Silvercrest 337721 El manual del propietario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
El manual del propietario
SANDWICH MAKER /
SANDWICHERA SSWM 700 B1
SANDWICH MAKER
Operation and safety notes
SANDWICHERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 337721_1907
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 15
3 US-EN
Description of signal words .............................................. Page 4
Customer service .......................................................... Page 4
Warnings and symbols used ............................................. Page 4
Introduction ................................................................ Page 5
Intended use.................................................................. Page 5
Scope of delivery.............................................................. Page 5
Description of parts ............................................................ Page 5
Technical data ................................................................ Page 5
Important safeguards..................................................... Page 6
Before first use ............................................................. Page 10
Operation................................................................... Page 10
Turning on/off ................................................................ Page 11
Sandwiches .................................................................. Page 11
Recipes ...................................................................... Page 11
Bacon, egg and cheese sandwich................................................. Page 11
Grilled cheddar cheese sandwich with caramelized apple.............................. Page 11
Turkey sandwich............................................................... Page 12
Tuna sandwich ................................................................ Page 12
Pudgy pie pizza sandwich....................................................... Page 12
Cleaning and care ......................................................... Page 13
Storage ..................................................................... Page 13
Disposal..................................................................... Page 13
Three year limited warranty ............................................. Page 13
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not hazard
related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872 Visit a LIDL store for further assistance.
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us IAN 337721_1907 Please have your
IAN number ready.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
Voltage (alternating current) Danger– risk of electric shock!
Hertz (supply frequency) Warning – hot surface!
Watts Food-safe. This product has no adverse
effect on taste or smell.
Use the product in dry indoor spaces only.
5 US-EN
SANDWICH MAKER
Introduction
Congratulations on your purchase. You have selected
a quality product. The instructions for use are a part
of the product. They contain important information
about the safety, use and disposal of the product.
Before using the product, please learn about all
the safety information and usage instructions. Only
use the product as described and for the specified
applications. If you lend the product to someone else,
please also give all the instructions.
Intended use
This product is designed for making sandwiches. Do
not use it for any other purpose.
This product is only intended for private household
use, not for commercial purposes.
The manufacturer accepts no liability for damages
caused by improper use.
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packaging materials before use.
1x Sandwich maker
1x Instructions for use
Description of parts
1 5432
6
1 Lock
2 Green indicator (ready)
3 Red indicator (power)
4 Power cord retainer
5 Power cord with power plug
6 Heating plates
Technical data
Input voltage: 120 V∼, 60 Hz
Power consumption: 700 W
6 US-EN
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS.
BEFORE USING THE PRODUCT,
PLEASE FAMILIARIZE
YOURSELF WITH ALL OF THE
SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN
PASSING THIS PRODUCT ON TO
OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE
ALL THE DOCUMENTS!
In case of material damage or
personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with
the safety instructions, no liability is
accepted!
Children and persons with
disabilities
RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children
unsupervised with the packaging
materials. The packaging
materials pose a danger of
suffocation. Children frequently
underestimate the dangers.
Always keep children away from
the packaging materials.
This product is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use of the
product by a person responsible
for their safety. Children should
be supervised to ensure that they
do not play with the product.
Close supervision is necessary
when the product is used by or
near children.
Intended use
Misuse may
lead to injury. Use this product
solely in accordance with these
instructions. Do not attempt to
modify the product in any way.
7 US-EN
Electrical safety
Risk of electric
shock! Never attempt to repair
the product yourself. In case of
malfunction, repairs are to be
conducted by qualified personnel
only.
Risk of burns!
During use, the product gets hot.
Do not touch the product while in
use nor immediately after use.
Risk of electric
shock! Do not immerse the
product, the power cord or the
power plug in water or other
liquids. Never hold the product
under running water.
Unplug from the
outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and
before cleaning the product.
Risk of electric
shock! Never use a damaged
product. Disconnect the product
from the power supply and
contact your retailer if it is
damaged.
The product may not be used if it
has been dropped or if there are
visible signs of damage.
The product is powered at all
times while it is connected to the
power supply.
This product has a polarized
plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug
in any way.
A short supply cord is provided
to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
Extension cords are available and
may be used if care is exercised
in their use.
If an extension cord is used:
1. The marked electrical rating of
the extension cord should be at
least as great as the electrical
rating of the product;
8 US-EN
2. The extension cord should be
arranged so that it will not
drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over
unintentionally; and
3. If the product is of the grounded
type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord.
Before connecting the product
to the power supply, check that
the voltage and current rating
corresponds with the power
supply details shown on the
product’s rating label.
Regularly check the power plug
and the power cord for damages.
Do not operate the product with
a damaged cord or plug or after
the product malfunctions or has
been damaged in any manner.
Return the product to the nearest
authorized service facility
for examination, repair or
adjustment.
Protect the power cord against
damages. Do not let it hang over
sharp edges, e.g. edge of table
or counter, do not squeeze or
bend it. Keep the power cord
away from hot surfaces and open
flames.
Do not operate any product
with a damaged cord or plug or
after the product malfunctions
or has been damaged in any
manner. Return the product to
the nearest authorized service
facility for examination, repair or
adjustment.
The use of accessory attachments
not recommended by the product
manufacturer may result in
injuries.
Do not use outdoors.
Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
Do not place on or near a hot
gas or electric burner or in a
heated oven.
Extreme caution must be
used when moving a product
containing hot oil or other hot
liquids.
9 US-EN
Do not use the product for any
use other than the intended.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for
compliance could void the user‘s
authority to operate the product.
This product has been tested
and complies with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This product generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in
a particular installation.
If this product causes harmful
interference to radio or
television reception, which can
be determined by turning the
product off and on, the user is
encouraged to try and correct the
interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation
between the equipment and
receiver.
Connect the product to an
outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
For Household
Use Only
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Operation
The product must not be left
unattended while it is connected
to the power supply.
10 US-EN
Do not move the product while it
is in operation.
Do not use the product without an
inserted set of plates.
Do not place the product on hot
plates (gas, electric, coal cooking
range, etc.). Operate the product
on a level, stable, clean, heat-
resistant and dry surface.
Do not cover the product while it
is in use or shortly after use when
it is still hot.
Make sure that the power cord
is not pinched by the plates nor
touches the rim of the plates.
The use of extension cords is not
recommended. If the use of an
extension cord is necessary, it
must be designed for a current
flow of at least 10 A.
Lay cords in such a way that
they may not be tripped over or
otherwise damaged.
Cleaning and storage
Risk of injury!
Disconnect the product from the
power supply before cleaning
work and when not in use.
Allow to cool before putting on
or taking off parts and before
cleaning the product.
Do not store the hot product in a
cupboard or in the packaging.
Do not pull the power plug out of
the electrical outlet by the power
cord.
Protect the product, its power
cord and power plug against
dust, direct sunlight, dripping and
splashing water.
Store the product in a cool, dry
place, protected from moisture
and out of the reach of children.
Protect the product against heat.
Do not place the product close to
open flames or heat sources such
as stoves or heating appliances.
Before first use
Remove all packaging materials. Check if all
parts are complete.
During production, parts are covered with a
protective oil film. Before first use, operate the
product without any food so that any potential
residues may evaporate.
Clean the product and its accessories (see the
“Cleaning and care” section).
Operation
The first few times the product is
heated up, a faint odor may be present. Ensure
sufficient ventilation in the area.
Discard the first set of sandwiches.
11 US-EN
Turning on/off
Turning the product on: Connect the power plug
5 to a suitable wall outlet. The red indicator 3
lights up.
Turning the product off: Disconnect the power
plug 5 from the wall outlet. The power indicator
3 goes off.
Light indicator Status
Red indicator 3 on Product is on.
Red indicator 3 off Product is off.
Green indicator 2 off Product is preheating/
reheating.
Green indicator 2 on The baking temperature
has been reached.
During operation, the green
indicator 2 goes on and off from time to time.
This indicates that the product is reheating up to
the baking temperature.
Sandwiches
Grease both heating plates 6 with a suitable
cooking oil.
Keep the product locked while preheating.
Do not overfill the product.
Preheat until the green indicator 2 lights up.
Pull the lock 1. Open the product.
Place the sandwiches on the lower heating plates
6. Sample recipes can be found in the following
chapter.
Close the product. Close the lock 1. The
sandwiches are being baked now.
Baking takes approx. 4 minutes. Lengthen or
shorten the baking time to achieve the desired
result. The sandwich is ideal when the toast is
golden brown.
When baking is complete: Disconnect the power
plug 5 from the wall outlet.
Recipes
The following recipes are designed
for a baking time of 4 minutes.
Bacon, egg and cheese
sandwich
4 slices Bread
2 slices Cooked bacon
2 slices Cheddar cheese
0.4 oz (10 g) Butter
2Eggs
1 pinch Pepper (optional)
0.7 fl oz (20 ml) Milk
Preparation:
Preheat the product.
Beat the egg, milk and pepper in a bowl until
blended. Melt the butter in a cooking pan. Put
the egg mixture into the pan and scramble it until
thickened and cooked. The scrambled eggs are
ready. Set aside.
Spray the heating plates 6 with cooking spray.
Put 2 slices of bread on the lower heating
plates 6. Top with scrambled eggs, cooked
bacon and cheddar cheese.
Top with remaining 2 slices of bread.
Bake for 4 minutes until golden brown.
Grilled cheddar cheese
sandwich with caramelized
apple
4 slices Bread
1.1 oz (30 g) Sugar
1.1 oz (30 g) Butter
1 pinch Cinnamon
1 Small apple (sliced)
4 slices Cheddar cheese
12 US-EN
Preparation:
Preheat the product.
Melt the butter in a non-stick cooking pan. Add
the sugar and cinnamon and cook until the sugar
dissolves. Add the sliced apples and cook for
approx. 5 minutes until tender. The caramelized
apples are now ready. Set aside for cooling
down.
Spray the heating plates 6 with cooking spray.
Put 2 slices of bread on the lower heating
plates 6. Top with 2 slices of cheddar cheese,
caramelized apples, another 2 slices of cheddar
cheese.
Top with remaining 2 slices of bread.
Bake for 4 minutes until golden brown.
Turkey sandwich
4 slices Bread
4 slices Cheddar cheese
1.8 oz (50 g) Roasted turkey breast
(sliced)
1 Tomato (sliced)
0.5 oz (15 g) Mustard
0.5 oz (15 g) Mayonnaise
Preparation:
Preheat the product.
In a small bowl, mix the mustard mayonnaise.
Spread on 1 side of each bread.
Spray the heating plates 6 with cooking spray.
Put 2 slices of bread (mustard mixture side up) on
the lower heating plates 6. Top with 2 slices of
cheddar cheese, tomato, roasted turkey breast,
another tomato and another 2 slices of cheddar
cheese.
Top with remaining slices of bread (mustard
mixture side down).
Bake for 4 minutes until golden brown.
Tuna sandwich
4 slices Bread
0.4 oz (10 g) Mayonnaise
1.2 oz (35 g) Tuna
2 slices Cheddar cheese
Preparation:
Preheat the product.
In a small bowl, mix the tuna and mayonnaise.
Spray the heating plates 6 with cooking spray.
Put 2 slices of bread on the lower heating
plates 6. Top with 2 slices of cheddar cheese,
and tuna with mayonnaise.
Top with remaining 2 slices of bread.
Bake for 4 minutes until golden brown.
Pudgy pie pizza sandwich
4 slices Bread
4.6 oz (130 g) Shredded mozzarella cheese
1.4 fl oz (40 ml) Pizza sauce
8 slices Pepperoni
1 pinch Pepper (optional)
1 pinch Italian seasoning (optional)
Preparation:
Preheat the product.
Spread pizza sauce on 1 side of each bread.
Spray the heating plates 6 with cooking spray.
Put 2 slices of bread (pizza sauce side up) on
the lower heating plates 6. Top with shredded
mozzarella cheese, pepperoni, pepper and
Italian seasoning (optional) and more shredded
mozzarella cheese.
Top with remaining 2 slices of bread (pizza sauce
side down).
Bake for 4 minutes until golden brown.
13 US-EN
Cleaning and care
Risk of electric shock! Before
cleaning: Always disconnect the product from the
wall outlet.
Risk of burns! Do not clean
the product right after operation. Let the product
cool first.
Do not immerse the product’s
electrical components in water or other liquids.
Never hold the product under running water.
Clean the product right after it has
cooled. Once food residue has dried, it is not
easy to remove.
Part Cleaning method
Housing Wipe down the housing
with a slightly damp cloth.
Do not let any water or
other liquids enter the
product interior.
Heating plates
6
Wipe the plates with a
slightly damp cloth and a
mild detergent.
Openings
around the
heating plates
6
Removing fat and liquids:
Use a piece of paper
towel.
Removing stuck-on burnt
residue: Use a wooden
spatula or small wooden
skewers.
Storage
Risk of burns! Do not store the
product right after operation. Let the product cool
first.
Clean the product before storage.
Store the product in the original packaging when
it is not in use.
Store the product at a dry location out of the
reach of children.
Disposal
Dispose of the packaging through your local recycling
facilities and in compliance with all federal, state and
local regulations.
b
a
Please note the package markings regarding
waste separation, indicated by abbreviations
(a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics/
20–22: paper and cardboard/ 80–98:
composite materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on how to
dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life, do not throw in the garbage. Information
on collection sites and their opening hours is
available from your local authority.
Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear
or failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
14 US-EN
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.);
Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not
covered under this warranty. However, some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion
may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product
exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please
have the following available:
The original sales receipt that includes the date
purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in
effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state
to state. All implied warranties are limited by the
duration and terms of this warranty. Some states do
not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
15 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ......................... Página 16
Servicio al cliente ........................................................ Página 16
Advertencias y símbolos empleados.................................. Página 16
Introducción .............................................................. Página 17
Uso previsto ................................................................ Página 17
Incluido con el producto ...................................................... Página 17
Descripción de las piezas ..................................................... Página 17
Datos técnicos .............................................................. Página 17
Importantes consideraciones de seguridad.......................... Página 18
Antes del primer uso .................................................... Página 22
Funcionamiento .......................................................... Página 22
Encender/Apagar ........................................................... Página 23
Sándwiches ................................................................ Página 23
Recetas.................................................................... Página 23
Sándwich de queso, huevos y tocino............................................. Página 23
Sándwich de queso cheddar con manzanas caramelizadas .......................... Página 23
Sándwich de pavo........................................................... Página 24
Sándwich de atún ........................................................... Página 24
Sándwich sellado de pizza .................................................... Página 24
Limpieza y cuidado...................................................... Página 25
Eliminación ............................................................... Página 25
Garantía limitada de 3 años ........................................... Página 25
16 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la
muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante, pero que no
implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us IAN 337721_1907 Por favor tenga su
número IAN a la mano.
Advertencias y símbolos empleados
En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes:
Voltaje (corriente alterna) Peligro: ¡peligro de descarga eléctrica!
Hertz (frecuencia de suministro) ¡Advertencia: superficie caliente!
Vatios
Seguro para los alimentos. Este producto
no tiene efectos adversos sobre el sabor o
aroma.
Use el producto solo en espacios interiores
secos.
17 US-ES
SANDWICHERA
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto.
Usted ha seleccionado un producto de calidad.
Las instrucciones de uso son parte del producto.
Contienen información importante respecto a la
seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con toda la información de
seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad
únicamente como se describe y para las aplicaciones
indicadas. Si traspasa el producto a alquien más, por
favor asegúrese de incluir toda la documentación
con él.
Uso previsto
Este producto está diseñado para preparar
sándwiches. No lo utilice para ningún otro propósito.
Este producto ha sido diseñado únicamente para el
uso doméstico privado, no para fines comerciales.
El fabricante no se responsabiliza por daños
provocados por un uso inadecuado.
Incluido con el producto
Tras desempacar el producto, revise que esté
completo y que todas las piezas estén en buen
estado. Extraiga todos los materiales del empaque
antes de usar.
1x Sandwichera
1x Instrucciones de uso
Descripción de las piezas
1 5432
6
1 Seguro
2 Indicador verde (listo)
3 Indicador rojo (encendido)
4 Retén del cable de alimentación
5 Cable de alimentación con clavija
6 Placas calefactoras
Datos técnicos
Tensión de entrada: 120 V∼, 60 Hz
Consumo de energía: 700 W
18 US-ES
IMPORTANTES
CONSIDERA-
CIONES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO,
FAMILIARÍCESE CON TODA
LA INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
DE USO! SI VA A TRANSFERIR
ESTE PRODUCTO A OTRA
PERSONA, ¡TAMBIÉN INCLUYA
TODOS LOS DOCUMENTOS
CORRESPONDIENTES!
¡No aceptamos ninguna
responsabilidad en caso de daño
material o lesiones personales
provocadas por una manipulación
incorrecta o incumplimiento de las
instrucciones de seguridad!
Niños y personas con
discapacidad
¡HAY RIESGO
DE MUERTE O ACCIDENTE
PARA INFANTES Y NIÑOS!
Jamás deje a los niños sin
supervisión con los materiales
de empaque. El material del
empaque representa un peligro
de asfixia. Los niños suelen,
con frecuencia, subestimar los
peligros.
Mantenga siempre a los niños
lejos de los materiales de
empaque.
Este producto no está diseñado
para que los usen personas
(incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que
no tengan la experiencia y
conocimiento necesarios, a
menos que hayan recibido
supervisión e instrucción en
relación con el uso del producto
por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Debiera supervisarse a los niños
para asegurarse de que no
jueguen con este producto.
Se debe tener una estricta
supervisión cuando el producto
lo usen niños o cuando se use
cerca de ellos.
Uso previsto
El uso indebido
puede provocar lesiones. Utilice
este producto únicamente de
acuerdo con estas instrucciones.
No trate de modificar el producto
de ninguna manera.
19 US-ES
Seguridad con el uso de la
electricidad
¡Riesgo de
descarga eléctrica!
Nunca intente reparar el
producto usted mismo. En caso
de malfuncionamiento, las
reparaciones siempre debe
llevarlas a cabo personal
calificado.
¡Riesgo de
quemaduras! El producto se
calienta durante el uso. No toque
el producto mientras esté en uso
ni inmediatamente después de
usarlo.
¡Riesgo de
descarga eléctrica! No
sumerja el producto, su cable o el
enchufe en agua u otros líquidos.
Nunca mantenga el producto
bajo agua corriente.
Desconecte de la
toma de corriente cuando no esté
en uso y antes de limpiar. Deje
siempre enfriar antes de instalar
o quitar piezas, y antes de limpiar
el producto.
¡Riesgo de
descarga eléctrica! Jamás
use un producto dañado.
Desconecte el producto de la
alimentación y contacte a su
vendedor si está dañado.
El producto no se debería usar
en caso de que se haya caído o
tenga señales visibles de daño.
El producto está energizado
en todo momento mientras está
conectado al suministro eléctrico.
Este producto posee un enchufe
polarizado (una punta es más
ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está hecho para
insertarse en una toma de
corriente polarizada en una sola
posición. Si el enchufe no entra
completamente en la toma de
corriente, invierta su posición.
Si aún no calza, contacte a un
electricista calificado. No intente
modificar el cable de ningún
modo.
Se incluye un cable de
alimentación corto a fin de
reducir riesgos que podrían
provocar enredos o tropezones
con un cable más largo.
Los alargadores pueden usarse
sólo si presta especial cuidado.
En caso de usar un cable alargador:
1. La clasificación eléctrica marcada
en el cable alargador debe ser
al menos igual a la clasificación
eléctrica del producto;
20 US-ES
2. El cable alargador debe
instalarse de manera tal que
no quede sobre ningún objeto
en la mesa o encimera, donde
los niños pudieran tirar de él o
tropezarse; y
3. Si el producto tiene conexión a
tierra, el cable alargador debe
ser del tipo con conexión a tierra
de 3cables.
Antes de conectar el producto a
la toma de corriente, revise que
el voltaje y la clasificación de la
corriente del lugar correspondan
con los que aparecen en la
etiqueta nominal del producto.
Revise regularmente el enchufe
y toma de corriente en busca
de daños. No use un producto
que tenga el cable o enchufe
dañados, ni después de que
haya funcionado de forma
incorrecta, o de que haya
recibido daños de cualquier
manera.
Devuélvalo al local de servicio
autorizado más cercano para
que lo examinen, reparen o
ajusten.
Proteja el cable de alimentación
contra daños. No lo deje
colgando sobre bordes
afilados o el borde de la mesa
o encimera, no lo apriete ni
lo doble. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes y
llamas abiertas.
No use electrodomésticos que
tengan el cable o enchufe
dañados, ni después de
que hayan funcionado de
forma incorrecta, o de que
hayan recibido daños de
cualquier manera. Devuelva el
electrodoméstico al local de
servicio autorizado más cercano
para que lo examinen, reparen o
ajusten.
El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante
del producto podría provocar
lesiones.
No usar en exteriores.
No toque las superficies
calientes. Use las manillas o
perillas.
No dejar sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico, o en
un horno caliente.
Se debe tener extremo cuidado
al mover productos que
contengan aceite u otros líquidos
calientes.
21 US-ES
No use el producto para un uso
distinto a aquel para el cual se
fabricó.
Los cambios o modificaciones
a este producto que no estén
expresamente aprobados por
la entidad responsable del
cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para usar
el producto.
Este producto ha sido probado
y cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B, según
el Inciso 15 de las Regulaciones
FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección
razonable contra interferencias
dañinas en instalaciones
residenciales. Este producto genera,
usar y puede irradiar energía de
radiofrecuencias y, de no instalarse y
usarse según las instrucciones, puede
provocar interferencia dañina sobre
las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía
alguna de que no pueda ocurrir
interferencia en una instalación
en particular.
Si este producto genera
interferencia dañina a la
recepción de radio o TV, lo cual
puede determinarse al encender
y apagar el producto, se anima
al usuario a intentar corregir la
interferencia siguiendo uno o más
de estos consejos:
Reoriente o reinstale la antena
receptora.
Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el producto a una
toma de corriente de un
circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consulte al representante
de ventas o a un técnico de
radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
Exclusivamente
para uso
doméstico
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Funcionamiento
El producto no debe dejarse
sin supervisión mientras es
conectado al suministro de
alimentación.
22 US-ES
No mueva el producto mientras
esté en funcionamiento.
No utilice el producto sin un
juego de placas insertado.
No coloque el producto
sobre placas calientes (a gas,
eléctricas, a carbón, etc.). Utilice
el producto sobre una superficie
nivelada, estable, limpia,
resistente al calor y seca.
No cubra el producto mientras
esté en uso o poco después de
usarlo, mientras siga caliente.
Asegúrese de que el cable de
corriente no quede atrapado
entre las placas ni que toque los
bordes de las placas.
No se recomienda el uso de
cables de extensión. Si es
necesario utilizar un cable
de extensión, éste debe estar
diseñado para un flujo de
corriente de al menos 10A.
Deje los cables de manera tal
que no pueda tropezarse con
ellos ni dañarlos.
Limpieza y almacenamiento
¡Riesgo de
lesiones! Desconecte el
producto de la alimentación
antes de limpiarlo y cuando no
esté en uso. Deje siempre enfriar
antes de instalar o quitar piezas,
y antes de limpiar el producto.
No almacene el producto
caliente en una alacena ni en su
empaque.
No desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente.
Proteja el producto, su cable de
alimentación y el enchufe de
alimentación contra el polvo, la
luz solar directa, el goteo y las
salpicaduras de agua.
Almacene el producto en un
lugar fresco y seco, protegido de
la humedad y fuera del alcance
de los niños.
Proteja el producto contra el
calor. No coloque el producto
cerca de llamas abiertas o
fuentes de calor, como estufas o
aparatos de calefacción.
Antes del primer uso
Saque el material de empaque. Revise que todas
las piezas estén enteras.
Durante la producción, las piezas se recubren
con una película de aceite protector. Antes del
primer uso, opere el producto sin alimentos para
que cualquier posible residuo se evapore.
Limpie el producto y sus accesorios (consulte la
sección “Limpieza y cuidado”).
Funcionamiento
Las primeras veces que el
producto se caliente, podría haber un leve
mal olor. Asegúrese de que exista suficiente
ventilación en el área.
Deseche el primer conjunto de
sándwiches.
23 US-ES
Encender/Apagar
Encender el producto: conecte la clavija 5 a
una toma de pared apta. El indicador rojo 3 se
enciende.
Cómo apagar el producto: desconecte la clavija
5 de la toma de corriente. El indicador de
encendido 3 se apaga.
Indicador de luz Estado
Indicador rojo 3
encendido Producto encendido.
Indicador rojo 3
apagado Producto apagado.
Indicador verde 2
apagado
El producto está
precalentando/recalentando.
Indicador verde 2
encendido
Se alcanzó la temperatura de
horneado.
Durante el uso, el indicador verde
2 se enciende y apaga de vez en cuando. Esto
indica que el producto se está recalentando para
alcanzar la temperatura de horneado.
Sándwiches
Aceite ambas placas calefactoras 6 con aceite
de cocina apto.
Mantenga el producto cerrado durante el
precalentamiento.
No llene el producto más de la cuenta.
Precaliente hasta que el indicador verde 2 se
encienda.
Tire el seguro 1. Abra el producto.
Coloque los sándwiches en las placas
calefactoras inferiores 6. Encontrará recetas de
muestra en el siguiente capítulo.
Cierre el producto. Cierre el seguro 1. Los
sándwiches ya se están preparando.
La preparación tarda aproximadamente
4minutos. Acorte o extienda el tiempo de
preparación hasta lograr el resultado deseado.
El sándwich está en su estado ideal cuando
consigue un tostado café dorado.
Al terminar el horneado: desconecte la clavija
5 de la toma de corriente.
Recetas
Las siguientes recetas están
diseñadas para un tiempo de horneado de
4minutos.
Sándwich de queso, huevos y
tocino
4rebanadas
Pan
2rebanadas
Tocino cocido
2rebanadas
Queso cheddar
0,4 oz (10 g) Mantequilla
2 Huevos
1pisca Pimienta (opcional)
0,7 fl oz (20 ml) Leche
Preparación:
Precaliente el producto.
Bata el huevo, la leche y la pimienta en un bol
hasta que queden bien mezclados. Derrita la
mantequilla en un sartén. Coloque la mezcla de
huevo en el sartén y revuelva hasta que se cueza
y engruese. Los huevos revueltos ya están listos.
Deje a un lado.
Rocíe las placas calefactoras 6 con aceite de
cocina.
Coloque 2rebanadas de pan en las placas
calefactoras inferiores 6. Coloque los huevos
revueltos, el tocino cocido y el queso cheddar
encima.
Coloque encima las 2rebanadas restantes de
pan.
Hornee durante 4minutos hasta lograr un tono
café dorado.
Sándwich de queso cheddar con
manzanas caramelizadas
4rebanadas
Pan
1,1 oz (30 g) Azúcar
1,1 oz (30 g) Mantequilla
1pisca Canela
1 Manzana pequeña
(rebanada)
4rebanadas
Queso cheddar
24 US-ES
Preparación:
Precaliente el producto.
Derrita la mantequilla en un sartén antiadherente.
Añada el azúcar y la canela, luego cocine hasta
que el azúcar se disuelva. Añada las manzanas
rebanadas y cocine durante aproximadamente
5minutos hasta que queden blandas. Las
manzanas caramelizadas ya están listas. Separe
y deje enfriar.
Rocíe las placas calefactoras 6 con aceite de
cocina.
Coloque 2rebanadas de pan en las placas
calefactoras inferiores 6. Coloque encima
2rebanadas de queso cheddar, manzanas
caramelizadas y otras 2rebanadas de queso
cheddar.
Coloque encima las 2rebanadas restantes de
pan.
Hornee durante 4minutos hasta lograr un tono
café dorado.
Sándwich de pavo
4rebanadas
Pan
4rebanadas
Queso cheddar
1,8 oz (50 g) Pechuga de pollo asada
(rebanada)
1 Tomate (rebanado)
0,5 oz (15 g) Mostaza
0,5 oz (15 g) Mayonesa
Preparación:
Precaliente el producto.
En un bol pequeño, mezcle la mayonesa y la
mostaza. Rocíe en 1cara de cada pan.
Rocíe las placas calefactoras 6 con aceite de
cocina.
Coloque 2rebanadas de pan (con la mezcla de
mostaza hacia arriba) en las placas calefactoras
inferiores 6. Coloque encima 2rebanadas de
queso cheddar, tomate, pechuga de pavo asada
tomate una vez más y otras 2rebanadas de
queso cheddar.
Coloque encima las rebanadas restantes de pan
(con la mezcla de mostaza hacia abajo).
Hornee durante 4minutos hasta lograr un tono
café dorado.
Sándwich de atún
4rebanadas
Pan
0,4 oz (10 g) Mayonesa
1,2 oz (35 g) Atún
2rebanadas
Queso cheddar
Preparación:
Precaliente el producto.
En un bol pequeño, mezcle la mayonesa y el
atún.
Rocíe las placas calefactoras 6 con aceite de
cocina.
Coloque 2rebanadas de pan en las placas
calefactoras inferiores 6. Coloque encima
2rebanadas de queso cheddar y atún con
mayonesa.
Coloque encima las 2rebanadas restantes de
pan.
Hornee durante 4minutos hasta lograr un tono
café dorado.
Sándwich sellado de pizza
4rebanadas
Pan
4,6 oz (130 g) Queso mozzarella rallado
1,4 fl oz (40 ml) Salsa de pizza
8rebanadas
Pepperoni
1pisca Pimienta (opcional)
1pisca Sazonador italiano
(opcional)
Preparación:
Precaliente el producto.
Rocíe salsa de pizza en 1cara de cada pan.
Rocíe las placas calefactoras 6 con aceite de
cocina.
Coloque 2rebanadas de pan (con la salsa de
pizza hacia arriba) en las placas calefactoras
inferiores 6. Coloque encima el queso
mozzarella rallado, el pepperoni, la pimienta,
el sazonador italiano (opcional) y más queso
mozzarella rallado.
Coloque encima las 2rebanadas restantes de
pan (con la salsa de pizza hacia abajo).
Hornee durante 4minutos hasta lograr un tono
café dorado.
25 US-ES
Limpieza y cuidado
¡Riesgo de descarga
eléctrica! Antes de limpiar: desconecte siempre
el producto de la toma de corriente de pared.
¡Riesgo de quemaduras!
No limpie el producto inmediatamente después
de usarlo. Deje que el producto se enfríe primero.
No sumerja los componentes
eléctricos del producto en agua u otros líquidos.
Nunca mantenga el producto bajo agua
corriente.
Limpie el producto
inmediatamente después de que se haya
enfriado. Cuando los residuos de comida se
hayan secado, no serán fáciles de quitar.
Pieza Método de limpieza
Carcasa Limpie la carcasa con
un paño levemente
humedecido.
No deje que entre agua u
otros líquidos en el interior
del producto.
Placas
calefactoras 6
Limpie las placas con
un paño levemente
humedecido y un
detergente suave.
Orificios
alrededor de
las placas
calefactoras 6
Eliminación de grasa y
líquidos: utilice un trozo de
papel de cocina.
Eliminación de residuos
quemados y adheridos:
utilice una espátula de
madera o pinchos de
madera pequeños.
Almacenamiento
¡Riesgo de quemaduras!
No almacene el producto inmediatamente
después de usarlo. Deje que el producto se enfríe
primero.
Limpie el producto antes de guardarlo.
Guarde el producto en su embalaje original
cuando no esté en uso.
Guarde el producto en un lugar seco fuera del
alcance de los niños.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones
de reciclaje locales y de acuerdo con las
regulaciones federales, estatales y locales.
b
a
Observe las señales del material de empaque
para la separación de residuos, los cuales
están señalados con abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra /
80–98: materiales mixtos.
Contacte a las autoridades locales
correspondientes para la eliminación de
desechos para mayor información sobre
cómo desechar su producto desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine
el producto adecuadamente al final de su vida
útil, no lo tire en la basura normal. Puede obtener
información de sus autoridades locales sobre los
puntos de recolección y horarios de atención.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el
desgaste propio del uso o por no seguir las
instrucciones de seguridad y mantención incluidas
en el manual para el usuario.
26 US-ES
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos
o emergentes. Sin embargo algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños indirectos
o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación
pudiera no aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros
derechos los cuales varían de un estado a otro. Todas
las garantías implícitas se encuentran limitadas a la
duración y términos de la presente garantía. Algunos
estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que
dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG05992-US
Version / Versión: 03 / 2020
Made in / Hecho en: China
IAN 337721_1907
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Silvercrest 337721 El manual del propietario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas