Transcripción de documentos
Pantalla plana
Televisión LCD
Manual de instrucciones
Es
Lea todas estas instrucciones antes de usar la televisión.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
2
PROLÓGO
3
PRECAUCIONES Y
SEGURIDAD
4
EN EL CARTON
5
CONEXIÓN FRONTAL/
TRASERA DE LCD TV
Español
1
conexión del cable de alimentación
conexión de antena
conexión de AV
6
DIBUJO DE
conexión Ypbpr( componente)
INSTALA CIÓN DE TV
conexión VGA (PC)
conexión COAX
Conexión HDMI
Servicio de función de puerto
7
MANDO A DISTANCIA
instrucciones del mando a distancia distancia
en TV modo
Configuración de mando
Asistente de configuración
Seleccione la fuente de entrada
Operación básica
Menú de imagen
8
MENÚ DE
FUNCIONAMIENTO
Menú de sonido
Menú de canal
control parental
Menú de configuración
Otro menú
Menú de imagen
9
10
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario
de la presencia de un-"voltaje peligroso" dentro del gabinete del producto, que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica.
Español
El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el llevar acabo procedimientos distintos a los
especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son para ser usados solamente por personal
cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice servicios al aparato además
de las contenidas en el manual de instrucciones a menos que esté calificado para hacerlo.
Consulte el manual de servicio para instrucciones de mantenimiento.
Importantes instrucciones de seguridad
Nota:.
1.Lea las instrucciones.
2.conserve las instrucciones.
3.preste atención a todas las advertencias.
4.obedezca todas las instrucciones.
5.no utilícelo cerca del agua.
6.límpielo sólo con paño seco.
7.no bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de conexción a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra
tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. Por seguridad, se proporciona la hoja de contacto
ancha o la tercera clavija.Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte
con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
10.Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinchado, especialmente los enchufes, tomas de corriente y el punto
en donde salen del aparato.
11.Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o suministrados
juntos con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro / aparato para evitar lesiones
por vuelco.
Español
13.Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizar por largos períodos de tiempo.
14.refiera todo servicio a personal cualificado solamente. Se requiere servicio cuando el aparato haya sido dañado de
alguna manera, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente , o se ha caído.
15 .No se debe exponer el aparato a goteos o salpicaduras, y no se deben poner objetos llenos de líquidos, tales como
floreros, sobre el aparato.
16.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
17.el enchufe de toma de corriente o un acoplador se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá estar operativo.
18.El aparato estará conectado a una fuente de corriente eléctricaq con una conexión a tierra.
3
PRÓLOGO
2. PRÓLOGO
Gracias por comprar este TV. Por favor, lea este manual atentamente antes de hacer las
operaciones. Asegúrese de que este TV no ha recibido ningún daño en el transporte. Si este TV
ha sido dañado, deje de instalarlo y consulte a su comerciante. Compruebe que tiene todos los
accesorios de acuerdo con el modelo.
3. PRECAUCIONES Y SEGURIDAD
Español
Ponga el TV en una superficie estable.
No ponga ningún material arriba del TV.
Minimum distances
10cm
10cm
5cm
No utilice el televisor con los accesorios distintos de los suministrados o
sugeridos por el fabricante.
20cm
No cubren los orificios de ventilación del televisor. Si tiene un soporte de
anclaje a la pared, compruebe que es estable.
Cable de alimentación y cable de conexción deben ser correctamente
colocados y protegidos para evitar que las personas tropezen con ellos y se
produzca el vuelco del TV.
4
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD
Mantega el TV seco y lejos de la humedad.
Español
Mantenga el TV lejos de un calentador .
Desenchufe el TV antes de limpiarlo. No utilice el solvente O líquido
para limpiarlo.
Sólo limpie el TV con un paño seco y limpio.
En caso de solución de problemas, no utilice las piezas de respuestos
que no sean sugeridas por el fabricante. Utilizando las piezas de
respuestos no adecuadas pueden dar lugar a descargas eléctricas,
cortos circuitos, incendio u otros accidentes.
Desenchufe el TV durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utiliza durante largos períodos de tiempo.
5
EN EL CARTON
4. En el carton
Español
LCD TV SET
Mando a distancia
1.5V
1.5V
Cable de alimentación
Pila AAA
Quick Connect Guide
Manual de usuario
Guía de conexión rápida
Warranty Card
Tarjeta de garantía
6
cubierta de pequeños para la cubierta posterior
CONEXIONES FRONTALES / TRASERAS DE LCD TV
5. Conexiones frontales / traseras de LCD TV
Vista delantera
4
VOL+
VOL-
3
CH+
CH-
2
MENU
1
SOURCE
5
STANDBY
Encendido/apagadoLED
7
6
Back View and Control Connections
1. AC IN: Fuente de la energía de entrada principal.
2. HDMI1/HDMI2: Conecta la toma de salida de HDMI
del DVD.
3. PC AUDIO: Conecta toma de salida de Audio de PC.
4. VGA(PC): Conecta la toma de salida de PC-RGB de PC.
5. YPbPr1/YPbPr2: Conecta la toma de salida de Ypbpr
de DVD o VCR.
6. Y-L/R1,Y-L/R2: Para audio de Ypbpr.
7. VIDEO: Conecta la salida de video de DVD o VCR.
L/R: Para audio de video.
8. AV IN: Conecte el equipo de audio.
9. PHONE: Conecta el auricular.
10. RF IN: Conecta la antena.
11. USB SERVICE: Puerto USB para uso en fábrica sólo.
12. COAX out: Conecta el receptor de coaxial .
7
Español
1. Pulse "SOURCE" para seleccionar la fuente
de entrada.
2. Pulse el "MENÚ" para que aparezca el menú
principal en la pantalla.
3. Pulse"CH+"o"CH-"para seleccionar los canales.
4. Pulse "VOL+ "o "VOL-" para aumentar o bajar
el volumen.
5. Pulse el botón "STANDBY” para encender o
apagar el TV.
6."Power indicator" muestra de color rojo en el
modo de espera. Cuando el TV está encendido,
muestra de color rojo o verde.
7. Remote sensor: sensor infrarrojo del mando
a distancia.
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
6. Dibujos de instalación de TV
Conexión del cable de alimentación
- conecte el cable de alimentación correctamente como se muestra.
- presione el botón POWER de su LCD TV para encender el TV. el indicador de encendido
del panel frontal se ilumina en verde .
Español
Conexión de Antena
para garantizar la buena imagen y sonido, el sistema de antena de TV debe ser instalada. el sistema
de antena como se muestra puede obtenerse de las tiendas de equipo de TV, que ofrecerá un servicio
para una correcta instalación y conexión. después de la instalación, inserte el 75-ohm enchufe de
antena a la toma de antena como se muestra.
VHF ANTENA
UHF ANTENA
AMPLIFICADOR
DE ANTENA
EXTERIOR
AMPLIFICADOR
DE ANTENA
INTERIOR
RF IN
75 OHM
ENCHUFE
DE ANTENA
ENCHUFE DE ENERGÍA DE
AMPLIFICADOR DE ANTENA
8
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
CONEXIÓN DE AV
Conecta la toma de salida de VIDEO y AUDIO de DVD o VCR con la toma de VIDEO en el set
utilizando el cable RCA. Coincide color con la toma: Video es amarillo, audio izquierdo es blanco
y audio derecho es rojo. Selecciona la fuente de entrada de AV utilizando el botón de SOURCE
en el mando a distancia.
Parte atras de TV
AUDIO cable
Cable de video
Español
Parte atras DVD o VCR
DVD o VCR
CONEXIÓN DE COMPOTENTE(Ypbpr)
Conecta la salida Ypbpr de DVD o VCR con la entrada Ypbpr en el set. La calidad de imagen es
mejor en comparación con la conexión de un VCR regular con la entrada de vídeo. Conecta la
salida de audio de DVD o VCR con la toma de entrada de audio en el set utilizando el cable RCA.
Coincide color con la toma: Y es verde, pb es azul, pr es rojo, audio izquierda es blanco y audio
derecha es rojo. Selecciona la fuente de entrada de componente utilizando el botón SOURCE en
el mando a distancia.
parte atras de TV
parte atras de TV
AUDIO cable
AUDIO cable
YPbPr cable
YPbPr cable
Parte atras DVD o VCR
Parte atras DVD o VCR
DVD o VCR
DVD o VCR
9
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
CONEXIÓN VGA(PC)
Conecta la salida de RGB de PC con la toma VGA(PC) en el set. Conecta la salida de audio de
PC con la toma AUDIO PC en el set. Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando el botón
SOURCE en el mando a distancia.
Parte atras de TV
Español
Audio Cable
VGA Cable
CONEXIÓN COAX
Conecta el dispositivo amplificador de audio con la toma de salida COAX en el TV.
Parte atras de TV
COAX Cable
the audio amplifier back
Amplificador de audio
10
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
CONECIÓN HDMI
Conector HDMI, que sustituye la conexión HDMI permite la transferencia de audio / vídeo
/ señales de control a través de cable. estas señales se transmiten en formato digital.
Parte atras de TV
Español
HDMI Cable
parte atras de DVD
Servicio de la función de puerto
Servicio de puerto( para el uso en fábrica sólo)
Parte atras de TV
USB Cable
11
MANDO A DISTANCIA
7. Mando a distancia
Instrucciones de mando a distancia en modo TV
STANDBY
Encender o apagar el LCD TV.
MUTE
STANDBY
MUTE
Pulse para silenciar el sonido. pulse de nuevo o pulse
VOL+ para anular el silenciamiento de la TV.
Español
TECLADO ALFANUMÉRICO
Pulse directamente 0-9 para cambiar los canales.
SOURCE
pulse source para mostrar la fuente de entrada OSD,
pulse ▲▼ para seleccionar una fuente de entrada,
despúes pulse OK para confirmarlo.
-
Presione este boton para entrar en un programa de
canal con un número múltiple, tales como 2-1, etc.
DISPLAY
Volver al canal visto anteriormente.
ASPECT
DISPLAY
Pulse para mostrar la fuente y la información de los canales.
MENU
MENU
EXIT
Aparecen el menú principal de TV en la pantalla.
EXIT
Salir del menú principal de TV en la pantalla.
OK
ENTER
ASPECT
Pulse para seleccionar el ratio de aspecto.
THUMBSTICK( ▲/ ▼/◄ / ►/ OK )
SLEEP
CC
FAV
SOURCE
EPG
V-CHIP
MT S
LI ST
Te permite navegar por los menús en pantalla y ajustar
el sistema según tu preferencia.
VOL+/VOLPulse para aumentar o bajar el nivel de volumen.
CH+/CHPulse para buscar los canales.
CC
Pulse para visualizar los subtítulos.
LIST
Pulse para mostrar la lista de programas de televisión.
FAV
Pulse para visualizar el favorito de televisión en lista
de programas.
EPG
Pulse para visualizar el menú EPG.
V-CHIP
Pulse para entrar en el menú V-CHIP.
12
MANDO A DISTANCIA
Configuración de mando a distancia
1. Abra la cubierta.
2. Utilice tres pilas con tamaño A. Al insertar las pilas, asegúrese que la polaridad con
. con las marcas del compartimiento.
marcas + y - en la línea de pilas de forma correcta
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Para evitar fugas de las pilas que puede resultar en lesiones corporales o daños en el
mando a distancia:
1. Instale todas las pilas correctamente según lo que indican en el mando a distancia .
2. No mezcle las pilas.( viejo y nuevo o carbono y alcalino,ect) retire las pilas del mando a
distancia cuando no se utiliza durante mucho tiempo.
Español
13
OPERACIÓN MENÚ
ESCANEO DE CANALES
AUTO CHANNEL SEARCH - Air
Now Searching... Please Wait
Return
Analog Channels Found:
0
Digital Channels Found:
0
0%
Español
Seleccione la fuente de entrada
Source Select
TV
AV
YPbPr1
Pulse el botón Source para mostrar la lista de fuente de entrada.
Pulse el botón▼/▲para seleccionar la fuente de entrada que quieres ver.
Pulse el botón OK para entrar en la fuente seleccionada.
YPbPr2
HDMI1
HDMI2
PC
Operación básica
PICTURE
SOUND
CHANNEL PARENTAL
SETUP
OTHERS
15
OPERACIÓN MENÚ
Pulse el botón menu para mostrar el principal OSD menú.
Pulse el botón ◄/► para seleccionar el menú que quiere ver.
Pulse el botón OK para entrar el submenú.
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la opción y despúes pulse ◄/►para ajustar el valor
en el submenú.
Puede pulsar el botón de MENU para volver al menú anterior o pulsar el botón EXIT para cerrar OSD.
Español
Menú de imagen
PICTURE
Picture Settings
Screen Settings
PC Settings
Color Temperature
Normal
Advanced Picture Settings
MENU
:Return
:Select Menu
ENTER
:Go to Next Menu
Configuración de imagen
1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada. Despúes puedes ir al
submenú como lo siguiente.
2.Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse el botón ◄/► para seleccionar el nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
PICTURE SETTINGS
Picture Mode
User
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
MENU
:Return
:Select Menu
ENTER
:Change Setting
Modo imagen
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo imagen, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Sólo en el modo de usuario, la opción de detalles como la siguiente puede ser ajustada.Modo de
imagen disponible: usuario, dinámico, estándar, película.
16
OPERACIÓN MENÚ
Brillo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el brillo,
despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Brightness
25
Contraste
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el contraste,
despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Contrast
25
Color
Nitidez
Español
Color
27
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el color,
despúes pulse el botón, ◄/► para ajustarlo.
Sharpness
27
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el nitidez,
despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Tinte
Tint
27
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tinte,
despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Configuración de pantalla
1.Pulse ENTER cuando la configuración de pantalla está marcada. Entonce, va al submenú
como lo siguiente.
2.Pulse▼/▲para seleccionar el menú deseado. pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/►para ajustar el item al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
SCREEN SETTINGS
Screen Size
Full
Auto Wide
MENU
:Return
:Select Menu
ENTER
:Change Setting
Tamaño de pantalla
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño de pantalla, despúes pulse el botón ◄/► para
ajustarlo.Tamaño de pantalla disponible: Normal, WaterGlass, Cinema, Full.
17
OPERACIÓN MENÚ
Ancho automático
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el item de ancho automático, despúes pulse el botón
ENTER para ajustarlo. se puede configurar para que la imagen se adapte a la pantalla
automáticamente. Cuando el ancho automático está seleccionado, el símbolo se verá como:
Auto Wide
Temperatura de color
Pulse ENTER cuando la temperatura de color está marcada. Despúes pulse el botón ◄/►
para ajustarlo.
Temperatura de color disponible: fresco, normal, cálido.
Español
Color Temperature
Warm
Configuración avanzada de imagen
ADVANCED PICTURE SETTINGS
MENU
Dynamic Contrast
Off
Film Mode
Off
Noise Reduction
Off
MPEG Noise Reduction
Off
:Return
:Select Menu
ENTER
:Change Setting
Contraste dinámico
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el botón◄/►para ajustarlo.
puede ajustar el contraste correspondiente a la señal de entrada
con el fin de mejorar la calidad de imagen mostrada.
Modo disponible: encendido/ apagado.
Modo película
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo Película. despúes
pulse el botón◄/► para ajustarlo. manejan la tracción 3:2 y 2:2.
Modo película disponible: encendido/ apagado.
Dynamic Contrast
Off
Film Mode
Off
Reducción de ruido
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la reducción De ruido,
despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. reducción de ruido
disponible: apagado, bajo, medio, alto.
Noise Reduction
Off
18
OPERACIÓN MENÚ
Reducción de ruido MPEG
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la reducción
De ruido MPEG, despúes pulse el botón ◄/► para
ajustarlo.pueden mejorar la calidad de imágenes mediante
la reducción del ruido de bloque.reducción de ruido MPEG
disponible: apagado, bajo, medio, alto.
MPEG Noise Reduction
Off
Menú de sonido
Español
SOUND
Sound Settings
Surround Mode
Analog Sound
Stereo
Digital Sound
English
Other Settings
Equalizer Settings
MENU
:Return
:Select Menu
:Go to Next Menu
ENTER
Configuración de sonido
1.Pulse ENTER cuando la configuración del sonido está marcada. Entonces, usted va al submenú
como lo siguiente.
2.Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/► al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
SOUND SETTING
Sound Mode
User
Bass
Treble
Balance
MENU
:Return
:Select Menu
ENTER
:Change Setting
Modo de sonido
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar el modo de sonido. despúes pulse el botón ◄/► para
ajustarlo.sólo en el modo de usuario, la operación de detalles como lo siguiente puede ser
ajustada.modo de sonido disponible: usuario, dinámico, estándar, suave.
19
OPERACIÓN MENÚ
BASS
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar BASS, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Triple
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar triple, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Balance
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Balance, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Español
Treble
7
Bass
7
Balance
7
Modo de sonido envolvente
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de sonido envolvente, despúes pulse el botón OK
para ajustarlo.
Se puede configurar que la imagen se adapte a la pantalla automáticamente.
Cuando el ancho automático está seleccionado, el símbolo se verá como lo siguiente.
Modo envolvente
Sonido analógico
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido analógico preferido. Despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar el audio preferido al cambiar a un canal analógico Sonido analógico disponible:
SAP, Estéreo, Mono.
Sonido digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido digital preferido. Despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar el audio preferudo al cambiar a un canal digital Sonido digital disponible: inglés,
francés, español.
20
OPERACIÓN MENÚ
Otras configuraciones
OTHER SETTINGS
Off
Sepeaker
On
Digital Audio Output
Dolby Digital
:Return
:Select Menu
Español
MENU
AVL
:Enable/Disable
AVL
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar AVL, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
encendido o apagado. nivel de auto volumen puede ajustar el volumen automáticamente
correspondiente a la entrada de audio.
ALTA VOZ
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar alta voz, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
encendido o apagado. Si seleccione Off, el altavoz se desactivará.
Salida de audio digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la salida de audio digital, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar la salida de audio digital deseada. Salida de audio digital disponible: Dolby Digital,
apagado, PCM.
Configuración de ecualizador
Modo ecualizador
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo ecualizador, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el modo deseado.Modo ecualizador disponible: apagado, el rock, el pop, el jazz, el usuario.
21
OPERACIÓN MENÚ
Menú de canal
Menú de canal este menú aparece cuando la fuente de entrada es TV.
CHANNEL
Channel List
Favorite List
Channel Setting
Signal Type
Air
Auto Channel Search
Español
MENU
:Return
:Select Menu
Enter
:Go to Next Menu
Lista de canal
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la lista de canal, y pulse OK para explorar la lista de canales.
si seleccione la opción ¨in channel list¨, la etiqueta de canal aparecerá en la lista.
Channel List
Page 1/1
No Channels Present
Please Perform Channel Search First
MENU
:Return
:Select Menu
:Page ENTER :Sel ec t Cha nn el
Lista favorita
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la lista favorita, y pulse el botón OK para explorar la lista
favorita de canales.
FAVORITE LIST
Page 1/1
No Favorite Channels Present
Please Perform Favorite Channel Add First
MENU
22
:Return
:Select Menu
:Page ENTER :Sel ec t Cha nn el
OPERACIÓN MENÚ
Configuración de canales
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración manual de canales, y pulse el botón OK para
establecer el valor en el submenú.
CHANNEL SETTING
No Channels Present
Please Perform Channel Search First
Español
MENU
:Return
:Select Menu
:Sel ec t Cha nn el
Tipo de señal
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de señal, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
el tipo deseado hay dos selecciones: el aire y cable.
Búsqueda automática de canales
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la búsqueda automática de canales, y pulse el botón OK
para buscar los canales.un menú de búsqueda de canales aparecerá como lo siguiente.
AUTO CHANNEL SEARCH-Air
Now Searching...Please Wait...
Return
Analog Channels Found:
0
Digital Channels Found:
0
92%
23
OPERACIÓN MENÚ
Control parental
Español
MENU
PARENTAL CONTROL
PARENTAL CONTROL
Lock Parental Control
Lock Parental Control
V-CHIP
V-CHIP
Change Password
Change Password
Pront Panel Lock
Front Panel Lock
Source Lock
Source Lock
:Return
DIGITAL
MENU
:Enter password
:Return
DIGITAL
:Go to Next Menu
ontraseña de entrada para introducir, contraseña por defecto es 0000.
V-CHIP
Pulse el botón ▼/▲ ara seleccionarV-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
V-CHIP
US V-Chip
Canada V-Chip
Block UnRated Show
Downloadable Rating
Clear Downloadable Date
MENU
:Return
:Select Menu
ENTER
:Go to Next Menu
US V-CHIP
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
USA
Movie Rating
TV Rating
:Select Menu
24
MENU
:Return
ENTER
:Go to Next Menu
OPERACIÓN MENÚ
Clasificación de cine
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo. un
submenú aparecerá como lo siguiente.
Movie Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
ENTER
Español
:Select
:Lock/Unlock
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo.
Clasificación de TV
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo.
Un submenú aparecerá como lo siguiente.
TV Rating
D
L
S
V
FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
:Select
ENTER
:Lock/Unlock
Pulse ▼/▲/◄/► para seleccionar la clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo.
CANADA V-CHIP
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
CANADA
English Rating
English Rating
C
French Rating
C8 +
G
PG
14 +
18 +
MENU
:Return
:Select Menu
ENTER
:Go to Next Menu
MENU
:Return
:Select
ENTER
:Lock/Unlock
25
OPERACIÓN MENÚ
French Rating
G
8ans +
13ans +
16ans +
18ans +
MENU
:Return
:Select
ENTER
:Lock/Unlock
Español
La operación de CANADA V-CHIP es igual que la operación de US V-CHIP.
Bloque sin muestra de calificación
Pulse el botón ◄/► para seleccionar el bloque sin muestra de clasificación, y pulse OK para
establecer la clasificación bloqueada.
Clasificación descargable
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la clasificación descargable, y pulse OK para establecer la
clasificación.
Si el programa DTV no tiene esta información de clasificación, esta opción estará en gris.
Fecha clara para descargar
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fecha clara para descargar, y pulse OK para establacer la
clasificación.
Los dos anteriores operación sólo es válida cuando se reproduce la secuencia de la datos
descargables. La operación es igual que la operación de US V-CHIP.
Cambio de la contraseña
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el cambio de la contraseña y pulse el botón OK para ajustar el
valor. un submenú aparecerá como lo siguiente.
si se cambia la contraseña, todas las contraseñas en el menú será cambiado al mismo tiempo.
Nota: si usted olvida su contraseña, puede utilizar 1470 para entrar en cualquier menú bloqueado.
Change Password
Old PIN
New PIN
Confirm
ENTER
26
:Return
DIGITAL
:Password
OPERACIÓN MENÚ
Fuente bloqueda
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fuente bloqueada y pulse el botón OK para entrar en el submenu.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fuente, y pulse el botón OK para establecer el bloqueo de fuente.
Usted no puede entrar en la fuente bloqueada si establece la fuente bloqueada.
Page1/2
Source Lock
TV
AV
YPbPr1
YPbPr2
Español
HDMI1
HDMI2
MENU
:Return
:Select
:Page
ENTER
:On/Off
Menú de configuración
SETUP
Closed Caption
Menu Language
English
CLOCK
MENU
:Return
:Select Menu
ENTER
:Go to Next Menu
Subtítulo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
CLOSED CAPTION
Caption Display
Off
Analog Caption Type
CC1
Digital Caption Type
Service1
Digital CC Preset
Custom
Digital CC Style
MENU
:Return
:Select Menu
:On/Off
27
OPERACIÓN MENÚ
Pantalla de título
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar pantalla de subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar encendido o apagado.
Tipo de título analógico
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título analógico, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el tipo.Tipo disponible: CC1,CC2,CC3,CC4,TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4.
Tipo de título digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título digital, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el tipo Tipo disponible: servicio 1-6.
CC digitales preestablecido
Español
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC digitales preestablecido, despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar por defecto o personalizada.
Tipo de CC digital
El menú se aparece cuando el CC digitales preestablecido se selecciona personalizado.
DIGITAL CC STYLE
CC Size
Default
CC Font
Default
CC Opacity
Default
Text Color
Default
CC Background Opacity
Default
CC Background Color
Default
CLOSE CAPTION
MENU
:Return
:Select Menu
:Change Setting
Tamaño CC
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño CC, despúes pulse el botón ◄/► para establecer.
Tamaño disponible: pequeño, estándar, grande, por defecto.
CC Font
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
la opacidad.Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
CC opacidad
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
la opacidad.Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
Color del texto
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar color del texto, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el color.Color disponible: por defecto, negro, blanco, rojo, verde, azul, amarillo,
magenta, cyan.
CC opacidad de fondo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad de fondo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar la opacidad.
Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
CC color de fondo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC color del fondo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el color.
28
OPERACIÓN MENÚ
Ldioma del menú
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar idioma del menú, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Idioma disponible: inglés, francés, español.
RELOJ
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el reloj, y pulse OK para editarlo.
CLOCK
Alaska
Auto Clock
Off
Setup Time
2009-10-21 20:00:00
Day Of Week
:Select Menu
Español
Time Zone
Wed
:Change Setting
Huso horario
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar huso horario, despúes pulse el botón ◄/► para establecerlo.
Tamaño disponible: central, montaña, Pacífico, Alaska, Hawaii, Samoa, la tierra recién descubierta,
el Atlántico, el este.
Reloj automático
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reloj automático, despúes pulse el botón ◄/► para encenderlo
o apagarlo.si se establece en adelante, se ajustará el tiempo correspondiente al tiempo DTV
automáticamente.
Configuración de tiempo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración de tiempo, despúes pulse el botón ◄/► para
ajustar el tiempo y utilice el botón ENTER para ir a la opción siguiente.
día de la semana
esta opción muestra el día de la semana correspondiente al tiempo de configuración.
OTRO MENÚ
Enter
Fondo azul
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fondo azul, despúes pulse el botón OK para seleccionar.
Cuando no hay señal, si definir el fondo en azul o no.
29
OPERACIÓN MENÚ
Apagar la energía sin señal
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin señal, despúes pulse el botón OK para
seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso encendido y no hay señal de entrada por 10
minutos, se apaga el panel y la luz LED se ilumina en ámbar.
apagar la energía sin operación
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin operación, despúes pulse el botón OK
para seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso encendido y no hay entrada de operación
por 3 horas, se apaga el panel y la luz LED se ilumina en ámbar.
reajuste todo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reajuste todo, despúes pulse el botón OK para ejecutar el
reajuste.cuando se selecciona reajuste todo, un cuadro de diálogo aparecerá como lo siguiente.
Español
Attention!
If[All Reset]was executed
TV system is reset.
AV/YPbPr1/YPbPr2/HDMI1/HDMI2
1. menú de imagen y las descripciones son iguales como los para la fuente de TV .
2. menú de sonido y la descripción son los mismos que para la TV. pero la configuración de
sonido analógico y digital de sonido no son válidos en estas fuentes.
3. parental menu y la descripción son los mismos que para la fuente de TV.
4. setup menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV. pero la configuración
de subtítulos no es válido en la fuente de HDMI .
5. other menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV.
6. channel menu y descripción no es válido en estas fuentes .
Menú de imagen
PICTURE
Picture Settings
Screen Settings
PC Settings
Color Temperature
Normal
Advanced Picture Settings
MENU
30
:Return
:Select Menu
ENTER
:Go to Next Menu
OPERACIÓN MENÚ
Configuración de imagen
1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada, y puede ir a la sub-menú como
lo siguiente.
2.Pulse ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
PICTURE SETTINGS
Picture Mode
User
Español
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
MENU
:Return
:Select Menu
:Change Setting
Modo de imagen
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de imagen, pulse◄/► para ajustarlo.Modo de
imagen disponible: película, el usuario, dinámico, estándar.
Brillo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el brillo,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Contraste
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el contraste,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Color
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el color,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Nitidez
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el nitidez,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Brightness
25
Contrast
25
Color
27
Sharpness
27
Tinte
Esta operación no puede ser reajustada.
31
OPERACIÓN MENÚ
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
1.Pulse ENTER cuando la configuración de la pantalla está marcada, y luego irá a la sub-menú
como lo siguiente.
2.Pulse▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
SCREEN SETTINGS
Screen Size
Full
Español
Auto Wide
MENU
:Return
:Select Menu
:Change Setting
tamaño de la pantalla
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño de la pantalla, pulse el botón ◄/► para ajustarlo
Tamaño de la pantalla disponible: Full, Dot By Dot.
Ancho automático
Ancho automático no es válido en entrada de PC.
CONFIGURACIÓN DE PC
1.Pulse ENTER cuando la configuración de PC está marcada, y luego irá a la sub-menú como lo
siguiente.
2.Pulse ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
PC SETTINGS
Auto Adjust
Enter
Horizontal Position
Vertical Position
Clock
Phase
Reset
MENU
32
:Return
Enter
:Select Menu
ENTER
:Press To Enter
OPERACIÓN MENÚ
Ajuste automático
Pulse ▼/▲ para seleccionar el ajuste automático, pulse OK para empezar el ajuste automático.
Posici ón horizontal
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la posición horizontal,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Horizontal Position
25
Posición vertical
Vertical Position
25
Español
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar la posición vertical,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Reloj
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el reloj,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Clock
25
Fase
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fase,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Phase
25
Reajuste
Pulse ▼/▲ para seleccionar reajuste,Despúes pulse OK
para restablecer la opción arriba.
1. Menú de sonido y la descripción son los mismos que para la televisión.
Pero los ajustes de sonido analógica y sonido digital no son válidos en la fuente de pc.
2. Menú de parental y las descripciones son las mismas que para fuente de tv.
3. Menú de configuración y la descripción son los mismos que para la fuente de tv.
Pero el ajuste de subtítulos no es válido en la fuente de pc.
4. Menú de otros y la descripción son los mismos que para la fuente de tv.
5. Menú de canal y la descripción no son válidos en la fuente de pc.
Nota: la operación y la descripción de la tecla de acceso rápido se puede
programar en el mando a distancia.
33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9. Resolución de problemas
compruebe si pueda solucionar los problemas por sí mismo.
Resolución de
probelmas
Control
Sin señal
Por favor, compruebe que todos los cables están correctamente
conectados.
Español
Sin matices de color
Ajuste de contraste, color y brillo.
Mancha en la pantalla
Tal vez el resultado de una señal de iluminación del coche, motor,
luz de neón y otros dispositivos eléctricos o aparatos.
pantalla doble o múltiple
de la imagen
Tal vez el resultado de una perturbación de una onda eléctrica de
la TV, ordenador y máquina de juego o la radio.
34
Nieve en la pantalla
El cable de antena no está conectado correctamente.
El mando a distancia
no funciona
P or favor revise la orden de las pilas y la alineación. compruebe
que el IR del mando a distancia no se oculta por algo.
Zip hace ruido en la
cubierta de TV
Incluso si la imagen mostrada es correcta, el ruido puede provenir
de una fijación inestable del panel.
Sin sonido
Asegúrese de que usted no ha pulse el botón de silencio del panel
o del mando a distancia.
ESPECIFICACIONES
10. Especificación
Este manual es sólo para su referencia, cualquier cambio en el diseño y la especificación no
contará con el asesoramiento.
Tamaño de pantalla
31.5 pulgada
TFTLCD
Resolución(píxeles)
1366 X 768
Relación de aspecto
16:9
Fuente de alimentación
AC110-240V 50/60Hz
Consumo de energía
140W
Sistema TV
ATSC/NTSC
Formato de entrada de vídeo
PAL/NTSC
Potencia de salida de audio
L / R 2X8W
APOYO
Antena
Sí
AV-entrada
Sí
Ypbpr-entrada
Sí
HDMI-entrada
Sí
VGA(pc)-entrada
Sí
VGA(pc) audio-entrada
Scart-entrada
Sí
--
Scart-salida
--
Auricular-salida
Sí
--
S-video- entrada
Coaxial-salida
DVD
Interfase común
Sí
--
USB
Servicio único puerto
I-pod
--
formato de disco físico
--
salida de vídeo de formato DVD
--
Español
Tipo de pantalla
Inc stand(LxWxHmm)
Dimensiones
Exc stand(LxWxHmm)
Neto(kilogramo)
Peso
Bruto(kilogramo)
35
Impreso en China