Transcripción de documentos
72
Español
Descripción general (fig. 1)
1
Tapa protectora para el accesorio recortador
para nariz (solo S6650)
2 Accesorio recortador para nariz de encaje a
presión (solo S6650)
3 Peine-guía del accesorio perfilador de barba
(solo S6640)
4 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil
montaje (solo S6640)
5 Ajustes de longitud (solo S6640)
6 Haga clic en el accesorio recortador de
precisión (S6680, S6650, S6630, S6620, S6610
solamente)
7 Unidad de afeitado de fácil montaje
8 Botón de liberación del soporte del cabezal de
afeitado
9 Botón de encendido/apagado
10 Botón de modo de protección
11 Recordatorio de limpieza
12 Recordatorio de sustitución
13 Símbolo del bloqueo para viajes
14 Símbolo de desenchufar para usar
15 Indicador de carga de la batería
16 Toma para clavija pequeña
17 Botón de encendido/apagado (solo S6680)
18 Símbolo de sustitución (solo S6680)
19 Símbolo de enjuagado (solo S6680)
20 Símbolo indicador de listo (solo S6680)
21 Símbolo de la batería (solo S6680)
22 Tapa del sistema SmartClean (solo S6680)
23 Sistema SmartClean (solo S6680)
24 Cartucho de limpieza para el sistema
SmartClean (solo S6680)
25 Unidad de alimentación
26 Clavija pequeña
27 Cepillo de limpieza
28 Funda
Español
Español
73
Los accesorios suministrados pueden variar en
función del producto. La caja muestra los
accesorios suministrados con el aparato.
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el
cual encontrará información sobre las
características de esta afeitadora, así como
algunos consejos para que el afeitado le resulte
más fácil y agradable.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si
necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
- Mantenga seca la fuente de alimentación.
Advertencia
- Para cargar la batería, utilice únicamente la
unidad extraíble (HQ8505) suministrada con el
aparato.
- La fuente de alimentación contiene un
transformador. No corte la fuente de
alimentación para sustituirla por otra clavija, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
74
Español
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de
limpiarla bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato antes de
utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado,
ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las
piezas dañadas por repuestos originales.
- Las baterías que contiene este aparato no se
pueden sustituir.
- No abra el aparato para cambiar la batería
recargable.
Precaución
- No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el
soporte de carga en agua ni los enjuague bajo
el grifo.
- No utilice nunca agua a una temperatura
superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de
usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser
usado únicamente por una persona.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
Español
75
- Si la afeitadora está equipada con un sistema
de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador
original de Philips (cartucho o botella,
dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre
una superficie horizontal, plana y estable para
evitar que el líquido se derrame.
- Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de
limpieza, asegúrese siempre de que el
compartimento del cartucho está cerrado antes
de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o
cargar la afeitadora.
- Cuando el sistema de limpieza esté listo parar
usar, no lo mueva para evitar que el líquido
limpiador se derrame.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que
salga agua por el orificio de su parte inferior.
Esto es normal y no es peligroso, ya que todos
los sistemas electrónicos están dentro de la
unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
General
- Esta afeitadora es resistente al agua. Puede
utilizarse en la bañera o en la ducha y puede
limpiarse bajo el agua del grifo. Por tanto, la
afeitadora solo puede utilizarse sin cable por
motivos de seguridad.
76
Español
- La unidad de alimentación es adecuada para
voltajes de red de 100 a 240 voltios.
- La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24 voltios.
La pantalla
Carga
Carga rápida: Si la batería está vacía y se conecta
la afeitadora a una toma de corriente, los pilotos
del indicador de carga de la batería se iluminan
uno tras otro de color blanco varias veces. Cuando
la batería tiene carga suficiente para un afeitado,
el piloto inferior del indicador de carga de la
batería comienza a parpadear lentamente en color
blanco.
A medida que el aparato se carga, cada luz
parpadea y, a continuación, se ilumina
continuamente para indicar el nivel de carga de la
batería.
Batería completamente cargada
Cuando la batería esté totalmente cargada, todos
los pilotos del indicador del nivel de carga se
iluminarán en blanco de forma continua.
Nota:Al pulsar el botón de encendido/apagado
con la afeitadora conectada a la toma de corriente,
se ilumina (consulte 'Recordatorio de desenchufar
para usar') el símbolo "desconectar para usar".
Español
77
Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla
se apaga automáticamente después de
30 minutos.
Batería baja
Cuando la batería está casi vacía, la luz inferior del
indicador de carga de la batería parpadea en color
naranja. En ese momento, hay energía suficiente
para un afeitado.
Carga disponible en la batería
La carga que queda de la batería se indica
mediante los pilotos del indicador de carga de la
batería que se iluminan de forma continua.
Recordatorio de desenchufar para usar
El recordatorio de "desenchufar para usar"
parpadea para recordarle que tiene que
desconectar la afeitadora de la toma de corriente
para poder encenderla.
Bloqueo para viajes
Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para
evitar que se encienda accidentalmente.
78
Español
Recordatorio de sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de
afeitado cada dos años. La afeitadora está
equipada con un recordatorio de sustitución que
parpadea para recordarle que debe cambiar los
cabezales de afeitado.
Nota: Después de cambiar los cabezales de
afeitado, deberá restablecer el recordatorio de
sustitución pulsando el botón de
encendido/apagado durante 7 segundos. Si no se
restablece el recordatorio de sustitución, la
afeitadora lo hace automáticamente al cabo de
9 afeitados.
Recordatorio de limpieza
Limpie la afeitadora después de cada uso para
obtener un funcionamiento (consulte 'Limpieza y
mantenimiento') óptimo. Al apagar la afeitadora, el
piloto de recordatorio de limpieza parpadea para
recordarle que debe limpiar la afeitadora.
Modo de protección
Este ajuste reduce la velocidad de rotación de la
afeitadora (consulte 'Afeitado en modo protector').
Carga
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera
vez y cuando la pantalla indique que la batería
está casi vacía.
Español
79
La carga tarda una hora como máximo. Una
afeitadora completamente cargada proporciona
un tiempo de afeitado de hasta 60 minutos.
Nota: No puede usar la afeitadora mientras se
carga.
Carga rápida
Al cabo de unos 3 minutos de carga, la afeitadora
dispone de energía suficiente para un afeitado. La
luz inferior del indicador de carga de la batería
comienza a parpadear en color blanco lentamente
al finalizar la carga rápida.
Carga con la unidad de alimentación
1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
2 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora y la
unidad de alimentación a la toma de corriente.
La pantalla de la afeitadora indica que la
afeitadora se está cargando.
3 Después de la carga, desenchufe la unidad de
alimentación de la toma de corriente y la clavija
pequeña de la afeitadora.
Carga mediante el sistema SmartClean (solo en
modelos específicos)
1
1
2
Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior
del sistema SmartClean.
2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de
corriente.
80
Español
3 Presione la tapa del sistema SmartClean para
abrirla con el fin de colocar la afeitadora en el
soporte (escuchará un clic).
4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del
soporte Asegúrese de que la parte frontal de la
afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
1
2
3
5 Coloque la afeitadora en el soporte, inclínela
hacia atrás y presione la tapa del sistema
SmartClean hacia abajo para conectar la
afeitadora (escuchará un clic).
El símbolo de la batería parpadea para indicar
que el aparato se está cargando. Cuando la
batería está completamente cargada, su
símbolo se ilumina en blanco de forma
continua.
Utilización de la afeitadora
Compruebe siempre la afeitadora y todos los
accesorios antes de usarlos. No utilice la
afeitadora ni ningún accesorio si tienen
desperfectos, ya que podrían producirse lesiones.
Sustituya las piezas dañadas por repuestos
originales.
- Utilice esta afeitadora para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.
- Por motivos de higiene, la afeitadora debería
ser usada por una sola persona.
- Es más fácil recortar cuando el vello y la piel
están secos.
Español
81
- No coloque el sistema SmartClean cerca del
agua y asegúrese de que no se moje.
Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Se
puede utilizar en la bañera o en la ducha y se
puede limpiar bajo el agua del grifo. Por motivos
de seguridad, la afeitadora solo puede utilizarse
sin cable.
Encendido y apagado de la afeitadora
1
Para encender o apagar la afeitadora, pulse el
botón de encendido/apagado una vez.
La pantalla se ilumina durante unos segundos
para mostrar el estado de la batería.
Afeitado
Período de adaptación de la piel
Es posible que las primeras veces que se afeite no
obtenga el resultado que espera y que la piel se
irrite ligeramente. Esto es normal. Su piel y su
barba necesitan tiempo para adaptarse a un
nuevo sistema de afeitado. Para permitir que la
piel se adapte a este nuevo aparato, le
recomendamos que se afeite regularmente (al
menos 3 veces a la semana) y únicamente con
este aparato durante un periodo de 3 semanas.
Consejos de afeitado
Para obtener los mejores resultados en
comodidad de la piel, recorte previamente la
barba si no la ha afeitado durante 3 días o más.
Modo de protección
- Active el modo de protección para reducir la
velocidad de rotación de la afeitadora (consulte
'Afeitado en modo protector').
82
Español
Afeitado en seco
1 Encienda la afeitadora.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota: No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel.
3 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso (consulte 'Limpieza y mantenimiento').
Afeitado húmedo
Para un afeitado más cómodo, también puede
usar esta afeitadora con la cara húmeda y espuma
o gel de afeitar.
1
Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para asegurarse de que se desliza suavemente
sobre la piel.
4 Encienda la afeitadora.
Español
83
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota: No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel.
Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo el
grifo regularmente para asegurarse de que
sigue deslizándose suavemente sobre la piel.
6 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso (consulte 'Limpieza y mantenimiento').
7 Séquese la cara.
Nota: Asegúrese de enjuagar toda la espuma y el
gel de afeitar de la afeitadora.
Afeitado en modo protector
1
Encienda la afeitadora.
2 Pulse el botón de protección una vez si desea
afeitarse a una velocidad más baja y suave.
3 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
4 Apague el modo protección pulsando el botón
de protección una vez.
Nota: La afeitadora comienza a funcionar
automáticamente a velocidad normal al
volverla a encender.
84
Español
Uso del accesorio de fácil montaje
Cómo quitar y poner los accesorios de fácil montaje
1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
2 Tire del accesorio para extraerlo del aparato.
Nota: No gire el accesorio mientras lo extrae del
aparato.
3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de
la parte superior del aparato. Luego presione el
accesorio hacia abajo para fijarlo al aparato
(escuchará un clic).
Uso del accesorio recortador de precisión (solo en
modelos específicos)
Puede utilizar el accesorio recortador de precisión
para recortar la barba, las patillas y el bigote.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el recortador de precisión
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo ejerciendo una presión suave.
4 Apague el aparato y limpie el accesorio
después de cada uso.
Español
85
Uso del accesorio perfilador de barba con peine (solo
modelos específicos)
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba con
el peine-guía colocado para perfilar la barba con
una longitud fija o con diferentes ajustes de
longitud. También puede usarlo para recortar
previamente los pelos largos, de manera que el
afeitado resulte más cómodo.
Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de
barba se corresponden con la longitud del pelo
que queda después de cortar, que va de 1 a 5 mm
(3/64 a 3/16 pulg.).
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía
situadas a ambos lados del accesorio perfilador
de barba (escuchará un clic).
2
1
3 Pulse el selector de longitud y, a continuación,
empújelo a la izquierda o la derecha para
seleccionar el ajuste de longitud de corte de
pelo que desee.
4 Encienda el aparato.
86
Español
5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce
una presión suave. Asegúrese de que la parte
delantera del peine esté siempre en contacto
con la piel.
6 Limpie el accesorio después de usarlo.
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin
el peine para perfilar la barba, el bigote, las patillas
o la línea del cuello con una longitud de 0,5 mm
(1/32 pulg.).
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el accesorio perfilador de barba
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo mientras ejerce una presión suave.
4 Limpie el accesorio después de usarlo.
Uso del accesorio recortador para nariz/orejas (solo en
modelos específicos)
Puedes utilizar el accesorio recortador para
nariz/orejas para recortar el pelo de la nariz y las
orejas.
Recorte del pelo de la nariz
Al recortar el pelo de la nariz, asegúrese de que las
fosas nasales estén limpias.
Español
87
1
Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato.
3 Introduzca con cuidado el accesorio en uno de
los orificios nasales.
No introduzca el accesorio más de 0,5 cm en
los orificios nasales.
4 Mueva el accesorio lentamente para eliminar
todo el pelo no deseado de los orificios
nasales.
5 Limpie el accesorio después de usarlo.
Recorte del pelo de las orejas
Al recortar el pelo de las orejas, asegúrese de que
tiene los orificios de los oídos externos limpios y
sin cera.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato.
3 Desplace lentamente el accesorio por el borde
de la oreja para eliminar los pelos que
sobresalen.
4 Introduzca el accesorio en el oído externo.
No introduzca el accesorio más de 0,5 cm en el
oído, ya que podría dañar el tímpano.
5 Gire lentamente el accesorio para eliminar el
pelo no deseado del oído externo.
6 Limpie el accesorio después de usarlo.
88
Español
Bloqueo para viajes
Cuando viaje, puede bloquear la afeitadora. El
bloqueo para viajes evita que la afeitadora se
encienda accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
1
Para usar el modo de bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3 segundos.
3 sec.
Al activar el bloqueo para viajes, las
indicaciones en pantalla se iluminan
brevemente. Cuando el bloqueo para viajes
está activado, el símbolo de bloqueo para
viajes parpadea.
Desactivación del bloqueo para viajes
1
Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
Al desactivar el bloqueo para viajes, las
indicaciones en la pantalla se iluminan
brevemente. La afeitadora se enciende y está
lista para utilizarla otra vez.
Nota: La afeitadora se desbloquea
automáticamente cuando se conecta a una toma
de corriente.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la
afeitadora después de cada uso.
Español
89
Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente.
Compruebe siempre que el agua no esté
demasiado caliente para evitar quemarse las
manos.
No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado.
Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede
gotear por la base de la afeitadora. Esto es
normal.
1 Encienda la afeitadora.
2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con
agua templada.
También puede limpiar la unidad de afeitado
con el cepillo suministrado.
3 Apague la afeitadora. Pulse el botón de
liberación para abrir la unidad de afeitado.
4 Enjuague la cámara de recogida del pelo bajo
el grifo.
También puede limpiar la unidad de afeitado
por dentro con el cepillo suministrado.
5 Enjuague el soporte del cabezal de afeitado
bajo el grifo con agua templada.
6 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
que el soporte del cabezal de afeitado se
seque por completo al aire.
90
Español
7 Cierre el soporte del cabezal de afeitado
(escuchará un clic).
Limpieza de la afeitadora con el sistema SmartClean
(solo en determinados modelos)
-
-
-
-
Mantenga los cartuchos de limpieza fuera del
alcance de los niños. No tomar internamente.
Evite el contacto con los ojos. En caso de
contacto con los ojos, enjuagar a fondo con
agua fría. Si la irritación persiste, consulte con
un médico.
Utilice solo la afeitadora, el sistema SmartClean
y el cartucho de limpieza suministrados para
cargar o limpiar la afeitadora.
Para obtener resultados de limpieza óptimos,
sustituya el cartucho de limpieza cada 3 meses.
Es posible que otras afeitadoras Philips no
funcionen con este sistema SmartClean.
Para evitar la evaporación, no exponga el
líquido de limpieza a la luz directa del sol.
El sistema SmartClean limpia en profundidad,
pero no desinfecta la afeitadora. Por eso no
debe compartir la afeitadora con otras
personas.
Coloque el sistema SmartClean sobre una
superficie plana, estable y resistente a los
líquidos para evitar fugas. Tenga cuidado de no
inclinar ni mover el sistema SmartClean cuando
esté listo para usarlo.
Utilice este producto para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.
Preparación del sistema SmartClean para su
uso
Español
91
Precaución: No incline el sistema SmartClean
para evitar que gotee.
Nota: Sujete el sistema SmartClean mientras lo
prepara para su uso.
1
1
Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior
del sistema SmartClean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
2
2
3 Pulse el botón en el lateral del sistema
SmartClean (1) y saque la parte superior de este
sistema (2).
1
4 Quite el sellado del cartucho de limpieza.
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema
SmartClean.
92
Español
6 Presione la parte superior del sistema
SmartClean hacia abajo (escuchará un clic).
Uso del sistema SmartClean
Nota: Si utiliza la afeitadora con espuma de afeitar,
gel de afeitar o productos de preafeitado,
enjuague brevemente la afeitadora con agua tibia
antes de limpiarla en el sistema SmartClean.
Precaución: Sacuda siempre el exceso de agua de
la afeitadora antes de colocarla en el sistema
SmartClean.
1
Presione la tapa del sistema SmartClean para
abrirla con el fin de colocar la afeitadora en el
soporte (escuchará un clic).
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del
soporte Asegúrese de que la parte frontal de la
afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
1
2
3
3 Coloque la afeitadora en el soporte, inclínela
hacia atrás y presione la tapa del sistema
SmartClean hacia abajo para conectar la
afeitadora (escuchará un clic).
El símbolo de la batería del sistema SmartClean
comienza a parpadear, lo que indica que la
afeitadora se está cargando.
Español
93
4 Pulse el botón de encendido/apagado del
sistema SmartClean para iniciar el programa de
limpieza.
Durante la fase de enjuagado, parpadea el
símbolo correspondiente. Cuando la fase de
enjuagado haya terminado (después de 10
minutos aprox.), el símbolo de enjuagado se
ilumina de forma continua.
A continuación, el símbolo de aparato listo se
ilumina continuamente.
Treinta minutos después de que el programa
de limpieza y carga hayan finalizado, el sistema
SmartClean se apagará automáticamente.
El símbolo de la batería se ilumina de forma
continua para indicar que la afeitadora está
completamente cargada. La afeitadora tarda
aproximadamente una hora en cargarse.
5 Para que la afeitadora se seque, podrá dejarla
en el sistema SmartClean hasta el siguiente
afeitado. También puede quitar la afeitadora
del sistema SmartClean, sacudir el exceso de
agua, abrir la unidad de afeitado y dejarla que
se seque. Pulse para abrir la tapa de
SmartClean con el fin de quitar la afeitadora del
soporte ('clic').
Nota: Nota: Si pulsa el botón de
encendido/apagado del sistema SmartClean
durante el programa de limpieza, este se
interrumpirá. En este caso, el símbolo de
enjuagado o de secado desaparece.
Nota: Nota: Si desconecta el sistema SmartClean
de su fuente de alimentación, el programa de
limpieza se detiene.
94
Español
Limpieza a fondo
1 Apague el aparato.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
3 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde
la parte inferior de la unidad de afeitado.
2
4 Gire los anillos de retención hacia la izquierda y
extráigalos.
1
5 Quite los cabezales de afeitado de su soporte.
Cada cabezal de afeitado consta de una
cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su
protector al mismo tiempo, ya que forman
conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente
una cuchilla en el protector incorrecto, puede
que tarde varias semanas en volver a obtener
un rendimiento óptimo en el afeitado.
6 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.
Español
95
7 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
8 Coloque los cabezales de afeitado en su
soporte.
Nota: Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajan exactamente en
las ranuras del soporte del cabezal de afeitado.
9 Coloque de nuevo los anillos de retención en el
soporte del cabezal de afeitado y gírelos hacia
la derecha ("clic").
Nota: Aguante el soporte del cabezal de
afeitado con la mano cuando vuelva a colocar
los cabezales de afeitado y los anillos de
retención. No coloque el soporte del cabezal de
afeitado en una superficie al hacer esto, ya que
podría dañarlo.
- Cada anillo de retención tiene dos ranuras y
dos salientes que encajan exactamente en los
salientes y las ranuras del soporte del cabezal
de afeitado.
96
Español
10 Vuelva a colocar la bisagra del soporte del
cabezal de afeitado en la ranura de la unidad
de afeitado. Cierre el soporte del cabezal de
afeitado.
Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba después
de cada uso.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Enjuague la unidad de corte para eliminar el
vello cortado con agua templada.
3 Enjuague el aparato para eliminar el vello del
peine.
4 Quite la unidad de corte del accesorio
perfilador de barba. Presione la unidad de corte
del accesorio perfilador de barba para eliminar
el vello que se haya acumulado en el interior
del perfilador. También puede enjuagar la parte
inferior de la unidad de corte.
5 Enjuague el vello restante en el accesorio
perfilador de barba.
6 Con cuidado, elimine el exceso de agua
sacudiendo y deje que el peine, la unidad de
corte y el perfilador de barba se sequen al aire
antes del próximo uso.
Español
2
97
7 Cuando la unidad de corte esté seca, ajústela
en el accesorio perfilador de barba.
1
8 Cuando el peine esté seco, ajústelo en el
accesorio perfilador de barba.
9 Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique
los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser cada seis meses.
Limpieza del accesorio recortador de precisión
Nunca seque el accesorio de recortador de
precisión con una toalla o servilleta, ya que
podría dañar los dientes de recorte.
Limpie el recortador de precisión después de cada
uso.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
2 Enjuague el accesorio bajo el grifo con agua
templada.
3 Después de limpiarlo, apague el aparato.
4 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
secar el accesorio al aire por completo.
Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique
los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser cada seis meses.
Limpieza del accesorio recortador para nariz
Limpie el accesorio recortador para nariz cada vez
que lo utilice.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
98
Español
2 Enjuague el elemento de corte con agua
caliente.
3 Encienda el aparato y enjuague el elemento de
corte una vez más para eliminar el pelo
restante. A continuación, apague el aparato
otra vez.
4 Sacuda el exceso de agua y deje que el
accesorio recortador para nariz se seque.
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos,
lubrique los dientes del cortapatillas con una gota
de aceite de máquina de coser cada seis meses.
Sustitución
Sustitución de los cabezales de afeitado
2yrs
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de
afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de
afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los
cabezales de afeitado siempre por cabezales (
'Solicitud de accesorios') de afeitado originales
Philips.
Recordatorio de sustitución
El recordatorio de sustitución indica que es
necesario sustituir los cabezales de afeitado. El
símbolo de la unidad de afeitado se ilumina al
apagar la afeitadora.
1 Para cambiar los cabezales de afeitado,
extráigalos del soporte del cabezal de afeitado
uno por uno. Consulte las instrucciones para
retirar los anillos de retención y los cabezales
de afeitado en "Limpieza a fondo".
Español
7 sec.
99
2 Para restablecer el recordatorio de sustitución,
mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante siete segundos
aproximadamente.Si no se restablece el
recordatorio de sustitución, la afeitadora lo
hace automáticamente al cabo de 9 afeitados.
Almacenamiento
Nota: Le recomendamos que deje que el aparato
se seque antes de guardarlo en la bolsa.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.philips.com/parts-and-accessories o
acuda a su distribuidor de Philips. También puede
ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de
contacto en el folleto de la garantía internacional).
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Cabezales de afeitado Philips SH50
- Perfilador de barba Philips RQ111
- Recortador de precisión
- Cepillo de limpieza Philips RQ575
- Unidad de alimentación HQ8505
Nota: La disponibilidad de los accesorios puede
variar en función del país.
100 Español
Reciclaje
- Al final de su vida útil, no tire el producto junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente.
- Este producto contiene una batería recargable
integrada, que no debe desecharse con los
residuos domésticos normales. Lleve el
producto a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Cómo extraer la batería recargable
No quite las baterías recargables hasta que
deseche el aparato. Antes de extraer las
baterías, asegúrese de que el aparato esté
desconectado de la toma de corriente y de
que las baterías estén completamente
vacías.
Tome las precauciones de seguridad
necesarias cuando maneje herramientas
para abrir el aparato y se deshaga de la
batería recargable.
1
Compruebe si hay tornillos en la parte posterior
del aparato. Si es así, quítelos..
Español
101
2 Quite el panel trasero o frontal del aparato con
un destornillador. Si es necesario, quite también
otros tornillos o piezas hasta que vea el circuito
impreso con la batería recargable. Si es
necesario cortar cables para alcanzar la batería
recargable, córtelos solo uno por uno.
3 Extraiga la batería recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía internacional.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la
garantía internacional debido a que están sujetos
a desgaste.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si
no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas frecuentes o
comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
102 Español
Afeitadora
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apaga
do.
El aparato sigue
estando conectado
a la toma de
corriente. Por
motivos de
seguridad, el
aparato solo puede
utilizarse sin cable.
Desconecte el aparato y
pulse el botón de
encendido/apagado para
encender el aparato.
La batería
recargable está
descargada.
Recargue la batería.
El bloqueo para
Para desactivar el
viajes está activado. bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el
botón de
encendido/apagado
durante 3 segundos.
El aparato no
afeita tan bien
como antes.
La unidad de
afeitado está tan
sucia o dañada que
el motor no
funciona.
Limpie los cabezales de
afeitado en profundidad
(consulte 'Limpieza a
fondo') o cámbielos.
Los cabezales de
afeitado están
gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales de
afeitado.
El pelo o la
suciedad obstruyen
los cabezales de
afeitado.
Limpie los cabezales de
afeitado de la forma
habitual o límpielos en
profundidad (consulte
'Limpieza a fondo').
Español
103
Problema
Posible causa
Solución
He sustituido los
cabezales de
afeitado, pero el
recordatorio de
sustitución sigue
apareciendo.
No ha reiniciado el
recordatorio de
sustitución.
Para restablecer el
recordatorio de
sustitución, mantenga
pulsado el botón de
encendido/apagado
durante siete segundos.
El símbolo del
cabezal de
afeitado ha
aparecido de
repente en la
pantalla.
Este símbolo es un
recordatorio de
sustitución.
Sustituya los cabezales de
afeitado.
Sale agua de la
parte inferior del
aparato.
Durante la limpieza,
puede acumularse
agua entre el
cuerpo interior y la
carcasa exterior del
aparato.
Esto es normal y no es
peligroso, ya que todos
los sistemas electrónicos
están dentro de la unidad
motora hermética en el
interior del aparato.
Sistema SmartClean
Problema
Posible causa
Solución
El sistema
SmartClean no
funciona cuando
pulso el botón
de
encendido/apag
ado.
El sistema
SmartClean no está
enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe la clavija pequeña
al sistema SmartClean y la
unidad de alimentación a
la toma de corriente.
El cartucho de
limpieza está vacío.
El símbolo de
sustitución
parpadea para
indicar que tiene
que sustituir el
cartucho de
limpieza.
Coloque un nuevo
cartucho de limpieza en el
sistema SmartClean.
104 Español
Problema
Posible causa
Solución
La afeitadora no
está totalmente
limpia después
de haberla
limpiado con el
sistema
SmartClean.
No ha colocado la
afeitadora
correctamente en el
sistema SmartClean,
por lo que no hay
conexión eléctrica
entre el sistema
SmartClean y la
afeitadora.
Presione hacia abajo la
tapa superior (escuchará
un clic) para garantizar una
conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema
SmartClean.
La batería de la
afeitadora no está
suficientemente
cargada.
Si la batería de la
afeitadora no está
suficientemente cargada,
es posible que el sistema
SmartClean no funcione
correctamente. La
afeitadora debe poder
encenderse brevemente
durante la fase de
enjuagado. Cargue la
afeitadora durante un
breve período de tiempo
antes de utilizar el sistema
SmartClean para limpiarla.
Es necesario
sustituir el cartucho
de limpieza.
Sustituya el cartucho de
limpieza.
Ha usado un líquido Utilice únicamente
limpiador distinto al cartuchos de limpieza
cartucho de
originales de Philips.
limpieza original de
Philips.
El orificio de
desagüe del
cartucho de
limpieza está
bloqueado.
Extraiga el cartucho del
sistema SmartClean y retire
los pelos del desagüe con
un palillo.
Español
105
Problema
Posible causa
Solución
La afeitadora no
está
completamente
cargada tras
cargarla en el
sistema
SmartClean.
No ha colocado la
afeitadora
correctamente en el
sistema SmartClean,
por lo que no hay
conexión eléctrica
entre el sistema
SmartClean y la
afeitadora.
Presione hacia abajo la
tapa superior (escuchará
un clic) para garantizar una
conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema
SmartClean.