resolución de
cabezal de impresión
Asignación platina
PJL (ITI - Idioma de
trabajo de impresión)
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
63
7.10 Fecha & Hora
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Fecha & Hora.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
La fila superior de la pantalla muestra la fecha actual, y la fila inferior
muestra la hora actual. Pulse las teclas y , para acceder al
campo siguiente. Pulse las teclas y , para aumentar y/ó
disminuir las valores que se muestran.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
On: La impresora se ajusta automáticamente al horario de verano o
invierno.
Off: La impresora de verano no se reconoce ni se activa de manera
automática.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Seleccione el formato para insertar la fecha de comienzo del horario
de verano. El ejemplo más arriba señalado muestra los ajustes
estándar (formato europeo).
DD = Día
WW = Semana
WD = Día de la semana
MM = Mes
YY = Año
next day = se empezará a contar
a partir del día siguiente
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Inserte la fecha en la que debe comenzar el horario de verano. Esta
inserción se refiere al formato anteriormente seleccionado.
En el ejemplo más arriba se cambiará al horario de verano de manera
automática en el último domingo de marzo (03).
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Inserte la hora para que comience el horario de verano.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Seleccione el formato para insertar el fin del horario de verano. El
ejemplo más arriba muestra los valores estándar (formato europeo).
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Defina la fecha en la que debe finalizar el horario de verano. Esta
inserción se refiere al formato anteriormente seleccionado.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Establezca la hora en la que debe finalizar el horario de verano.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Inserte una diferencia horaria entre horario de invierno / verano en
horas y minutos.
Modificación
fecha y hora
Horario de verano
Inicio del horario de
verano - Formato
Inicio del horario de
verano - Fecha
Inicio del horario de
verano - Hora
Fin del horario de
verano - Formato
Fin del horario de
verano - Fecha
Fin del horario de
verano - Hora
Diferencia horario
Menú funciones
Compa III
64
Manual de usuario
10.23
7.11 Asistencia técnica
¡AVISO!
Al objeto de que el distribuidor o en su caso el fabricante de la
impresora puedan prestarle el servicio de asistencia técnica
con rapidez, la impresora cuenta con un menú de asistencia
técnica. La información precisa para prestar dicha asistencia,
como p.ej., los parámetros seleccionados, puede leerse
directamente en el aparato. Más información, como el firmware
se muestran en el Menú Principal.
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Asistencia técnica.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
Muestra los parámetros de la etiqueta en voltios.
A: Indicación del valor mínimo.
B: Indicación del valor máximo.
C: Indicación del valor del umbral de conmutación. Este valor se
determina durante la medición y puede ser modificado.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Ajuste del nivel de la fotocélula.
En el caso de que surgieran problemas en el posicionamiento o en la
medición de las etiquetas, se puede regular el nivel de la fotocélula de
etiquetas manualmente. Preste atención al hacerlo a que esté
regulado el mayor intervalo posible (sobre las etiquetas >3 V, sobre la
ranura <1 V).
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
DLS: Indica el nivel de flujo de luz en la fotocélula en voltios.
RLS: Indica el nivel de reflexión de la fotocélula en voltios.
SLS: Indica el nivel de flujo de luz en la fotocélula dispensado en
voltios.
TR: Indica el estatus de la fotocélula de cinta de transferencia (0 ó 1).
H: Indica el valor del cabezal de impresión en la posición 0 ó 1.
0 = Cabezal de impresión abajo
1 = Cabezal de impresión arriba
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
D: Muestra el recorrido en metros efectuado hasta ahora por el
cabezal de impresión.
G: Muestra el recorrido en metros realizado por el aparato.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Para obtener una impresión de calidad, al cambiar el cabezal de
impresión debe instalarse el valor en ohmios indicado en el cabezal.
Parámetros de etiqueta
Ajustes de la fotocélula
Parámetros de la
fotocélula
Contador papel
Resistencia del cabezal
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
65
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Muestra la temperatura del cabezal de impresión. La temperatura
será normalmente la misma que la temperatura ambiente. Pero si
aumenta la temperatura máxima en el cabezal de impresión, el
trabajo de impresión en curso se interrumpirá y se mostrará un
mensaje de error en la pantalla de la impresora.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Esta función será necesaria principalmente cuando la velocidad de
impresión sea muy alta, para evitar el desgarro de la cinta de
transferencia.
Cuanto más alto esté regulado el valor ‘++’-más lento acelerará el
motor de avance.
Cuanto más bajo esté regulado el valor’ -más rápido se frenará el
motor avance.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Informe de estatus: Imprime todos los parámetros de la impresora,
como p.ej. velocidad, etiquetas, cinta de transferencia, etc.
Códigos de barra: Se imprimen todos los códigos de barra
disponibles en la impresora.
Fuentes: Imprime todas las fuentes vectoriales y bitmap.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Muestra el nivel de señal Input. La indicación depende del Perfil E/S
seleccionado (véase la página 73).
0 = Low (bajo); 1 = High (alto)
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Muestra el nivel de señal Output. La indicación depende del Perfil E/S
seleccionado (véase la página 73).
0 = Low (bajo); 1 = High (alto)
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Se cuentan los acontecimientos relevantes y se registran en la
memoria RAM. El registro se pierde después de desconectar el
aparato.
RInt = Interrupciones reales
Los impulsos de entrada de inicio se cuentan directamente en la
interrupción.
Dbnc = Debounced--> Retardo
Se cuentan los impulsos de entrada de inicio que son más largos que
el retardo programado. Solo estos impulsos de inicio puede dar a una
impresión. Si un impulso de inicio es demasiado corto, no se efectúa
ninguna impresión. Esto se puede reconocer por el hecho de que RInt
cuenta y el Dbnc no.
NPrn = No imprime
Se cuentan los impulsos de entrada de inicio que no han sido
impresos. Causas: no hay una orden activa de impresión, la
impresión se ha detenido (manualmente o debido a un error) o el
sistema de impresión está aún activo debido a que sigue procesando
una orden de impresión.
PrtStrtReset = Los contadores se ponen a 0.
PrtStrtTime = Mide la longitud de la última impresión en ms.
Temperatura del
cabezal de impresión
Motor Rampa
Ejemplos de impresión
Input
Output
Estado E/S
Menú funciones
Compa III
66
Manual de usuario
10.23
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
1 La impresora está equipada con un cortador.
0 La impresora no está equipada con un cortador
1 El cortador se encuentra en la posición inicial, preparado para
1 iniciar el proceso de corte.
0 El cortador no se encuentra todavía en la posición inicial. Antes
0 de iniciarse un procedimiento de cortado, primero debe colocarse
0 el cortador en la posición inicial.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Esta función se activa, por ejemplo, cuando hay que cambiar la cinta
de impresión. Se impide el procesamiento de una orden de impresión,
no obstante, no estar aún listo el aparato. Si la función está activada,
puede cambiarse entre el modo online y offline con la tecla . En la
pantalla se visualiza el estado respectivo.
Standard: Apagada
Online: Pueden recibirse datos a través de interfaces. Las teclas del
teclado están activadas únicamente cuando se cambió al modo offline
con la tecla .
Offline: Las teclas del teclado están nuevamente activadas, pero los
datos recibidos ya no se procesan. Cuando el aparato está
nuevamente en el modo online, también se reciben otra vez nuevas
órdenes de impresión.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Una señal de aviso se aparecerá vía control output, antes de que la
cinta de transferencia llegue a su fin.
Ajuste del preaviso de diámetro (mandril) de la cinta de transferencia.
Si en este punto se inserta un valor en mm., al alcanzarse este
diámetro (medido en el rollo de la cinta de transferencia), se mostrará
una señal a través del control de salida.
Atención: Cuando se alcance el diámetro de aviso se activará la
salida correspondiente en el Puerto E/S.
Velocidad de impresión reducida: Velocidad en la que la velocidad
de impresión está reducida.
Error: La impresora se detiene cuando se alcance el diámetro
establecido y se muestra el siguiente mensaje 'poco ribbon'.
Ajuste de la velocidad de impresión reducida en mm/s. Debe
ajustarse dentro de los límites de la velocidad de impresión normal.
Cortador fotocélula
Cortador Home
(cortador en posición
de inicialización)
Online / Offline
Aviso próximo
de fin de cinta
Aviso próximo de
diámetro de fin de cinta
Modo del aviso
próximo fin de cinta
Velocidad de impresión
reducida
Compa III
Menú funciones
10.23
Manual de usuario
67
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Se indica en valores de 1/100 mm.
Después de sustituir el cabezal, si la impresión no puede continuarse
en la misma posición en la etiqueta, la diferencia puede ser corregida
en la dirección de impresión.
¡AVISO!
El valor de la alineación de punto cero se establece de fábrica.
Después de cambiar el cabezal, sólo se le permite al personal
de SAT establecer de nuevo este valor.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Se indica en valores de 1/100 mm.
Después de sustituir el cabezal, si la impresión no puede continuarse
en la misma posición en la etiqueta, la diferencia puede ser corregida
de manera transversal en la dirección de impresión.
¡AVISO!
El valor de la alineación de punto cero se establece de fábrica.
Después de cambiar el cabezal, sólo se le permite al personal
de SAT establecer de nuevo este valor.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Indica la correción de la mascara de impresión en porcentaje.
Debido a influencias mecánicas (p.ej. tamaño del rollo de etiquetas) la
máscara de impresión puede verse aumentada o disminuida en
relación a su tamaño original.
Valores posibles: +10.0 % … −10.0 %
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
La impresora guarda varios sucesos internamente. En caso de averia,
la causa del fallo puede ser localizada rápidamente.
Con este comando, se guardan los archivos históricos en un medio
de almacenamiento adecuado (tarjeta de memoria). Después de que
aparezca el mensaje 'Terminado' (Finish) se puede retirar el medio de
almacenamiento.
Los archivos se guardan el directorio 'log':
LogMemErr.txt: Los errores se guardan con información adicional
como fecha/hora y el nombre de archive/número de línea (para
desarrolladores).
LogMemStd.txt: Se guardan los eventos seleccionados.
LogMemNet.txt: Se envían los últimos datos a través del puerto
9100.
Parameters.log: Todos los parámetros de la impresora de manera
legible.
TaskStatus.txt: Estado de todas las tareas de la impresora.
Los archivos LogMemErr.txt y LogMemStd.txt se escriben
cíclicamente, es decir, se sobrescriben los contenidos más antiguos.
Ajuste de punto cero
(dirección Y)
Ajuste de punto cero
(dirección X)
Largo de impresión +/−
RegTodo Escr2MC
Escribir archivo
histórico en la tarjeta
de memoria
Menú funciones
Compa III
68
Manual de usuario
10.23
7.12 Menú principal
Encienda la impresora y la pantalla mostrará el menú principal. El
menú principal muestra información tal como tipo de impresora, fecha
y hora, número de la versión del firmware y el tipo de FPGA.
Esta información se muestra durante un breve período de tiempo,
luego vuelve a la primera información.
Pulse la tecla para mostrar la información siguiente en la
pantalla.
Compa III
Opciones
Manual de usuario
69
8 Opciones
8.1 Cortador
¡PRECAUCIÓN!
Existe peligro de lesiones en las cuchillas del cortador.
El montaje/desmontaje del cortador debe realizarse
únicamente estando la impresora desconectada.
Opere el cortador solamente cuando esté montado en
la impresora.
No corte materiales que exceden las especificaciones
de ancho y espesor.
Durante el funcionamiento no introduzca las manos en
la zona de las cuchillas en movimiento.
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Cortador.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
¡AVISO!
El menú cortador sólo se mostrará cuando al conectar la
impresora esta reconozca la opción Cortador con la fotocélula
del cortador.
En la fila superior de la pantalla se puede seleccionar el modo de
corte deseado. En la fila inferior, regular el offset del cortador (aprox.
20 mm). Pulse la tecla , para acceder cada vez al modo de
funcionamiento siguiente.
Off:
El trabajo se efectuará sin corte alguno.
Sin retroceso:
En este tipo de funcionamiento se efectúa un corte tras cada etiqueta.
La selección de este modo de funcionamiento sólo tiene sentido si en
la parte superior de las etiquetas no existe ningún dato a imprimir.
Con retroceso:
En este modo se efectuará asimismo un corte tras cada etiqueta.
Intervalo con corte final:
En este tipo de funcionamiento se efectuará un corte tras un número
de etiquetas establecido al inicio de la impresión, además de un corte
al final del trabajo de impresión.
Intervalo sin corte final:
En este modo se efectuará un corte tras un número de etiquetas
determinado al iniciarse el procedimiento de impresión. Sin embargo,
aquí no se efectuará corte alguno al final del trabajo, salvo que el final
del intervalo coincida con el final del trabajo de impresión.
Corte final:
En este tipo de funcionamiento sólo se efectuará un corte al final del
trabajo de impresión.
Modos del cortador
Opciones
Compa III
70
Manual de usuario
10.23
Tras seleccionar el modo deseado de funcionamiento del cortador,
tiene la posibilidad de seleccionar funciones adicionales pulsando la
tecla .
En esta función se produce un retroceso tras el primer corte, que se
realiza siguiendo el offset correspondiente, y se vuelve a efectuar de
nuevo un corte. Tras el corte se produce un retorno a la posición de
impresión.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
Automátco: Se efectuará un corte tras cada etiqueta impresa.
Externo: El corte se producirá en un I/O externo. Por favor, preste
atención a que sólo podrá seleccionar el modo Externo, cuando la
impresora disponga de una opción de I/O externo.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente punto del menú.
On: La etiqueta retrocede automático después del corte.
Off: La etiqueta retrocede sólo antes de la impresión siguiente.
Cuando se encuentre en el menú principal de la impresora, o cuando
el trabajo de impresión quede interrumpido, puede efectuar un corte
único pulsando la tecla .
El tipo de corte individual que se efectuará dependerá aquí del modo
de cortado seleccionado, del offset y del valor preseleccionado para
el doble corte.
Corte doble
Control
Retorno automático
Corte único
Compa III
Opciones
10.23
Manual de usuario
71
8.2 Dispensador E/S
¡AVISO!
Para accionar el modo dispensador, debe estar iniciado un
trabajo de impresión, y la impresora debe encontrarse en
modo “espera“.
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Dispensador E/S.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
En la fila superior de la pantalla se puede seleccionar el modo del
dispensador deseado.
En la fila inferior se puede ajustar el offset del dispensador
(aprox. 18 mm).
Pulse la tecla , para acceder cada vez al siguiente modo de
funcionamiento.
Off:
El trabajo de impresión se efectuará sin dispensador.
I/O estático:
Se tendrá en cuenta la señal de entrada del dispensador, eso es, se
imprimirá mientras exista la señal. Aquí se imprimirán tantas etiquetas
como se indicó al iniciar la impresión. El offset instalado no se tendrá
en cuenta en este modo de funcionamiento de la impresora.
I/O estático continuo:
Por la descripción véase I/O estático.
El adjetivo continuo significa que se continuará imprimiendo hasta
que se introduzcan nuevos datos a través de la interfaz.
El ajuste del offset del dispensador no se tendrá en cuenta en este
modo de dispensado.
I/O dinámico:
La señal externa se valorará de un modo dinámico, esto es, cuando la
impresora se encuentra en modo de “espera”, se imprimirá una
etiqueta con cada cambio de la señal. Tras la impresión se seguirá el
offset del dispensador, esto es, es producirá un retroceso.
I/O dinámico continuo:
Por la descripción véase I/O dinaámico.
El adjetivo continuo significa que, mientras se seguirá imprimiendo
hasta que se transmitan nuevos datos a través de la interfaz.
Fotocélula:
La impresora será guiada a través de la fotocélula. La impresora
imprimirá automáticamente una etiqueta, cuando el operario retire
una etiqueta del borde de rasgado. El trabajo de impresión finalizará
cuando se alcance la cifra señalada en un principio.
Fotocélula continua:
Por la descripción véase fotocélula.
El adjetivo continuo significa que se imprimirá hasta que se
introduzacan nuevos datos en la interfaz.
Offset del dispensador
Modos del
dispensador E/S
Opciones
Compa III
72
Manual de usuario
10.23
Tras seleccionar el modo de funcionamiento, tiene la posibilidad de
seleccionar parámetros complementarios pulsando la tecla .
Definición de las funciones de puerto:
Dos señales muestran el valor actual de cada puerto.
I/O Port 1-8
I+I+I+I+N+N+N+N+
Puerto
1
2
3
4
5
6
7
8
(por razones de espacio, no se indica el número de puerto)
El primer simbolo especifica lo siguiente:
I
= El puerto opera como entrada
O
= El puerto opera como salida
N
= El puerto no tiene función (no ha sido definida)
Estos ajusten no pueden modificarse.
El segundo símbolo especifica lo siguiente:
+
= El nivel activo de la señal es 'high' (1)
= El nivel activo de la señal es 'low' (0)
x
= El puerto está desactivado
&
= Se ejecuta la función a cada cambio del nivel de señal.
s
= El estado puede ser influenciado por el Puerto.
= La función interna de la impresora está desactivada.
La modificación del nivel de señal sólo será tenida en cuenta en los
modos de funcionamiento I/O estático, I/O dinámico, I/O estático
continuo y I/O dinámico continuo.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Indicación del tiempo de eliminacióin señales espúreas producidas
por el relé de activación (debouncing) de la entrada del dispensador
en un entorno.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Indicación del tiempo en segundos para retrasar el inicio de la
impresión. Valores posibles: 0.00 … 9.99.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Selección de la interfaz a través de las modificaciones de las señales
de entrada y señales de sortida (E/S) enviadas.
Parámetros adicionales
del dispensador E/S
E/S puerto 1-8 y
E/S puerto 9-16
Eliminación de
repeticiones
Retraso en la señal de
inicio
Protocole E/S
Compa III
Opciones
10.23
Manual de usuario
73
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
On: La señal de comienzo para la siguiente etiqueta puede haberse
mandado durante la impresión de la etiqueta en curso. La señal
queda registrada en la impresora. La impresora empieza a imprimir la
siguiente etiqueta inmediatamente después de haber terminado la
que ya estaba imprimiendo. De esta manera se ahorra tiempo y se
mejora el funcionamiento.
Off: La señal de comienzo para la siguiente etiqueta sólo puede
ejecutarse si la etiqueta en curso de impresión ha terminado de
imprimirse y la impresora está de nuevo en estado de ‘espera’
(establecido en la salida como un ‘preparado’). Si la señal de inicio ha
sido ejecutada antes de que la impresora haya terminado de imprimir
la etiqueta en curso, esta será ignorada.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Selección de las configuraciones existentes Std_Label (ajuste de
fábrica), StdFileSelLabel o APL.
1
Inicio de impresión y sección (entrada)
2
Reimprime la última etiqueta impresa (entrada)
3
Reinicie numerador (entrada)
4
Solo con la opción aplicador
Inicio de la aplicación (entrada)
5
Confirmación error (entrada)
6
Cancele todos los trabajos de impresión (entrada)
7
Sin función
8
Sin función
9
Fallo (salida)
10
Orden de impresión activa (salida)
11
Fotocélula dispensador:
Etiqueta disponible en la fotocélula dispensador (salida)
12
Imprimiendo (salida)
13
Listo (salida)
14
Solo con la opción aplicador:
Listo para aplicar (salida)
15
Opción escáner
Código de barra no es legible (salida)
16
Advertencia final cinta de transferencia (salida)
Memorizar señal
Perfil E/S
Lista de funciones
depositadas -
Std_Label
Opciones
Compa III
74
Manual de usuario
10.23
1
Inicio de impresión y sección (entrada)
2
Confirmación error (entrada)
3*
Número del fichero a cargar Bit 0 (entrada)
4*
Número del fichero a cargar Bit 1 (entrada)
5*
Número del fichero a cargar Bit 2 (entrada)
6*
Número del fichero a cargar Bit 3 (entrada)
7*
Número del fichero a cargar Bit 4 (entrada)
8*
Número del fichero a cargar Bit 5 (entrada)
9
Fallo (salida)
10
Orden de impresión activa (salida)
11
Fotocélula dispensador:
Etiqueta disponible en la fotocélula dispensador (salida)
12
Imprimiendo (salida)
13
Listo (salida)
14
Sin función
15
Opción escáner: Código de barra no es legible (salida)
16
Advertencia final cinta de transferencia (salida)
*
Los archivos deben estar guardados en la tarjeta CF en el directorio
del usuario (véase capítulo 9.4, página 83).
Los archivos deben comenzar con 1 o 2 cifras (1_Etiqueta.prn,
02_Etiqueta.prn).
Los archivos pueden estar guardados con una extensión de archivo.
En los estados de impresora 'disponible, 'en espera' o 'parada' se
puede cargar un archivo nuevo. El pedido de impresión se inicia tras
la carga y el pedido de impresión ya existente se borra.
La señal de entrada 000000 no carga un archivo y no borra ningún
pedido de impresión ya existente.
1
Inicio de impresión y sección (entrada)
2
Reimprime la última etiqueta impresa (entrada)
3
Reinicie numerador (entrada)
4
Solo con la opción aplicador: Inicio de la aplicación (entrada)
5
Confirmación error (entrada)
6
Cancele todos los trabajos de impresión (entrada)
7
Sin función
8
Sin función
9
Fallo (salida)
10
Orden de impresión activa (salida)
11
Fotocélula dispensador:
Etiqueta disponible en la fotocélula dispensador (salida)
12
Imprimiendo (salida)
13
Listo (salida)
14
Solo con la opción aplicador: Listo para aplicar (salida)
15
Solo con la opción aplicador:
El tampón está en posición de impresión (salida)
16
Advertencia final cinta de transferencia (salida)
Lista de funciones
depositadas -
StdFileSelLabel
Lista de funciones
depositadas - APL
Compa III
Opciones
10.23
Manual de usuario
75
8.3 Aplicador de etiquetas
Tras conectar la impresora aparece el menú principal
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Aplicador.
Pulse la tecla , para seleccionar el menú.
Pulse la tecla , para acceder cada vez al siguiente modo de
funcionamiento.
Estampación:
La etiqueta queda en una posición fija. La etiqueta se aplica
directamente sobre el producto.
Soplado:
La almohadilla se mueve a una posición preajustada de
aproximadamente 10 mm del producto. La etiqueta se fija al producto
mediante un chorro de aire. El ciclo de impresión y aplicación se
realiza en una posición fija o en el movimiento lineal del producto.
Rodillo:
La etiqueta se dispensa y mueve hasta que toca el rodillo. En la
posición de etiquetado, el rodillo se presiona contra el producto.
Entonces la etiqueta se aplica mediante el rodillo y se adhiere con el
movimiento del propio producto.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
El aplicador puede ser operado de dos maneras diferentes,
dependiendo de la orden de impresión y etiquetado.
Imprimir-Aplicar:
La orden de impresión de la etiqueta se activa mediante una señal
externa. Al mismo tiempo se activa el vacío en la almohadilla y el aire
de apoyo. Si la etiqueta se imprime y se recoge completamente con el
tampón, el aire de apoyo se apaga y el pistón baja la almohadilla
hacia la posición de etiquetado. Un sensor le indica cuando ha
llegado a su posición de etiquetado. Seguidamente, se corta el vacío
y la etiqueta se transfiere al producto. Después de aplicar la etiqueta,
el pistón vuelve a su posición de comienzo. En ese momento finaliza
el ciclo de etiquetado.
Aplicar-Imprimir:
Antes de comenzar el ciclo de ‘aplicar-imprimir’, la impresión y la
recogida de la primera etiqueta debe hacerse por separado mediante
una señal especial.
La almohadilla con la etiqueta impresa está en la posición inicial y el
vacío activado.
Al comienzo del ciclo cuando se envía una señal de inicio, la primera
etiqueta ya está en la almohadilla. El siguiente proceso es similar al
modo “imprimir-aplicar” pero al final del ciclo la siguiente etiqueta es
recogida por la almohadilla.
En ese momento finaliza el ciclo de etiquetado.
Modos del aplicador
Modo de aplicación
Opciones
Compa III
76
Manual de usuario
10.23
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
El vacío no se activa inmediatamente al inicio de la impresión, sino
cuando la etiqueta ha avanzado un poco. Este retardo provoca que la
etiqueta se desplace más fácilmente bajo el tampón y no se vea
frenada por la succión.
Valores posibles: 0 … 2500 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 0 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
El apoyo de aire del tubo de soplado no se activa inmediatamente al
inicio de la impresión sino cuando la etiqueta ha cubierto una
distancia.
Este retardo ayuda a prevenir un posible volteo o giro en el frontal de
la etiqueta y previene fallos a la hora de que la etiqueta se recoja en
la impresora.
Valores posibles: 0 … 2500 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 0 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
El retardo en el soplado del proceso de recojer la etiqueta, está
desactivado.
En muchos casos, después de haber sido recogida, la etiqueta aun
está pegada al papel soporte. Esto puede afectar la precisión en la
posición de la etiqueta o incluso fallos en el etiquetado. Por lo tanto,
apagar el retardo del apoyo de aire puede ser útil para separar la
etiqueta del papel soporte y colocar limpiamente la etiqueta en la
superficie de la almohadilla.
Valores posibles: 0 … 2500 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 500 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Con el control de aire comprimido activado, y con ayuda de un sensor
de aire comprimido, se comprueba en cada ciclo de etiquetado si el
aire tiene suficiente presión en el bloque de la válvula. Si no hay
presión suficiente, se para el ciclo de etiquetado y se muestra en
pantalla el siguiente mensaje de error “aire comprimido”.
Si el parámetro “control presión” se pone en Off, el error descrito
arriba no aparecerá. Esto puede ser especialmente útil durante la
puesta en funcionamiento del sistema del etiquetaje.
Durante el funcionamiento normal, ponga el parámetro en On.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
El paso de la etiqueta de la impresora al aplicador está controlada por
un sensor de vacío. Si la transferencia de la etiqueta falla, los
agujeros de succión en la almohadilla no estarán cubiertos por la
etiqueta y por lo tanto no se puede generar el vacío en la almohadilla.
Entonces aparecerá un error y la tira de etiquetas se retraerá.
Si el parámetro “control de vacío” se pone en Off, el error descrito
arriba no aparecerá. Esto puede ser especialmente útil durante los
ajustes, porque la retracción inmediata será cancelada y así se
pueden conocer mejor las causas de la transferencia fallida.
Durante el funcionamiento normal, ponga el parámetro en On.
Retardo del vacío
Retardo del soporte
activado
Retardo del soporte
desactivado
Control de presión
Control de vacío
Compa III
Opciones
10.23
Manual de usuario
77
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Este parámetro estará activo solamente si se ha seleccionado el
modo de operación “Aplicado”. El periodo de tiempo puede ajustarse
cuando el aplicador está en la posición de aplicado sobre los artículos
a etiquetar.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Este parámetro solo está activo si se ha selecionado el modo de
operación “Soplado”. El periodo de tiempo puede ajustarse, mientras
se activa el soplo de aire para transferir la etiqueta al producto.
Valores posibles: 0 … 2500 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 100 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Este parámetro sólo estará disponible si se han seleccionado los
modos de operación ‘soplado’ y ‘aplicar-imprimir’.
Posición de espera arriba:
En el modo cíclico la almohadilla con la etiqueta impresa espera en la
posición de etiqueta cerca del borde de dispensado de la impresora
esperando la señal externa de aplicación.
Posición de espera abajo:
En modo cíclico la etiqueta impresa se transporta a la posición de
etiquetado al final de un ciclo. Así el siguiente ciclo comienza cuando
se sopla la etiqueta.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Está activo solamente si se ha seleccionado el modo de operación
“soplado”. El periodo de tiempo puede ajustarse mientras el rodillo en
la almohadilla está parado en la posición de etiquetado.
Valores posibles: 0 … 5000 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 0 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Activo sólo en los modos "estampación" y "rodillo". Se ajusta la
duración para el soplado de despeje del contacto después del
proceso de aplicación.
Valores posibles: 0 … 2500 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 100 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Este parámetro está por el movimiento de la almohadilla hacia
abajo/hacia arriba.
Si la almohadilla no alcanza la posición final correspondiente dentro
del tiempo definido, después un mensaje de error aparece ('posición
final sobre' por el movimiento hacia arriba y/o 'posición final debajo'
por el movimiento hacia abajo).
Valores posibles: 0 … 5000 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 0 ms
Tiempo de aplicación
Tiempo soplado
Posición de espera
Tiempo de rodado
Tiempo limpieza
Fin de tiempo Golpe
Opciones
Compa III
78
Manual de usuario
10.23
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Alcance la posición final inferior dentro del ciclo de la etiqueta no se
comprueba inmediatamente tras el inicio del movimiento descendente
sino recién cuando el el tampón se ha movido un determinado tiempo
hacia abajo. De este modo se ignora una activación errónea del
sensor de la posición final inferior (p.ej. por la inercia del tampón).
Valores posibles: 0 … 1000 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 0 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Solo disponible con la opción de aplicado rápido:
Con esta función, la velocidad de desplazamiento del pistón se puede
reducir antes de que golpee el producto. Se puede ajustar el tiempo
hasta que comienza el retardo. La salida del empuje (inferior) del
pistón debe está completamente abierto para realizar esto.
Valores posibles: 0 …2500 ms
Anchura de paso: 10 ms
Estándar: 0 ms
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Solo disponible con la opción de eje transversal:
Esta función le permite ajustar si el tampón hace un movimiento
transversal antes del movimiento ascendente y/o inmediamente
después del movimiento ascendente hacia la posición de impresión.
Si se activa el parámetro 'Eje transversal' se obtiene un movimiento
transversal. Si se desactiva, no hay ningún movimiento transversal y
el proceso de aplicado comienza en la posición de impresión.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Si se imprime y se aplica de manera separada, puede activarse una
señal separada para aplicar la etiqueta (puerto 4, comienzo de
aplicado).
Desactivado:
No se usa ninguna señal de etiquetado, p.ej. después de imprimir la
etiqueta y movida al tampón, el proceso de aplicado comienza de
inmediato.
Posición de impresión:
Después de haber impreso la etiqueta y movida hacia el tampón, la
impresora espera en la posición de impresión a que le llegue la señal
de etiquetado.
Posición de etiquetado:
Después de imprimir la etiqueta y movida hacia el tampón, el tampón
efectúa un movimiento transversal hacia la posición de etiquetado. En
esta posición espera a recibir la señal de aplicación. En aplicadores
sin el eje transversal, este parámetro es idéntico al de 'posición de
impresión'.
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Ajuste del contacto
Se pueden ajustar el desplazamiento y la velocidad del contacto del
tampón sobre la superficie del paquete. El tampón hace un
movimiento hacia abajo y vuelve de nuevo a su posición de inicio
cuando ha hecho contacto o ha llegado a la posición inferior de tope,
lo que suceda antes.
Pulse la tecla para iniciar el movimiento de contacto.
Retardo posición final
inferior
Retardo „Aplicado
Rápido“
Eje transversal
Señal de etiquetado
Funciones de prueba
Compa III
Opciones
10.23
Manual de usuario
79
Pulse la tecla , para acceder al siguiente parámetro.
Este menú sirve para el ajuste del aplicador además de para rastrear
un error. Las señales de entrada del aplicador pueden monitorizarse y
las señales de salida pueden ajustarse o reajustarse por separado.
Con las teclas y se pueden seleccionar las señales de salida
para su ajuste o su reajuste. Con las teclas y se pueden
ajustar y reajustar las correspodientes salidas.
Señales de entrada
I1 =
Tecla de pre-dispensado
1 = tecla pulsada
0 = tecla no pulsada
I2 =
Posición finaal arriba
1 = almohadilla arriba en posición final
0 = almohadilla no está arriba en posición final
I3 =
Posición final abajo
1 = almohadilla abajo en posición final
0 = almohadilla no está abajo en posición final
I4 =
Aire comprimido
1 = aire comprimido disponible
0 = aire comprimido no disponible
I5 =
Vacío
1 = vacío en la almohadilla disponible
I6 =
Posición final derecha
1 = tampón en posición final derecha
0 = tampón no en posición final derecha
I7 =
Posición final izquierda
1 = tampón en posición final izquierda
0 = tampón no en posición final izquierda
0 = vacío en la almohadilla no disponible
Señales de salida
1 =
Mueva la almohadilla hacia abajo
1 = On / 0 = Off
2 =
Mueve la almohadilla hacia arriba
1 = On / 0 = Off
O3 =
Transversal derecho
1 = On / 0 = Off
O4 =
Transversal izquierdo
1 = On / 0 = Off
5 =
Aire de soplado
1 = On / 0 = Off
6 =
Aire de soporte
1 = On / 0 = Off
7 =
Vacío almohadilla
1 = On / 0 = Off
Entradas/Salidas
Opciones
Compa III
80
Manual de usuario
10.23
Compa III
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
Manual de usuario
81
9 Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
9.1 Información General
En la parte posterior de la impresora de etiquetas hay una ranura
para la tarjeta Compact Flash y un puerto USB dónde se puede
conectar una memoria USB.
El menú de almacenamiento masivo (menú de la memoria) permite el
acceso a las tarjetas CF o memorias USB que se hayan conectado a
la impresora. Entre las opciones del menú se encuentran las de
cargar y guardar etiquetas, borrar archivos o directorios, copiar
archivos o directorios o formatear.
¡AVISO!
Se recomienda que se haga una copia de seguridad de los datos
más importantes, por si se diera el caso de un error de
funcionamiento de la memoria. Puede emplearse para ello
cualquier lector de tarjetas CF para PC.
9.2 Estructura de la pantalla
Load layout
A:\STANDARD
File_name1.prn
File_name2.prn
File_name3.prn
File_name4.prn
1 = Función activa
2 = Cabecera de dos líneas
3 = Selección de archivos
4 = Nombres de archivos/directorios
5 = Archivo seleccionado (cursor)
6 = Ruta (Unidad :\directorio)
La cabecera de dos líneas (2) contiene el nombre de la función activa
(1) y la ruta (6).
La selección de archivos de cuatro líneas indica la lista de
archivos/directorios. La primera entrada (marcada con una flecha) es
la seleccionada. Todas las acciones se refieren a este
archivo/directorio.
¡AVISO!
Están disponibles tres unidades.
A:\ indica la tarjeta Compact Flash.
A:\ (sólo se puede poner una memoria)
U:\ indica la memoria USB.
R:\ indica la RAM (Emulación ZPL).
* no disponible
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
Compa III
82
Manual de usuario
10.23
9.3 Navegación
El menú de funciones se opera con las teclas que hay en la unidad de
control o mediante un teclado externo USB.
Vuelva al menú anterior.
Función Cargar diseño: Cambie al
explorador de archivos.
File Eplorer (Explorador de archivos):
Cambie al menú contextual.
Seleccione un archivo/directorio si existen
ambas opciones.
Menú principal: Acceso al menú de la
memoria.
File Explorer (Explorador de archivos):
Cree un archivo nuevo.
Active la función seleccionada en el
archivo/directorio activo.
Pase al directorio subordinado.
Pase al directorio seleccionado.
Sube al directorio superior.
Baja al directorio inferior.
Compa III
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
10.23
Manual de usuario
83
9.4 Directorio definido por el usuario
¡AVISO!
Define el directorio del usuario:
antes de usar y/o navegar por el menú de la memoria.
si el formateo de la tarjeta CF se ha hecho en un PC y por
tanto el directorio STANDARD no se ha creado
automaticamente.
El directorio del usuario es el directorio raíz en el cual el usuario
graba los archivos usados frecuentemente. El uso de los directorios
de usuario permite el acceso rápido y directo a los archivos
guardados en ese directorio. La definición de un directorio de usuario
ahorra una larga búsqueda del archivo a ser impreso.
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
Compa III
84
Manual de usuario
10.23
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos.
Pulse las teclas , , , para seleccionar el directorio.
Pulse la tecla para ver todas las funciones disponibles.
Seleccione la función Directorio de usuario y pulse la tecla para
confirmar la selección.
Pulse la tecla para que la impresora vuelva al menú principal.
Cuando vuelva a iniciar el menú de la memoria se mostrará el
directorio seleccionado como directorio de usuario.
9.5 Cargar diseño
Carga una etiqueta del directorio definido por el usuario. Esta función
permite un rápido acceso a la etiqueta deseada porque se muestran
solo las etiquetas y se ocultan los directorios.
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse las teclas , , , para seleccionar el layout que van a
imprimirse.
Pulse la tecla para confirmar la selección.
La impresora muestra automáticamente la ventana para elegir el
número de copias que se desean imprimir.
Seleccione el número de copias que van a imprimirse.
Pulse la tecla para comenzar la impresión.
¡AVISO!
El directorio NO PUEDE cambiarse aquí. Un cambio en el
directorio DEBE hacerse en el explorador de archivos con la
función Cambiar directorio.
Compa III
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
10.23
Manual de usuario
85
9.6 Explorador de Archivos
El Explorador de Archivos es el gestor de archivos del sistema de
impresión. El Explorador de Archivos proporciona las funciones
principales para que el usuario acceda al menú de la memoria.
En el directorio de usuario, pulse la tecla para acceder al
Explorador de Archivos.
Están disponibles las siguientes opciones:
Cambiar directorio y/o unidad
Cargar diseño
Memorizar étiqueta y/o configuración
Borrar archivo(s)
Formatear la tarjeta CF
Copiar archivo(s)
Selecciona la unidad o el directorio en que se guardan los archivos.
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos.
Pulse las teclas , , , para seleccionar el directorio.
Pulse la tecla para confirmar la selección.
Se muestra el directorio seleccionado.
Cambiar unidad y/o
directorio
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
Compa III
86
Manual de usuario
10.23
Cargue un archivo. Este puede ser una configuración, una etiqueta
guardada anteriormente, etc.
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos.
Pulse las teclas y para seleccionar el archivo.
Pulse la tecla para cargar el archivo seleccionado.
Si el archivo seleccionado es una etiqueta, entonces puede introducir
inmediatamente el número de copias a imprimir.
Guarde la etiqueta en memoria bajo el nombre seleccionado.
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos
Pulse la tecla para cambiar al menú Memorizar fichero.
Seleccione la función Memorizar diseño y confirme la selección con la
tecla .
Si está conectado un teclado USB puede asignarse un nuevo nombre
de archivo para Sin nombre.
Cargar archivo
Memorizar étiqueta
Compa III
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
10.23
Manual de usuario
87
Guarde la configuración completa y actual de la impresora bajo el
nombre seleccionado.
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos.
Pulse la tecla para cambiar al menú Memorizar fichero.
Seleccione la función Memorizar configuración y confirme la selección
con la tecla .
Si está conectado un teclado USB puede asignarse un nuevo nombre
de archivo para config.cfg.
Borre uno o más archivos y/o directorios de manera irrevocable. Con
el borrado de un directorio, todos los archivos y subdirectorios
contenidos en el mismo también serán eliminados.
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos.
Pulse las teclas y para seleccionar el archivo.
Pulse la tecla para marcar los archivos que vaya a borrar. Las
entradas seleccionadas se marcarán con un *. Repita este
procedimiento hasta que todos los archivos y/o directorios que se
deseen borrar estén seleccionados.
Pulse la tecla para acceder al menú contextual.
Seleccione la función Borrar y confirme la selección con la tecla .
¡AVISO!
¡El proceso de borrado es irreversible!
Memorizar
configuración
Borrar archivo(s)
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
Compa III
88
Manual de usuario
10.23
Formatee irrevocablemente la tarjeta de memoria.
¡AVISO!
¡Las memorias USB no pueden formatearse en el módulo!
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos.
Seleccione la unidad que va a formatear con las teclas del cursor.
Pulse la tecla para acceder al menú contextual.
Seleccione la función Formateado y confirme la selección con la tecla
.
Formateado
Compa III
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
10.23
Manual de usuario
89
Cree un duplicado del archivo original y/o del directorio original para
hacer cambios independientemente del original.
Pulse la tecla para acceder al menú de la memoria.
Pulse la tecla para acceder al explorador de archivos.
Pulse las teclas y para seleccionar el archivo.
Pulse la tecla para marcar los archivos que vaya a copiar. Las
entradas seleccionadas se marcarán con un *. Repita este
procedimiento hasta que todos los archivos y/o directorios que se
deseen copiar estén seleccionados.
Pulse la tecla para acceder al menú contextual.
Seleccione la función Copiar y confirme la selección con la tecla .
Seleccione el directorio dónde vayan a copiarse los archivos o
directorios con las teclas del cursor y confirme la selección con la
tecla .
Copiar
Tarjeta Compact Flash / Memoria USB*
Compa III
90
Manual de usuario
10.23
9.7 Actualización del firmware
Desde la versión del firmware 1.58 es posible hacer una actualización
del firmware a través del menú de la memoria. Pueden emplearse
para esta tarea tanto la CF como la memoria USB.
Hay que crear un directorio en la tarjeta CF o la memoria USB donde
se vayan a almacenar los archivos necesarios para la actualización
(firmware.prn, data.prn). Mediante la función Cargar Archivo, se
selecciona/carga el archivo firmware.prn. En el primer paso la
impresora ejecuta la actualización de firmware. Después del reinicio
necesario automáticamente se carga el archivo data.prn.
9.8 Filtro
Para ciertas funciones se puede introducir un filtro de máscara o un
nombre de un archivo o un archivo que vaya a guardarse. Esta
entrada se indica en la línea de ruta. Es posible así, buscar archivos
usando el filtro de máscara. Por ejemplo, con la palabra “L”
aparecerán solamente los archivos que comienzen con esa palabra
(sin distinción de mayúsculas o minúsculas).
Procedimiento
Sin filtro
Con filtro
Compa III
Mantenimiento y limpieza
Manual de usuario
91
10 Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO!
¡Existe riesgo de muerte por electrocución!
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento de la
impresora desconecte la corriente de red y aguarde
brevemente hasta que el alimentador se haya
descargado.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de cortes al realizar la limpieza.
Preste atención a los bordes afilados.
¡AVISO!
Para limpiar el aparato se recomienda llevar equipo de
protección personal, como gafas de protección y guantes.
Tarea de mantenimiento
Intervalo
Limpieza general (véase 10.1,
página 92).
Según sea necesario.
Limpie el rodillo de presión (véase
10.2, página 92).
Con cada cambio del rollo de
etiquetas o si se deteriora la
imagen impresa o el la carga de
etiquetas.
Limpie el cabezal de impresión
(véase 10.3, página 93).
Con cada cambio de la cinta de
transferencia o si se deteriora la
imagen impresa.
Limpie la fotocélula (véase 10.4,
página 94).
Al cambiar el rollo de etiquetas.
Cambie el cabezal de impresión
(véase 10.5, página 96).
En caso de fallos en el formato de
impresión.
Cambie el rodillo de presión y el
rodillo de desvío (véase 10.6,
página 98).
En caso de resultar afectados el
formato de impresión y el
transporte de etiquetas.
¡AVISO!
Deben seguirse las instrucciones de manipulación para la
utilización de alcohol isopropílico (IPA). En caso de contacto con
la piel o los ojos, enjuagar bien con agua corriente. Si persiste la
irritación, acuda a un médico. Asegúrese de que el lugar esté
bien ventilado.
Plan de limpieza
Mantenimiento y limpieza
Compa III
92
Manual de usuario
10.23
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio debido a disolvente para etiquetas
inflamable!
Cuando se emplee disolvente para etiquetas, la
impresora de etiquetas debe encontrarse limpia y
completamente libre de polvo.
¡AVISO!
Para los ajustes y montajes sencillos emplear la llave allen
suministrada que se encuentra en la parte superior de la
unidad de impresión. No se necesitan otras herramientas para
los trabajos aquí descritos.
10.1 Limpieza general
¡PRECAUCIÓN!
¡La impresora se puede dañar si se utiliza productos de
limpieza abrasivos!
No utilice detergentes abrasivos o disolventes para
limpiar las superficies externas o las impresoras.
Extraiga el polvo y las partículas de papel que se encuentren en
el área de impresión con un pincel suave.
Limpie las superficies externas con un producto de limpieza
universal.
10.2 Limpieza del rodillo de presión
El ensuciamiento del rodillo de presión puede repercutir en una mala
calidad de impresión y además puede estropear el material de
transporte.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de daño del rodillo de presión!
No utilice objetos afilados, puntiagudos o duros para
limpiar el rodillo de presión.
1. Abra la tapa de la impresora.
2. Gire la palanca (16, Figura 2) en sentido antihorario para elevar el
cabezal.
3. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia
4. Retire los depósitos con producto limpiador de rodillos y un paño
suave.
5. Si el rodillo presenta daños, sustitúyalo (capítulo 10.6, página 98).
6. Vuelva a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia.
7. Gire la palanca (16, Figura 2) en el sentido de las agujas del reloj
para bloquear el cabezal de impresión.
8. Cierre la tapa de le impresora.
Utillajes y detergentes
Compa III
Mantenimiento y limpieza
10.23
Manual de usuario
93
10.3 Limpieza del cabezal de impresión
Durante la impresión se puede ensuciar el cabezal de impresión p.ej.
con partículas de color que se insertan en la cinta de transferencia;
por ello es conveniente y básicamente necesario limpiar el cabezal a
intervalos regulares de tiempo, dependiendo de las horas de
funcionamiento del aparato y de la influencia del entorno, como por
ejemplo, polvo u otros.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de daño de la impresora de etiquetas!
No utilice objetos afilados, puntiagudos o duros para
limpiar el cabezal de impresión.
No toque la lámina protectora del cabezal de
impresión.
1. Abra la tapa de la impresora.
2. Gire la palanca (16, Figura 2) en sentido antihorario para elevar el
cabezal.
3. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia
4. Limpie la superficie del cabezal de impresión con un bastón
especial de limpieza o con un bastoncillo de algodón empapado
en alcohol puro.
5. Antes de poner en funcionamiento la impresora, dejar secar el
cabezal de impresión durante 2 o 3 minutos.
6. Vuelva a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia.
7. Gire la palanca (16, Figura 2) en el sentido de las agujas del reloj
para bloquear el cabezal de impresión.
8. Cierre la tapa de le impresora.
Mantenimiento y limpieza
Compa III
94
Manual de usuario
10.23
10.4 Limpieza de la fotocélula
¡PRECAUCIÓN!
¡Deterioro de la fotocélula!
No utilice objetos afilados o duros ni disolventes para
limpiar la fotocélula.
La fotocélula de etiquetas se puede ensuciar con el polvo del papel.
Con ello puede resultar perjudicado el reconocimiento del inicio de las
etiquetas.
1
2
34
Figura 23
1. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia.
2. Afloje el tornillo (5).
3. Presione el cierre (1) y saque lentamente la fotocélula de
etiquetas tirando del mango (3). Preste atención a que no se
tense el cable de la fotocélula.
4. Limpie la fotocélula y los ranuras para sensores (4) con un pincel
o con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol puro.
5. Vuelve a deslizar a su posición la fotocélula de etiquetas
asiéndola por el mango (3) y ajustarla (véase capítulo Ajuste del
sensor de etiquetas, página 35).
6. Introduzca la llave allen (5) en su soporte.
7. Vuelve a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia (véase
capítulo 5 Colocación del material, gina 33).
Compa III 10X
Compa III
Mantenimiento y limpieza
10.23
Manual de usuario
95
1
2
34 5
Figura 24
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte o daños corporales graves por
electricidad!
Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento
de la impresora desconecte la corriente de red y
aguarde brevemente hasta que el alimentador se
haya descargado.
¡Este trabajo debe ser realizado solamente por
personal de servicio técnico autorizado!
1. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia.
2. Afloje los dos tornillos hexagonales situados en el borde de la
cubierta superior y retire la tapa izquierda de la impresora.
3. Empuje por el mango (3) la fotocélula de etiquetas hasta el tope,
en dirección de la pared de carcasa, y extraiga el cable del
enchufe en el extremo posterior de la fotocélula.
4. Presione el cierre (1) y extraiga lentamente la fotocélula tirando
por el mango (3) hacia afuera, empujando la pestaña deslizante
(5) fuera de la guía de la fotocélula.
5. Limpie la fotocélula y los ranuras para sensores (4) con un pincel
o con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol puro.
6. Empuje la fotocélula por el mango (3) en dirección a la pared de
la carcasa.
7. Presione el cierre (1) y deslizar la pestaña deslizante (5)
nuevamente en la guía de la fotocélula.
8. Conecte el cable de conexión a la fotocélula de etiquetas.
9. Instale la tapa izquierda de la impresora.
10. Ajuste la fotocélula de etiquetas.
11. Vuelva a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia (véase
capítulo 5 Colocación del material, página 33).
Compa III 162
Mantenimiento y limpieza
Compa III
96
Manual de usuario
10.23
10.5 Cambio del cabezal de impresión
¡PRECAUCIÓN!
¡El cabezal de impresión debe estar protegido frente a
posibles daños por cargas electroestáticas!
Coloque la impresora sobre una superficie conductora
con toma de tierra.
El operario debe conectarse a una toma de tierra de
una manera adecuada (p.ej. mediante una conexión
de muñequera).
No deben tocarse con las manos los contactos de
conexiones a enchufes (4, 5).
El recubrimiento de protección (6) del cabezal de
impresión no se debe arañar ni rasgar.
1
7
221
6
3
4
5
3
9
8
Figura 25
1 =
Ajuste azimutal
2 =
Tornillos para fijar la placa
intermedia al soporte del cabezal
3 =
Tornillos par afijar el cabezal a la
placa intermedia
4 =
Conexión Señales
5 =
Conexión Tensión
6 =
Zona de impresión
7 =
Cabezal de impresión
8 =
Placa intermedia
9 =
Guía para ribbon
¡AVISO!
La placa intermedia (8) debe quedare en la impresora. Sólo
debe cambiarse el cabezal (7).
¡PRECAUCIÓN!
¡Peligro de desgarro al desmontar/montar el cabezal de
impresión!
Preste atención al dentado cuando se instala el borde
de rasgado.
Compa III
Mantenimiento y limpieza
10.23
Manual de usuario
97
1 2 31
8 7 6 5
4
Figura 26
1. Gire la palanca (3) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia.
3. Saque la llave allen (4) de su soporte.
4. Aguante el soporte de cabezal (2) sobre el rodillo de presión con
un dedo y afloje los tornillos (1) con una llave Allen hasta que el
cabezal (7) se suelte.
5. Gire hacia arriba el soporte del cabezal de impresión (2).
6. Tire del cabezal (7) hacia afuera.
7. Afloje ambas conexiones (6, 8) del cabezal de impresión y
depositarlo sobre una superficie limpia y blanda.
1. Conecte las conexiones (6, 8).
2. Coloque el cabezal (7) en la placa intermedia (5) de manera que
encajen los tornillos.
3. Sosteniendo el soporte (2) con un dedo, ligeramente sobre el
rodillo de presión, verificar la posición correcta del cabezal de
impresión.
4. Coloque el tornillo (1) y apretar con la llave allen.
5. Vuelva a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia (véase
capítulo 5 Colocación del material, página 33).
6. Gire la palanca (3) en el sentido de las agujas del reloj para
bloquear el cabezal de impresión.
Desmontaje del cabezal
de impresión
Montaje del cabezal de
impresión
Mantenimiento y limpieza
Compa III
98
Manual de usuario
10.23
10.6 Cambio del rodillo de presión y el cilindro
distribuidor
1
2
3
3
4
8 8 7 6 5
Figura 27
1. Gire la palanca (1) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2. Levante el sistema de cierre (7) del cilindro distribuidor.
3. Saque las etiquetas y la cinta de transferencia.
4. Afloje el tornillo (6) y retire el borde de dispensado, borde de
rasgado o placa de guía de rebobinado, si los hubiera.
5. Afloje los rodamientos (3) de su alojamiento (5) empleando una
llave Allen.
6. Tire del rodillo de presión (2) y del rodillo de dispensado (4) de los
ejes (8) a través de la placa de alojamiento (5).
1. Limpie los ejes (8) en el rodillo y lubríquelos en toda su superficie
con grasa de alto rendimiento.
2. Coloque el rodillo de presión (2) y el cilindro distribuidor (4) en los
respectivos ejes y girarlos ligeramente hasta que el hexagonal del
eje encaje en el hexagonal interno del cilindro.
3. Coloque los rodamientos del rodillo (3) en la punta y atorníllelos
en la placa de alojamiento (5).
4. En caso de haberlos, vuelva a montar el borde dispensado, borde
de corte o placa de guía de rebobinado.
5. Vuelva a colocar las etiquetas y la cinta de transferencia (véase
capítulo 5 Colocación del material, página 33).
6. Gire la palanca (1) en el sentido de las agujas del reloj para
bloquear el cabezal de impresión.
Desmontaje del rodillo
de presión/cilindro
distribuidor
Montaje del rodillo de
presión/cilindro
distribuidor
Compa III
Corrección de errores
Manual de usuario
99
11 Corrección de errores
Mensaje de error
Causa
Solución
1
Línea muy alta
Una línea de texto sobresale total
o parcialmente por el extremo
superior de la etiqueta.
Desplace la línea más abajo
(aumente el valor de Y).
Compruebe la rotación y la
fuente.
2
Línea muy baja
Una línea de texto sobresale total
o parcialmente por el extremo
inferior de la etiqueta.
Sitúe la línea más arriba
(disminuya el valor de Y).
Compruebe la rotación y la
fuente.
3
Caracteres no
disponibles
Uno o más caracteres del texto
no se encuentran disponibles en
la fuente seleccionada.
Modifique el texto.
Modifique la fuente.
4
Tipo de código
desconocido
El código seleccionado no se
encuentra disponible.
Compruebe el tipo de código.
5
Posición
inválida
La posición seleccionada no se
encuentra disponible.
Verifique la posición.
6
Fuente CV
La fuente interna seleccionada no
se encuentra disponible.
Verifique la fuente.
7
Fuente vectorial
La fuente vectorial seleccionada
no se encuentra disponible.
Verifique la fuente.
8
Largo erróneo
Durante la medición no se ha
encontrado ninguna etiqueta.
El largo asignado a las etiquetas
es demasiado grande.
Compruebe el largo de las
etiquetas y si se ha colocado
correctamente la etiqueta.
Reanude el proceso de medición.
9
Falta etiqueta
No hay etiquetas disponibles.
Fotocélula de etiquetas sucia.
Etiqueta colocada
incorrectamente.
Coloque un nuevo rollo de
etiquetas.
Compruebe si se han colocado
correctamente las etiquetas.
Limpie la fotocélula de las
etiquetas.
10
Falta cinta
transferencia
Durante la impresión la cinta de
transferencia se ha terminado.
Fallo en la fotocélula de la cinta
de transferencia.
Cambie la cinta de transferencia.
Compruebe la fotocélula de la
cinta de transferencia (asistencia
técnica).
11
COM FRAMING
Fallo de bit de parada (Stop bit).
Compruebe los bits de parada.
Compruebe la ratio de baudios.
Compruebe el cable de la
impresora al PC.
12
COM PARITY
Fallo de paridad.
Verifique la paridad.
Compruebe la ratio de baudios.
Compruebe el cable entre la
impresora y el PC.
Corrección de errores
Compa III
100
Manual de usuario
10.23
Mensaje de error
Causa
Solución
13
COM OVERRUN
Pérdida de datos en el puerto
serial (RS-232).
Compruebe la ratio de baudios.
Compruebe el cable entre la
impresora y el PC.
14
Índice campo
El número de líneas transmitido
no es válido para el RS-232 y el
puerto paralelo.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-impr.
15
Largo máscara
Largo no válido de la máscara de
datos recibida.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
16
Máscara
desconocida
La máscara de datos transmitida
es inválida.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
17
Falta ETB
No se encontró el final de la
transmisión en los datos.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
18
Carácter
inválido
Uno o más de los caracteres del
texto no están disponibles en la
fuente seleccionada.
Modifique el texto.
Modifique los caracteres.
19
Datos
desconocidos
Los datos transmitidos son
desconocidos.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC-
impresora.
20
Dígito de
control
incorrecto
Al comprobar el dígito de control,
el dígito de control enviado o
recibido es incorrecto.
Compruebe de nuevo el dígito de
control.
Compruebe el código de datos.
21
Número SC
inválido
El número SC seleccionado no es
válido para EAN o para el UPC.
Compruebe el número SC.
22
Dígitos
inválidos
Los dígitos introducidos para
EAN o UPC son inválidos (< 12; >
13).
Compruebe el número de dígitos.
23
Cálculo dígito
de control
El dígito de control seleccionado
no está disponible en el código
de barras.
Compruebe el cálculo del dígito
de control.
Compruebe el tipo de código
barra.
24
Zoom inválido
El factor de zoom seleccionado
no se encuentra disponible.
Compruebe el factor de zoom.
25
Offset no
disponible
El signo de offset introducido no
está disponible.
Compruebe el valor del offset.
26
Valor offset
El valor de offset introducido no
es válido.
Compruebe el valor del offset.
27
Temperatura del
cabezal de
impresión
La temperatura del cabezal de
impresión es demasiado alta.
El sensor de temperatura del
cabezal de impresión está
dañado.
Reduzca el contraste.
Cambie el cabezal de impresión.
Compa III
Corrección de errores
10.23
Manual de usuario
101
Mensaje de error
Causa
Solución
28
Fallo cortador
Se ha producido un fallo al cortar.
Atasco de papel.
Compruebe el recorrido de las
etiquetas.
Compruebe el recorrido del
cortador.
29
Parámetro
inválido
Los datos introducidos no se
corresponden con los caracteres
permitidos por el identificador de
la aplicación.
Compruebe el código de datos.
30
Identificador de
la aplicación
El identificador de la aplicación
seleccionado no se encuentra
disponible en GS1-128.
Compruebe el código de datos.
31
Definición HIBC
Falta signo del sistema de HIBC.
Falta código primario.
Compruebe la definición de
código HIBC.
32
Reloj sistema
La función reloj en tiempo real
está seleccionada, pero la batería
está agotada.
El RTC (reloj en tiempo real) está
dañado.
Cambie la batería o cárguela.
Cambie el componente RTC.
33
Sin interfaz CF
La conexión entre la CPU y la
tarjeta de memoria se ha
interrumpido.
La interfaz de la tarjeta de
memoria está dañada.
Compruebe la conexión CPU-
tarjeta de memoria.
Compruebe la interfaz de la
tarjeta de memoria.
34
Poca memoria
No se encontró la memoria de
impresión.
Verifique el montaje de la
memoria en la CPU.
35
Cabezal abierto
Al iniciarse el trabajo de
impresión, el cabezal de
impresión no está cerrado.
Cierre el cabezal de impresión y
repita la orden de impresión.
36
Formato inválido
Error en el BCD (código binario
decimal).
Formato no válido en el cálculo
de la variable euro.
Compruebe el formato
introducido.
37
Demasiado lleno
Error en el BCD
Formato no válido en el cálculo
de la variable euro.
Compruebe el formato
introducido.
38
División por 0
Error en el BCD
Formato no válido en el cálculo
de la variable euro.
Compruebe el formato
introducido.
39
FLASH ERROR
Fallo en el componente FLASH.
Realice una actualización del
software.
Cambie la CPU.
40
Largo comando
El largo de la orden de comando
remitida es inválido.
Compruebe los datos remitidos.
Compruebe la conexión PC
impresora.
Corrección de errores
Compa III
102
Manual de usuario
10.23
Mensaje de error
Causa
Solución
41
Falta unidad
No se ha encontrado la tarjeta
de memoria, o no está
correctamente insertada.
Inserte correctamente la tarjeta
de memoria.
42
Error unidad
No se puede leer la tarjeta de
memoria (contiene errores).
Compruebe la tarjeta de
memoria y cámbiela en su caso.
43
Unidad no
formateada
Tarjeta de memoria no
formateada.
Formatee la tarjeta de memoria.
44
Borrar directorio
actual
Intento de borrado del directorio
actual.
Cambio de directorio.
45
Ruta demasiado
larga
Ruta de archivo demasiado
larga, profundidad del archivo
demasiado grande.
Inserte una ruta de archivo más
corta.
46
Protección contra
escritura
Tarjeta de memoria protegida
contra escritura.
Desactive la protección contra
escritura.
47
Directorio no
archivo
Intento de introducir un nombre
de directorio como nombre de
archivo.
Corrija la inserción.
48
Archivo abierto
Intento de modificar un archivo
abierto actualmente.
Seleccione otro archivo.
49
Falta archivo
El archivo introducido no existe.
Compruebe el nombre del
archivo.
50
Nombre archivo
El nombre del archivo contiene
datos no válidos.
Corrija el nombre, y elimine los
caracteres especiales.
51
Error archivo
interno
Error interno del sistema de
archivos.
Contacte con su distribuidor.
52
Directorio
principal lleno
Se ha alcanzado el número
máximo posible de directorios
principales (64).
Borre al menos un directorio
principal y cree subdirectorios.
53
Unidad llena
Se ha alcanzado la capacidad
máxima de memoria de la tarjeta
de memoria.
Use una tarjeta de memoria
nueva, borre los archivos
innecesarios.
54
Archivo/directorio
existe
El archivo o directorio
seleccionado ya existe.
Compruebe el nombre o
seleccione otro nombre.
55
Archivo demasiado
grande
No hay espacio de memoria
suficiente en la unidad de
destino para efectuar un proceso
copia.
Seleccione una tarjeta de
destino con mayor capacidad.
56
Falta
actualización
Error en la actualización del
firmware.
Realice de nuevo la
actualización.
57
Archivo gráfico
El archivo seleccionado no
contiene archivos gráficos.
Compruebe el nombre del
archivo.
58
Directorio no
vacío
Intento de borrar un directorio
que no está vacío.
Borre primero todos los archivos
y subdirectorios del directorio.
59
Sin interfaz CF
No se ha encontrado ninguna
unidad de tarjeta de memoria.
Compruebe el nombre del
directorio.
Compa III
Corrección de errores
10.23
Manual de usuario
103
Mensaje de error
Causa
Solución
60
Sin tarjeta CF
No hay unidad de tarjeta de
memoria conectada.
Inserte una tarjeta de memoria en
la ranura de CF.
61
Servidor Web
Error en inicio del servidor web.
Por favor, contacte con su
representante.
62
FPGA erróneo
El cabezal de impresión FPGA
está mal colocado.
Póngase en contacto con su
representante.
63
Posición final
Largo de etiqueta seleccionado
demasiado grande.
El número de etiquetas por ciclo
es demasiado elevado.
Compruebe el largo de etiqueta o
la cantidad de etiquetas por ciclo
respectivamente.
64
Punto cero
La fotocélula está averiada.
Cambie la fotocélula.
65
Aire comprimido
El aire comprimido no está
conectado.
Compruebe el suministro de aire
comprimido.
66
Inicio externo
La señal externa se ha perdido.
Compruebe la señal de entrada.
67
Columna muy
larga
Definición errónea del ancho o
número de columnas,
respectivamente.
Disminuya el ancho de columna o
corrija el número de columnas
respectivamente.
68
Escáner
El escáner del código de barras
adjunto advierte de un error del
aparato.
Compruebe la conexión escáner-
impresora.
Compruebe la limpieza del
escáner.
69
Escáner NoRead
Mala imagen de gráfico.
El cabezal de impresión está
sucio o dañado.
Velocidad de impresión
demasiado alta.
Eleve el contraste.
Limpie o cambie respectivamente
el cabezal de impresión.
Reduzca la velocidad de
impresión.
70
Archivo escáner
Los datos escaneados difieren de
los impresos.
Cambie el cabezal de impresión.
71
Página no válida
Ha seleccionado como número
de página 0 o 9.
Seleccione un número de página
entre 1 y 9.
72
Selección página
Se ha seleccionado una página
no disponible.
Compruebe la página definida.
73
Página no
definida
No se ha definido la página.
Compruebe la definición de la
impresora.
74
Formato entrada
personalizada
Inserción de datos con formato
erróneo en una línea de inserción
del usuario.
Compruebe el formato de la
cadena.
75
Formato
fecha/hora
Inserción de un formato erróneo
para fecha/hora.
Compruebe el formato de la
cadena.
76
Hotstart CF
No hay tarjeta de memoria
disponible.
Si la opción Hotstart está
activada, debe estar insertada
una tarjeta CF.
Desconecte primero la impresora
antes de introducir la tarjeta CF.
Corrección de errores
Compa III
104
Manual de usuario
10.23
Mensaje de error
Causa
Solución
77
Voltear/girar
Las funciones “impresión a varias
bandas” y “Voltear/girar” se
seleccionaron a la vez.
Sólo es posible seleccionar cada
función por separado, no
conjuntamente.
78
Archivo sistema
Carga de archivos temporales de
Hotstart.
No es posible.
79
Variable de los
tiempos de capa
Definición incorrecta de los
tiempos de capa
(superposición de los tiempos):
Compruebe la definición de los
tiempos de capa.
80
Código GS1
Databar
Error de código de barras.
Compruebe la definición y el
parámetro del código de barras
GS1 DataBar.
81
Error de IGP
Error de protocolo IGP.
Compruebe los datos enviados.
82
Tiempo
generación
La formación de la imagen de
impresión seguía activa al
iniciarse la impresión.
Reduzca la velocidad de
impresión.
Utilice la señal de salida de la
impresora para la sincronización.
Utilice fuentes de mapa de bits
para reducir el tiempo de
generación.
83
Seguridad
transporte
Los dos sensores de posición
DPM (inicio/fin) están activos.
Desplace el sensor de punto
cero.
Compruebe los sensores en el
menú de servicio.
84
Sin datos fuente
Error de fuente y datos web.
Realice una actualización del
software.
85
Falta ID diseño
Falta definición de ID de etiqueta.
Defina el diseño ID en la etiqueta.
86
ID diseño
El ID escaneado no coincide con
el ID definido.
Se ha cargado una etiqueta
incorrecta de la tarjeta de
memoria.
87
RFID sin
etiqueta
La unidad RFID no puede
reconocer ninguna etiqueta.
Desplace la unidad RFID o utilice
un offset.
88
Verificar RFID
Error al comprobar los datos
programados.
Etiqueta RFID incorrecta.
Compruebe la definición de RFID.
89
Suspensión RFID
Error al programar la etiqueta
RFID.
Posicionamiento de etiquetas.
Etiqueta incorrecta.
90
Datos RFID
Definición incorrecta o incompleta
de los datos RFID.
Compruebe las definiciones de
datos RFID.
91
Tipo RFID
La definición de los datos de
etiqueta no coincide con las
etiquetas utilizadas.
Compruebe la distribución de
memoria del tipo de etiqueta
utilizado.
92
Bloqueo RFID
Error al programar la etiqueta
RFID (campos de bloqueo).
Compruebe la definición de datos
RFID.
La etiqueta ya ha sido
programada.
Compa III
Corrección de errores
10.23
Manual de usuario
105
Mensaje de error
Causa
Solución
93
Programa RFID
Error al programar la etiqueta
RFID.
Compruebe las definiciones
RFID.
94
Escáner Timeout
El escáner no ha podido leer el
código de barras dentro del
periodo de tiempo timeout.
Cabezal de impresión
defectuoso.
Pliegue en cinta de transferencia.
Escáner mal posicionado.
Periodo timeout muy corto.
Compruebe cabezal de
impresión.
Compruebe cinta de
transferencia.
Posicione correctamente el
escáner, según el avance
ajustado.
Seleccione un periodo de tiempo
timeout más largo.
95
Error escáner
Los datos del escáner no se
corresponden con los datos del
código de barras.
Compruebe el ajuste del escáner.
Compruebe las
conexiones/ajustes del escáner.
96
COM break
Error del puerto serie.
Compruebe los ajustes de la
transmisión para datos en serie,
así como el cable de conexión del
ordenador a la impresora.
97
COM general
Error del puerto serie.
Compruebe los ajustes de la
transmisión para datos en serie,
así como el cable de conexión del
ordenador a la impresora.
98
Ningún software
cabezal
No hay disponible ningún dato
para el cabezal FPGA.
Por favor contacte con su
distribuidor.
99
Cargando
software cabezal
FPGA
Error al programar el cabezal
FPGA.
Por favor contacte con su
distribuidor.
100
Posición final
up
Opción aplicador:
No se encuentra el sensor de
señal arriba.
Compruebe las señales de
entrada/suministro de aire
comprimido.
101
Posición final
down
Opción aplicador:
No se encuentra el sensor de
señal abajo.
Compruebe las señales de
entrada/suministro de aire
comprimido.
102
Sin placa vacío
Opción aplicador:
El sensor no reconoce una
etiqueta en la placa de vacío.
Compruebe las señales de
entrada/suministro de aire
comprimido.
103
Señal de inicio
La orden de impresión está
activa, pero el aparato no está
listo para procesarla.
Verifique señal de inicio.
104
Ningún dato
Datos de impresión fuera de la
etiqueta.
Se seleccionó un modelo erróneo
de aparato (software de etiqueta).
Verifique el modelo de aparato
ajustado.
Verifique selección de módulo de
impresión izquierdo/derecho.
Corrección de errores
Compa III
106
Manual de usuario
10.23
Mensaje de error
Causa
Solución
105
Cabezal de
impresión
Ninguno cabezal de impresión
original es usado.
Verifique el cabezal de impresión
usado.
Contacte con su distribuidor.
106
Tipo Tag erróneo
Error en el tipo de Tag.
Los datos del Tag no concuerdan
con el tipo de tag de la impresora
Adapte los datos o use un tag
adecuado
107
RFID inactivo
El modulo RFID no está activado.
No pueden procesarse los datos
RFID.
Active el módulo RFID o elimine
los datos RFID de la etiqueta.
108
GS1-128 erróneo
El código GS1-128 que ha
mandado a la impresora no es
válido
Verifique los datos de los códigos
de barras (vea las
especificaciones del GS1-128)
109
Parámetros EPC
Error al calcular el EPC
Verifique los datos (vea las
especificaciones EPC).
110
Tapa abierta
Al iniciar la impresión la tapa de
la impresora no estaba cerrada.
Cierre la tapa e inicie de nuevo la
orden de impresión.
111
Código EAN.UCC
El código EAN.UCC que ha
mandado a la impresora no es
válido.
Verifique el código de barras
(véase las especificaciones
correspondientes)
112
Carro impresión
El carro de impresión no se
mueve.
Compruebe la correa de
transmisión (probablemente esté
rota)
113
Error aplicador
Opción aplicador:
Error al utilizar el aplicador.
Compruebe el aplicador.
114
Posición final
izquierda
Opción aplicador:
El interruptor de posición final
izquierdo no está en posición
correcta.
Compruebe el interruptor de
posición final izquierdo para una
correcta posición y
funcionamiento.
Compruebe la neumática
transversal.
115
Posición final
derecha
Opción aplicador:
El interruptor de posición final
derecho no está en posición
correcta.
Compruebe el interruptor de
posición final derecho para una
correcta posición y
funcionamiento.
Compruebe la neumática
transversal.
116
Posición de
impresión
Opción aplicador:
No está en posición de impresión.
Compruebe las posiciones finales
de ARRIBA y DERECHA para un
funcionamiento y una posición
correctas.
117
Parámetros XML
Error de parámetros en el archivo
XML.
Por favor contacte con su
distribuidor.
118
Variable no
válida
La variable transferida no es
válida con la entrada del usuario.
Seleccione la variable correcta
sin entrada de usuario y
transfiérala.
Compa III
Corrección de errores
10.23
Manual de usuario
107
Mensaje de error
Causa
Solución
119
Cinta
transferencia
Durante la orden de impresión el
rollo de ribbon se ha terminado.
Defecto de la fotocélula de
detección de ribbon.
Cambie el ribbon.
Compruebe la fotocélula de
ribbon (funciones de servicio).
120
Directorio
erróneo
El directorio destino no es válido
para copiar.
El directorio destino no puede
estar dentro del directorio fuente.
121
Falta etiqueta
En el cabezal de impresión
trasero no hay ninguna etiqueta
(DuoPrint).
Fotocélula de etiqueta sucia.
Etiqueta colocada
incorrectamente.
Coloque un nuevo rollo de
etiquetas.
Limpie la fotocélula de etiqueta.
Compruebe si se han colocado
correctamente las etiquetas.
122
IP ocupada
La dirección IP ya ha sido
asignada
Asigne una nueva dirección IP.
123
Impresión
asíncrona
La fotocélula de etiquetas no lee
la etiqueta en el orden debido.
Compruebe las dimensiones de
la etiqueta.
La configuración de la fotocélula
de etiquetas no es correcta.
Compruebe la configuración de la
fotocélula de etiquetas.
La configuración de la ranura
entre etiquetas o la etiqueta no es
correcta.
Compruebe que las dimensiones
de la etiqueta sean correctas.
En el cabezal de impresión
trasero no hay ninguna etiqueta
(DuoPrint).
Coloque un nuevo rollo de
etiquetas.
Fotocélula de etiqueta sucia.
Limpie la fotocélula de etiqueta.
Etiqueta colocada
incorrectamente.
Compruebe si se han colocado
correctamente las etiquetas.
124
Velocidad
demasiada lenta
La velocidad de la impresión es
demasiada lenta.
Aumente la velocidad de la
máquina del cliente.
125
Búfer de emisión
DMA
Problema de comunicación HMI.
Reinicie la impresora.
126
Conflicto UID
Errores en los ajustes de la
programación RFID.
Realice inicialización RFID.
127
Módulo no
encontrado
Módulo RFID no disponible.
Revise conexión módulo RFID.
Por favor contacte con su
distribuidor.
128
Ninguna señal de
activación
Sin activación de la impresión por
el control superior (máquina del
cliente).
Active señal de activación al
control superior.
129
Firmware
incorrecto
Se intentó instalar un firmware no
adecuado para el modelo de
impresora utilizado.
Utilice el firmware adecuado para
el modelo de impresora.
Por favor contacte con su
distribuidor.
130
Falta idioma.
Falta el archivo del idioma
configurado de la impresora.
Contacte con el vendedor
responsable.
Corrección de errores
Compa III
108
Manual de usuario
10.23
Mensaje de error
Causa
Solución
131
Material
incorrecto
El material de las etiquetas no
coincide con los datos de
impresión.
Utilice material de etiquetas con
la longitud de las etiquetas o las
ranuras adecuada.
132
Etiqueta de
marcado inválida
Código de formato de marcado
inválido en el texto.
Corrija el código de formato en el
texto.
133
Script no
encontrado
Archivo del script LUA no
encontrado.
Compruebe nombre del archivo.
134
Error script
El script LUA tiene errores.
Compruebe script.
135
Error script
Error en los datos del usuario del
script LUA.
Corrija valor de entrada.
136
Sin impresión
posterior
No hay datos de etiquetas a
imprimir a posteriori.
Transmite nuevos datos de
etiquetas a la impresora.
137
Cortocircuito CI
Cortocircuito eléctrico en el
cabezal de impresión.
Compruebe el cabezal de
impresión utilizado.
Por favor contacte con su
distribuidor.
138
Demasiado poca
cinta de
transferencia
La cinta de transferencia se está
acabando.
Cambie cinta de transferencia.
139
Error
rebobinador
Las etiquetas se han roto.
Ponga un rollo nuevo de
etiquetas.
Pegue las etiquetas del rollo viejo
con el rollo nuevo.
140
Motor
rebobinador
bloqueado
El motor del rebobinador externo
está bloqueado.
Apague el módulo de impresión y
compruebe si hay resistencia
mecánica.
Cambie todo el rollo de etiquetas.
141
Error Hardware
No se encuentra un componente
de hardware.
Por favor contacte con su
distribuidor.
142
Ninguna mecánica
de impresión
La mecánica de impresión no
está conectada.
Compruebe la conexión
(mecánica de impresión unidad
de control)
Compa III
Informaciones suplementarias
Manual de usuario
109
12 Informaciones suplementarias
12.1 Impresión en varias columnas
Con la impresora de etiquetas, se pueden imprimir etiquetas en varias
columnas, es decir, que la información de un carril o columna puede
ser impresa varias veces en la etiqueta, dependiendo de la anchura
que ésta tenga. Mediante este sistema se puede aprovechar la
anchura total de la etiqueta, y el tiempo de generación disminuirá
notablemente.
Por ejemplo, una etiqueta de 100 mm de ancho se podrá imprimir con
4 carriles de 25 mm, o con 2 carriles de 50 mm. Preste atención
entonces a que el primer carril sea el que tenga el número más
elevado de la coordenada x, o sea, el menos alejado del punto cero
del cabezal de impresión.
Pulse la tecla , para acceder al menú funciones.
Pulse la tecla hasta avanzar al menú Configuración etiqueta.
Pulse la tecla , para confirmar la selección.
Pulse la tecla , hasta acceder al menú Ancho etiqueta/Número
columnas.
Pulse las teclas y , para regular el ancho de etiquetas. Como
ancho de carril se establecerá el ancho de un carril, p. ej. 20, 0 mm.
Pulse las teclas y , para establecer el númere de carriles.
Pulse las teclas y para modificar el número de carriles, p.ej., 4
carriles para un ancho de etiqueta de 20,0 mm.
Pulse la tecla , para iniciar la impresión. Aquí se insertará la
cantidad. La cantidad hace referencia a las etiquetas a imprimir.
P.ej. 3 carriles, 4 unidades.
En este ejemplo se imprimirán las etiquetas 1 a 4, quedando las
etiquetas 5 y 6 sin imprimir.
Ajustar la impresión en
varias columnas
Informaciones suplementarias
Compa III
110
Manual de usuario
10.23
12.2 Hotstart
¡AVISO!
Los datos se salvan en la tarjeta de memoria. Por ello, el
disponer la tarjeta de memoria es un requisito necesario para
el menú Hotstart.
La función Hotstart conlleva, por ejemplo, que ante una caída
eventual de la red eléctrica, la etiqueta en proceso de impresión
pueda ser procesada de nuevo sin pérdida de datos. Por ello un
trabajo de impresión puede quedar interrumpido, y tras conectarse de
nuevo el aparato a la red, reiniciarse.
¡AVISO!
Dado que al arrancar en caliente todos los datos requeridos se
guardan en la tarjeta compact flash, ésta no debe retirarse
durante el funcionamiento. Si se retira durante el
funcionamiento, se corre el riesgo de perder todos los datos
contenidos en la tarjeta.
Si la función Hotstart está preseleccionada, al iniciarse un trabajo de
impresión, los datos de la etiqueta actual se grabarán en el directorio
correspondiente de la tarjeta CF.
Sin embargo, deben de cumplirse las siguientes condiciones:
Debe estar insertada una tarjeta de memoria en la unidad A.
La tarjeta de memoria no debe estar protegida contra escritura.
La tarjeta de memoria debe disponer de espacio libre de memoria
suficiente.
En el caso de que no se cumplieran estos requisitos, se generará un
mensaje de error.
Al desconectar la impresora, el estatus del trabajo de impresión actual
se grabará en el directorio correspondiente de la tarjeta CF.
Aquí es preciso que se cumplan los requisitos siguientes:
En la unidad A debe haber insertada una tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria no debe estar protegida contra escritura.
En la tarjeta de memoria debe existir espacio libre de memoria
suficiente.
Al reiniciar la impresora, en el caso de que la opción Hotstart esté
activada, los datos de las etiquetas grabadas y el estatus de la orden
de impresión quedarán grabados en el correspondiente archivo de la
tarjeta CF. Por esta razón debe estar insertada una tarjeta CF en la
impresora al conectarla. En el caso de que no puedan cargarse los
datos, se generará un aviso de error.
Grabado de la
etiqueta actual
Grabado del estatus de
una orden de impresión
Carga de una etiqueta y
estatus de la orden de
impresión
Compa III
Informaciones suplementarias
10.23
Manual de usuario
111
En el caso de que al producirse una caída de tensión estuviera activo
un trabajo de impresión, la impresión se reiniciará de manera
automática y se actualizará la resolución y el número de etiquetas
impresas. En el caso de que al producirse la caída de tensión un
trabajo de impresión estuviera interrumpido, se encontrará tras
conectar de nuevo la impresora de nuevo en el estatus “interrumpido”.
Si al producirse la caída de tensión se encontrara activada una tarea
personalizada, se mostrará en la impresora la primera pantalla de
introducción de variables personalizadas.
En los archivos vistos anteriormente sólo quedan grabados los
valores iniciales del contador. Estos son actualizados al reiniciarse la
impresora, contando su correspondiente valor desde el valor inicial. A
continuación, la posición del contador actual y del próximo contador
quedarán correctamente instalados gracias a la actualización del
intervalo.
¡AVISO!
En el caso de que la etiqueta contiene gráficos, asegúrese de
grabarlos en la tarjeta CF.
Inicio de la orden
de impresión
Actualización de la
variable numerador
Informaciones suplementarias
Compa III
112
Manual de usuario
10.23
12.3 Realimentación/Offset
En modo de dispensado en continuo (E/S contínuo dinámico, E/S
continuo estático, E/S fotocélula continuo) no se puede hacer una
realimentación optimizada. Porque cuando se cambia la orden de
impresión, la etiqueta actual ya está en el sector del offset y ya está
impresa por la antigua orden de impresión.
Con el corte doble activado tampoco es posible la realimentación
optimizada.
En el sector que está impreso cuando se semi imprime la siguiente
etiqueta, no puede existir ninguna variable fecha/hora, porque esta
debe ser actualizada antes del siguiente impulso de impresión.
Dispensador:
Después de imprimir la etiqueta, va hacia el offset
de dispensado y espera allí, hasta que la etiqueta
es retirada (fotocélula) o se da una nueva señal de
inicio (E/S dinámica). Después de eso retrocede de
nuevo al principio de la etiqueta y se imprime una
nueva.
Cortador:
Después de imprimir la etiqueta, se dirije al offset
del cortador, la etiqueta se corta y retrocede
inmediatamente al comienzo de la etiqueta (si se
elige un modo de operación con realimentación).
Después de eso se imprime la siguiente etiqueta,
en caso de ser necesario.
Borde de
rasgado:
Despues de imprimir la última etiqueta de una
orden de impresión se dirige al offset de rasgado y
la etiqueta o etiquetas pueden ser retiradas
apoyándose en la barra de rasgado. Cuando
comienza una nueva orden de impresión, primero
retrocede de nuevo al principio de la etiqueta y
entonces se imprime la siguiente etiqueta.
Dispensador:
Después de imprimir la etiqueta se dirije hacia el
offset de dispensado y entonces retrocede al
comienzo de la etiqueta o bien inmediatamente o
bien después del tiempo de retardo establecido.
Cuando se lanza una nueva señal de inicio (E/S
dinámica) la siguiente etiqueta se imprime
inmediatamente.
Cortador:
Esta es la misma función que la de “realimentación
estándar” ya que siempre retrocede
inmediatamente al comienzo de la etiqueta.
Borde de
rasgado:
Después de imprimir la ultima etiqueta de una
orden de impresión se va hacia el offset de
rasgado y retrocede al principio de la etiqueta o
bien inmediatamente o bien despues del tiempo de
retardo establecido. Cuando se empieza una nueva
orden de impresión entonces la siguiente etiqueta
se imprime inmediatamente.
Modos de
realimentación
Estándar
Automático
Compa III
Informaciones suplementarias
10.23
Manual de usuario
113
Dispensador:
Después de imprimir la etiqueta se dirige hacia el
offset de dispensado y espera allí. Cuando se
activa una nueva señal de inicio (E/S dinámica)
entonces se imprime inmediatamente la siguiente
etiqueta. Debido al hecho de que la etiqueta ya está
en el offset, la etiqueta sólo se imprime desde el
comienzo de la posición del offset, p.ej. cuando se
defina la etiqueta se debe dejar un trozo libre de
impresión en el margen superior de la etiqueta,
porque allí nunca se podrá imprimir.
Cortador:
Esta es la misma función que para la
“realimentación estándar” y siempre retrocede
después del corte hasta el comienzo de la etiqueta.
Borde de
rasgado:
Después de imprimir la última etiqueta de una
orden de impresión se dirige hacia el offset de
rasgado. Cuando comienza una nueva orden de
impresión, la siguiente etiqueta se imprime
inmediatamente. Debido al hecho de que la etiqueta
ya está en el offset, la etiqueta sólo se imprime
desde el comienzo de la posición del offset, p.ej.
cuando se defina la etiqueta se debe dejar un trozo
libre de impresión en el margen superior de la
etiqueta, porque allí nunca se podrá imprimir.
Dispensador:
Despues de imprimir la etiqueta, mientras va a
hacia el offset de dispensado se ‘semiimprime’ la
siguiente etiqueta, si esta ya está generada.
Cuando se ejecuta una nueva señal de impresión
(E/S dinámica), la etiqueta ‘semiimpresa’ se termina
de imprimir y cuando esta va hacia la zona de
dispensado se ‘semiimprime’ la siguiente. En caso
de que la siguiente etiqueta aún no este disponible,
o que sea la última etiqueta de la orden de
impresión, el offset de dispensado funcionará como
hasta ahora, y entonces la siguiente etiqueta
retrocederá hasta el comienzo y se imprimirá
cuando se le de la orden.
Cortador:
Después de imprimir la etiqueta, durante su envío al
offset del cortador, se ‘semiimprime’ la siguiente
etiqueta, siempre y cuando esta haya sido
generada o esté disponible. Después del corte no
retrocede sino que se termina de imprimir y se
vuelve a mandar a la zona de corte mientras se
‘semiimprime’ la siguiente. En caso de que la
siguiente etiqueta aún no este disponible, o que sea
la última etiqueta de la orden de impresión, el offset
de corte funcionará como antes, y entonces la
siguiente etiqueta retrocederá hasta el comienzo y
se imprimirá cuando se le de la orden.
Borde de
rasgado:
Esta es la misma función que para la
“realimentación estándar” y sólo se dirige hasta el
offset de rasgado en la última etiqueta de una orden
de impresión, siempre y cuando no haya disponible
otra orden que la siga.
Sin realimentación
Realimentación
optimizada
Informaciones suplementarias
Compa III
114
Manual de usuario
10.23
12.4 Fotocélula
¡AVISO!
Al emplear la fotocélula de reflexión se debe prestar atención a
que la tapa de la impresora esté cerrada, evitando con ello que
cualquier otro haz de luz (p.ej. de una lámpara), se introduzca
en la fotocélula.
En este modo de funcionamiento de la fotocélula, el transmisor se
encuentra arriba y el receptor abajo, es decir, que el rayo infrarrojo es
enviado desde arriba. La detección de la etiqueta se realiza así desde
arriba. Se utiliza este tipo de fotocélula para etiquetas adhesivas con
ranura.
En este tipo de fotocélula el transmisor y el receptor se encuentran
abajo, o sea, la luz se refleja en la etiqueta y el receptor la recibe.
Este tipo se utilizará en la cinta sin fin de color blanco o claro, y
barras oscuras. Estas barras sirven de marca de separación , esto es,
señalan la posición de la ranura y el principio de otra etiqueta.
En este tipo de fotocélula el emisor se encuentra arriba, y el receptor
abajo. Es decir, que el rayo infrarrojo se envía desde arriba. La
detención de la etiqueta se realiza aquí, como en la fotocélula por
transmisión normal, desde arriba. Sin embargo, a diferencia de lo que
ocurre en la fotocélula normal, en la que se imprime donde la luz se
transmite, aquí el paso de la luz se interpretará como una ranura.
Este modo de funcionamiento se empleará al imprimir papel
transparente.
En este tipo de fotocélula se encuentran el emisor y el receptor abajo,
esto es, la luz se reflejará en la etiqueta y será grabada por el
receptor. Este modo de funcionamiento se emplea en cinta sin fin
oscura con barras claras. Estas barras sirven de línea de separación,
esto es, marcan la posición de la ranura y el inicio de la etiqueta.
¡AVISO!
Al emplear la fotocélula de transmisión inversa la impresora
debe ser capaz de medir una diferencia entre 2,5 V (para la
fotocélula de transmisión inversa de 1 V) entre material
transparente y no transparente, o de otra manera no
reconocerá la diferencia entre etiqueta y ranura (barra).
Fotocélula de
transmisión normal
Fotocélula de reflexión
normal
Fotocélula de
transmisión inversa
Fotocélula de reflexión
inversa
Compa III
Reciclado
Manual de usuario
115
13 Reciclado
Los fabricantes de aparatos B2B están obligados desde el 23/03/2006
a recibir de vuelta y reciclar los residuos de aparatos fabricados
después del 13/08/2005. Está terminantemente prohibido tirar
residuos en los contenedores urbanos. Únicamente el fabricante es
autorizado para reciclarlos y eliminarlos de manera correcta. Por ello,
Valentin fabricados por posterioridad a 2005 y que lleven la
identificación correspondiente podrán ser devueltos a Carl Valentín
GmbH para su eliminación de manera apropiada.
Con ello, Carl Valentin GmbH asume todas sus obligaciones en el
marco de la eliminación de residuos de sus aparatos, posibilitando
que pueda venderlos sin obstáculos. Únicamente podemos aceptar
aparatos enviados a portes pagados.
El circuito electrónico del sistema de impresión está equipado con
una batería de litio. Estas deben ser depositadas en contenedores de
baterías usadas.
Puede obtenerse más información leyendo la directiva RAEE o
nuestra página web www.carl-valentin.de.
Reciclado
Compa III
116
Manual de usuario
10.23
Compa III
Índice
Manual de usuario
117
14 Índice
C
Cabezal de impresión, cambiar .......................................................... 97
Cinta de transferencia, colocar .......................................................... 42
Colocar etiquetas
Borde de dispensado desmontaje/montaje .................................... 41
Carrete rebobinado, retirar ............................................................. 37
Etiquetas en el cabezal ................................................................... 34
Etiquetas Leporello ......................................................................... 39
Modo de rebobinado ....................................................................... 36
Modo dispensador .......................................................................... 38
Modo rasgado ................................................................................. 33
Placa de corte manual desmontaje/montaje .................................. 41
Placa de rebobinado desmontaje/montaje ..................................... 41
Sistema de presión de cabezal, ajustar .......................................... 40
Colocar impresora .............................................................................. 29
Compact Flash
Borrar archivo ................................................................................. 87
Cambiar directorio .......................................................................... 85
Cargar archivo ................................................................................ 86
Cargar diseño ................................................................................. 84
Copiar ............................................................................................. 89
Directorio del usuario ................................................................ 83, 84
Estructura de la pantalla ................................................................. 81
Filtro ................................................................................................ 90
Formatear ....................................................................................... 88
Memorizar configuración ................................................................ 87
Memorizar diseño ........................................................................... 86
Navegación ..................................................................................... 82
Condiciones de funcionamiento ....................................... 12, 13, 14, 15
Conectar/desconectar impresora ....................................................... 30
Conexion, impresora .......................................................................... 30
Control de señales de entrada y salida .......... 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
D
Datos técnicos .............................................................................. 17, 18
Descripción del producto ...................................................................... 6
E
Eliminación no contaminante ........................................................... 115
Errores, mensajes/soluciones ... 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106,
107, 108
F
Fotocélula ......................................................................................... 114
H
Hotstart ..................................................................................... 110, 111
I
Ilustraciones
Conexiones ....................................................................................... 9
Módulo de impresión ........................................................................ 8
Vista de conjunto .............................................................................. 7
Impresión en varias columnas ......................................................... 109
Indicaciones de seguridad.................................................................. 11
Índice
Compa III
118
Manual de usuario
10.23
Indicaciones para su empleo............................................................ 5, 6
Instalación .......................................................................................... 29
Instrucciones generales ....................................................................... 5
M
Mantenimiento/limpieza
Cabezal de impresión ..................................................................... 93
Cabezal de impresión, cambiar ................................................ 96, 97
Cilindro distribuidor, cambiar .......................................................... 98
Fotocélula de etiquetas, limpiar ................................................ 94, 95
Limpieza general ............................................................................ 92
Plan de limpieza ............................................................................. 91
Rodillo de presión, cambiar ............................................................ 98
Rodillo de presión, limpiar .............................................................. 92
Material, cargar .................................................................................. 33
Memoria USB
Actualización firmware .................................................................... 90
Borrar archivo ................................................................................. 87
Cambiar directorio .......................................................................... 85
Cargar archivo ................................................................................ 86
Cargar diseño ................................................................................. 84
Copiar ............................................................................................. 89
Estructura de la pantalla ................................................................. 81
Filtro ................................................................................................ 90
Memorizar configuración ................................................................ 87
Memorizar diseño ........................................................................... 86
Navegación ..................................................................................... 82
Menú funciones
Asistencia técnica ......................................................... 64, 65, 66, 67
Configuración etiqueta .............................................................. 53, 54
Contraseña ..................................................................................... 59
Emulación ....................................................................................... 62
Estructura de funciones ................................................ 48, 49, 50, 51
Fecha/Hora ..................................................................................... 63
Inicialización de impresión .............................................................. 52
Menú principal ................................................................................ 68
Parámetros del aparato ................................................ 55, 56, 57, 58
Puertos............................................................................................ 61
Red ................................................................................................. 58
O
Opciones
Aplicador de etiquetas .................................................. 75, 76, 77, 78
Cortador .................................................................................... 69, 70
Dispensador E/S ........................................................... 71, 72, 73, 74
P
Panel de Control ................................................................................. 47
Paso del ribbon, ajustar ...................................................................... 44
Puesta en funcionamiento ............................................................ 30, 31
R
Realimentación/Offset .............................................................. 112, 113
S
Sensor etiquetas, ajustar .................................................................... 35
Servicio de impresión
Modo de corte manual .................................................................... 46
Modo de dispensado ...................................................................... 46
Compa III
Índice
10.23
Manual de usuario
119
Rebobinado interno ........................................................................ 46
Sincronización del paso del papel .................................................. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Carl Valentin Compa III Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación