Promowide SP1290 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
P.8
INTRODUCCIÓN
Este Juego de Altavoces Inalámbricos y Auriculares de 900 MHz , utiliza la última
tecnología inalámbrica que le permite disfrutar de sonido musical y TV en cualquier
lugar de su hogar. Simplemente conecte el sistema a cualquier fuente Audio como
Radio, TV, VCR, Hi-Fi y reproductor CD/MP3/VCD/DVD. Sin ningún cableado
complicado e instalado a a su equipo Audio/Vídeo y amplificador de canal posterior,
el sistema le permite disfrutar de en minutos de un sonido emocionante y real.
CARACTERÍSTICAS
1. Sistema de escáner Phase Lock Loop (PLL) automático en los altavoces y
auriculares.
2. Sistema de transmisión Phase Lock Loop (PLL) automático en el transmisor.
3. Tecnología RF 900 MHz .
4. Distancia de funcionamiento hasta 150 pies, en ambos altavoces y auriculares.
5. Sin limitación para la línea de visión.
6. Calidad de audio virtualmente libre de interferencias.
7. Control automático ON/OFF en el transmisor.
LISTA DE PIEZAS DEL SISTEMA COMBO
DIAGRAMAS & NÚMEROS
A) TRANSMISOR
1. Indicador de potencia
On/Off
indicador de carga.
2. Cable audio.
3. Cable de carga.
4. Selector de canal (canal 2-1)
5. Conector de entrada de CC.
6. Antena.
P.9
B)
ALTAVOCES
7. Indicador de potencia ON/Off.
8. Control de Volumen/
Potencia
ON/OFF.
9. Normal/Incremento de graves.
10. Botón Auto-Scan.
11. Conector de entrada de CC.
12. Tapadera de pilas.
13.
Soportes de posicionamiento.
C)
RECEPTOR DE AURICULAR
14. Control de volumen.
15. Control ON/OFF.
16. Compartimiento de pilas.
17. Indicador LED de potencia.
18. Control Auto-Scan.
19. Indicador LED Auto-Scan.
20. Conector de carga.
D) ACESORIOS
21. Adaptador CA/C
C (1 x 12.5V
150mA para el transmisor).
22. Adaptador CA/C
C (2 x 12V
550mA para los altavoces).
23. Enchufe de adaptador de
3.5mm
a 6.3 mm.
24. Adaptador RCA.
25. Tubo de antena.
26.
Dos pilas recargables para los
auriculares (tamaño AAA).
P.10
INSTALACIÓN
TRANSMISOR
1. Inserte el tubo de la antena en el cable de antena.
2. Conecte el adaptador de CA/CC suministrado a una toma de corriente general.
3. Enchufe el adaptador de CA/CC en el conector de CC situado en la parte
posterior del transmisor.
4. La parte posterior del transmisor tiene una cable audio que puede ser
conectada al conector de salida audio de un TV, Monitor, VCR, Grabador de
radio, reproductores de CD/MP3/VCD/DVD o al conector de auriculares con el
enchufe suministrado.
Enchufe el adaptador en la toma de CA y conecte el enchufe audio en la fuente de
audio. Tan pronto como el transmisor recibe señales audio, se activará
automáticamente y el indicador LED rojo se iluminará.
RECEPTOR DE ALTAVOZ
1. Inserte 6 pilas alcalinas de tamaño “AA” , con las polaridades correctas, en el
compartimiento situado en la parte posterior de los altavoces, O conecte los
adaptadores de 12V a las tomas de CC situados en la parte posterior de los
altavoces, seguidamente enchufe a una toma de corriente CA
general.
3.
Pulse el botón On/Off para activar los altavoces
ON.
El LED de potencia se iluminará en rojo.
Desactive los altavoces pulsando el botón
ON/OFF
de los altavoces, el LED se apagará.
P.11
RECEPTOR DE AURICULARES
1. Abra la tapadera del compartimiento de pilas, situada a la derecha del auricular.
2. Inserte 2 pilas AAA recargables (suministradas en la caja) igualando los polos +
y – , con los mostrados en el diagrama del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento deslizando la tapadera en posición.
FUNCIONAMIENTO
Transmisor
1. Activar la fuente Audio /TV o componente audio) al que el transmisor va ha ser
conectado. El indicador LED del transmisor se iluminará.
2. Seleccione el canal 1 ó 2 del transmisor.
Altavoces
1. Pulse el botón ON/OFF de los altavoces. Pulse el botón “AUTO-SCAN” para
obtener el una óptima recepción en los altavoces. Cuando se pulsa el botón, la
sintonización de la frecuencia comienza automáticamente y parará cuando
detecte una señal.
2. El volumen podrá ser ajustado al nivel deseada, girando el regulador de volumen
situado en la derecha de los altavoces.
3. Cuando encuentre interferencias en la frecuencia, mueva el interruptor de
canales del transmisor, de un canal a otro (hay dos canales para selección),
seguidamente vuelva a pulsar el botón “AUTO-SCAN” de los altavoces.
4. Utilice el control Normal/Incremento de graves, para aumentar el sonido de
graves de los altavoces a su preferencia de escucha.
P.12
Auriculares
1. Coloque el interruptor On/Off de los auriculares en la posición On. El indicador
LED se iluminará.
2. Antes de colocarse los auriculares, compruebe que el volumen no es muy alto,
ya que esto podría causar graves daños a sus oídos. Para obtener el nivel
deseado utilice el control de volumen del auricular.
3. Cuando encuentre interferencias en la frecuencia, mueva el interruptor de
canales del transmisor, de un canal a otro (hay dos canales para selección),
seguidamente vuelva a pulsar el botón “AUTO-SCAN” de los auriculares.
4. Cambiar las pilas
a) Coloque el interruptor ON/ OFF de los auriculares, a la posición OFF.
b) Enchufe un extremo del cable de carga en el conector marcado CHG
situado en la parte posterior del transmisor inalámbrico (como muestra el
diagrama inferior). Enchufe el otro extremo del cable de carga en el
conector de los auriculares marcado CHG.
c) El proceso de carga comenzará automáticamente y el indicador LED del
transmisor cambiará de rojo a verde.
Importante:
1. Utilice solo las pilas recargables AAA incluidas. Cuando no utilice los
auriculares, asegúrese que el interruptor está en la posición OFF y así evitar
daños a las pilas.
2. Asegúrese de que los auriculares están desactivados ciando cambia las pilas.
3. Para asegurar una larga vida, antes de utilizar los auriculares por primera vez,
cargue completamente las pilas recargables. La primera carga tardará 24
horas en finalizar.
P.13
4. Desactivar
a) Para protección del transmisor y para ahorrar energía, el transmisor se
apagará automáticamente si durante 4 minutos, no hubiese entrada de
señal, o esta fuese muy floja, de la fuente de audio. Si la señal audio
volviese a normalizarse, el transmisor se activará automáticamente.
b) Desactive los altavoces girando el control de volumen a la posición OFF.
c) Desactive los auriculares por medio del interruptor de control On/Off.
5. Este aparato deberá de ser utilizado con los adaptadores de CA/CC
suministrados en la caja.
6. Este dispositivo es SOLAMENTE para uso en interiores
SOLUCION DE PROBLEMAS
NO HAY SONIDO
-
Asegúrese de que el adaptador de CA/CC esta enchufado
completamente en la toma de corriente general y en la entrada de
potencia del transmisor.
-
Asegúrese que los altavoces/Auriculares están activados (ON).
-
La pila de los altavoces está floja, conecte el adaptador CA/CC a los
altavoces.
-
La pila del los auriculares, está gastada, recargue las pilas.
-
Asegúrese que el TV o componente audio estén encendidos.
-
El volumen de los altavoces/auriculares es muy bajo, ajuste el volumen al
nivel deseado. .
DISTOSIÓN
-
Pulse el botón “AUTO-SCAN” en los altavoces, hasta que igualen la
frecuencia del transmisor.
-
Cambie la posición del selector de canal del transmisor. Pulse el botón
“AUTO-SCAN” de los altavoces / auriculares.
-
Asegúrese de que el nivel de volumen de los altavoces/auriculares es
ajustado correctamente.
-
Los altavoces/auriculares están muy alejados del transmisor, acérquelos.
-
El nivel de entrada de la señal audio es muy bajo. Incremente el volumen
del equipo de sonido.
- El nivel de entrada audio del transmisor es muy alto, disminuya el
volumen del equipo de sonido.
P.14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modo de Transmisión : UHF estéreo
Frecuencia de carga : 900 MHz
Voltaje de funcionamiento : Transmisor, CC 12.5V 150mA
Altavoces, 6 pilas alcalinas, AA (no incluidas)
o
2 adaptadores 12V 550mA AC/DC (incluidos)
Auriculares, 2 pilas recargables AAA (incluidas)
Frecuencia de respuesta : 40Hz – 12KHz
Distorsión : 1%
Alcance S/N : 65dB
Distancia de funcionamiento
: Hasta 150 pies
NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de la clase B, conforme a la parte 15 de las reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no estar
instalado y ser utilizado de acuerdo con las instrucciones, podrá causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este
equipo causase interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, las
cuales pueden ser determinadas apagando y encendiendo el equipo, se anima al
usuario a que trate corregir las interferencias por medio de una o más de las
medidas siguientes:
-- Reoriente o cambie de posición la antena de recepción.
-- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a un enchufe de red, en un circuito diferente al que el receptor
esté conectado.
-- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para mas ayuda.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
para el cumplimiento podrá invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Si tuviese alguna duda, por favor visite nuestra página web: www.promowide.com,
o envíenos un correo a: info@promowide.com.

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN Este Juego de Altavoces Inalámbricos y Auriculares de 900 MHz , utiliza la última tecnología inalámbrica que le permite disfrutar de sonido musical y TV en cualquier lugar de su hogar. Simplemente conecte el sistema a cualquier fuente Audio como Radio, TV, VCR, Hi-Fi y reproductor CD/MP3/VCD/DVD. Sin ningún cableado complicado e instalado a a su equipo Audio/Vídeo y amplificador de canal posterior, el sistema le permite disfrutar de en minutos de un sonido emocionante y real. CARACTERÍSTICAS 1. Sistema de escáner Phase Lock Loop (PLL) automático en los altavoces y auriculares. 2. Sistema de transmisión Phase Lock Loop (PLL) automático en el transmisor. 3. Tecnología RF 900 MHz . 4. Distancia de funcionamiento hasta 150 pies, en ambos altavoces y auriculares. 5. Sin limitación para la línea de visión. 6. Calidad de audio virtualmente libre de interferencias. 7. Control automático ON/OFF en el transmisor. LISTA DE PIEZAS DEL SISTEMA COMBO DIAGRAMAS & NÚMEROS A) TRANSMISOR 1. Indicador de potencia On/Off indicador de carga. 2. Cable audio. 3. Cable de carga. 4. Selector de canal (canal 2-1) 5. Conector de entrada de CC. 6. Antena. P.8 B) ALTAVOCES 7. Indicador de potencia ON/Off. 8. Control de Volumen/Potencia ON/OFF. 9. Normal/Incremento de graves. 10. Botón Auto-Scan. 11. Conector de entrada de CC. 12. Tapadera de pilas. 13. Soportes de posicionamiento. C) RECEPTOR DE AURICULAR 14. Control de volumen. 15. Control ON/OFF. 16. Compartimiento de pilas. 17. Indicador LED de potencia. 18. Control Auto-Scan. 19. Indicador LED Auto-Scan. 20. Conector de carga. D) ACESORIOS 21. Adaptador CA/CC (1 x 12.5V 150mA para el transmisor). 22. Adaptador CA/CC (2 x 12V 550mA para los altavoces). 23. Enchufe de adaptador de 3.5mm a 6.3 mm. 24. Adaptador RCA. 25. Tubo de antena. 26. Dos pilas recargables para los auriculares (tamaño AAA). P.9 INSTALACIÓN TRANSMISOR 1. Inserte el tubo de la antena en el cable de antena. 2. Conecte el adaptador de CA/CC suministrado a una toma de corriente general. 3. Enchufe el adaptador de CA/CC en el conector de CC situado en la parte posterior del transmisor. 4. La parte posterior del transmisor tiene una cable audio que puede ser conectada al conector de salida audio de un TV, Monitor, VCR, Grabador de radio, reproductores de CD/MP3/VCD/DVD o al conector de auriculares con el enchufe suministrado. Enchufe el adaptador en la toma de CA y conecte el enchufe audio en la fuente de audio. Tan pronto como el transmisor recibe señales audio, se activará automáticamente y el indicador LED rojo se iluminará. RECEPTOR DE ALTAVOZ 1. Inserte 6 pilas alcalinas de tamaño “AA” , con las polaridades correctas, en el compartimiento situado en la parte posterior de los altavoces, O conecte los adaptadores de 12V a las tomas de CC situados en la parte posterior de los altavoces, seguidamente enchufe a una toma de corriente CA general. 3. Pulse el botón On/Off para activar los altavoces ON. El LED de potencia se iluminará en rojo. Desactive los altavoces pulsando el botón ON/OFF de los altavoces, el LED se apagará. P.10 RECEPTOR DE AURICULARES 1. Abra la tapadera del compartimiento de pilas, situada a la derecha del auricular. 2. Inserte 2 pilas AAA recargables (suministradas en la caja) igualando los polos + y – , con los mostrados en el diagrama del compartimiento. 3. Cierre el compartimiento deslizando la tapadera en posición. FUNCIONAMIENTO Transmisor 1. Activar la fuente Audio /TV o componente audio) al que el transmisor va ha ser conectado. El indicador LED del transmisor se iluminará. 2. Seleccione el canal 1 ó 2 del transmisor. Altavoces 1. Pulse el botón ON/OFF de los altavoces. Pulse el botón “AUTO-SCAN” para obtener el una óptima recepción en los altavoces. Cuando se pulsa el botón, la sintonización de la frecuencia comienza automáticamente y parará cuando detecte una señal. 2. El volumen podrá ser ajustado al nivel deseada, girando el regulador de volumen situado en la derecha de los altavoces. 3. Cuando encuentre interferencias en la frecuencia, mueva el interruptor de canales del transmisor, de un canal a otro (hay dos canales para selección), seguidamente vuelva a pulsar el botón “AUTO-SCAN” de los altavoces. 4. Utilice el control Normal/Incremento de graves, para aumentar el sonido de graves de los altavoces a su preferencia de escucha. P.11 Auriculares 1. Coloque el interruptor On/Off de los auriculares en la posición On. El indicador LED se iluminará. 2. Antes de colocarse los auriculares, compruebe que el volumen no es muy alto, ya que esto podría causar graves daños a sus oídos. Para obtener el nivel deseado utilice el control de volumen del auricular. 3. Cuando encuentre interferencias en la frecuencia, mueva el interruptor de canales del transmisor, de un canal a otro (hay dos canales para selección), seguidamente vuelva a pulsar el botón “AUTO-SCAN” de los auriculares. 4. Cambiar las pilas a) Coloque el interruptor ON/ OFF de los auriculares, a la posición OFF. b) Enchufe un extremo del cable de carga en el conector marcado CHG situado en la parte posterior del transmisor inalámbrico (como muestra el diagrama inferior). Enchufe el otro extremo del cable de carga en el conector de los auriculares marcado CHG. c) El proceso de carga comenzará automáticamente y el indicador LED del transmisor cambiará de rojo a verde. Importante: 1. Utilice solo las pilas recargables AAA incluidas. Cuando no utilice los auriculares, asegúrese que el interruptor está en la posición OFF y así evitar daños a las pilas. 2. Asegúrese de que los auriculares están desactivados ciando cambia las pilas. 3. Para asegurar una larga vida, antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue completamente las pilas recargables. La primera carga tardará 24 horas en finalizar. P.12 4. Desactivar a) Para protección del transmisor y para ahorrar energía, el transmisor se apagará automáticamente si durante 4 minutos, no hubiese entrada de señal, o esta fuese muy floja, de la fuente de audio. Si la señal audio volviese a b) normalizarse, el transmisor se activará automáticamente. Desactive los altavoces girando el control de volumen a la posición OFF. c) Desactive los auriculares por medio del interruptor de control On/Off. 5. Este aparato deberá de ser utilizado con los adaptadores de CA/CC suministrados en la caja. 6. Este dispositivo es SOLAMENTE para uso en interiores SOLUCION DE PROBLEMAS NO HAY SONIDO - Asegúrese de que el adaptador de CA/CC esta enchufado completamente en la toma de corriente general y en la entrada de potencia del transmisor. - Asegúrese que los altavoces/Auriculares están activados (ON). - La pila de los altavoces está floja, conecte el adaptador CA/CC a los altavoces. - La pila del los auriculares, está gastada, recargue las pilas. - Asegúrese que el TV o componente audio estén encendidos. - El volumen de los altavoces/auriculares es muy bajo, ajuste el volumen al nivel deseado. . DISTOSIÓN - Pulse el botón “AUTO-SCAN” en los altavoces, hasta que igualen la frecuencia del transmisor. - Cambie la posición del selector de canal del transmisor. Pulse el botón “AUTO-SCAN” de los altavoces / auriculares. - Asegúrese de que el nivel de volumen de los altavoces/auriculares es ajustado correctamente. - Los altavoces/auriculares están muy alejados del transmisor, acérquelos. - El nivel de entrada de la señal audio es muy bajo. Incremente el volumen del equipo de sonido. - El nivel de entrada audio del transmisor es muy alto, disminuya el volumen del equipo de sonido. P.13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modo de Transmisión : UHF estéreo Frecuencia de carga : 900 MHz Voltaje de funcionamiento : Transmisor, CC 12.5V 150mA Altavoces, 6 pilas alcalinas, AA (no incluidas) o 2 adaptadores 12V 550mA AC/DC (incluidos) Auriculares, 2 pilas recargables AAA (incluidas) Frecuencia de respuesta : 40Hz – 12KHz Distorsión : 1% Alcance S/N : 65dB Distancia de funcionamiento : Hasta 150 pies NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de la clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no estar instalado y ser utilizado de acuerdo con las instrucciones, podrá causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causase interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, las cuales pueden ser determinadas apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a que trate corregir las interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: -- Reoriente o cambie de posición la antena de recepción. -- Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a un enchufe de red, en un circuito diferente al que el receptor esté conectado. -- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para mas ayuda. Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable para el cumplimiento podrá invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Si tuviese alguna duda, por favor visite nuestra página web: www.promowide.com, o envíenos un correo a: [email protected]. P.14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Promowide SP1290 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas