Plantronics EXPLORER 220 BLACK Manual de usuario

Categoría
Accesorios para auriculares / cascos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2006 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diso del logotipo,
Plantronics Explorer y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de
Plantronics, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
Plantronics, Inc. los utiliza en virtud de una licencia. Todas las des marcas registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Patentes de EE.UU. 5,210,791 y pendiente de otras patentes.
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, California, EE.UU.
Teléfono: (800) 544-4660
www.plantronics.com
ASISTENCIA TÉCNICA
Si desea obtener asistenciacnica y consultar el archivo de las
preguntas más frecuentes e información sobre compatibilidad y
accesibilidad, visite nuestro sitio Web en la dirección www.plantronics.
com/support. También puede ponerse en contacto con el centro de
asistencia técnica de Plantronics (TAC) en 866-363-2583.
AVISOS SOBRE NORMATIVA
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE
RADIOFRECUENCIA
La radio inalámbrica interna cumple las normas y recomendaciones
de seguridad de radiofrecuencia estándar, que reflejan el consenso
de la comunidad científica. En algunos estudios independientes se ha
demostrado que la radio inambrica interna no presenta riesgos para los
consumidores.
NOTA: toda modificación que no sea expresamente autorizada por
Plantronics, Inc. podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
REQUISITOS DE LA FCC (SECCIÓN 15)
Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias peligrosas.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la sección 15 de las
normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para garantizar una
protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar enera de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede
causar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias
en una instalación concreta. En el caso de que este equipo produjera
interferencias peligrosas en la recepción de radio o televisn, que se puede
determinar apagando y encendiendo la radio o el televisor, se recomienda
que el usuario corrija dichas interferencias mediante alguno de los
siguientes procedimientos:
1. Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
2. Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto.
4. ngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o
televisión con experiencia para obtener ayuda.
EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA
RADIOFRECUENCIA
Ni el dispositivo ni la antena deben colocarse o utilizarse en combinacn
con ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir con los requisitos de la
FCC sobre exposicn a la radiación de radiofrecuencia, utilice únicamente
la antena proporcionada. Toda modificación no autorizada en la antena o
dispositivo podría anular el derecho del usuario a utilizar este dispositivo.
11
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tiempo de conversación* Hasta 6 horas
Tiempo de espera* 200 horas aproximadamente
Tiempo de carga 2 horas
Alcance Estándar de Bluetooth: 10 metros
Requisitos de alimentacn 5 V de CC – 300 mA
Tipo de batería Polímero den-litio
Versn Bluetooth 2.0
Almacenamiento y uso Temperatura 10°C – 40°C (50°F-104°F)
Compatible con las funciones de auricular y de manos libres Bluetooth.
*El rendimiento varía de un dispositivo a otro. La batería del auricular puede
durar hasta cuatro días sin recargarse con un tiempo de conversación medio
de 1,5 horas al día.
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía cubre los defectos de materiales y mano de obra de los
productos fabricados, vendidos o certificados por Plantronics que se adquieran
y utilicen en Estados Unidos.
La garantía tiene un periodo de validez de uno a partir de la fecha de
compra del producto.
Esta garantíalo es válida para el usuario final en posesn de la factura de
compra original.
Los productos que no cumplan esta garantía podrán, sen nuestro propio
criterio, repararse o sustituirse. Para ello, podrán utilizarse piezas o productos
que funcionen de forma equivalente. Estas piezas o productos podn ser
nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados.
Para obtener asistencia técnica en Estados Unidos, póngase en contacto con
Plantronics llamando al 866 363-2583.
ÉSTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE PLANTRONICS PARA ESTOS
PRODUCTOS.
• Esta garantía le garantiza derechos legales concretos, a los que se pueden
adir otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener
información completa sobre esta garantía limitada, incluidos los elementos
no cubiertos, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de
mantenimiento de Plantronics.
GARANTÍA
10
TAMbIÉN DISPONIbLES
ACCESSORIES
76015-01
Adaptador de
carga para el
coche
76016-01
Cargador
USB para
el auricular
Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de
Plantronics o visite www.plantronics.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El auricular no se encontraba en modo de
emparejamiento cuando seleccionó las opciones del
menú del teléfono móvil. Consulte “Emparejamiento
de Bluetoothen la página 4.
Las opciones seleccionadas del menú del teléfono
vil no son correctas. Consulte “Emparejamiento
de Bluetoothen la página 4.
El teléfono no pudo localizar el auricular.
Repita el proceso de emparejamiento de la página 4.
Las opciones seleccionadas del menú del teléfono
vil no son correctas. Repita el proceso de
emparejamiento de la página 4.
EEl auricular no está encendido. Para encender
el auricular, pulse el botón de control de llamada
durante dos segundos, hasta que oiga un sonido
o vea que el indicador de estado del auricular se
ilumina en azul.
El auricular está fuera de alcance. Acérquese más al
teléfono o al dispositivo Bluetooth.
La batería está descargada. Cargue la batea con el
transformador de CA suministrado.
El volumen de escucha es demasiado bajo. Pulse el
botón de volumen hacia el gancho para aumentar el
volumen del sonido del auricular.
El auricular
no funciona
con el
teléfono.
No introduje
la clave.
La persona
que llama
no me oye o
no puedo oír
el tono de
llamada o a
la persona
que llama.
PROBLEMA SOLUCN
9
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Últimomero marcado
Para activar la función de llamada
al último número marcado, pulse
dos veces el botón de control de
llamada. Oirá un tono agudo cada
vez que pulse el botón.
Uso de la marcación por voz
Si el auricular está encendido, pulse
el botón de control de llamada
durante dos segundos para activar
la marcacn por voz.
NOTA: para utilizar la marcación
activada por voz, la caractestica
de marcacn por voz debe estar
activada en el teléfono. Para
obtener instrucciones sobre cómo
activar esta característica, consulte
el manual del teléfono Bluetooth.
Rechazo de una llamada
Para rechazar una llamada entrante,
pulse el bon de control de llamada
durante dos segundos.
Transferencia de una llamada del
teléfono al auricular
Para pasar una llamada activa del
teléfono al auricular, pulse el botón
de control de llamada durante tres
segundos.
Transferencia de una llamada del
auricular al teléfono
Para transferir una llamada activa del
auricular al teléfono, pulse el botón
de control de llamada durante dos
segundos.
USO DEL AURICULAR
LUCES INDICADORAS
Estado del auricular Luz indicadora del auricular
Encendiéndose Parpadea en azul. Repeticn.
Apagándose Se enciende en rojo y se apaga.
Carga de la batea Luz roja sin parpadeo.
Batería baja Parpadea en rojo.
Modo de Parpadea en rojo y azul.
emparejamiento
Llamada perdida Parpadea en morado. Para cancelar, pulse
una vez el botón de control de llamada.
Llamada entrante Parpadea en morado. Para responder a la
llamada, pulse el botón de control de llamada
brevemente. Para rechazar la llamada, pulse
el bon de control de llamada durante dos
segundos.
8
USO DEL AURICULAR
REALIZACIÓN, RESPUESTA Y FIN DE
LLAMADAS
Para obtener el máximo rendimiento, lleve el teléfono móvil en el
mismo lado del cuerpo que el auricular.
Para contestar o poner fin a una llamada, pulse brevemente el bon
de control de llamada.
Para realizar una llamada, marque el número en el teléfono y pulse
el bon de envío. La llamada se transferirá automáticamente al
auricular sin necesidad de pulsar el botón de control de llamada.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón de volumen hacia arriba o hacia abajo brevemente para
aumentar el volumen de forma paulatina. Oirá dos tonos (uno alto
seguido de uno bajo) cuando llegue al límite del volumen.
ADVERTENCIA: no utilice los auriculares a un volumen muy alto
durante un largo período de tiempo, ya que podría causarle pérdida de
audición. Utilícelos a niveles moderados. Viste www.plantronics.com/
healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares.
7
AJUSTE
Levante el
gancho.
Oreja
derecha
Oreja
izquierda
Haga girar el gancho hacia la derecha
o izquierda para adaptarlo a la oreja
en la que irá colocado el auricular.
Coloque el
gancho detrás de
la oreja.
Gire el auricular
e introduzca el
altavoz en la
oreja.
Ajuste el
altavoz y alinee
el micrófono
con la boca.
1.
2.
3.
4. 5.
6
EMPAREJAMIENTO
5
220
Si el auricular se ha emparejado anteriormente con otro dispositivo,
siga estas instrucciones para volver a emparejarlo. Asegúrese de que
el auricular esté totalmente cargado. Si necesita información sobre
la configuración y el emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth,
consulte la ga del usuario del dispositivo Bluetooth o visite en línea
la guía de emparejamiento interactiva para teléfonos y auriculares en
Antes de empezar, asegúrese de
que el auricular esté apagado.
1. Mantenga pulsado el botón
de control de llamada
durante ocho segundos hasta
que el indicador de estado del
auricular parpadee en azul y
desps en rojo.
El auricular permanece en
el modo de emparejamiento
durante 120 segundos.
1.
2.
3.
2. Mientras el auricular es
parpadeando, busque en
el me del tefono los
dispositivos Bluetooth y
seleccione "220Plantronics".
3. Cuando se le solicite que
especifique la contraseña,
introduzca 0000. La luz del
auricular parpadeará en azul
cuando el emparejamiento se
haya realizado correctamente.
NOTA: el auricular puede emparejarse con varios dispositivos
Bluetooth, pero sólo establecerá la conexión con uno cada vez. El
auricular establecerá la conexión automáticamente con el último
dispositivo al que se conectó.
EMPAREJAMIENTO
4
Paso uno:
Preparación del teléfono:
Active la funcn
Bluetooth
Para la mayoría de
teléfonos, vaya al
menú Settings/Tools
y seleccione Bluetooth
o Connectivity. A
continuación, seleccione
"On" (también puede
consultar la ga del
usuario del teléfono).
SETTINGS
SETTINGS
Time and Date
Phone Settings
Bluetooth
Sound Settings
Networ k Services
Security
Reset Settings
BLUE TOOTH
Discover/
Search
BLUE TOOTH
220Plantronics
Headset Passkey
PASSKEY
0000
El auricular incluye QuickPair
TM
para que pueda emparejar el teléfono
Bluetooth de formas sencilla. Siga las instrucciones que se indican a
continuación para emparejar el teléfono con el auricular por primera vez.
Paso dos: Preparación
del auricular:
Modo de
emparejamiento
Antes de empezar,
aserese de que el
auricular esté apagado.
Encienda el auricular
(mantenga pulsado
el botón de control
de llamada durante
cuatro segundos hasta
que la luz parpadee
en azul) y pasará
autoticamente
al modo de
emparejamiento y
parpadeará en rojo y
en azul.
Paso tres:
Emparejamiento:
ada un auricular al
teléfono
Para la mayoría de los
teléfonos, vaya a Settings/
Tools > Bluetooth > Search
o bien, Add a Device y, a
continuación, seleccione
"220Plantronics".
Cuando se le solicite la
clave, introduzca 0000.
La luz del auricular
parpadeará en azul cuando
el emparejamiento se haya
realizado correctamente.
Ahora está encendido y
listo para usar.
NOTA: normalmente sólo necesita emparejar el teléfono y el auricular
una vez. Si el auricular se ha emparejado anteriormente con otro
dispositivo, siga las instrucciones de emparejamiento que aparecen en la
siguiente página.
INSTRUCCIONES DE LA
CARACTERÍSTICA QUICKPAIR
CONTENIDO DEL PAQUETE
Y CARACTERÍSTICAS
3
ENCENDIDO
2
1
Recargue el auricular antes de utilizarlo.
El tiempo de carga mínimo es de 20 minutos.
El tiempo de carga total es de dos horas
Mientras se carga la batería, se enciende una
luz en rojo.
NOTA: para conseguir el rendimiento óptimo,
el auricular debe estar totalmente cargado.
PRECAUCIÓN: no utilice el auricular
mientras se carga ni conecte el cargador
mientras utiliza el auricular.
Pulse el botón de
control durante
dos segundos
para encender el
auricular. Pulse
el mismo botón
durante tres
segundos para
apagar el auricular.
CARGA
CARGA Y ENCENDIDO
bIENVENIDO
Gracias por adquirir un auricular de Plantronics.
Nuestra intención es proporcionarle el mejor servicio y asistencia
cnica. Si desps de haber leído esta ga del usuario necesita más
información o tiene alguna pregunta relacionada con el producto,
consulte:
Centro de asistenciacnica de Plantronics en el 866-363-BLUE (2583)
www.plantronics.com/support
Consulte el folleto de instrucciones sobre seguridad que se suministra
por separado para obtener información sobre seguridad del producto
antes de su instalación o uso.
REGISTRO DEL PRODUCTO EN LINEA
Para registrar el producto en línea, visite www.plantronics.com/
productregistration. De esta manera, podremos proporcionarle el mejor
servicio y asistencia técnica.
ÍNDICE
Contenido del paquete y características 3
Carga y alimentación 3
Emparejamiento 4
Ajuste 6
Uso del auricular 7
Luces indicadoras 8
Accesorios 9
Resolución de problemas 9
Especificaciones del producto 10
Garantía 10
Avisos sobre normativa 11
Asistencia técnica 12
Plantronics EXPlorEr
220
aUricUlar BlUEtootH
®
GUía DEl USUaRIo
75656-01 (12-06)

Transcripción de documentos

ASISTENCIA TÉCNICA Si desea obtener asistencia técnica y consultar el archivo de las preguntas más frecuentes e información sobre compatibilidad y accesibilidad, visite nuestro sitio Web en la dirección www.plantronics. com/support. También puede ponerse en contacto con el centro de asistencia técnica de Plantronics (TAC) en 866-363-2583. Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, California, EE.UU. Teléfono: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2006 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo, Plantronics Explorer y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Plantronics, Inc. los utiliza en virtud de una licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Patentes de EE.UU. 5,210,791 y pendiente de otras patentes. AVISOS SOBRE NORMATIVA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE RADIOFRECUENCIA La radio inalámbrica interna cumple las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia estándar, que reflejan el consenso de la comunidad científica. En algunos estudios independientes se ha demostrado que la radio inalámbrica interna no presenta riesgos para los consumidores. NOTA: toda modificación que no sea expresamente autorizada por Plantronics, Inc. podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. REQUISITOS DE LA FCC (SECCIÓN 15) Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar interferencias peligrosas. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para garantizar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en una instalación concreta. En el caso de que este equipo produjera interferencias peligrosas en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo la radio o el televisor, se recomienda que el usuario corrija dichas interferencias mediante alguno de los siguientes procedimientos: 1. Vuelva a orientar o colocar la antena receptora. 2. Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto. 4. Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda. EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA RADIOFRECUENCIA Ni el dispositivo ni la antena deben colocarse o utilizarse en combinación con ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir con los requisitos de la FCC sobre exposición a la radiación de radiofrecuencia, utilice únicamente la antena proporcionada. Toda modificación no autorizada en la antena o dispositivo podría anular el derecho del usuario a utilizar este dispositivo. 11 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tiempo de conversación* Hasta 6 horas Tiempo de espera* 200 horas aproximadamente Tiempo de carga 2 horas Alcance Estándar de Bluetooth: 10 metros Requisitos de alimentación 5 V de CC – 300 mA Tipo de batería Polímero de ión-litio Versión Bluetooth 2.0 Almacenamiento y uso Temperatura 10°C – 40°C (50°F-104°F) Compatible con las funciones de auricular y de manos libres Bluetooth. *El rendimiento varía de un dispositivo a otro. La batería del auricular puede durar hasta cuatro días sin recargarse con un tiempo de conversación medio de 1,5 horas al día. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA • Esta garantía cubre los defectos de materiales y mano de obra de los productos fabricados, vendidos o certificados por Plantronics que se adquieran y utilicen en Estados Unidos. • La garantía tiene un periodo de validez de un año a partir de la fecha de compra del producto. • Esta garantía sólo es válida para el usuario final en posesión de la factura de compra original. • Los productos que no cumplan esta garantía podrán, según nuestro propio criterio, repararse o sustituirse. Para ello, podrán utilizarse piezas o productos que funcionen de forma equivalente. Estas piezas o productos podrán ser nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados. • Para obtener asistencia técnica en Estados Unidos, póngase en contacto con Plantronics llamando al 866 363-2583. • ÉSTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE PLANTRONICS PARA ESTOS PRODUCTOS. • Esta garantía le garantiza derechos legales concretos, a los que se pueden añadir otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener información completa sobre esta garantía limitada, incluidos los elementos no cubiertos, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de mantenimiento de Plantronics. 10 ACCESSORIES TAMBIÉN DISPONIBLES 76015-01 Adaptador de carga para el coche 76016-01 Cargador USB para el auricular Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o visite www.plantronics.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EEl auricular no está encendido. Para encender el auricular, pulse el botón de control de llamada durante dos segundos, hasta que oiga un sonido o vea que el indicador de estado del auricular se ilumina en azul. El auricular está fuera de alcance. Acérquese más al teléfono o al dispositivo Bluetooth. La batería está descargada. Cargue la batería con el transformador de CA suministrado. El volumen de escucha es demasiado bajo. Pulse el botón de volumen hacia el gancho para aumentar el volumen del sonido del auricular. La persona que llama no me oye o no puedo oír el tono de llamada o a la persona que llama. El teléfono no pudo localizar el auricular. Repita el proceso de emparejamiento de la página 4. Las opciones seleccionadas del menú del teléfono móvil no son correctas. Repita el proceso de emparejamiento de la página 4. No introduje la clave. El auricular no se encontraba en modo de emparejamiento cuando seleccionó las opciones del menú del teléfono móvil. Consulte “Emparejamiento de Bluetooth”en la página 4. Las opciones seleccionadas del menú del teléfono móvil no son correctas. Consulte “Emparejamiento de Bluetooth”en la página 4. El auricular no funciona con el teléfono. 9 USO DEL AURICULAR CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Último número marcado Para activar la función de llamada al último número marcado, pulse dos veces el botón de control de llamada. Oirá un tono agudo cada vez que pulse el botón. Uso de la marcación por voz Si el auricular está encendido, pulse el botón de control de llamada durante dos segundos para activar la marcación por voz. NOTA: para utilizar la marcación activada por voz, la característica de marcación por voz debe estar activada en el teléfono. Para obtener instrucciones sobre cómo activar esta característica, consulte el manual del teléfono Bluetooth. Rechazo de una llamada Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón de control de llamada durante dos segundos. Transferencia de una llamada del teléfono al auricular Para pasar una llamada activa del teléfono al auricular, pulse el botón de control de llamada durante tres segundos. Transferencia de una llamada del auricular al teléfono Para transferir una llamada activa del auricular al teléfono, pulse el botón de control de llamada durante dos segundos. LUCES INDICADORAS Estado del auricular Encendiéndose Apagándose Carga de la batería Batería baja Modo de emparejamiento Llamada perdida Llamada entrante Luz indicadora del auricular Parpadea en azul. Repetición. Se enciende en rojo y se apaga. Luz roja sin parpadeo. Parpadea en rojo. Parpadea en rojo y azul. Parpadea en morado. Para cancelar, pulse una vez el botón de control de llamada. Parpadea en morado. Para responder a la llamada, pulse el botón de control de llamada brevemente. Para rechazar la llamada, pulse el botón de control de llamada durante dos segundos. 8 USO DEL AURICULAR REALIZACIÓN, RESPUESTA Y FIN DE LLAMADAS Para obtener el máximo rendimiento, lleve el teléfono móvil en el mismo lado del cuerpo que el auricular. Para contestar o poner fin a una llamada, pulse brevemente el botón de control de llamada. Para realizar una llamada, marque el número en el teléfono y pulse el botón de envío. La llamada se transferirá automáticamente al auricular sin necesidad de pulsar el botón de control de llamada. AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse el botón de volumen hacia arriba o hacia abajo brevemente para aumentar el volumen de forma paulatina. Oirá dos tonos (uno alto seguido de uno bajo) cuando llegue al límite del volumen. ADVERTENCIA: no utilice los auriculares a un volumen muy alto durante un largo período de tiempo, ya que podría causarle pérdida de audición. Utilícelos a niveles moderados. Viste www.plantronics.com/ healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares. 7 AJUSTE 1. 2. Oreja derecha Levante el gancho. 3. Coloque el gancho detrás de la oreja. Oreja izquierda Haga girar el gancho hacia la derecha o izquierda para adaptarlo a la oreja en la que irá colocado el auricular. 4. 5. Gire el auricular e introduzca el altavoz en la oreja. Ajuste el altavoz y alinee el micrófono con la boca. 6 EMPAREJAMIENTO 1. 2. 220 3. Si el auricular se ha emparejado anteriormente con otro dispositivo, siga estas instrucciones para volver a emparejarlo. Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargado. Si necesita información sobre la configuración y el emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth, consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth o visite en línea la guía de emparejamiento interactiva para teléfonos y auriculares en Antes de empezar, asegúrese de que el auricular esté apagado. 1. Mantenga pulsado el botón de control de llamada durante ocho segundos hasta que el indicador de estado del auricular parpadee en azul y después en rojo. El auricular permanecerá en el modo de emparejamiento durante 120 segundos. 2. Mientras el auricular esté parpadeando, busque en el menú del teléfono los dispositivos Bluetooth y seleccione "220Plantronics". 3. Cuando se le solicite que especifique la contraseña, introduzca 0000. La luz del auricular parpadeará en azul cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente. NOTA: el auricular puede emparejarse con varios dispositivos Bluetooth, pero sólo establecerá la conexión con uno cada vez. El auricular establecerá la conexión automáticamente con el último dispositivo al que se conectó. 5 EMPAREJAMIENTO El auricular incluye QuickPairTM para que pueda emparejar el teléfono Bluetooth de forma más sencilla. Siga las instrucciones que se indican a continuación para emparejar el teléfono con el auricular por primera vez. INSTRUCCIONES DE LA CARACTERÍSTICA QUICKPAIR SETTINGS Time and Date Phone Settings Bluetooth Sound Settings Network Services Security Reset Settings BLUETOOTH Discover/ Search BLUETOOTH 220Plantronics PASSKEY 0000 Paso uno: Paso dos: Preparación Preparación del teléfono: del auricular: Active la función Modo de Bluetooth emparejamiento Para la mayoría de Antes de empezar, teléfonos, vaya al asegúrese de que el menú Settings/Tools auricular esté apagado. y seleccione Bluetooth Encienda el auricular o Connectivity. A (mantenga pulsado continuación, seleccione el botón de control "On" (también puede de llamada durante consultar la guía del cuatro segundos hasta usuario del teléfono). que la luz parpadee en azul) y pasará automáticamente al modo de emparejamiento y parpadeará en rojo y en azul. Paso tres: Emparejamiento: Añada un auricularHeadset al Passkey teléfono Para la mayoría de los teléfonos, vaya a Settings/ Tools > Bluetooth > Search o bien, Add a Device y, a continuación, seleccione "220Plantronics". Cuando se le solicite la clave, introduzca 0000. La luz del auricular parpadeará en azul cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente. Ahora está encendido y listo para usar. NOTA: normalmente sólo necesita emparejar el teléfono y el auricular una vez. Si el auricular se ha emparejado anteriormente con otro dispositivo, siga las instrucciones de emparejamiento que aparecen en la siguiente página. 4 CONTENIDO DEL PAQUETE Y CARACTERÍSTICAS Control de volumen Transformador de CA Conector de carga Micrófono Extremo de plástico Botón de control de llamada Gancho ajustable Luz indicadora Carga Y Encendido 1 2 Pulse el botón de control durante dos segundos para encender el auricular. Pulse el mismo botón durante tres segundos para apagar el auricular. Recargue el auricular antes de utilizarlo. El tiempo de carga mínimo es de 20 minutos. El tiempo de carga total es de dos horas Mientras se carga la batería, se enciende una luz en rojo. NOTA: para conseguir el rendimiento óptimo, el auricular debe estar totalmente cargado. PRECAUCIÓN: no utilice el auricular mientras se carga ni conecte el cargador mientras utiliza el auricular. ENCENDIDO CARGA 3 ÍNDICE 4 Emparejamiento 3 Carga y alimentación 3 Contenido del paquete y características 9 Resolución de problemas 9 Accesorios 8 Luces indicadoras 7 Uso del auricular 6 Ajuste 12 Asistencia técnica 11 Avisos sobre normativa 10 Garantía 10 Especificaciones del producto BIENVENIDO Gracias por adquirir un auricular de Plantronics. Nuestra intención es proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica. Si después de haber leído esta guía del usuario necesita más información o tiene alguna pregunta relacionada con el producto, consulte: • Centro de asistencia técnica de Plantronics en el 866-363-BLUE (2583) • www.plantronics.com/support Consulte el folleto de instrucciones sobre seguridad que se suministra por separado para obtener información sobre seguridad del producto antes de su instalación o uso. REGISTRO DEL PRODUCTO EN LINEA Para registrar el producto en línea, visite www.plantronics.com/ productregistration. De esta manera, podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica. Guía del usuario Plantronics EXPLORER™ 220 AURICULAR BLUETOOTH® 75656-01 (12-06)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Plantronics EXPLORER 220 BLACK Manual de usuario

Categoría
Accesorios para auriculares / cascos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas