Peavey SRC 4026 FC Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este mbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de
corrientazo.
Este mbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION:Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION:Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de charge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires sits dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Geuses warnen, die
vonAusreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung undWartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Get nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
Page 2
SPANISH
Las consolas SRC
®
4018 FC y 4026 FC y 4034 FC son unidades mezcladoras versátiles de cuatro buses. Se
ofrecen en versiones de 26 y 34 canales y sus gabinetes son aptos para el transporte. Fueron diseñadas para
aplicaciones de refuerzo de sonido, pero también pueden utilizarse en grabaciones multipista.
Los canales estándar cuentan con preamplificadores discretos para micrófonos de bajo ruido, con ali-
mentación fantasma de 48 V conmutada globalmente, filtros de corte de bajas frecuencias y ecualizadores de
cuatro bandas. Posee seis señales de muestra auxiliares (cuatro dedicadas preecualizador para monitoreo y
dos conmutables entre preecualizador/postatenuador para monitoreo o efectos), así como asignación de
buses izquierdo/derecho (L/R, 1/2, 3/4), interruptores de apagado de sonido y de PFL. La lógica de PFL hace
que, al oprimir cualquier botón de PFL, conmuta automáticamente los medidores izquierdo/derecho a la señal
de PFL para asistir en el ajuste de ganancia de entrada, e incluso funciona cuando el canal está apagado. El
circuito de apagado de sonido silencia todas las señales de muestra enviadas a los canales, incluidas las
señales auxiliares y las señales del bus.
Dos “supercanales” para micrófono también tienen interruptores de atenuador fijo y de inversión de fase para
las aplicaciones que así lo exijan. No hay entrada de línea en estos canales. Además de los canales de micró-
fonos, hay dos canales estereofónicos (nivel de línea) para entradas de cinta, disco compacto o sintetizador.
Estos poseen todas las funciones de los canales estándar excepto las de filtros de corte de baja frecuencia.
En estos canales, las salidas AUX 5 y AUX 6 están configuradas para el modo estereofónico (AUX 5 es el
canal izquierdo y AUX 6 el canal derecho) y son conmutables entre preecualizador/postatenuador.
Hay cuatro retornos de señal estereofónicos completamente asignables con PFL y apagado de sonido, dos
de los cuales poseen controles de graves y agudos. Los retornos se pueden utilizar como para efectos o
como entradas estereofónicas adicionales. Un control de nivel de doble función de audífonos/sala de control
establece el volumen de los audífonos y el nivel de salida en los enchufes hembra de la sala de control. Se
proporcionan entradas y salidas de cinta estereofónica tipo RCA, con señales de muestra al mezclador princi-
pal izquierdo/derecho y a los mezcladores AUX 1 y 2 (monitor). Una entrada de micrófono de intercomuni-
cación, para hacer anuncios o comunicarse con el intérprete, también se puede asignar al mezclador principal
o a las salidas AUX 1-4.
Todos los amplificadores sumadores de bus están equipados con circuitos discretos de transistores para ase-
gurar un funcionamiento de bajo ruido. Una estructura de ganancia exclusiva confiere 6 dB adicionales al
atenuador del canal y agrega una mayor tolerancia de máximo nivel de señal respecto a otros diseños. Cada
una de las salidas (izquierda, derecha y las cuatro de la submezcla del control maestro) tiene un medidor de
LED calibrado para una lectura de 0 dB a un nivel de salida de +4 dBu. La salida monoaural equilibrada
(derivada de las salidas izquierda y derecha postatenuador) tiene su propio control de nivel. Cada canal,
retorno estereofónico y señal de muestra AUX del control maestro tiene un indicador LED de sobrecarga que
se ilumina cuando el nivel de la señal está dentro de los 2 dB de distorsión por sobrecarga (recorte de señal)
o cuando el interruptor de PFL está activado. Los apagados de sonido electrónicos de las salidas AUX,
izquierda y derecha reducen considerablemente los efectos transitorios del encendido y el apagado.
Se proporcionan dos conectores para lámparas flexibles Peavey ML
-2 o ML
-3, que permiten iluminar la
consola en ambientes oscuros.
FUNCIONES DE LOS CANALES
1. (Entrada de línea)
Entrada equilibrada de alta impedancia (TRS) de 1⁄4” para señales de alto nivel. El extremo del conector
corresponde a la entrada positiva, que también deber usarse para entradas no equilibradas. Esta entrada
se conecta a través de un atenuador fijo de 10 dB a la entrada de micrófono MIC (Nº 2). Estas dos
entradas no deben usarse simultáneamente.
2. (Entrada de micrófono)
Entrada de canal equilibrada de baja impedancia XLR, optimizada para un micrófono u otra fuente de bajo
nivel. El terminal 2 es la entrada positiva. Debido al amplio margen de ajuste de ganancia, se pueden admi
tir de señales tan altas como +10 dBu (2,45 Vef). Este conector posee 48 V en los terminales 2 y 3
(el terminal 1 es la referencia de tierra) cuando se activa la alimentación fantasma (consulte la
función Nº 23).
Page 20
3. (Inserción)
Un enchufe hembra estereofónico (TRS) de 1⁄4” permite insertar un dispositivo externo en el camino de la
señal antes del ecualizador. El extremo del conector corresponde a la señal de muestra, en tanto que el
anillo es la entrada de retorno. Un interruptor del enchufe hembra es el que normalmente conecta la señal
de muestra al retorno hasta que se inserte una clavija.
4. (Ganancia)
Varía la entrada de ganancia para permitir un margen dinámico y amplio. El ajuste correcto de la ganancia
de entrada maximiza la relación señal-ruido. Debe ajustarse oprimiendo el interruptor de PFL (Nº 16) y
variando los medidores izquierdo y derecho a un nivel de 0 dB (+4 dBu).
5. (Corte de baja frecuencia)
Es un filtro de corte de baja frecuencia con una frecuencia de transición de 75 Hz utilizado para filtrar ruidos
de fondo, ruido de viento, soplidos, ruidos del escenario y otros componentes de baja frecuencia que quitan
potencia a los amplificadores y perjudican la señal. Las señales preecualizador transmitidas a las
señales de muestra de AUX se captan después de este interruptor, de modo que los monitores también se
benefician con esta función.
6. (Ecualización de agudos Hi EQ)
Control de tono activo de tipo escalonado que varía los niveles de las frecuencias agudas en ±15dB a
12 kHz. Se ha diseñado para eliminar el ruido o añadir brillo a la señal, según la calidad de la fuente.
7. (Ecualización de medios agudos Hi mid EQ)
Control de tono activo de tipo pasabanda (pico/supresión) que varía los niveles de frecuencia de la gama
media superior en ±15 dB a 3,1 kHz. Esta frecuencia es óptima para resaltar la claridad de un micrófono
vocal sin añadir asperezas o para reducir la realimentación de frecuencias altas.
8. (Ecualización de medios graves Low mid EQ)
Control de tono activo de tipo pasabanda (pico/supresión) que varía los niveles de frecuencia de la gama
media inferior en ±15 dB a 250 Hz. Si esta frecuencia se amortigua ligeramente, por lo general contribuye a
que el efecto de proximidad en el micrófono sea más inteligible en situaciones de proximidad. También será
útil para resolver problemas comunes de realimentación.
9. (Ecualización de graves Low EQ)
Control de tono activo de tipo escalonado que varía los niveles de las frecuencias graves en ±15 dB a
70 Hz. Agrega profundidad a las señales débiles y limpia las señales sucias.
10. (AUX 1/AUX 4)
Ajustan el nivel de la señal del canal (preecualizador) que se añade a la mezcla AUX correspondiente. Se
han diseñado para utilizarse en las señales de muestra del monitor.
11. (AUX 5/AUX 6)
Ajustan el nivel de la señal del canal que se añade a la mezcla de AUX correspondiente. Se puede
seleccionar entre preecualizador y postatenuador (consulte la función Nº 12) en todos los canales. Se con
figuran en el modo estereofónico (AUX 5 = izquierdo, AUX 6 = derecho) en los dos canales estereofónicos.
Pueden utilizarse como par estereofónico para controlar unidades con efecto estereofónico.
12. (Preatenuador/postatenuador)
Establece la señal que estará presente en las señales de muestra AUX 5 y AUX 6 (Nº 11). En la posición
levantada capta las señales después del filtro de corte de frecuencia baja, pero antes de la ecualización de
cuatro bandas. En la posición oprimida, toma la señal después del atenuador del canal (Nº 20).
13. (Panning)
Define la posición de equilibrio del canal en uno o varios campos estereofónicos, determinados por la selec
ción de los interruptores de asignación (Nº 17).
Page 21
14. (Señales de muestra AUX de canales estereofónicos)
Las señales de muestra AUX 1-AUX 4 son una mezcla monoaural de las señales izquierda y derecha. Las
señales de muestra AUX 5 y AUX 6 se configuran para el funcionamiento en el modo estereofónico
(AUX 5 = izquierdo,AUX 6 = derecho) en estos canales.
15. (Equilibrio)
Ajusta el equilibrio de la señal estereofónica que se envía a los interruptores de selección de asignación.
Funciona como control de balance para las señales monoaurales (consulte la función Nº 24).
16. (LED de PFL/Distorsión por sobrecarga)
LED de doble función que se ilumina cuando el nivel de la señal se está acercando al punto de sobrecarga
o si el interruptor de PFL está conectado. Este circuito monitorea la sobrecarga de las etapas de ganancia
de entrada, ecualización y postatenuador. Se enciende a +19 dBu y señala que la sobreamplificación de
ganancia o de ecualización deben reducirse (cuando se ilumina, quedan escasamente 2 dB de tolerancia).
Cuando se oprime el interruptor de PFL (Nº 18), se enciende en forma permanente para indicar que este
canal se ha asignado a la mezcla de PFL.
17. (Apagado de sonido)
Silencia el canal completo (todas las asignaciones de buses y todas las señales de muestra AUX). La señal
de PFL no resulta afectada y puede utilizarse para ajustar el nivel del canal mientras el sonido está apaga
do.
18. (PFL)
Conecta la señal preatenuador del canal a la mezcla de PFL y conmuta la fuente de audífonos/sala de con
trol desde la mezcla de canales izquierdo-derecho hasta la mezcla de PFL. También conecta la señal de
PFL a los medidores izquierdo-derecho para contribuir en la configuración de la ganancia de entrada (Nº 4).
El LED de PFL/Distorsión (Nº 16) se enciende cuando se oprime este interruptor para identificar la fuente
de PFL.
19. (Interruptores de asignación)
Seleccionan las asignaciones de buses del canal en pares (izquierdo-derecho, 1-2, 3-4). La posición estere
ofónica de la señal en el par seleccionado está determinada por el control de balance (Nº 13).
20. (Atenuador de canal)
Control de nivel de salida del canal. Establece el nivel enviado a los interruptores de asignación (Nº 19). La
posición óptima para este control es “0” (ganancia unitaria).
21. (Atenuador fijo)
Atenúa la señal de entrada en 10 dB. Esto aumenta el margen dinámico para acomodar un nivel
de entrada más alto antes de que haya distorsión por sobrecarga, lo cual puede ser necesario
cuando el micrófono se acerca para captar el sonido de una guitarra amplificada o de una batería
electrónica.
22. (Polaridad)
Invierte la fase de la señal de entrada. Compensa una señal fuera de fase que, de otro modo, produciría
cancelaciones de frecuencia en la mezcla. (Suele requerirse para micrófonos de batería donde ambos
lados de los parches son captados por micrófonos en múltiples posiciones.)
23. (Alimentación fantasma)
Aplica un voltaje de 48 V CC a todos los conectores XLR de entrada para alimentar los micrófonos que así
lo requieren. Si se usa alimentación fantasma, no conecte micrófonos dinámicos no equilibrados u otros dis
positivos en las entradas XLR que no puedan tolerar este voltaje. (Ciertos receptores inalámbricos pueden
dañarse; consulte los manuales respectivos.) Los enchufes hembra de entrada de línea (Nº 1) no están
conectados al suministro de 48 V y son seguros para todas las entradas (equilibradas o no equilibradas).
También es posible utilizar un conversor de impedancia no equilibrada a equilibrada, tal como el equipo
Page 22
Peavey 5116 o un adaptador de interfaz 1:1 Peavey para aislar la entrada de micrófono del suministro de
48V. No se dispone de alimentación fantasma en el conector del micrófono de intercomunicación.
24. (Entrada estereofónica)
Entrada de alta impedancia para señales de nivel de línea. La entrada izquierda/monoaural provee señal
para ambas entradas, izquierda y derecha, si no hay ningún dispositivo insertado en el enchufe hembra de
entradaderecha.
25. (Ajuste fino)
Varía la ganancia de la entrada estereofónica para optimizar la relación señal-ruido. El margen de ajuste es
la unidad a ±20 dB. El ajuste correcto maximiza la relación señal-ruido y puede establecerse mediante el
interruptor de PFL (consulte la función Nº 4).
FUNCIONES MAESTRAS
26. (Nivel de control maestro de señales de muestra
AUX)
Determina el nivel total de las señales de muestra AUX en el enchufe hembra de salida (Nº 49).
27. (PFL
de AUX/distorsión por sobrecarga)
LED de doble función que se enciende cuando el nivel de señal se acerca al punto de sobrecarga. Si el
interruptor de PFL está conectado, se enciende a +19 dBu (cuando se ilumina, quedan escasamente 2 dB
de tolerancia). Cuando se oprime el interruptor de PFL de las señales de muestra AUX (Nº 28), se
enciende en forma permanente para indicar que esta señal de muestra AUX se ha asignado a la mezcla de
PFL.
28. (PFL de AUX)
Conecta la señal de muestra AUX (nivel previo al control maestro) a la mezcla de PFL y conmuta la fuente
de audífonos/sala de control de la mezcla, de izquierda-derecha a la mezcla de PFL. Conecta además la
señal dePFL a los medidores izquierdo-derecho para ayudar a monitorear del nivel de salida.
29. (Medidores de LED)
Seis series de LED de 12 segmentos controlan los niveles de las submezclas y las salidas principales de
izquier da-derecha. El nivel de referencia de 0 dB corresponde a +4 dBu. La serie del medidor izquierdo-
derecho se usa también para la medición de PFL (Nº 18, 28 y 33).
30. (Subpanning)
Determina la posición de la submezcla en el campo estereofónico izquierdo-derecho.
31. (Panning de submezcla)
Determina la posición de la submezcla en el campo estereofónico izquierdo-derecho.
32. (LED de PFL de submezcla)
Se enciende cuando se oprime el interruptor de PFL de submezcla (Nº 33), para indicar que esta señal está
asignada a la mezcla de PFL.
33. (Apagado de submezcla)
Apaga el sonido de la señal de submezcla presente en la salida de submezcla y en la mezcla izquierda-
derecha. No afecta la salida de PFL, que puede usarse para verificar los niveles cuando el sonido de la
submezcla está apagado.
34. (PFL de submezcla)
Conecta la subseñal (nivel previo al control maestro) a la mezcla de PFL y conmuta la fuente de audí
fonos/sala de control de la mezcla de izquierda-derecha a la mezcla de PFL. Conecta además la señal de
mezcla de PFL a los medidores izquierdo-derecho (consulte la función Nº 32).
Page 23
35. (Asignación izquierda-derecha de submezcla)
Asigna la submezcla a la mezcla izquierda-derecha con la posición estereofónica determinada mediante el
control de panning de submezcla (Nº 30).
36. (Atenuador de submezcla)
Control del nivel de salida de la submezcla. Determina el nivel de la señal enviada al enchufe hembra de
salida y al interruptor de asignación izquierda-derecha (Nº 34). El valor óptimo para este control es la posi
ción “0” (unidad de ganancia).
37. (Retornos estereofónicos 1 y 2)
Son canales básicos de entrada estereofónica con interruptores de nivel, panning, apagado de sonido, PFL
y asignación. El LED que indica la distorsión por sobrecarga y el PFL es igual al LED de los canales de
entrada. Dichas entradas están a nivel de línea y pueden usarse para retorno de efectos, entradas de cinta
o entradas de mez cladora secundaria.
38. (Retornos estereofónicos 3 y 4)
Son similares a los retornos estereofónicos 1 y 2. Estos dos retornos poseen controles de agudos y graves,
además de señales de muestra monoaurales a los mezcladores de AUX 1 y AUX 2. Dichos retornos
pueden usarse como canales de entrada estereofónicos adicionales (consulte la función Nº 37).
39. (Mezcla izquierda/derecha de control maestro)
Atenuador estereofónico que determina el nivel de la mezcla izquierda/derecha (tanto equilibrada como no
equilibrada). Los niveles de salida se controlan mediante los medidores izquierdo y derecho. El valor ópti
mo para este control es la posición “0” (ganancia unitaria).
40. (Nivel de salida de cinta)
Determina el nivel de la señal estereofónica principal izquierda y derecha al enchufe hembra de salida de
cinta. Es posterior al atenuador del control maestro.
41. (Entrada/salida de cinta)
Una mitad de este enchufe hembra de entrada de fono RCA estereofónica suministra una señal para
entradas de grabación de una casetera estereofónica, con una amplitud determinada mediante el control
de nivel de salida de cinta (Nº 39). La otra mitad del enchufe acepta una entrada estereofónica (nominal
mente –10 dBu) desde la salida de una casetera o reproductor de CD.
Precaución: La señal de salida de cinta incluye la señal de entrada de cinta, que puede provocar la retroali
mentación si el nivel de entrada de cinta (Nº 41) es aumentado mientras se graba en una sola unidad
conectada a los enchufes hembra de salida y entrada de cinta.
42. (Nivel de entrada de cinta)
Ajusta el nivel de la señal de cinta (Nº 40) suministrada a la mezcla izquierda-derecha y a los buses de
señales de muestra AUX 1 y 2.
43. (Asignación de cinta)
Añade una suma monoaural de la señal de cinta a las mezclas de AUX 1 y 2. Esto puede usarse para
enviar señal de cinta a los monitores para el control de sonido. Independientemente de la posición en que
se encuentre el interruptor, la señal de cinta siempre se asigna a la mezcla izquierda-derecha.
44. (Asignación de micrófono de intercomunicación)
Selecciona las salidas que tendrá la señal de micrófono de intercomunicación (izquierda-derecha o AUX 1-
4) para cubrir las necesidades de estudio o de monitoreo.
45. (Activación de micrófono de intercomunicación)
Para activar el micrófono de intercomunicación, pulse el interruptor y manténgalo apretado. La salida se
dirige según la selección de asignación (consulte la función Nº 43).
Page 24
46. (Nivel de micrófono de intercomunicación)
Ajusta el nivel del micrófono de intercomunicación. Afecta la señal aplicada a las señales de muestra
izquierda-derecha y AUX 1-4.
47. (Nivel de control maestro de PFL)
Determina el nivel de la mezcla de PFL enviada al control de nivel de s/sala de control. Funciona sólo cuan
do PFL está activo (consulte la función Nº 47).
48. (PFL activo)
Este LED se enciende cuando PFL está activo y su señal neutraliza la mezcla izquierda-derecha estándar
en lassalidas de audífonos y sala de control, además de los medidores izquierda-derecha. Las señales que
están presentes en la mezcla de PFL pueden verse en los LED individuales encendidos.
49. (Nivel de audífonos/sala de control)
Ajusta el volumen de las salidas de audífonos y sala de control. La salida cambia de la mezcla de izquierda-
derecha (postatenuador) a la mezcla de PFL, siempre que PFL esté activo.
50. (Señal de muestra de AUX)
Enchufe hembra de salida correspondiente a la mezcla de la señal de muestra AUX . No está equilibrado y
puedeusarse para alimentar un sistema de monitores externos o una unidad de efectos. El nivel se determi
na mediante el nivel del control maestro de señales de muestra AUX (Nº 26) y el control de nivel de canal
individual (consultelas funciones Nº 10 y 11).
51. (Retorno estereofónico)
Entrada de alta impedancia para las señales de nivel de línea. La entrada izquierda/monoaural suministra
señal tanto a la entrada izquierda como a la entrada derecha, si no existe ninguna entrada conectada al
enchufe hembra de entrada derecha. El nivel nominal es -2 dBu.
52. (Salida de submezcla)
Salida de la submezcla correspondiente. No está equilibrada y el nivel de salida lo determina el atenu
adorde submezcla (Nº 35).
53. (Inserción de submezcla)
Enchufe hembra estereofónico de 1⁄4” (TRS) que permite insertar un dispositivo externo en la vía de señal
antes del atenuador de submezcla. El extremo del conector corresponde a la señal de muestra, en tanto
que el anillo es la entrada de retorno. Un interruptor en el enchufe hembra es el que normalmente conecta
la señal de muestra al retorno, hasta que se inserte una clavija.
54. (Entrada de micrófono de intercomunicación)
Conector de entrada para un micrófono equilibrado de baja impedancia que se usa para las comunica
ciones en el estudio o en el escenario. El terminal 2 es la entrada positiva. No se dispone de alimentación
fantasma en este conector.
55. (Salida de audífonos)
El enchufe hembra estereofónico (TRS) proporciona señal para los audífonos estereofónicos. Cambia de la
mezcla de izquierda-derecha a la mezcla de PFL cuando la función PFL está activa. El nivel está determina
do por el control de nivel de audífonos/sala de control (Nº 48). Extremo = izquierda, anillo = derecha, blinda
je = tierra.
56. (Salida de sala de control)
Salidas de 1⁄4” de izquierda y derecha no equilibradas de la mezcla de audífonos para alimentar los amplifi
cadores del monitor de la sala de control. La señal es exactamente igual a la de los audífonos.
Page 25
57. (Salida principal)
Salidas de 1⁄4” no equilibradas y XLR equilibradas de las mezclas izquierda y derecha. El atenuador del
control maestro de izquierda/derecha determina el nivel. El nivel nominal es -2 dBu.
58. (Inserción principal)
Enchufe hembra de 1⁄4” estereofónico (TRS) que permite insertar un dispositivo externo en la vía de señal
antes del atenuador del control maestro de izquierda/derecha. El extremo del conector corresponde a la
señal de muestra, en tanto que el anillo es la entrada de retorno. Normalmente, un interruptor en el enchufe
hembra conecta la señal de muestra al retorno hasta que se inserta una clavija.
59. (Salida monoaural equilibrada)
Salida XLR equilibrada de mezcla monoaural. El control de nivel monoaural determina la amplitud (Nº 59).
El terminal 2 es la salida positiva.
60. (Nivel monoaural)
Ajusta el nivel de la salida de la mezcla monoaural (Nº 58). La señal es la suma postatenuador de las
señales de salida izquierda y derecha. La posición central establece el valor de unidad de ganancia. Hay
disponibles 7 dB de refuerzo de ganancia.
61. (Alimentación)
Interruptor de alimentación principal de la consola mezcladora. Cuando se enciende la unidad, el indicador
de LED se ilumina.
62. (Entrada principal de CA)
Se debe conectar el cable de línea a este conector para proporcionar alimentación a la unidad. Si se aplica
un voltaje de línea incorrecto, puede provocarse un daño al equipo (consulte las marcas de voltaje de línea
especificadas en la unidad).
63. (Conector de luces)
Se proveen dos conectores XLR para luces de bajo voltaje (tales como Peavey ML™ 2 o ML™ 3) que per
miten iluminar la consola en lugares con luz insuficiente. Cada conector suministra 12 V CA a 200 mA entre
los terminales 1 y 2. La carga total máxima no debe exceder 400 mA. Estos conectores están protegidos
contra cortocircuitos por una reinicialización automática que se activa cuando desaparece el cortocircuito.
APLICACIONES
Las consolas mezcladoras de la Unidad serie 4000 se diseñaron principalmente para aplicaciones de refuer-
zo de sonido, pero también resultan muy útiles en tareas de grabación. Los siguientes son algunos ejemplos
típicos de conexión:
REFUERZO DE SONIDO
1. Los micrófonos y otras fuentes de baja impedancia se conectan a las entradas de micrófono XLR; las
entradas de línea de nivel alto, tales como los instrumentos musicales electrónicos, se conectan a las
entradas de línea. Si surgen problemas porque uno de los micrófonos capta una señal fuera de fase (tal
como sucede cuando se usan micrófonos múltiples en una batería) o porque una señal muy alta provoca
distorsión por sobrecarga aún con ganancia mínima (por ejemplo, cuando un micrófono se coloca cerca de
un amplificador o un parche de batería), la entrada debe conectarse a un canal con atenuador fijo e inter
ruptores de polaridad. Las fuentes de nivel de línea estereofónicas (sintetizador, cinta, CD, etc.) deben
conectarse a uno de los canales estereofónicos, a dos de las entradas de línea monoaural (una balanceada
hacia la izquierda y la otra hacia la derecha) o a una entrada de retorno que no se use para efectos.
2. Las entradas de amplificador de potencia del estudio deben conectarse a las salidas principales
izquierda y derecha o a la salida monoaural. La salida monoaural es una mezcla de las señales de salida
izquierda y derecha (postatenuador del control maestro) y posee su propio control de nivel. Se puede usar
para aplicar a un amplificador adicional que necesite un volumen establecido en forma independiente.
Page 26
3. Conecte la entrada de amplificador de potencia del monitor a las salidas de AUX 1, 2, 3 ó 4. Se sopor
tan cuatro monitores con dos adicionales disponibles, si se usan también las salidas AUX 5 y 6 para moni
tores (preamplificador) y no para señales de muestra para efectos (postdesvanecedor).
4. Si se usa un dispositivo para efectos, conecte su entrada a las salidas AUX 5 y 6. Estas salidas están
configuradas como par estereofónico en los dos canales estereofónicos (AUX 5 es el izquierdo y AUX 6 es
el derecho) y pueden configurarse para alimentar un verdadero procesador de efectos estereofónicos.
5. Las salidas del dispositivo de efectos se conectan a las entradas de los retornos 1, 2, 3 ó 4.
6. Conecte un grabador de cinta a los enchufes hembra de entrada y salida de cinta. Se debe tener cuida
do de no grabar en una casetera que tenga sus salidas conectadas a los enchufes hembra de entrada de
cinta y cuyo control de nivel de entrada esté al máximo, ya que podría resultar en una realimentación perju
dicial. Si se necesita una ecualización de cuatro bandas o una señal de muestra para monitoreo más espe
cializada, puede usarse un canal de línea estereofónica para la entrada de cinta (consulte la explicación
precedente). Como alternativa, puede usarse un retorno estereofónico para la entrada de cinta. Tanto el
retorno 3 como el 4 poseen ecualizadores de dos bandas, así como señales de muestra para monitoreo
(salidas AUX 1 y 2) y una capacidad de asignación de bus sin restricciones.
GRABACION
Las conexiones para grabación son muy similares a las usadas para el refuerzo de sonido que se explicaron
anteriormente, con las siguientes diferencias:
1. Para la grabación de pistas, conecte las fuentes de entrada tal como se describió anteriormente y use
señales de muestra de submezclas para alimentar las entradas del grabador. Para mezclar, las salidas del
grabador multipista se conectan a las entradas de línea y se asignan a la mezcla izquierda/derecha.
2. Conecte las salidas de submezcla a las entradas del grabador de cinta (en este grupo se incluyen las
salidas izquierda y derecha, si no se usan). Las inserciones pueden usarse para conectar temporalmente
compresores o ecualizadores en la vía. Si no se usan efectos, las señales de muestra AUX 5 y 6 pueden
también usarse como submezclas. Si se requieren aún más salidas, puede usarse el enchufe hembra de
inserción del canal para contar con una salida directa (preecualizador, preatenuador).
3. Conecte las salidas izquierda y derecha a las entradas de casetera de mezcla de dos pistas. Si se usa
un ecualizador gráfico, compresor/limitador o intensificador, conéctelo a los enchufes hembra de inserción
izquierda y derecha.
4. Los amplificadores de monitoreo de la sala de control se conectan a las salidas de sala de control. Esta
es la misma señal presente en la salida de audífonos.
5. Las entradas de los dispositivos de efectos se conectan a las salidas de AUX 5 ó 6. Si se requiere una
señal de muestra estereofónica, use AUX 5 para el canal izquierdo y AUX 6 para el derecho.
6. Las salidas de los dispositivos de efectos se conectan a los retornos 1, 2, 3 ó 4, o a cualquiera de las
entradas de canal que no se usen (monoaural o estereofónica). Si se utiliza una entrada de canal,
asegúrese de que la señal de muestra AUX empleada para alimentar el dispositivo de efectos no tenga el
nivel aumentado, ya que tendrá una salida en su propia entrada y generará una realimentación perjudicial.
Page 27

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOTOPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de corrientazo. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra. PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados. ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'u tilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit. ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur . Confier l'entretien à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung undWartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. Page 2 SPANISH Las consolas SRC 4018 FC y 4026 FC y 4034 FC son unidades mezcladoras versátiles de cuatro buses. Se ofrecen en versiones de 26 y 34 canales y sus gabinetes son aptos para el transporte. Fueron diseñadas para aplicaciones de refuerzo de sonido, pero también pueden utilizarse en grabaciones multipista. ® Los canales estándar cuentan con preamplificadores discretos para micrófonos de bajo ruido, con alimentación fantasma de 48 V conmutada globalmente, filtros de corte de bajas frecuencias y ecualizadores de cuatro bandas. Posee seis señales de muestra auxiliares (cuatro dedicadas preecualizador para monitoreo y dos conmutables entre preecualizador/postatenuador para monitoreo o efectos), así como asignación de buses izquierdo/derecho (L/R, 1/2, 3/4), interruptores de apagado de sonido y de PFL. La lógica de PFL hace que, al oprimir cualquier botón de PFL, conmuta automáticamente los medidores izquierdo/derecho a la señal de PFL para asistir en el ajuste de ganancia de entrada, e incluso funciona cuando el canal está apagado. El circuito de apagado de sonido silencia todas las señales de muestra enviadas a los canales, incluidas las señales auxiliares y las señales del bus. Dos “supercanales” para micrófono también tienen interruptores de atenuador fijo y de inversión de fase para las aplicaciones que así lo exijan. No hay entrada de línea en estos canales. Además de los canales de micrófonos, hay dos canales estereofónicos (nivel de línea) para entradas de cinta, disco compacto o sintetizador. Estos poseen todas las funciones de los canales estándar excepto las de filtros de corte de baja frecuencia. En estos canales, las salidas AUX 5 y AUX 6 están configuradas para el modo estereofónico (AUX 5 es el canal izquierdo y AUX 6 el canal derecho) y son conmutables entre preecualizador/postatenuador. Hay cuatro retornos de señal estereofónicos completamente asignables con PFL y apagado de sonido, dos de los cuales poseen controles de graves y agudos. Los retornos se pueden utilizar como para efectos o como entradas estereofónicas adicionales. Un control de nivel de doble función de audífonos/sala de control establece el volumen de los audífonos y el nivel de salida en los enchufes hembra de la sala de control. Se proporcionan entradas y salidas de cinta estereofónica tipo RCA, con señales de muestra al mezclador principal izquierdo/derecho y a los mezcladores AUX 1 y 2 (monitor). Una entrada de micrófono de intercomunicación, para hacer anuncios o comunicarse con el intérprete, también se puede asignar al mezclador principal o a las salidas AUX 1-4. Todos los amplificadores sumadores de bus están equipados con circuitos discretos de transistores para asegurar un funcionamiento de bajo ruido. Una estructura de ganancia exclusiva confiere 6 dB adicionales al atenuador del canal y agrega una mayor tolerancia de máximo nivel de señal respecto a otros diseños. Cada una de las salidas (izquierda, derecha y las cuatro de la submezcla del control maestro) tiene un medidor de LED calibrado para una lectura de 0 dB a un nivel de salida de +4 dBu. La salida monoaural equilibrada (derivada de las salidas izquierda y derecha postatenuador) tiene su propio control de nivel. Cada canal, retorno estereofónico y señal de muestra AUX del control maestro tiene un indicador LED de sobrecarga que se ilumina cuando el nivel de la señal está dentro de los 2 dB de distorsión por sobrecarga (recorte de señal) o cuando el interruptor de PFL está activado. Los apagados de sonido electrónicos de las salidas AUX, izquierda y derecha reducen considerablemente los efectos transitorios del encendido y el apagado. Se proporcionan dos conectores para lámparas flexibles Peavey ML™-2 o ML™-3, que permiten iluminar la consola en ambientes oscuros. FUNCIONES DE LOS CANALES 1. (Entrada de línea) Entrada equilibrada de alta impedancia (TRS) de 1⁄4” para señales de alto nivel. El extremo del conector corresponde a la entrada positiva, que también deber usarse para entradas no equilibradas. Esta entrada se conecta a través de un atenuador fijo de 10 dB a la entrada de micrófono MIC (Nº 2). Estas dos entradas no deben usarse simultáneamente. 2. (Entrada de micrófono) Entrada de canal equilibrada de baja impedancia XLR, optimizada para un micrófono u otra fuente de bajo nivel. El terminal 2 es la entrada positiva. Debido al amplio margen de ajuste de ganancia, se pueden admi tir de señales tan altas como +10 dBu (2,45 Vef). Este conector posee 48 V en los terminales 2 y 3 (el terminal 1 es la referencia de tierra) cuando se activa la alimentación fantasma (consulte la función Nº 23). Page 20 3. (Inserción) Un enchufe hembra estereofónico (TRS) de 1⁄4” permite insertar un dispositivo externo en el camino de la señal antes del ecualizador. El extremo del conector corresponde a la señal de muestra, en tanto que el anillo es la entrada de retorno. Un interruptor del enchufe hembra es el que normalmente conecta la señal de muestra al retorno hasta que se inserte una clavija. 4. (Ganancia) Varía la entrada de ganancia para permitir un margen dinámico y amplio. El ajuste correcto de la ganancia de entrada maximiza la relación señal-ruido. Debe ajustarse oprimiendo el interruptor de PFL (Nº 16) y variando los medidores izquierdo y derecho a un nivel de 0 dB (+4 dBu). 5. (Corte de baja frecuencia) Es un filtro de corte de baja frecuencia con una frecuencia de transición de 75 Hz utilizado para filtrar ruidos de fondo, ruido de viento, soplidos, ruidos del escenario y otros componentes de baja frecuencia que quitan potencia a los amplificadores y perjudican la señal. Las señales preecualizador transmitidas a las señales de muestra de AUX se captan después de este interruptor, de modo que los monitores también se benefician con esta función. 6. (Ecualización de agudos Hi EQ) Control de tono activo de tipo escalonado que varía los niveles de las frecuencias agudas en ±15dB a 12 kHz. Se ha diseñado para eliminar el ruido o añadir brillo a la señal, según la calidad de la fuente. 7. (Ecualización de medios agudos Hi mid EQ) Control de tono activo de tipo pasabanda (pico/supresión) que varía los niveles de frecuencia de la gama media superior en ±15 dB a 3,1 kHz. Esta frecuencia es óptima para resaltar la claridad de un micrófono vocal sin añadir asperezas o para reducir la realimentación de frecuencias altas. 8. (Ecualización de medios graves Low mid EQ) Control de tono activo de tipo pasabanda (pico/supresión) que varía los niveles de frecuencia de la gama media inferior en ±15 dB a 250 Hz. Si esta frecuencia se amortigua ligeramente, por lo general contribuye a que el efecto de proximidad en el micrófono sea más inteligible en situaciones de proximidad. También será útil para resolver problemas comunes de realimentación. 9. (Ecualización de graves Low EQ) Control de tono activo de tipo escalonado que varía los niveles de las frecuencias graves en ±15 dB a 70 Hz. Agrega profundidad a las señales débiles y limpia las señales sucias. 10. (AUX 1/AUX 4) Ajustan el nivel de la señal del canal (preecualizador) que se añade a la mezcla AUX correspondiente. Se han diseñado para utilizarse en las señales de muestra del monitor. 11. (AUX 5/AUX 6) Ajustan el nivel de la señal del canal que se añade a la mezcla de AUX correspondiente. Se puede seleccionar entre preecualizador y postatenuador (consulte la función Nº 12) en todos los canales. Se con figuran en el modo estereofónico (AUX 5 = izquierdo, AUX 6 = derecho) en los dos canales estereofónicos. Pueden utilizarse como par estereofónico para controlar unidades con efecto estereofónico. 12. (Preatenuador/postatenuador) Establece la señal que estará presente en las señales de muestra AUX 5 y AUX 6 (Nº 11). En la posición levantada capta las señales después del filtro de corte de frecuencia baja, pero antes de la ecualización de cuatro bandas. En la posición oprimida, toma la señal después del atenuador del canal (Nº 20). 13. (Panning) Define la posición de equilibrio del canal en uno o varios campos estereofónicos, determinados por la selec ción de los interruptores de asignación (Nº 17). Page 21 14. (Señales de muestra AUX de canales estereofónicos) Las señales de muestra AUX 1-AUX 4 son una mezcla monoaural de las señales izquierda y derecha. Las señales de muestra AUX 5 y AUX 6 se configuran para el funcionamiento en el modo estereofónico (AUX 5 = izquierdo,AUX 6 = derecho) en estos canales. 15. (Equilibrio) Ajusta el equilibrio de la señal estereofónica que se envía a los interruptores de selección de asignación. Funciona como control de balance para las señales monoaurales (consulte la función Nº 24). 16. (LED de PFL/Distorsión por sobrecarga) LED de doble función que se ilumina cuando el nivel de la señal se está acercando al punto de sobrecarga o si el interruptor de PFL está conectado. Este circuito monitorea la sobrecarga de las etapas de ganancia de entrada, ecualización y postatenuador. Se enciende a +19 dBu y señala que la sobreamplificación de ganancia o de ecualización deben reducirse (cuando se ilumina, quedan escasamente 2 dB de tolerancia). Cuando se oprime el interruptor de PFL (Nº 18), se enciende en forma permanente para indicar que este canal se ha asignado a la mezcla de PFL. 17. (Apagado de sonido) Silencia el canal completo (todas las asignaciones de buses y todas las señales de muestra AUX). La señal de PFL no resulta afectada y puede utilizarse para ajustar el nivel del canal mientras el sonido está apaga do. 18. (PFL) Conecta la señal preatenuador del canal a la mezcla de PFL y conmuta la fuente de audífonos/sala de con trol desde la mezcla de canales izquierdo-derecho hasta la mezcla de PFL. También conecta la señal de PFL a los medidores izquierdo-derecho para contribuir en la configuración de la ganancia de entrada (Nº 4). El LED de PFL/Distorsión (Nº 16) se enciende cuando se oprime este interruptor para identificar la fuente de PFL. 19. (Interruptores de asignación) Seleccionan las asignaciones de buses del canal en pares (izquierdo-derecho, 1-2, 3-4). La posición estere ofónica de la señal en el par seleccionado está determinada por el control de balance (Nº 13). 20. (Atenuador de canal) Control de nivel de salida del canal. Establece el nivel enviado a los interruptores de asignación (Nº 19). La posición óptima para este control es “0” (ganancia unitaria). 21. (Atenuador fijo) Atenúa la señal de entrada en 10 dB. Esto aumenta el margen dinámico para acomodar un nivel de entrada más alto antes de que haya distorsión por sobrecarga, lo cual puede ser necesario cuando el micrófono se acerca para captar el sonido de una guitarra amplificada o de una batería electrónica. 22. (Polaridad) Invierte la fase de la señal de entrada. Compensa una señal fuera de fase que, de otro modo, produciría cancelaciones de frecuencia en la mezcla. (Suele requerirse para micrófonos de batería donde ambos lados de los parches son captados por micrófonos en múltiples posiciones.) 23. (Alimentación fantasma) Aplica un voltaje de 48 V CC a todos los conectores XLR de entrada para alimentar los micrófonos que así lo requieren. Si se usa alimentación fantasma, no conecte micrófonos dinámicos no equilibrados u otros dis positivos en las entradas XLR que no puedan tolerar este voltaje. (Ciertos receptores inalámbricos pueden dañarse; consulte los manuales respectivos.) Los enchufes hembra de entrada de línea (Nº 1) no están conectados al suministro de 48 V y son seguros para todas las entradas (equilibradas o no equilibradas). También es posible utilizar un conversor de impedancia no equilibrada a equilibrada, tal como el equipo Page 22 Peavey 5116 o un adaptador de interfaz 1:1 Peavey para aislar la entrada de micrófono del suministro de 48V. No se dispone de alimentación fantasma en el conector del micrófono de intercomunicación. 24. (Entrada estereofónica) Entrada de alta impedancia para señales de nivel de línea. La entrada izquierda/monoaural provee señal para ambas entradas, izquierda y derecha, si no hay ningún dispositivo insertado en el enchufe hembra de entradaderecha. 25. (Ajuste fino) Varía la ganancia de la entrada estereofónica para optimizar la relación señal-ruido. El margen de ajuste es la unidad a ±20 dB. El ajuste correcto maximiza la relación señal-ruido y puede establecerse mediante el interruptor de PFL (consulte la función Nº 4). FUNCIONES MAESTRAS 26. (Nivel de control maestro de señales de muestra AUX) Determina el nivel total de las señales de muestra AUX en el enchufe hembra de salida (Nº 49). 27. (PFL de AUX/distorsión por sobrecarga) LED de doble función que se enciende cuando el nivel de señal se acerca al punto de sobrecarga. Si el interruptor de PFL está conectado, se enciende a +19 dBu (cuando se ilumina, quedan escasamente 2 dB de tolerancia). Cuando se oprime el interruptor de PFL de las señales de muestra AUX (Nº 28), se enciende en forma permanente para indicar que esta señal de muestra AUX se ha asignado a la mezcla de PFL. 28. (PFL de AUX) Conecta la señal de muestra AUX (nivel previo al control maestro) a la mezcla de PFL y conmuta la fuente de audífonos/sala de control de la mezcla, de izquierda-derecha a la mezcla de PFL. Conecta además la señal dePFL a los medidores izquierdo-derecho para ayudar a monitorear del nivel de salida. 29. (Medidores de LED) Seis series de LED de 12 segmentos controlan los niveles de las submezclas y las salidas principales de izquier da-derecha. El nivel de referencia de 0 dB corresponde a +4 dBu. La serie del medidor izquierdoderecho se usa también para la medición de PFL (Nº 18, 28 y 33). 30. (Subpanning) Determina la posición de la submezcla en el campo estereofónico izquierdo-derecho. 31. (Panning de submezcla) Determina la posición de la submezcla en el campo estereofónico izquierdo-derecho. 32. (LED de PFL de submezcla) Se enciende cuando se oprime el interruptor de PFL de submezcla (Nº 33), para indicar que esta señal está asignada a la mezcla de PFL. 33. (Apagado de submezcla) Apaga el sonido de la señal de submezcla presente en la salida de submezcla y en la mezcla izquierdaderecha. No afecta la salida de PFL, que puede usarse para verificar los niveles cuando el sonido de la submezcla está apagado. 34. (PFL de submezcla) Conecta la subseñal (nivel previo al control maestro) a la mezcla de PFL y conmuta la fuente de audí fonos/sala de control de la mezcla de izquierda-derecha a la mezcla de PFL. Conecta además la señal de mezcla de PFL a los medidores izquierdo-derecho (consulte la función Nº 32). Page 23 35. (Asignación izquierda-derecha de submezcla) Asigna la submezcla a la mezcla izquierda-derecha con la posición estereofónica determinada mediante el control de panning de submezcla (Nº 30). 36. (Atenuador de submezcla) Control del nivel de salida de la submezcla. Determina el nivel de la señal enviada al enchufe hembra de salida y al interruptor de asignación izquierda-derecha (Nº 34). El valor óptimo para este control es la posi ción “0” (unidad de ganancia). 37. (Retornos estereofónicos 1 y 2) Son canales básicos de entrada estereofónica con interruptores de nivel, panning, apagado de sonido, PFL y asignación. El LED que indica la distorsión por sobrecarga y el PFL es igual al LED de los canales de entrada. Dichas entradas están a nivel de línea y pueden usarse para retorno de efectos, entradas de cinta o entradas de mez cladora secundaria. 38. (Retornos estereofónicos 3 y 4) Son similares a los retornos estereofónicos 1 y 2. Estos dos retornos poseen controles de agudos y graves, además de señales de muestra monoaurales a los mezcladores de AUX 1 y AUX 2. Dichos retornos pueden usarse como canales de entrada estereofónicos adicionales (consulte la función Nº 37). 39. (Mezcla izquierda/derecha de control maestro) Atenuador estereofónico que determina el nivel de la mezcla izquierda/derecha (tanto equilibrada como no equilibrada). Los niveles de salida se controlan mediante los medidores izquierdo y derecho. El valor ópti mo para este control es la posición “0” (ganancia unitaria). 40. (Nivel de salida de cinta) Determina el nivel de la señal estereofónica principal izquierda y derecha al enchufe hembra de salida de cinta. Es posterior al atenuador del control maestro. 41. (Entrada/salida de cinta) Una mitad de este enchufe hembra de entrada de fono RCA estereofónica suministra una señal para entradas de grabación de una casetera estereofónica, con una amplitud determinada mediante el control de nivel de salida de cinta (Nº 39). La otra mitad del enchufe acepta una entrada estereofónica (nominal mente –10 dBu) desde la salida de una casetera o reproductor de CD. Precaución: La señal de salida de cinta incluye la señal de entrada de cinta, que puede provocar la retroali mentación si el nivel de entrada de cinta (Nº 41) es aumentado mientras se graba en una sola unidad conectada a los enchufes hembra de salida y entrada de cinta. 42. (Nivel de entrada de cinta) Ajusta el nivel de la señal de cinta (Nº 40) suministrada a la mezcla izquierda-derecha y a los buses de señales de muestra AUX 1 y 2. 43. (Asignación de cinta) Añade una suma monoaural de la señal de cinta a las mezclas de AUX 1 y 2. Esto puede usarse para enviar señal de cinta a los monitores para el control de sonido. Independientemente de la posición en que se encuentre el interruptor, la señal de cinta siempre se asigna a la mezcla izquierda-derecha. 44. (Asignación de micrófono de intercomunicación) Selecciona las salidas que tendrá la señal de micrófono de intercomunicación (izquierda-derecha o AUX 14) para cubrir las necesidades de estudio o de monitoreo. 45. (Activación de micrófono de intercomunicación) Para activar el micrófono de intercomunicación, pulse el interruptor y manténgalo apretado. La salida se dirige según la selección de asignación (consulte la función Nº 43). Page 24 46. (Nivel de micrófono de intercomunicación) Ajusta el nivel del micrófono de intercomunicación. Afecta la señal aplicada a las señales de muestra izquierda-derecha y AUX 1-4. 47. (Nivel de control maestro de PFL) Determina el nivel de la mezcla de PFL enviada al control de nivel de s/sala de control. Funciona sólo cuan do PFL está activo (consulte la función Nº 47). 48. (PFL activo) Este LED se enciende cuando PFL está activo y su señal neutraliza la mezcla izquierda-derecha estándar en lassalidas de audífonos y sala de control, además de los medidores izquierda-derecha. Las señales que están presentes en la mezcla de PFL pueden verse en los LED individuales encendidos. 49. (Nivel de audífonos/sala de control) Ajusta el volumen de las salidas de audífonos y sala de control. La salida cambia de la mezcla de izquierdaderecha (postatenuador) a la mezcla de PFL, siempre que PFL esté activo. 50. (Señal de muestra de AUX) Enchufe hembra de salida correspondiente a la mezcla de la señal de muestra AUX . No está equilibrado y puedeusarse para alimentar un sistema de monitores externos o una unidad de efectos. El nivel se determi na mediante el nivel del control maestro de señales de muestra AUX (Nº 26) y el control de nivel de canal individual (consultelas funciones Nº 10 y 11). 51. (Retorno estereofónico) Entrada de alta impedancia para las señales de nivel de línea. La entrada izquierda/monoaural suministra señal tanto a la entrada izquierda como a la entrada derecha, si no existe ninguna entrada conectada al enchufe hembra de entrada derecha. El nivel nominal es -2 dBu. 52. (Salida de submezcla) Salida de la submezcla correspondiente. No está equilibrada y el nivel de salida lo determina el atenu adorde submezcla (Nº 35). 53. (Inserción de submezcla) Enchufe hembra estereofónico de 1⁄4” (TRS) que permite insertar un dispositivo externo en la vía de señal antes del atenuador de submezcla. El extremo del conector corresponde a la señal de muestra, en tanto que el anillo es la entrada de retorno. Un interruptor en el enchufe hembra es el que normalmente conecta la señal de muestra al retorno, hasta que se inserte una clavija. 54. (Entrada de micrófono de intercomunicación) Conector de entrada para un micrófono equilibrado de baja impedancia que se usa para las comunica ciones en el estudio o en el escenario. El terminal 2 es la entrada positiva. No se dispone de alimentación fantasma en este conector. 55. (Salida de audífonos) El enchufe hembra estereofónico (TRS) proporciona señal para los audífonos estereofónicos. Cambia de la mezcla de izquierda-derecha a la mezcla de PFL cuando la función PFL está activa. El nivel está determina do por el control de nivel de audífonos/sala de control (Nº 48). Extremo = izquierda, anillo = derecha, blinda je = tierra. 56. (Salida de sala de control) Salidas de 1⁄4” de izquierda y derecha no equilibradas de la mezcla de audífonos para alimentar los amplifi cadores del monitor de la sala de control. La señal es exactamente igual a la de los audífonos. Page 25 57. (Salida principal) Salidas de 1⁄4” no equilibradas y XLR equilibradas de las mezclas izquierda y derecha. El atenuador del control maestro de izquierda/derecha determina el nivel. El nivel nominal es -2 dBu. 58. (Inserción principal) Enchufe hembra de 1⁄4” estereofónico (TRS) que permite insertar un dispositivo externo en la vía de señal antes del atenuador del control maestro de izquierda/derecha. El extremo del conector corresponde a la señal de muestra, en tanto que el anillo es la entrada de retorno. Normalmente, un interruptor en el enchufe hembra conecta la señal de muestra al retorno hasta que se inserta una clavija. 59. (Salida monoaural equilibrada) Salida XLR equilibrada de mezcla monoaural. El control de nivel monoaural determina la amplitud (Nº 59). El terminal 2 es la salida positiva. 60. (Nivel monoaural) Ajusta el nivel de la salida de la mezcla monoaural (Nº 58). La señal es la suma postatenuador de las señales de salida izquierda y derecha. La posición central establece el valor de unidad de ganancia. Hay disponibles 7 dB de refuerzo de ganancia. 61. (Alimentación) Interruptor de alimentación principal de la consola mezcladora. Cuando se enciende la unidad, el indicador de LED se ilumina. 62. (Entrada principal de CA) Se debe conectar el cable de línea a este conector para proporcionar alimentación a la unidad. Si se aplica un voltaje de línea incorrecto, puede provocarse un daño al equipo (consulte las marcas de voltaje de línea especificadas en la unidad). 63. (Conector de luces) Se proveen dos conectores XLR para luces de bajo voltaje (tales como Peavey ML™ 2 o ML™ 3) que per miten iluminar la consola en lugares con luz insuficiente. Cada conector suministra 12 V CA a 200 mA entre los terminales 1 y 2. La carga total máxima no debe exceder 400 mA. Estos conectores están protegidos contra cortocircuitos por una reinicialización automática que se activa cuando desaparece el cortocircuito. APLICACIONES Las consolas mezcladoras de la Unidad serie 4000 se diseñaron principalmente para aplicaciones de refuerzo de sonido, pero también resultan muy útiles en tareas de grabación. Los siguientes son algunos ejemplos típicos de conexión: REFUERZO DE SONIDO 1. Los micrófonos y otras fuentes de baja impedancia se conectan a las entradas de micrófono XLR; las entradas de línea de nivel alto, tales como los instrumentos musicales electrónicos, se conectan a las entradas de línea. Si surgen problemas porque uno de los micrófonos capta una señal fuera de fase (tal como sucede cuando se usan micrófonos múltiples en una batería) o porque una señal muy alta provoca distorsión por sobrecarga aún con ganancia mínima (por ejemplo, cuando un micrófono se coloca cerca de un amplificador o un parche de batería), la entrada debe conectarse a un canal con atenuador fijo e inter ruptores de polaridad. Las fuentes de nivel de línea estereofónicas (sintetizador, cinta, CD, etc.) deben conectarse a uno de los canales estereofónicos, a dos de las entradas de línea monoaural (una balanceada hacia la izquierda y la otra hacia la derecha) o a una entrada de retorno que no se use para efectos. 2. Las entradas de amplificador de potencia del estudio deben conectarse a las salidas principales izquierda y derecha o a la salida monoaural. La salida monoaural es una mezcla de las señales de salida izquierda y derecha (postatenuador del control maestro) y posee su propio control de nivel. Se puede usar para aplicar a un amplificador adicional que necesite un volumen establecido en forma independiente. Page 26 3. Conecte la entrada de amplificador de potencia del monitor a las salidas de AUX 1, 2, 3 ó 4. Se sopor tan cuatro monitores con dos adicionales disponibles, si se usan también las salidas AUX 5 y 6 para moni tores (preamplificador) y no para señales de muestra para efectos (postdesvanecedor). 4. Si se usa un dispositivo para efectos, conecte su entrada a las salidas AUX 5 y 6. Estas salidas están configuradas como par estereofónico en los dos canales estereofónicos (AUX 5 es el izquierdo y AUX 6 es el derecho) y pueden configurarse para alimentar un verdadero procesador de efectos estereofónicos. 5. Las salidas del dispositivo de efectos se conectan a las entradas de los retornos 1, 2, 3 ó 4. 6. Conecte un grabador de cinta a los enchufes hembra de entrada y salida de cinta. Se debe tener cuida do de no grabar en una casetera que tenga sus salidas conectadas a los enchufes hembra de entrada de cinta y cuyo control de nivel de entrada esté al máximo, ya que podría resultar en una realimentación perju dicial. Si se necesita una ecualización de cuatro bandas o una señal de muestra para monitoreo más espe cializada, puede usarse un canal de línea estereofónica para la entrada de cinta (consulte la explicación precedente). Como alternativa, puede usarse un retorno estereofónico para la entrada de cinta. Tanto el retorno 3 como el 4 poseen ecualizadores de dos bandas, así como señales de muestra para monitoreo (salidas AUX 1 y 2) y una capacidad de asignación de bus sin restricciones. GRABACION Las conexiones para grabación son muy similares a las usadas para el refuerzo de sonido que se explicaron anteriormente, con las siguientes diferencias: 1. Para la grabación de pistas, conecte las fuentes de entrada tal como se describió anteriormente y use señales de muestra de submezclas para alimentar las entradas del grabador. Para mezclar, las salidas del grabador multipista se conectan a las entradas de línea y se asignan a la mezcla izquierda/derecha. 2. Conecte las salidas de submezcla a las entradas del grabador de cinta (en este grupo se incluyen las salidas izquierda y derecha, si no se usan). Las inserciones pueden usarse para conectar temporalmente compresores o ecualizadores en la vía. Si no se usan efectos, las señales de muestra AUX 5 y 6 pueden también usarse como submezclas. Si se requieren aún más salidas, puede usarse el enchufe hembra de inserción del canal para contar con una salida directa (preecualizador, preatenuador). 3. Conecte las salidas izquierda y derecha a las entradas de casetera de mezcla de dos pistas. Si se usa un ecualizador gráfico, compresor/limitador o intensificador, conéctelo a los enchufes hembra de inserción izquierda y derecha. 4. Los amplificadores de monitoreo de la sala de control se conectan a las salidas de sala de control. Esta es la misma señal presente en la salida de audífonos. 5. Las entradas de los dispositivos de efectos se conectan a las salidas de AUX 5 ó 6. Si se requiere una señal de muestra estereofónica, use AUX 5 para el canal izquierdo y AUX 6 para el derecho. 6. Las salidas de los dispositivos de efectos se conectan a los retornos 1, 2, 3 ó 4, o a cualquiera de las entradas de canal que no se usen (monoaural o estereofónica). Si se utiliza una entrada de canal, asegúrese de que la señal de muestra AUX empleada para alimentar el dispositivo de efectos no tenga el nivel aumentado, ya que tendrá una salida en su propia entrada y generará una realimentación perjudicial. Page 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peavey SRC 4026 FC Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario