Transcripción de documentos
TURKEY SALSA ROLL
¼ cup packaged salsa
1 tbsp. minced purple onion
1 tbsp. chopped cilantro
2 large tomato wraps
4 oz. sliced turkey
4 oz. shredded Monterey Jack cheese with jalapeno peppers
In small bowl, combine salsa, onion and cilantro; set aside.
Place wraps on cutting board, spread salsa down center of wrap. Top each with
turkey and cheese. Fold in sides and roll-up. Place end side down on preheated
grill and close cover. Grill 3 minutes at 325ºF or until sandwich is golden and
cheese is melted.
Makes 2 sandwiches.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑ Por favor lea todas las instrucciones.
❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑ No use este aparato a la intemperie.
❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
19
20
❑ Asegurese de que las placas removibles esten colocadas y ajustadas
correctamente.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión.
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá
ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina se debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
21
A1
1. Mango integrado
† 2. Placa para asar (superior)
(Pieza Nº GRP4-03)
3. Manijas de lanzamiento de la placa
de la parrilla (ambos lados)
† 4. Placa para asar (inferior)
(Pieza Nº GRP4-04)
5. Ángulo de parrilla ajustable
6. Cable de alimentación (no mostrado)
† 7. Bandeja de goteo (Pieza Nº GRP4-01)
† 8. Espátula (Pieza Nº GRP4-02)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
1. Botones de aumento y reducción
del tiempo
2. Botón de encendido ( )
3. Botones de aumento y reducción
de temperatura
A2
22
Como usar
/
A3
Placa
Incluída(s)
Pieza Nº
Modelos
1. Placa para asar
tradicional
1
GRP4-03
Todos los modelos
2. Placa para asar con
superficie en forma
de cruz
1
GRP4-04
Todos los modelos
3. Placa para wafles
2
GRP4-05
(superior)
GRP6E, GRP5E, GRP4EW
4. Placa para wafles
2
GRP4-06
(inferior)
GRP6E, GRP5E, GRP4EW
5. Placa para hornear
alimentos de masa
gruesa
1
GRP6E, GRP5E, GRP4EMB
6. Accesorio para
preparar bollitos
1
GRP4-07
GRP4-08
B
GRP6E, GRP4EMB
Nota: Para encargar placas adicionales que no se incluyen con el modelo de su
parrilla, visítenos en www.georgeforemancooking.com.
23
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todas las etiquetas y el material de empaque.
• Retire y guarde la literatura.
• Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave las piezas removibles y/o los accesorios según se describe en la sección
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
• Limpie las placas para asar con un paño o una esponja humedecidos para
eliminar el polvo. Séquelas con un paño suave o toallas de papel.
• Seleccione el lugar donde se utilizará el aparato, dejando espacio suficiente
entre la parte posterior del mismo y la pared de modo que el calor fluya sin
dañar los gabinetes o las paredes.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS PARA ASAR
Importante: Este aparato debe utilizarse siempre con 2 placas para asar
firmemente aseguradas.
PLACAS PARA ASAR BÁSICAS (Consulte la figura A3.)
1. Coloque la placa para asar superior e inferior usando las palancas de
liberación que se encuentran a cada lado de las placas (B y C).
D
C
Importante: Al usar las placas para asar, use el
interruptor que se encuentra en la parte inferior
y posterior de la parrilla. De esta forma la parte
posterior de la placa inferior quedará alzada y el
goteo se dirigirá a la bandeja (D).
Precaución: Esta posición solo debe utilizarse para
asar.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección
inclinada de la placa inferior.
24
PLACA PARA HORNEAR ALIMENTOS DE MASA GRUESA Y ACCESORIO PARA
BOLLITOS
(Consulte la figura A3.)
Importante: Al utilizar estas placas, asegúrese de que la placa inferior esté en
posición completamente horizontal.
1. Al preparar wafles, coloque la placa superior e inferior para wafles usando las
palancas de liberación que se encuentran a cada lado de las placas.
2. Configure la temperatura a 425º F y permita que la parrilla se caliente durante
al menos 5 minutos.
3. Los wafles tardan aproximadamente 8 minutos en ponerse dorados.
PLACA PARA HORNEAR ALIMENTOS DE MASA GRUESA Y ACCESORIO PARA
BOLLITOS
(Consulte la figura A3.)
Importante: Al utilizar estas placas, asegúrese de que la parrilla esté en posición
completamente horizontal (vea D).
1. Si se va a utilizar la placa para hornear alimentos de masa gruesa, coloque la
placa superior en la sección superior de la parrilla y la placa para alimentos de
masa gruesa, que contiene los alimentos que se van a preparar, en la sección
inferior usando las palancas de liberación que se encuentran a cada lado de
las placas.
2. Al terminar de hornear, retire la placa para hornear alimentos de masa gruesa
con la ayuda de agarraderas y colóquela sobre una bandeja de alambre.
3. Si se va a utilizar el accesorio para bollitos, colóquelo dentro de la placa para
hornear alimentos de masa gruesa y sobre la placa inferior.
Importante: Al colocar las placas para asar, asegúrese de que queden
firmemente colocadas usando las palancas de liberación que se encuentran a
cada lado de las placas.
4. Llene los moldes de los bollitos hasta la mitad y hornéelos según las
instrucciones del paquete.
5. Cuando los bollitos estén listos, retire el accesorio para bollitos (con la ayuda
de agarraderas) de la placa para alimentos de masa gruesa.
6. Coloque el accesorio sobre una bandeja de alambre para que se enfríe.
Sugerencias para el uso de la placa para hornear alimentos de masa gruesa:
• Brownies: Configure la temperatura a 350º F y hornee por 25 minutos o hasta
que estén listos.
• Pan de maíz: Configure la temperatura a 350º F y hornee por 20 minutos.
• Focaccia: Vea la receta en la página 35.
• Lasaña: Vea la receta en la página 37.
25
• Pollo o pescado en salsa cremosa: Configure la temperatura a 350º F y hornee
por 25 minutos o hasta que esté listo.
• Carne con vegetales y salsa: Cocine la carne en la placa para alimentos
de masa gruesa a 400º F; agregue los ingredientes restantes y reduzca la
temperatura a 300º F; cocine hasta que la carne y los vegetales estén tiernos.
Sugerencias para el uso del accesorio para bollitos:
• Siga las instrucciones del paquete y llene los moldes de los bollitos hasta la
mitad. Hornéelos hasta que estén dorados. Pruebe:
• Bollitos de maíz
• Bollitos de arándano (cranberry)
• Bollitos de banana y nuez
• Bollitos de arándano azul (blueberry)
• Panes de carne en miniatura: Vea la receta en la página 38.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA:
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a una toma de corriente estándar. La pantalla
digital mostrará guiones donde aparecerán el tiempo y la temperatura.
3. Presione el botón POWER ( )para encender la parrilla; en la pantalla del
cronómetro aparecerán 5 minutos y la de temperatura indicará 300º F.
4. Para empezar a precalentar, seleccione el tiempo de cocción deseado y
agregue 5 minutos tocando ▲. El tiempo cambia en incrementos de un minuto.
(Se oirá una señal cada vez que se presione el botón de tiempo.) En la pantalla
se indicará el tiempo seleccionado.
5. El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un
minuto tocando ▲ o▼ reiteradamente. El tiempo mínimo de cocción es
de 1 minuto; el máximo es de 20 minutos. La pantalla digital mostrará ON
(encendido).
6. Establezca la temperatura deseada tocando ▲ reiteradamente. La
temperatura cambia en incrementos de 25°. La temperatura se puede
establecer entre 300º F y 425º F.
USAR DE SU PARRILLA
Importante: Al asar carnes, aves y pescado, use el interruptor que se encuentra
en la parte inferior y posterior de la parrilla. De esta forma la parte posterior de
la placa inferior quedará alzada y el goteo se dirigirá a la bandeja (Consulte la
figura D.)
Importante: Al preparar sándwiches, wafles o bollitos y para hornear, incline la
placa inferior hacia la posición horizontal.
26
1. Seleccione el tiempo y la temperatura deseados según las instrucciones de la
sección PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA. Agregue tiempo para que la
parrilla se precaliente.
2. Antes del primer uso, si lo desea, unte las placas para asar ligeramente con
aceite.
Nota: No utilice aceite para cocinar en aerosol sobre la superficie antiadherente.
Los químicos que permiten que el aerosol salga pueden acumularse en la
superficie de las placas y reducir su eficiencia.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que se van a cocinar sobre la placa
inferior. Generalmente en la parrilla caben de 2 a 4 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa para asar.
4. Cierre la tapa directamente sobre los alimentos.
Nota: Utilice los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR en las
páginas 28 a 31.
5. Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo seleccionado.
Importante: Preste atención al aparato durante su uso.
6. Durante la cocción, el cronómetro contará de forma regresiva. Una vez
transcurrido el tiempo seleccionado, la parrilla emitirá un sonido. La parrilla
permanecerá encendida hasta que se desconecte.
7. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deberían estar
listos. Si prefiere más tiempo de cocción, siga los pasos empezando por el
paso 4.
8. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas.
9. Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nylon o madera que sean resistentes
al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice
pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
10. Presione POWER ( ) para apagar y desconectar la parrilla.
Importante: La parrilla sigue generando calor hasta que se desconecta.
11. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de alejarla de la parrilla.
Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Precaución: No retire las placas para asar mientras la parrilla aún esté caliente.
Permita siempre que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o
limpiarlas.
27
TABLA PARA ASAR A LA PLANCHA SUGERIDA
PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y
SÁNDWICHES
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO
TIEMPO DE COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas congeladas
5 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío
6 – 8 minutos
340,19 g (¾ lb)
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g (½ lb)
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY
6 – 8 minutos
(del lomo corto) 170,1 g (6 oz)
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res
4 – 6 minutos
141,75 g (5 oz)
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res
5 – 7 minutos
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
4 – 6 minutos
deshuesadas
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
4 – 6 minutos
con hueso
1,27 cm (½ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita o pati
4 – 6 minutos
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs
4 – 5 minutos
Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
28
ALIMENTO
TIEMPO DE COCCIÓN
COMENTARIOS
ALIMENTO
TIEMPO DE COCCIÓN
COMENTARIOS
Tocino
6 – 8 minutos
Cocinado hasta estar crujiente
SÁNDWICHES
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 – 6 minutos
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Queso asado a la plancha
2 – 3 minutos
Cocine hasta que el queso se
derrita y el sándwich se dore
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Queso asado a la plancha
3 – 4 minutos
con tomate, atún, jamón
o tocino
Cocine hasta que el queso se
derrita y el sándwich se dore
11 – 13 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Quesadillas
2 – 3 minutos
Cocine hasta que el queso se
derrita y la tortilla adquiera un
color ligeramente dorado
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb)
9 – 11 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Chuletas de cordero, lomo
5 – 7 minutos
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
PESCADO
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un
termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese
de que el termómetro no toque el hueso.
Filetes de tilapia
170,1 g (6 oz) c/u
5 – 7 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
ALIMENTO PARA COCINAR
TÉRMINO MEDIO
Filete de salmón
226,8 g (8 oz) por pieza
5 – 7 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Pechuga de pollo
170 ºF
Bistec de salmón
226,8 g (8 oz)
7 – 9 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Muslo de pollo
180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/Ternera
170 ºF 77 ºC
Bistec de atún 170,1 g (6 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Puerco
160 ºF 71 ºC
Langostinos
3 – 4 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
29
160 ºF
30
71 ºC
BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
77 ºC
ASAR A LA PLANCHA FRUTAS Y VERDURAS
Cuidado y limpieza
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción
depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento
para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si
el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para
evitar cocinarlo en exceso.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha
se enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje
que se enfríe.
Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta desenchufar el
electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha. Use la espátula
de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que
queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de
goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la
grasa gotee sobre la superficie de trabajo al retirar las placas.
3. Retire las placas según se indica en la sección COLOCACIÓN DE LAS PLACAS
PARA ASAR (vea las ilustraciones B y C). Para limpiar las placas de la plancha,
lávelas con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien
con una toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la plancha (vea las ilustraciones B y C), y
asegúrese de que estén firmemente sujetas a la estructura de la plancha.
Nota: Las placas removibles de la plancha se pueden lavar en la máquina
lavaplatos. Si lava las placas de la plancha en la máquina lavaplatos, limpie
el lado no recubierto con una toalla de papel para evitar que se decolore. El
detergente de lavaplatos puede provocar oxidación del lado no recubierto de la
placa de la plancha. Esto no es nocivo y puede retirarse con una toalla húmeda.
6. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no
metálica para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon
o no metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro
líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla
ALIMENTO
TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos
4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados
en aros de 1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas
4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada)
15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro
4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada)
3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada)
2 – 4 minutos
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa
de la plancha frecuentemente durante la cocción.
• No llene la plancha en exceso.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está
listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el
temporizador con el botón de control.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
• Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de
cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para
evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de
asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
31
32
para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA
33
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
Se han utilizado
placas de la plancha
utensilios de metal.
tienen marcas de cortes.
Siempre use utensilios
de plástico, nailon o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas
de la plancha. Nunca use
espetones, pinzas, tenedores
ni cuchillos de metal.
Las marcas del asado a
No se precalentó la
la plancha en los
plancha completamente
alimentos son muy leves.
antes de usarla.
Siempre precaliente la
plancha, por lo menos,
5 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de
No se limpió la plancha
comida en las placas de
correctamente después
la plancha.
de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas de
la plancha. No use esponjillas
de lana de acero ni
limpiadores abrasivos para
limpiar la plancha.
El alimento está seco
El alimento se ha
y quemado.
cocinado en exceso.
Dado que la plancha cocina
de ambos lados, los alimentos
se cocinan mucho más
rápidamente que en una
sartén o en un asador. Use el
cuadro de cocción como guía
y controle el alimento cuando
haya pasado el tiempo más
bajo establecido en el cuadro.
La plancha no enciende.
La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico esté
enchufado en un
tomacorriente que funcione
y que el interruptor de
encendido/apagado esté en
la posición de encendido.
La parrilla tiene manchas
blancas.
Seque la placa
inmediatamente después
de lavarla.
El agua de fregar se
ha secado sobre la
superficie de las placas
de la parrilla.
34
RECETAS
PAN SENCILLO ESTILO FOCCACCIA
1 paquete (8 oz) de grisines de ajo refrigerados
½ taza queso Asiago rallado
½ taza perejil picado
2 cdas romero fresco picado
1 cda aceite de oliva
Desenrolle los grisines sin separarlos y colóquelos en la placa para alimentos
de masa gruesa, previamente engrasada. Cúbralos con queso de forma pareja.
Condimente con perejil y romero. Salpíquelos con aceite. Coloque la placa para
asar superior.
Coloque la placa con los grisines en la sección inferior de la parrilla. Cierre
la tapa. Configure el tiempo de cocción a 20 minutos y la temperatura a 400º F.
Hornee hasta que el pan esté dorado y listo.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa con los grisines de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Utilice una espátula de nylon
para retirar el pan de la placa. Servir caliente.
Rinde 6 a 8 porciones.
35
FRITTATA DE PAPA Y PUERRO
6 oz. papas de piel roja, cortadas en rebanadas finas
1 cda aceite de oliva
1 puerro (parte blanca y verde claro) cortado en rebanadas finas
4 huevos ligeramente batidos
2 cdas crema (half & half)
½ cda hierbas provenzales
½ cdta sal
¼ cdta pimienta de ajo
½ taza queso Gruyère rallado
Perejil picado
Coloque la placa para asar superior.
Coloque la placa para asar alimentos de masa gruesa en la sección inferior de la
parrilla. Configure el tiempo de cocción a 10 minutos y la temperatura a 400º F.
Agregue las papas, el aceite y los puerros. Cierre la tapa y cocine, revolviendo
las papas de vez en cuando.
En un recipiente, bata los huevos, la crema, las hierbas provenzales, la sal y la
pimienta de ajo hasta que queden bien mezclados. Incorpore el queso.
Agregue la mezcla de huevo a la placa. Configure el tiempo de cocción a
15 minutos y la temperatura a 350º F. Hornee hasta que los huevos estén
completamente cocidos e inflados.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa para hornear de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Decore con perejil. Use una
espátula de nylon para servir.
Rinde 6 a 8 porciones.
36
LASAÑA DE ESPINACA
½ lb. queso ricotta semidescremado
1 huevo ligeramente batido
2¼ tazas queso mozzarella rallado
½ taza queso parmesano rallado
½ taza espinaca congelada, descongelada y bien escurrida
2 cdas perejil picado
¼ cdta sal
2 tazas salsa marinara
9 fideos para lasaña, cocidos y colados
En un recipiente mediano, mezcle bien el queso ricotta, el huevo, ½ taza de queso
mozzarella, ¼ taza de queso parmesano, la espinaca, el perejil y la sal.
Cubra la placa para hornear alimentos de masa gruesa con ½ taza de salsa
marinara (no es necesario engrasar la placa). Coloque 3 fideos. Vierta la mitad
de la mezcla de espinaca sobre los fideos. Cubra con ½ taza de queso mozzarella
y ½ taza de salsa marinara. Repita la secuencia de pasta, mezcla de espinaca,
queso y salsa.
Termine con 3 fideos. Vierta la salsa restante sobre los fideos y cubra con la ¾
taza de queso mozzarella y la ¼ taza de queso parmesano restantes.
Coloque la placa para hornear alimentos de masa gruesa en la sección inferior de
la parrilla. Cierre la tapa.
Configure el tiempo de cocción a 20 minutos y la temperatura a 375º F. Configure
el cronómetro en 20 minutos. Configure la temperatura a 400º F. Hornee hasta que
la lasaña esté caliente y el queso esté derretido y dorado.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa para hornear de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Permita descansar 5 minutos
antes de servir.
Rinde 6 a 8 porciones.
37
PANES DE CARNE EN MINIATURA
¾ lb. carne picada
1 huevo ligeramente batido
1 rebanada de pan, desmenuzada en trozos grandes (½ taza)
2 cdas salsa refrigerada
¼ taza cebolla finamente picada
2 cdas mezcla de queso Cheddar y Jack rallado
1 cda cilantro picado
1 diente de ajo grande, finamente picado
½ cdta sal
¹/ 8 cdta pimienta
Mezcle bien todos los ingredientes en un recipiente mediano.
Divida la mezcla en trozos iguales; forme bolas y colóquelas en moldes para
bollitos.
Coloque la placa para hornear alimentos de masa gruesa en la sección inferior de
la parrilla. Coloque el accesorio para bollitos dentro de la placa. Cierre la tapa.
Precaliente la parrilla durante 5 minutos. Configure el tiempo de cocción a 15
minutos y la temperatura a 350º F. Hornee hasta que los panes de carne estén
dorados y cocidos totalmente. La carne debería registrar 160º F en un termómetro
de carne.
Con la ayuda de agarraderas, retire la placa para hornear de la parrilla y
colóquela sobre una superficie resistente al calor. Permita descansar 5 minutos
antes de servir.
Rinde 3 porciones.
CHURRASCO
1 cdta. mezcla de sazón Adobo
1 cdta. cebolla seca finamente picada
½ cdta. escamas de pimienta seca
½ cdta. pimiento con ajo
1½ lb. bistec de falda de res
En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en ambos
lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla.
Ajuste la parrilla a 425º F. y cocine de 6 a 8 minutos al punto deseado.
Corte en tiras para servir.
Rinde 2 porciones.
38
CROQUE MONSIEUR A LA GEORGE FOREMAN®
¼ taza sustituto de huevo ” Egg Beaters ”
¼ taza leche
¼ cdta. sal
4 rebanadas de pan blanco
1cdta. mostaza con miel
4 oz. tajadas de jamón
4 oz. queso suizo en lascas
4 oz. tajadas de pavo
Combine el sustituto de huevo, la leche y la sal dentro de un molde de vidrio poco
hondo para hornear; mezcle bien.
Coloque dos rebanadas de pan sobre la tabla de cortar, y unte la mostaza con
miel. Cubra cada rebanada con jamón, queso y pavo. Cubra con el pan restante.
Sumerja los sándwiches en la mezcla de huevo y voltéelos para cubrir ambos
lados.
Coloque sobre la parrilla precalentada (325º F) y cierre la tapa. Cocine durante
3 minutos o hasta que doren y el queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
ENROLLADO DE PAVO CON SALSA
¼ taza salsa envasada
1 cda. cebolla morada, picada finamente
1 cda. cilantro picado
2 tortillas de harina con sabor a tomate
4 oz. pavo en tajadas
4 oz. queso tipo Monterey Jack con chile jalapeño
En un tazón pequeño, combine la salsa, la cebolla y el cilantro; ponga aparte.
Coloque las envolturas sobre la tabla de cortar y unte la mezcla de salsa en el
centro. Cubra cada una con el pavo y el queso. Enróllelas y colóquelas con la orilla
hacia abajo sobre la parrilla precalentada (325º F) y cierre la tapa. Cocine durante
3 minutos o hasta que el sándwich esté dorado y el queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
SÁNDWICH ASADO DE JAMÓN CON PIÑA
¼ taza conserva de piña
¼ taza melocotones enlatados, picados
1 cda. jengibre caramelizado, picado finamente
4 rebanadas pan de masa agria
4 oz. jamón, en tajadas finas
4 oz. queso brie, tajado
2 cdas. mantequilla derretida
En un tazón pequeño, combine la conserva, el melocotón y jengibre; ponga
aparte. Unte la mantequilla derretida en un lado de cada rebanada de pan.
Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre
la tabla de cortar, y úntelas con la mezcla de piña. Cubra cada rebanada con el
jamón y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado
de mantequilla hacia arriba.
Coloque sobre la parrilla precalentada (325º F) y cierre la tapa. Cocine durante 3
minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado.
Rinde 2 sándwiches.
39
40
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
41
42
Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
R12008/3-13-39E/S
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China