Plantronics EXPLORER 320 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Plantronics EXPLORER 320 es un auricular inalámbrico Bluetooth con funciones de manos libres que te permite hacer y recibir llamadas, rechazar llamadas, volver a marcar el último número y activar la marcación por voz. También puedes ajustar el volumen y comprobar el nivel de batería restante. Además, tiene un indicador de carga para que sepas cuando la batería está baja.

El Plantronics EXPLORER 320 es un auricular inalámbrico Bluetooth con funciones de manos libres que te permite hacer y recibir llamadas, rechazar llamadas, volver a marcar el último número y activar la marcación por voz. También puedes ajustar el volumen y comprobar el nivel de batería restante. Además, tiene un indicador de carga para que sepas cuando la batería está baja.

69520-01 Car Lighter Adapter Charger
Cargador adaptador para el encendedor del
automóvil
Begin with Headset turned off. Press button for 6
sec. Release button when Light Indicator flashes
blue and red. Headset is ready to pair with
Bluetooth de
vice.
Para empezar, asegúrese de que el auricular está
apagado
. Presione el botón durante 6 segundos.
S
uéltelo cuando la luz indic
ador
a par
padee en
azul/rojo. El auricular está listo para emparejarse
con el dispositivo Bluetooth.
Charge for at least 20 minutes before first use. Complete
charging in 2 hours. Headset will not function when
charging. Headset is charged when Light Indicator is blue.
Cargue el aur
icular al menos durante 20 minutos antes de
usarlo por primera vez. La recarga completa lleva dos horas.
El aur
icular no funcio
nará mientr
as se carga. El auricular
está cargado cuando la luz indicadora se ilumina en azul
.
Lif
t Earloop.
L
e
vante el ganc
ho.
Swivel Earloop to the right or left.
Gire el gancho a la derecha o izquierda.
Press the control button for 2 sec. to power on.
P
r
ess the co
ntr
ol butto
n for 3 sec.
to po
wer off. -
Push Up/Down for Volume Control.
Presione el botón de control durante 2 segundos
para encenderlo. Presione el botón de control
dur
ante 3 segundos para apagarlo.
Using the Headset
Adjusting to Fit • Ajuste del auricular
Hold Headset by Earloop.
Sostenga el auricular por el gancho.
Pivot Headset to place speaker into ear.
Gir
e el aur
icular y colóquese el altavoz en la oreja.
Position speaker and align Microphone
with mouth.
Ajuste la posición del altavoz y alinee el
micrófo
no co
n la boc
a.
U
se y
our device’s menu to enter pairing mode
and select
“320 P
lantr
o
nics” on the display.
When asked for passkey, enter “0000.”
U
tilice el menú del dispositivo par
a iniciar el
modo de emparejamiento y seleccione “320
Plantronics” en la pantalla. Cuando se le solicite
la c
lav
e
,
intr
oduz
c
a
“0000”.
Place Earloop behind ear.
Colóquese el gancho detrás de la oreja.
©
2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design
c
ombined, Plantronics Sound Innovation, and Plantronics Explorer are trademarks or registered trademarks
of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc.,
a
nd are
used by Plantr
o
nics,
Inc. under license. Patents Pending.
Printed in USA 68626-01 (10-05)
O
ptional Accessories • Accesorios Opcionales
USER GUIDE AND INFORMATION GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Plantronics
Explorer
320
Includes: Headset, AC adapter, User Guide, Warranty Guide, & Safety Guide
Incluye: auricular, adaptador de CA, guía del usuario, guía de garantía y
g
uía de seguridad.
Bluetooth® v1.2 Hands-Free and Headset Profiles
Funciones de auricular y de manos libres Bluetooth® v. 1.2
P
lease read Safety Instructions
a
nd this User Guide before using
your new Headset.
Lea las siguientes instr
ucciones de
seguridad y esta Guía del usuario
antes de utilizar el auricular.
69519-01 USB Headset Charger
Cargador USB para el auricular
23388 PLX_68626-01.qxd 9/18/06 2:17 PM Page 1
F
CC REGISTRATION INFORMATION
ONLINE PRODUCT REGISTRA
TION
REGISTRE EL PRODUCTO EN LÍNEA
FCC Requirements – Part 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1.This device may not cause harmful interference; and
2.This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equip
ment does c
ause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Exposur
e to R
adio F
requency Radiation
The r
adiated output power of this internal wireless radio is far below the FCC radio
fr
equency exposure limits. Nevertheless, the wireless radio shall be used as described in
the manual.
The internal wireless radio operates within guidelines found in radio frequency
safety standards and recommendations, which reflect the consensus of the scientific
community.
Plantronics therefore believes the internal wireless radio is safe for use by consumers.
The level of energy emitted is far less than the electromagnetic energy emitted by wireless
devices such as mobile phones. However, the use of wireless radios may be restricted in
some situations or environments, such as aboard airplanes. If you are unsure of restrictions,
y
ou are encouraged to ask for authorization before turning on the wireless radio.
NOTE: Modifications not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the users
authority to operate the equipment.
User Information Guide • Guía de información para el usuario
Short key press = under 1 sec.
Long key press = 1-2 secs.
Very long key press = 3 or more secs.
Pulsación breve de la tecla = menos
de 1 segundo.
P
ulsación larga de la tecla = de 1 a 2 segundos.
Pulsación muy larga de la tecla = 3
o más segundos.
T
urning the Headset on
Encendido del auricular
M
ake or accept a phone call
Realización o aceptación de una llamada telefónica
Switching a call from phone to Headset
T
ransferencia de una llamada del teléfono al auricular
Switching a call from Headset to phone
Transferencia de una llamada del auricular al teléfono
Ending the phone call
F
inalización de una llamada
Pairing and connecting
Please note: You can only enter pairing mode from off position.
Bluetooth
®
device must be in discoverable mode. See instructions for
your device for specific information.
Emparejamiento y conexión
Tenga en cuenta lo siguiente:Sólo puede iniciar el modo
de emparejamiento desde la posición de apagado. El
dispositivo Bluetooth
®
debe estar en el modo de detección. Consulte
las instrucciones de su dispositivo para obtener
información más específica.
Turning the Headset off
Apagado del auricular
L
ong key press
Pulsación larga de la tecla
S
hort key press
Pulsación breve de la tecla
Short key press
P
ulsación breve de la tecla
Long key press
P
ulsación larga de la tecla
S
hort key press
Pulsación breve de la tecla
V
ery long key press
Pulsación muy larga de la tecla
V
er
y lo
ng key press
Pulsación muy larga de la tecla
M
id tone
Tono medio
H
igh tone
Tono agudo
High tone
T
ono agudo
High tone followed by low tone
T
ono agudo seguido de un
tono grave
H
igh tone
Tono agudo
M
id tone followed by mid tone
Tono medio seguido de un tono
medio
High tone fol
lo
wed by low tone
followed by mid tone
T
o
no agudo seguido de un tono
grav
e seguido de un to
no medio
L
ight Indicator flashes blue every 6
seconds (red if battery is low)
La luz indicadora parpadea en azul
c
ada 6 segundos (en rojo si la batería
está baja)
W
hen ringing, Light Indicator
flashes purple
Cuando se recibe una llamada, la luz
i
ndicadora parpadea en morado
Light Indicator flashes blue
L
a luz indicadora parpadea en azul
Light Indicator flashes blue
L
a luz indicadora parpadea en azul
L
ight Indicator flashes blue and red
La luz indicadora parpadea en
azul y rojo
Light Indicator flashes r
ed
La luz indicadora parpadea en rojo
ADJUST
ING
THE V
OL
UME
AJUSTE DEL
V
OLUMEN
OTHER USEFUL FEATURES
OTRAS FUNCIONES ÚTILES
S
hort push for incremental steps
P
ulsación breve para una
subida o bajada en
incrementos
Hold push for continuous
incr
ease/decrease in volume
Presione y manténgalo
presionado para una subida o
bajada continuada
L
ow tone at high and low
limit of r
ange
Tono grave en límite de alcance
alto y bajo
Missed call: Purple flash, reset by short key press
Charge indicator: At power on, Light Indicator flashes once
for 1/3 charge, twice for 2/3 charge, three
times for full charge
Llamadas perdidas: parpadeo en morado; restablecer con una
pulsación corta de la tecla
Indicador de carga: al encender el auricular, la luz indicadora
parpadea en rojo 3 veces para indicar que
la carga es completa, dos veces para dos
tercios de la carga y una vez para un tercio
de la c
arga
BATTERY LIFE
T
IEMPO DE DURACIÓN DE LA BATERÍA
Talk time: Up to 8 hours
Stand-by time: Up to 240 hours
F
or best per
formance, position your mobile phone on the same side
of your body as the headset.
Tiempo de conversación: Hasta 8 horas
Tiempo de espera: Hasta 240 horas
P
ar
a un mejor funcio
namiento coloque su telefo
no celular y audifono
en el mismo lado de su cuerpo.
HANDS-FR
E
E FEATURES
A
v
ailable only when Bluetooth device also supports hands-free profiles.
C
ARA
CTE
RÍSTIC
AS DE MANOS LIBRES
Disponib
les sólo cuando e
l dispositi
v
o Bluetooth t
ambién a
dmite funciones de manos libres.
A
ctivate last number r
edial
A
ctivación del último número marcado
Activate voice dial
Activación de la marcación por voz
Call reject
Rechazo de una llamada
Double short key press
Doble pulsación breve de la tecla
Long key press
Pulsación larga de la tecla
Long key press (on incoming call)
Pulsación larga de la tecla
(en llamadas entrantes)
High tone for each key press
T
o
no agudo para cada pulsación
de tecla
High to
ne followed by low tone
Tono agudo seguido de tono grave
High to
ne followed by low
Tono agudo seguido de tono grave;
tono grave si se rechazó la llamada
Light Indic
ator flashes pur
ple
L
a luz indic
ador
a parpadea
en morado
LIMITED WARRANTY
Warranty for Plantronics Mobile Products
Purchased in the US and Canada
This warranty covers defects in materials and workmanship of Mobile Products
manufactured, sold or certified by Plantronics which were purchased and used in the
United States and Canada.
This warranty lasts for one year from the date of purchase of the Products.
This warranty extends to you only if you are the end user with the original
purchase receipt.
We will, at our option, repair or replace the Products that do not conform to the
warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/
r
emanufactured/ pre-owned or new Products or parts.
To obtain service in the U.S. contact Plantronics at (800) 544-4660 and in Canada call
(800) 540-8363. If you need additional information, please contact our service centers
at the numbers provided.
THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state or province to province. Please contact your dealer or our service
center for the full details of our limited warranty, including items not covered by this
l
imited warranty.
Technical Assistance
The Plantronics Bluetooth Technical Assistance Center (TAC) is ready to assist you at 866-
746-4375, or visit the Support section of our website at www.plantronics.com. For accessibil-
ity information also call the Bluetooth Technical Assistance Center.
GENERAL
Register
Y
our Product Online
This is not a condition of your warranty, but will assist us in providing the best possible
service and technical support for your product. Visit www.plantronics.com/productregistration.
Registre el Producto en Línea
No se trata de una condición de validez de la garantia, pero nos será útil a la hora de
ofrecerle la mejor asistencia técnica y de mantenimiento para el producto. Visite
www
.plantr
o
nics.co
m/pr
oductr
egistr
ation.
23388 PLX_68626-01.qxd 9/18/06 2:17 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Plantronics EXPLORER 320 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Plantronics EXPLORER 320 es un auricular inalámbrico Bluetooth con funciones de manos libres que te permite hacer y recibir llamadas, rechazar llamadas, volver a marcar el último número y activar la marcación por voz. También puedes ajustar el volumen y comprobar el nivel de batería restante. Además, tiene un indicador de carga para que sepas cuando la batería está baja.

En otros idiomas