Seiki LC32B56 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Es
Manual de instrucciones
Pantalla plana
Televisión LCD
Lea todas estas instrucciones antes de usar la televisión.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.
conexión del cable de alimentación
conexión COAX
conexión de AV
conexión Ypbpr( componente)
conexión VGA (PC)
conexión de antena
Conexión HDMI
Servicio de función de puerto
instrucciones del mando a distancia distancia
en TV modo
Configuración de mando
Seleccione la fuente de entrada
Menú de configuración
Operación básica
Menú de imagen
Menú de sonido
Menú de canal
control parental
Otro menú
Menú de imagen
Asistente de configuración
TABLA DE CONTENIDO
Español
1
3
1
5
6
7
4
8
10
9
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
MENÚ DE
FUNCIONAMIENTO
2
ESPECIFICACIONES
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MANDO A DISTANCIA
DIBUJO DE
INSTALACIÓN DE TV
CONEXIÓN FRONTAL/
TRASERA DE LCD TV
EN EL CARTON
PRECAUCIONES Y
SEGURIDAD
PROLÓGO
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario
de la presencia de un-"voltaje peligroso" dentro del gabinete del producto, que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica.
El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el llevar acabo procedimientos distintos a los
especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son para ser usados solamente por personal
cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice servicios al aparato además
de las contenidas en el manual de instrucciones a menos que esté calificado para hacerlo.
Consulte el manual de servicio para instrucciones de mantenimiento.
Importantes instrucciones de seguridad
Nota:.
1.Lea las instrucciones.
2.conserve las instrucciones.
3.preste atención a todas las advertencias.
4.obedezca todas las instrucciones.
5.no utilícelo cerca del agua.
6.límpielo sólo con paño seco.
7.no bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de conexción a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra
tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. Por seguridad, se proporciona la hoja de contacto
ancha o la tercera clavija.Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte
con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Español
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
10.Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinchado, especialmente los enchufes, tomas de corriente y el punto
en donde salen del aparato.
11.Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o suministrados
juntos con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro / aparato para evitar lesiones
por vuelco.
13.Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizar por largos períodos de tiempo.
14.refiera todo servicio a personal cualificado solamente. Se requiere servicio cuando el aparato haya sido dañado de
alguna manera, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente , o se ha caído.
15.No se debe exponer el aparato a goteos o salpicaduras, y no se deben poner objetos llenos de líquidos, tales como
floreros, sobre el aparato.
16.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
17.el enchufe de toma de corriente o un acoplador se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá estar operativo.
18.El aparato estará conectado a una fuente de corriente eléctricaq con una conexión a tierra.
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Español
4
Cable de alimentación y cable de conexción deben ser correctamente
colocados y protegidos para evitar que las personas tropezen con ellos y se
produzca el vuelco del TV.
Minimum distances
10cm
20cm
10cm 5cm
No ponga ningún material arriba del TV.
No cubren los orificios de ventilación del televisor. Si tiene un soporte de
anclaje a la pared, compruebe que es estable.
No utilice el televisor con los accesorios distintos de los suministrados o
sugeridos por el fabricante.
2. PRÓLOGO
Gracias por comprar este TV. Por favor, lea este manual atentamente antes de hacer las
operaciones. Asegúrese de que este TV no ha recibido ningún daño en el transporte. Si este TV
ha sido dañado, deje de instalarlo y consulte a su comerciante. Compruebe que tiene todos los
accesorios de acuerdo con el modelo.
3. PRECAUCIONES Y SEGURIDAD
Ponga el TV en una superficie estable.
PRÓLOGO
Español
5
Mantega el TV seco y lejos de la humedad.
Mantenga el TV lejos de un calentador.
Desenchufe el TV antes de limpiarlo. No utilice el solvente O líquido
para limpiarlo.
Sólo limpie el TV con un paño seco y limpio.
En caso de solución de problemas, no utilice las piezas de respuestos
que no sean sugeridas por el fabricante. Utilizando las piezas de
respuestos no adecuadas pueden dar lugar a descargas eléctricas,
cortos circuitos, incendio u otros accidentes.
Desenchufe el TV durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utiliza durante largos períodos de tiempo.
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD
Español
6
4. En el carton
Mando a distancia
1.5V
1
.5
V
Pila AAA
LCD TV SET
Cable de alimentación
Manual de usuario
EN EL CARTON
Español
cubierta de pequeños para la cubierta posterior
Guía de conexión rápida
Quick Connect Guide
Tarjeta de garantía
Warranty Card
7
Vista delantera
5. Conexiones frontales / traseras de LCD TV
Back View and Control Connections
1. AC IN: Fuente de la energía de entrada principal.
2. HDMI1/HDMI2: Conecta la toma de salida de HDMI
del DVD.
3. PC AUDIO: Conecta toma de salida de Audio de PC.
4. VGA(PC): Conecta la toma de salida de PC-RGB de PC.
5. YPbPr1/YPbPr2: Conecta la toma de salida de Ypbpr
de DVD o VCR.
6. Y-L/R1,Y-L/R2: Para audio de Ypbpr.
7. VIDEO: Conecta la salida de video de DVD o VCR.
L/R: Para audio de video.
8. AV IN: Conecte el equipo de audio.
9. PHONE: Conecta el auricular.
10. RF IN: Conecta la antena.
12. COAX out: Conecta el receptor de coaxial.
11. USB SERVICE: Puerto USB para uso en fábrica lo.
1. Pulse "SOURCE" para seleccionar la fuente
de entrada.
2. Pulse el "MENÚ" para que aparezca el menú
principal en la pantalla.
3. Pulse"CH+"o"CH-"para seleccionar los canales.
4. Pulse "VOL+ "o "VOL-" para aumentar o bajar
el volumen.
5. Pulse el botón "STANDBY” para encender o
apagar el TV.
6."Power indicator" muestra de color rojo en el
modo de espera. Cuando el TV está encendido,
muestra de color rojo o verde.
7. Remote sensor: sensor infrarrojo del mando
a distancia.
SOURCESOURCE
MENUMENU
CH-CH-
CH+CH+
VOL-VOL-
VOL+VOL+
STANDBYSTANDBY
1
2
3
4
5
6
7
Encendido/apagadoLED
CONEXIONES FRONTALES / TRASERAS DE LCD TV
Español
8
Conexión del cable de alimentación
6. Dibujos de instalación de TV
para garantizar la buena imagen y sonido, el sistema de antena de TV debe ser instalada. el sistema
de antena como se muestra puede obtenerse de las tiendas de equipo de TV, que ofrecerá un servicio
para una correcta instalación y conexión. después de la instalación, inserte el 75-ohm enchufe de
antena a la toma de antena como se muestra.
Conexión de Antena
75 OHM
ENCHUFE
DE ANTENA
ENCHUFE DE ENERGÍA DE
AMPLIFICADOR DE ANTENA
AMPLIFICADOR
DE ANTENA
EXTERIOR
VHF ANTENA UHF ANTENA
AMPLIFICADOR
DE ANTENA
INTERIOR
- conecte el cable de alimentación correctamente como se muestra.
- presione el botón POWER de su LCD TV para encender el TV. el indicador de encendido
del panel frontal se ilumina en verde.
RF IN
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
Español
9
CONEXIÓN DE COMPOTENTE(Ypbpr)
Conecta la salida Ypbpr de DVD o VCR con la entrada Ypbpr en el set. La calidad de imagen es
mejor en comparación con la conexión de un VCR regular con la entrada de vídeo. Conecta la
salida de audio de DVD o VCR con la toma de entrada de audio en el set utilizando el cable RCA.
Coincide color con la toma: Y es verde, pb es azul, pr es rojo, audio izquierda es blanco y audio
derecha es rojo. Selecciona la fuente de entrada de componente utilizando el botón SOURCE en
el mando a distancia.
Conecta la toma de salida de VIDEO y AUDIO de DVD o VCR con la toma de VIDEO en el set
utilizando el cable RCA. Coincide color con la toma: Video es amarillo, audio izquierdo es blanco
y audio derecho es rojo. Selecciona la fuente de entrada de AV utilizando el botón de SOURCE
en el mando a distancia.
CONEXIÓN DE AV
Cable de video
DVD o VCR
Parte atras DVD o VCR
DVD o VCR
YPbPr cable
AUDIO cable
DVD o VCR
parte atras de TV
parte atras de TV
Parte atras de TV
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
Español
YPbPr cable
AUDIO cable
AUDIO cable
Parte atras DVD o VCR
Parte atras DVD o VCR
10
CONEXIÓN VGA(PC)
Conecta la salida de RGB de PC con la toma VGA(PC) en el set. Conecta la salida de audio de
PC con la toma AUDIO PC en el set. Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando el botón
SOURCE en el mando a distancia.
Amplificador de audio
Conecta el dispositivo amplificador de audio con la toma de salida COAX en el TV.
CONEXIÓN COAX
Parte atras de TV
Parte atras de TV
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
Español
COAX Cable
the audio amplifier back
VGA Cable Audio Cable
11
CONECIÓN HDMI
Conector HDMI, que sustituye la conexión HDMI permite la transferencia de audio / vídeo
/ señales de control a través de cable. estas señales se transmiten en formato digital.
parte atras de DVD
Parte atras de TV
Servicio de puerto( para el uso en fábrica sólo)
Parte atras de TV
USB Cable
Servicio de la función de puerto
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
Español
HDMI Cable
DISPLAYDISPLAY
OK
ENTER
OK
ENTER
ASPECTASPECT
MENUMENU
EXITEXIT
SLEEPSLEEP
SOURCESOURCE
STANDBYSTANDBY
MUTEMUTE
MTSMTS
FAVFAV
CCCC
EPGEPG
V-CHIPV-CHIP
LISTLIST
12
7. Mando a distancia
Instrucciones de mando a distancia en modo TV
Volver al canal visto anteriormente.
STANDBY
Encender o apagar el LCD TV.
MUTE
Pulse para silenciar el sonido. pulse de nuevo o pulse
VOL+ para anular el silenciamiento de la TV.
SOURCE
pulse source para mostrar la fuente de entrada OSD,
pulse para seleccionar una fuente de entrada,
despúes pulse OK para confirmarlo.
-
Presione este boton para entrar en un programa de
canal con un número múltiple, tales como 2-1, etc.
TECLADO ALFANUMÉRICO
Pulse directamente 0-9 para cambiar los canales.
DISPLAY
Pulse para mostrar la fuente y la información de los canales.
EXIT
Salir del menú principal de TV en la pantalla.
MENU
Aparecen el menú principal de TV en la pantalla.
ASPECT
Pulse para seleccionar el ratio de aspecto.
THUMBSTICK( ▲/ ▼/◄ / ►/ OK )
Te permite navegar por los menús en pantalla y ajustar
el sistema según tu preferencia.
VOL+/VOL-
Pulse para aumentar o bajar el nivel de volumen.
CH+/CH-
Pulse para buscar los canales.
CC
Pulse para visualizar los subtítulos.
LIST
Pulse para mostrar la lista de programas de televisión.
FAV
MANDO A DISTANCIA
Español
Pulse para visualizar el favorito de televisión en lista
de programas.
EPG
Pulse para visualizar el menú EPG.
V-CHIP
Pulse para entrar en el menú V-CHIP.
13
Configuración de mando a distancia
1. Abra la cubierta.
2. Utilice tres pilas con tamaño A. Al insertar las pilas, asegúrese que la polaridad con
marcas + y - en la línea de pilas de forma correcta con las marcas del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
1. .Instale todas las pilas correctamente según lo que indican en el mando a distancia
2. No mezcle las pilas.( viejo y nuevo o carbono y alcalino,ect) retire las pilas del mando a
distancia cuando no se utiliza durante mucho tiempo.
.
Para evitar fugas de las pilas que puede resultar en lesiones corporales o daños en el
mando a distancia:
MANDO A DISTANCIA
Español
15
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón Source para mostrar la lista de fuente de entrada.
Pulse el botón para seleccionar la fuente de entrada que quieres ver./
Pulse el botón OK para entrar en la fuente seleccionada.
Source Select
TV
AV
YPbPr1
YPbPr2
HDMI1
HDMI2
PC
PICTURE
SOUND
CHANNEL
PARENTAL
SETUP
OTHERS
Seleccione la fuente de entrada
Operación básica
AUTO CHANNEL SEARCH - Air
Now Searching... Please Wait
Return
Analog Channels Found: 0
Digital Channels Found: 0
0%
ESCANEO DE CANALES
16
OPERACIÓN MENÚ
Español
1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada. Despúes puedes ir al
submenú como lo siguiente.
2.Pulse el botón / para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse el botón /para seleccionar el nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Pulse el botón /para seleccionar el modo imagen, despúes pulse el botón / para ajustarlo.
Sólo en el modo de usuario, la opción de detalles como la siguiente puede ser ajustada.Modo de
imagen disponible: usuario, dinámico, estándar, película.
Modo imagen
Configuración de imagen
Menú de imagen
PICTURE SETTINGS
Picture Mode User
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
:Return
:Select Menu
:Change Setting
MENU
Color Temperature Normal
Advanced Picture Settings
Picture Settings
Screen Settings
PC Settings
PICTURE
MENU
ENTER
:Return
:Select Menu
:Go to Next Menu
Pulse el botón menu para mostrar el principal OSD menú.
Pulse el botón /para seleccionar el menú que quiere ver.
Pulse el botón OK para entrar el submenú.
Pulse el botón/ para seleccionar la opción y despúes pulse /para ajustar el valor
en el submenú.
Puede pulsar el bon de MENU para volver al menú anterior o pulsar el bon EXIT para cerrar OSD.
ENTER
17
OPERACIÓN MENÚ
Español
1.Pulse ENTER cuando la configuración de pantalla está marcada. Entonce, va al submenú
como lo siguiente.
2.Pulse/para seleccionar el menú deseado. pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse /para ajustar el item al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Screen Size Full
Auto Wide
SCREEN SETTINGS
Tamaño de pantalla
Pulse el botón / para seleccionar el tamaño de pantalla, despúes pulse el botón / para
ajustarlo.Tamaño de pantalla disponible: Normal, WaterGlass, Cinema, Full.
MENU
:Return
:Select Menu
:Change Setting
Configuración de pantalla
Color
27
Sharpness
27
Tint
27
Color
Nitidez
Tinte
Pulse el botón / para seleccionar el color,
despúes pulse el botón, / para ajustarlo.
Pulse el botón / para seleccionar el nitidez,
despúes pulse el botón / para ajustarlo.
Pulse el botón / para seleccionar el tinte,
despúes pulse el botón / para ajustarlo.
Brightness
25
Contrast
25
Pulse el botón / para seleccionar el brillo,
despúes pulse el botón / para ajustarlo.
Brillo
Contraste
Pulse el botón / para seleccionar el contraste,
despúes pulse el botón / para ajustarlo.
ENTER
18
OPERACIÓN MENÚ
Español
Contraste dinámico
Modo película
Reducción de ruido
Pulse el botón para seleccionar el botón/ /para ajustarlo.
puede ajustar el contraste correspondiente a la señal de entrada
con el fin de mejorar la calidad de imagen mostrada.
Modo disponible: encendido/ apagado.
Dynamic Contrast
Off
Noise Reduction
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo Película. despúes
pulse el botón◄/► para ajustarlo. manejan la tracción 3:2 y 2:2.
Modo película disponible: encendido/ apagado.
Pulse el botón ▼/▲ De ruido,
despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. reducción de ruido
disponible: apagado, bajo, medio, alto.
para seleccionar la reducción
Off
Film Mode
Off
ADVANCED PICTURE SETTINGS
Dynamic Contrast
Film Mode
Noise Reduction
MPEG Noise Reduction
Off
Off
Off
MENU
ENTER
:Return
:Select Menu
:Change Setting
Configuración avanzada de imagen
Off
Pulse ENTER cuando la temperatura de color está marcada. Despúes pulse el botón /
para ajustarlo.
Temperatura de color disponible: fresco, normal, cálido.
Color Temperature
Warm
Temperatura de color
Auto Wide
Ancho automático
Pulse el botón / para seleccionar el item de ancho automático, despúes pulse el botón
ENTER para ajustarlo. se puede configurar para que la imagen se adapte a la pantalla
automáticamente. Cuando el ancho automático está seleccionado, el símbolo se verá como:
19
OPERACIÓN MENÚ
Español
SOUND SETTING
Sound Mode User
Bass
Treble
Balance
MENU
:Return
:Select Menu
:Change Setting
Modo de sonido
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar el modo de sonido. despúes pulse el botón ◄/► para
ajustarlo.sólo en el modo de usuario, la operación de detalles como lo siguiente puede ser
ajustada.modo de sonido disponible: usuario, dinámico, estándar, suave.
1.Pulse ENTER cuando la configuración del sonido está marcada. Entonces, usted va al submenú
como lo siguiente.
2.Pulse el botón /para seleccionar el menú deseado. pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse /al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Configuración de sonido
SOUND
Sound Settings
Surround Mode
Analog Sound Stereo
Digital Sound English
Other Settings
Equalizer Settings
MENU
ENTER
:Return
:Select Menu :Go to Next Menu
Menú de sonido
Reducción de ruido MPEG
MPEG Noise Reduction
Off
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la reducción
De ruido MPEG, despúes pulse el botón ◄/► para
ajustarlo.pueden mejorar la calidad de imágenes mediante
la reducción del ruido de bloque.reducción de ruido MPEG
disponible: apagado, bajo, medio, alto.
ENTER
20
OPERACIÓN MENÚ
Español
Sonido analógico
Sonido digital
Modo envolvente
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de sonido envolvente, despúes pulse el botón OK
para ajustarlo.
Se puede configurar que la imagen se adapte a la pantalla automáticamente.
Cuando el ancho automático está seleccionado, el símbolo se verá como lo siguiente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido analógico preferido. Despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar el audio preferido al cambiar a un canal analógico Sonido analógico disponible:
SAP, Estéreo, Mono.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido digital preferido. Despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar el audio preferudo al cambiar a un canal digital Sonido digital disponible: inglés,
francés, español.
Modo de sonido envolvente
Bass
7
Treble
7
Balance
7
BASS
Triple
Balance
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar BASS, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar triple, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Balance, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
21
OPERACIÓN MENÚ
Español
Modo ecualizador
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo ecualizador, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el modo deseado.Modo ecualizador disponible: apagado, el rock, el pop, el jazz, el usuario.
AVL
ALTA VOZ
Salida de audio digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar AVL, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
encendido o apagado. nivel de auto volumen puede ajustar el volumen automáticamente
correspondiente a la entrada de audio.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar alta voz, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
encendido o apagado. Si seleccione Off, el altavoz se desactivará.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la salida de audio digital, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar la salida de audio digital deseada. Salida de audio digital disponible: Dolby Digital,
apagado, PCM.
Configuración de ecualizador
OTHER SETTINGS
AVL Off
Sepeaker On
Digital Audio Output Dolby Digital
MENU
:Return
:Select Menu :Enable/Disable
Otras configuraciones
22
OPERACIÓN MENÚ
Español
Channel List
No Channels Present
Please Perform Channel Search First
Page 1/1
:Return
:Select Menu
:Page
:Sel ect Cha nnel
MENU
ENTER
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la lista de canal, y pulse OK para explorar la lista de canales.
si seleccione la opción ¨in channel list¨, la etiqueta de canal aparecerá en la lista.
Lista de canal
Menú de canal este menú aparece cuando la fuente de entrada es TV.
Menú de canal
CHANNEL
Channel List
Favorite List
Channel Setting
Signal Type Air
Auto Channel Search Enter
:Return
:Select Menu :Go to Next Menu
MENU
FAVORITE LIST
Page 1/1
No Favorite Channels Present
Please Perform Favorite Channel Add First
:Return
:Select Menu
:Page
:Sel ect Cha nnel
MENU
ENTER
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la lista favorita, y pulse el botón OK para explorar la lista
favorita de canales.
Lista favorita
23
OPERACIÓN MENÚ
Español
AUTO CHANNEL SEARCH-Air
Now Searching...Please Wait...
Return
Analog Channels Found: 0
Digital Channels Found: 0
92%
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la búsqueda automática de canales, y pulse el botón OK
para buscar los canales.un menú de búsqueda de canales aparecerá como lo siguiente.
Búsqueda automática de canales
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración manual de canales, y pulse el botón OK para
establecer el valor en el submenú.
CHANNEL SETTING
No Channels Present
Please Perform Channel Search First
:Return
:Select Menu
:Sel ect Cha nnel
MENU
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de señal, despúes pulse el botón / para seleccionar
el tipo deseado hay dos selecciones: el aire y cable.
Tipo de señal
Configuración de canales
24
OPERACIÓN MENÚ
Español
USA
Movie Rating
TV Rating
MENU
ENTER
:Return
:Select Menu
:Go to Next Menu
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
US V-CHIP
ontraseña de entrada para introducir, contraseña por defecto es 0000.
Control parental
Pulse el botón ▼/▲ ara seleccionarV-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
V-CHIP
PARENTAL CONTROL
Lock Parental Control
V-CHIP
Change Password
Pront Panel Lock
:Return
:Enter password
MENU
Source Lock
DIGITAL
PARENTAL CONTROL
Lock Parental Control
V-CHIP
Change Password
Front Panel Lock
Source Lock
V-CHIP
US V-Chip
Canada V-Chip
Block UnRated Show
Downloadable Rating
Clear Downloadable Date
MENU
ENTER
:Return
:Select Menu :Go to Next Menu
MENU
:Return
:Go to Next Menu
DIGITAL
25
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
CANADA V-CHIP
CANADA
English Rating
French Rating
:Return
:Select Menu :Go to Next Menu
MENU
ENTER
English Rating
C
C8+
G
PG
14+
:Select
:Lock/Unlock
ENTER
MENU
:Return
18+
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo. un
submenú aparecerá como lo siguiente.
TV Rating
D L S V FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
:Select
:Lock/Unlock
ENTER
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo.
Un submenú aparecerá como lo siguiente.
Pulse ▼/▲/◄/► para seleccionar la clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo.
Clasificación de cine
Clasificación de TV
Movie Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
:Select
:Lock/Unlock
ENTER
26
OPERACIÓN MENÚ
Español
Nota: si usted olvida su contraseña, puede utilizar 1470 para entrar en cualquier menú bloqueado.
Change Password
Old PIN
New PIN
Confirm
:Return
:Password
ENTER
DIGITAL
Bloque sin muestra de calificación
Clasificación descargable
Fecha clara para descargar
La operación de CANADA V-CHIP es igual que la operación de US V-CHIP.
Pulse el botón / para seleccionar el bloque sin muestra de clasificación, y pulse OK para
establecer la clasificación bloqueada.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la clasificación descargable, y pulse OK para establecer la
clasificación.
Si el programa DTV no tiene esta información de clasificación, esta opción estará en gris.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fecha clara para descargar, y pulse OK para establacer la
clasificación.
Los dos anteriores operación sólo es válida cuando se reproduce la secuencia de la datos
descargables. La operación es igual que la operación de US V-CHIP.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el cambio de la contraseña y pulse el botón OK para ajustar el
valor. un submenú aparecerá como lo siguiente.
si se cambia la contraseña, todas las contraseñas en el menú será cambiado al mismo tiempo.
Cambio de la contraseña
French Rating
G
8ans+
13ans+
16ans+
18ans+
:Select
:Lock/Unlock
ENTER
MENU
:Return
27
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Subtítulo
CLOSED CAPTION
Caption Display
Analog Caption Type
Digital Caption Type
Digital CC Preset
Digital CC Style
Off
CC1
Service1
Custom
:Return
:Select Menu
MENU
:On/Off
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fuente bloqueada y pulse el botón OK para entrar en el submenu.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fuente, y pulse el botón OK para establecer el bloqueo de fuente.
Usted no puede entrar en la fuente bloqueada si establece la fuente bloqueada.
Menú de configuración
Fuente bloqueda
Source Lock
Page1/2
TV
AV
YPbPr1
YPbPr2
HDMI1
HDMI2
:Return
:Select
:Page
:On/Off
MENU
ENTER
SETUP
Closed Caption
Menu Language English
CLOCK
:Return
:Select Menu :Go to Next Menu
MENU
ENTER
28
OPERACIÓN MENÚ
Español
Tamaño CC
CC Font
Color del texto
CC opacidad de fondo
CC color de fondo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad de fondo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar la opacidad.
Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC color del fondo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el color.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño CC, despúes pulse el botón ◄/► para establecer.
Tamaño disponible: pequeño, estándar, grande, por defecto.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
la opacidad.Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar color del texto, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el color.Color disponible: por defecto, negro, blanco, rojo, verde, azul, amarillo,
magenta, cyan.
CC opacidad
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
la opacidad.Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
Pantalla de título
Tipo de título analógico
Tipo de título digital
CC digitales preestablecido
Tipo de CC digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar pantalla de subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar encendido o apagado.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título analógico, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el tipo.Tipo disponible: CC1,CC2,CC3,CC4,TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título digital, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el tipo Tipo disponible: servicio 1-6.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC digitales preestablecido, despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar por defecto o personalizada.
El menú se aparece cuando el CC digitales preestablecido se selecciona personalizado.
DIGITAL CC STYLE
CC Size Default
CC Font
CC Opacity
Text Color
CC Background Opacity
CC Background Color
CLOSE CAPTION
:Return
:Select Menu
MENU
:Change Setting
Default
Default
Default
Default
Default
29
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fondo azul, despúes pulse el botón OK para seleccionar.
Cuando no hay señal, si definir el fondo en azul o no.
Fondo azul
OTRO MENÚ
Enter
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar idioma del menú, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Idioma disponible: inglés, francés, español.
CLOCK
Time Zone Alaska
Auto Clock Off
Setup Time 2009-10-21 20:00:00
Day Of Week Wed
:Change Setting:Select Menu
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el reloj, y pulse OK para editarlo.
Ldioma del menú
RELOJ
Huso horario
Reloj automático
Configuración de tiempo
día de la semana
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar huso horario, despúes pulse el botón ◄/► para establecerlo.
Tamaño disponible: central, montaña, Pacífico, Alaska, Hawaii, Samoa, la tierra recién descubierta,
el Atlántico, el este.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reloj automático, despúes pulse el botón ◄/► para encenderlo
o apagarlo.si se establece en adelante, se ajustará el tiempo correspondiente al tiempo DTV
automáticamente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración de tiempo, despúes pulse el botón ◄/► para
ajustar el tiempo y utilice el botón ENTER para ir a la opción siguiente.
esta opción muestra el día de la semana correspondiente al tiempo de configuración.
30
OPERACIÓN MENÚ
Español
Menú de imagen
MENU
Color Temperature Normal
Advanced Picture Settings
Picture Settings
Screen Settings
PC Settings
PICTURE
ENTER
:Return
:Select Menu
:Go to Next Menu
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin señal, despúes pulse el botón OK para
seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso encendido y no hay señal de entrada por 10
minutos, se apaga el panel y la luz LED se ilumina en ámbar.
Attention!
If[All Reset]was executed
TV system is reset.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin operación, despúes pulse el botón OK
para seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso encendido y no hay entrada de operación
por 3 horas, se apaga el panel y la luz LED se ilumina en ámbar.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reajuste todo, despúes pulse el botón OK para ejecutar el
reajuste.cuando se selecciona reajuste todo, un cuadro de diálogo aparecerá como lo siguiente.
reajuste todo
apagar la energía sin operación
Apagar la energía sin señal
AV/YPbPr1/YPbPr2/HDMI1/HDMI2
1.menú de imagen y las descripciones son iguales como los para la fuente de TV.
2.menú de sonido y la descripción son los mismos que para la TV. pero la configuración de
sonido analógico y digital de sonido no son válidos en estas fuentes.
3.parental menu y la descripción son los mismos que para la fuente de TV.
4.setup menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV. pero la configuración
de subtítulos no es válido en la fuente de HDMI.
5.other menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV.
6.channel menu y descripción no es válido en estas fuentes.
31
OPERACIÓN MENÚ
Español
Contraste
Contrast
25
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el contraste,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Color
27
Color
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el color,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Sharpness
27
Nitidez
Tinte
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el nitidez,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Esta operación no puede ser reajustada.
PICTURE SETTINGS
Picture Mode User
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
:Return
:Select Menu :Change Setting
MENU
Modo de imagen
Brillo
Brightness
25
1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada, y puede ir a la sub-menú como
lo siguiente.
2.Pulse / para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de imagen, pulse◄/► para ajustarlo.Modo de
imagen disponible: película, el usuario, dinámico, estándar.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el brillo,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Configuración de imagen
32
OPERACIÓN MENÚ
Español
PC SETTINGS
Auto Adjust Enter
Horizontal Position
Vertical Position
Clock
Phase
Reset Enter
:Return
:Select Menu :Press To Enter
MENU ENTER
SCREEN SETTINGS
Screen Size Full
Auto Wide
:Return
:Select Menu
:Change Setting
MENU
tamaño de la pantalla
Ancho automático
1.Pulse ENTER cuando la configuración de la pantalla está marcada, y luego irá a la sub-menú
como lo siguiente.
2.Pulse▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño de la pantalla, pulse el botón ◄/► para ajustarlo
Tamaño de la pantalla disponible: Full, Dot By Dot.
Ancho automático no es válido en entrada de PC.
1.Pulse ENTER cuando la configuración de PC está marcada, y luego irá a la sub-menú como lo
siguiente.
2.Pulse ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
CONFIGURACIÓN DE PC
33
OPERACIÓN MENÚ
Español
Ajuste automático
Posici ón horizontal
Posición vertical
Reloj
Fase
Reajuste
Horizontal Position
25
Vertical Position
25
Clock
25
Phase
25
Pulse ▼/▲ para seleccionar el ajuste automático, pulse OK para empezar el ajuste automático.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la posición horizontal,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el reloj,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fase,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse ▼/▲ para seleccionar reajuste,Despúes pulse OK
para restablecer la opción arriba.
Nota: la operación y la descripción de la tecla de acceso rápido se puede
programar en el mando a distancia.
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar la posición vertical,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
1. Menú de sonido y la descripción son los mismos que para la televisión.
Pero los ajustes de sonido analógica y sonido digital no son válidos en la fuente de pc.
2. Menú de parental y las descripciones son las mismas que para fuente de tv.
3. Menú de configuración y la descripción son los mismos que para la fuente de tv.
Pero el ajuste de subtítulos no es válido en la fuente de pc.
4. Menú de otros y la descripción son los mismos que para la fuente de tv.
5. Menú de canal y la descripción no son válidos en la fuente de pc.
34
compruebe si pueda solucionar los problemas por sí mismo.
Control
Resolución de
probelmas
Sin señal
Sin matices de color
Mancha en la pantalla
pantalla doble o múltiple
de la imagen
Nieve en la pantalla
El mando a distancia
no funciona
Zip hace ruido en la
cubierta de TV
Sin sonido
Por favor, compruebe que todos los cables están correctamente
conectados.
Ajuste de contraste, color y brillo.
Tal vez el resultado de una señal de iluminación del coche, motor,
luz de neón y otros dispositivos eléctricos o aparatos.
Tal vez el resultado de una perturbación de una onda eléctrica de
la TV, ordenador y máquina de juego o la radio.
El cable de antena no está conectado correctamente.
Por favor revise la orden de las pilas y la alineación. compruebe
que el IR del mando a distancia no se oculta por algo.
Incluso si la imagen mostrada es correcta, el ruido puede provenir
de una fijación inestable del panel.
Asegúrese de que usted no ha pulse el botón de silencio del panel
o del mando a distancia.
9. Resolución de problemas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
35
ATSC/NTSC
PAL/NTSC
10. Especificación
formato de disco físico
Tamaño de pantalla
Tipo de pantalla
Resolución(píxeles)
Relación de aspecto
Sistema TV
Formato de entrada de vídeo
Potencia de salida de audio
APOYO
TFTLCD
L / R 2X8W
31.5 pulgada
1366 X 768
16:9
Auricular-salida
S-video- entrada
Antena
Sí
AV-entrada
Ypbpr-entrada
HDMI-entrada
VGA(pc)-entrada
Scart-salida
AC110-240V 50/60Hz
Scart-entrada
Consumo de energía
Fuente de alimentación
140W
Servicio único puerto
I-pod
Coaxial-salida
VGA(pc) audio-entrada
Inc stand(LxWxHmm)
Exc stand(LxWxHmm)
DVD
Peso
Dimensiones
Neto(kilogramo)
Bruto(kilogramo)
Este manual es sólo para su referencia, cualquier cambio en el diseño y la especificación no
contará con el asesoramiento.
Interfase común
salida de vídeo de formato DVD
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
--
--
--
--
--
--
Sí
Sí
--
ESPECIFICACIONES
Español
USB
Impreso en China

Transcripción de documentos

Pantalla plana Televisión LCD Manual de instrucciones Es Lea todas estas instrucciones antes de usar la televisión. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE 2 PROLÓGO 3 PRECAUCIONES Y SEGURIDAD 4 EN EL CARTON 5 CONEXIÓN FRONTAL/ TRASERA DE LCD TV Español 1 conexión del cable de alimentación conexión de antena conexión de AV 6 DIBUJO DE conexión Ypbpr( componente) INSTALA CIÓN DE TV conexión VGA (PC) conexión COAX Conexión HDMI Servicio de función de puerto 7 MANDO A DISTANCIA instrucciones del mando a distancia distancia en TV modo Configuración de mando Asistente de configuración Seleccione la fuente de entrada Operación básica Menú de imagen 8 MENÚ DE FUNCIONAMIENTO Menú de sonido Menú de canal control parental Menú de configuración Otro menú Menú de imagen 9 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un-"voltaje peligroso" dentro del gabinete del producto, que puede tener la magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica. Español El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato. PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el llevar acabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos. PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son para ser usados solamente por personal cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice servicios al aparato además de las contenidas en el manual de instrucciones a menos que esté calificado para hacerlo. Consulte el manual de servicio para instrucciones de mantenimiento. Importantes instrucciones de seguridad Nota:. 1.Lea las instrucciones. 2.conserve las instrucciones. 3.preste atención a todas las advertencias. 4.obedezca todas las instrucciones. 5.no utilícelo cerca del agua. 6.límpielo sólo con paño seco. 7.no bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9.No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de conexción a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. Por seguridad, se proporciona la hoja de contacto ancha o la tercera clavija.Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta. 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE 10.Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinchado, especialmente los enchufes, tomas de corriente y el punto en donde salen del aparato. 11.Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante. 12.Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o suministrados juntos con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro / aparato para evitar lesiones por vuelco. Español 13.Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizar por largos períodos de tiempo. 14.refiera todo servicio a personal cualificado solamente. Se requiere servicio cuando el aparato haya sido dañado de alguna manera, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente , o se ha caído. 15 .No se debe exponer el aparato a goteos o salpicaduras, y no se deben poner objetos llenos de líquidos, tales como floreros, sobre el aparato. 16.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. 17.el enchufe de toma de corriente o un acoplador se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá estar operativo. 18.El aparato estará conectado a una fuente de corriente eléctricaq con una conexión a tierra. 3 PRÓLOGO 2. PRÓLOGO Gracias por comprar este TV. Por favor, lea este manual atentamente antes de hacer las operaciones. Asegúrese de que este TV no ha recibido ningún daño en el transporte. Si este TV ha sido dañado, deje de instalarlo y consulte a su comerciante. Compruebe que tiene todos los accesorios de acuerdo con el modelo. 3. PRECAUCIONES Y SEGURIDAD Español Ponga el TV en una superficie estable. No ponga ningún material arriba del TV. Minimum distances 10cm 10cm 5cm No utilice el televisor con los accesorios distintos de los suministrados o sugeridos por el fabricante. 20cm No cubren los orificios de ventilación del televisor. Si tiene un soporte de anclaje a la pared, compruebe que es estable. Cable de alimentación y cable de conexción deben ser correctamente colocados y protegidos para evitar que las personas tropezen con ellos y se produzca el vuelco del TV. 4 PRECAUCIONES Y SEGURIDAD Mantega el TV seco y lejos de la humedad. Español Mantenga el TV lejos de un calentador . Desenchufe el TV antes de limpiarlo. No utilice el solvente O líquido para limpiarlo. Sólo limpie el TV con un paño seco y limpio. En caso de solución de problemas, no utilice las piezas de respuestos que no sean sugeridas por el fabricante. Utilizando las piezas de respuestos no adecuadas pueden dar lugar a descargas eléctricas, cortos circuitos, incendio u otros accidentes. Desenchufe el TV durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utiliza durante largos períodos de tiempo. 5 EN EL CARTON 4. En el carton Español LCD TV SET Mando a distancia 1.5V 1.5V Cable de alimentación Pila AAA Quick Connect Guide Manual de usuario Guía de conexión rápida Warranty Card Tarjeta de garantía 6 cubierta de pequeños para la cubierta posterior CONEXIONES FRONTALES / TRASERAS DE LCD TV 5. Conexiones frontales / traseras de LCD TV Vista delantera 4 VOL+ VOL- 3 CH+ CH- 2 MENU 1 SOURCE 5 STANDBY Encendido/apagadoLED 7 6 Back View and Control Connections 1. AC IN: Fuente de la energía de entrada principal. 2. HDMI1/HDMI2: Conecta la toma de salida de HDMI del DVD. 3. PC AUDIO: Conecta toma de salida de Audio de PC. 4. VGA(PC): Conecta la toma de salida de PC-RGB de PC. 5. YPbPr1/YPbPr2: Conecta la toma de salida de Ypbpr de DVD o VCR. 6. Y-L/R1,Y-L/R2: Para audio de Ypbpr. 7. VIDEO: Conecta la salida de video de DVD o VCR. L/R: Para audio de video. 8. AV IN: Conecte el equipo de audio. 9. PHONE: Conecta el auricular. 10. RF IN: Conecta la antena. 11. USB SERVICE: Puerto USB para uso en fábrica sólo. 12. COAX out: Conecta el receptor de coaxial . 7 Español 1. Pulse "SOURCE" para seleccionar la fuente de entrada. 2. Pulse el "MENÚ" para que aparezca el menú principal en la pantalla. 3. Pulse"CH+"o"CH-"para seleccionar los canales. 4. Pulse "VOL+ "o "VOL-" para aumentar o bajar el volumen. 5. Pulse el botón "STANDBY” para encender o apagar el TV. 6."Power indicator" muestra de color rojo en el modo de espera. Cuando el TV está encendido, muestra de color rojo o verde. 7. Remote sensor: sensor infrarrojo del mando a distancia. DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV 6. Dibujos de instalación de TV Conexión del cable de alimentación - conecte el cable de alimentación correctamente como se muestra. - presione el botón POWER de su LCD TV para encender el TV. el indicador de encendido del panel frontal se ilumina en verde . Español Conexión de Antena para garantizar la buena imagen y sonido, el sistema de antena de TV debe ser instalada. el sistema de antena como se muestra puede obtenerse de las tiendas de equipo de TV, que ofrecerá un servicio para una correcta instalación y conexión. después de la instalación, inserte el 75-ohm enchufe de antena a la toma de antena como se muestra. VHF ANTENA UHF ANTENA AMPLIFICADOR DE ANTENA EXTERIOR AMPLIFICADOR DE ANTENA INTERIOR RF IN 75 OHM ENCHUFE DE ANTENA ENCHUFE DE ENERGÍA DE AMPLIFICADOR DE ANTENA 8 DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV CONEXIÓN DE AV Conecta la toma de salida de VIDEO y AUDIO de DVD o VCR con la toma de VIDEO en el set utilizando el cable RCA. Coincide color con la toma: Video es amarillo, audio izquierdo es blanco y audio derecho es rojo. Selecciona la fuente de entrada de AV utilizando el botón de SOURCE en el mando a distancia. Parte atras de TV AUDIO cable Cable de video Español Parte atras DVD o VCR DVD o VCR CONEXIÓN DE COMPOTENTE(Ypbpr) Conecta la salida Ypbpr de DVD o VCR con la entrada Ypbpr en el set. La calidad de imagen es mejor en comparación con la conexión de un VCR regular con la entrada de vídeo. Conecta la salida de audio de DVD o VCR con la toma de entrada de audio en el set utilizando el cable RCA. Coincide color con la toma: Y es verde, pb es azul, pr es rojo, audio izquierda es blanco y audio derecha es rojo. Selecciona la fuente de entrada de componente utilizando el botón SOURCE en el mando a distancia. parte atras de TV parte atras de TV AUDIO cable AUDIO cable YPbPr cable YPbPr cable Parte atras DVD o VCR Parte atras DVD o VCR DVD o VCR DVD o VCR 9 DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV CONEXIÓN VGA(PC) Conecta la salida de RGB de PC con la toma VGA(PC) en el set. Conecta la salida de audio de PC con la toma AUDIO PC en el set. Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando el botón SOURCE en el mando a distancia. Parte atras de TV Español Audio Cable VGA Cable CONEXIÓN COAX Conecta el dispositivo amplificador de audio con la toma de salida COAX en el TV. Parte atras de TV COAX Cable the audio amplifier back Amplificador de audio 10 DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV CONECIÓN HDMI Conector HDMI, que sustituye la conexión HDMI permite la transferencia de audio / vídeo / señales de control a través de cable. estas señales se transmiten en formato digital. Parte atras de TV Español HDMI Cable parte atras de DVD Servicio de la función de puerto Servicio de puerto( para el uso en fábrica sólo) Parte atras de TV USB Cable 11 MANDO A DISTANCIA 7. Mando a distancia Instrucciones de mando a distancia en modo TV STANDBY Encender o apagar el LCD TV. MUTE STANDBY MUTE Pulse para silenciar el sonido. pulse de nuevo o pulse VOL+ para anular el silenciamiento de la TV. Español TECLADO ALFANUMÉRICO Pulse directamente 0-9 para cambiar los canales. SOURCE pulse source para mostrar la fuente de entrada OSD, pulse ▲▼ para seleccionar una fuente de entrada, despúes pulse OK para confirmarlo. - Presione este boton para entrar en un programa de canal con un número múltiple, tales como 2-1, etc. DISPLAY Volver al canal visto anteriormente. ASPECT DISPLAY Pulse para mostrar la fuente y la información de los canales. MENU MENU EXIT Aparecen el menú principal de TV en la pantalla. EXIT Salir del menú principal de TV en la pantalla. OK ENTER ASPECT Pulse para seleccionar el ratio de aspecto. THUMBSTICK( ▲/ ▼/◄ / ►/ OK ) SLEEP CC FAV SOURCE EPG V-CHIP MT S LI ST Te permite navegar por los menús en pantalla y ajustar el sistema según tu preferencia. VOL+/VOLPulse para aumentar o bajar el nivel de volumen. CH+/CHPulse para buscar los canales. CC Pulse para visualizar los subtítulos. LIST Pulse para mostrar la lista de programas de televisión. FAV Pulse para visualizar el favorito de televisión en lista de programas. EPG Pulse para visualizar el menú EPG. V-CHIP Pulse para entrar en el menú V-CHIP. 12 MANDO A DISTANCIA Configuración de mando a distancia 1. Abra la cubierta. 2. Utilice tres pilas con tamaño A. Al insertar las pilas, asegúrese que la polaridad con . con las marcas del compartimiento. marcas + y - en la línea de pilas de forma correcta 3. Vuelva a colocar la cubierta. Para evitar fugas de las pilas que puede resultar en lesiones corporales o daños en el mando a distancia: 1. Instale todas las pilas correctamente según lo que indican en el mando a distancia . 2. No mezcle las pilas.( viejo y nuevo o carbono y alcalino,ect) retire las pilas del mando a distancia cuando no se utiliza durante mucho tiempo. Español 13 OPERACIÓN MENÚ ESCANEO DE CANALES AUTO CHANNEL SEARCH - Air Now Searching... Please Wait Return Analog Channels Found: 0 Digital Channels Found: 0 0% Español Seleccione la fuente de entrada Source Select TV AV YPbPr1 Pulse el botón Source para mostrar la lista de fuente de entrada. Pulse el botón▼/▲para seleccionar la fuente de entrada que quieres ver. Pulse el botón OK para entrar en la fuente seleccionada. YPbPr2 HDMI1 HDMI2 PC Operación básica PICTURE SOUND CHANNEL PARENTAL SETUP OTHERS 15 OPERACIÓN MENÚ Pulse el botón menu para mostrar el principal OSD menú. Pulse el botón ◄/► para seleccionar el menú que quiere ver. Pulse el botón OK para entrar el submenú. Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la opción y despúes pulse ◄/►para ajustar el valor en el submenú. Puede pulsar el botón de MENU para volver al menú anterior o pulsar el botón EXIT para cerrar OSD. Español Menú de imagen PICTURE Picture Settings Screen Settings PC Settings Color Temperature Normal Advanced Picture Settings MENU :Return :Select Menu ENTER :Go to Next Menu Configuración de imagen 1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada. Despúes puedes ir al submenú como lo siguiente. 2.Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario. 3.Pulse el botón ◄/► para seleccionar el nivel deseado. 4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ. PICTURE SETTINGS Picture Mode User Brightness Contrast Color Tint Sharpness MENU :Return :Select Menu ENTER :Change Setting Modo imagen Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo imagen, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Sólo en el modo de usuario, la opción de detalles como la siguiente puede ser ajustada.Modo de imagen disponible: usuario, dinámico, estándar, película. 16 OPERACIÓN MENÚ Brillo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el brillo, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Brightness 25 Contraste Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el contraste, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Contrast 25 Color Nitidez Español Color 27 Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el color, despúes pulse el botón, ◄/► para ajustarlo. Sharpness 27 Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el nitidez, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Tinte Tint 27 Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tinte, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Configuración de pantalla 1.Pulse ENTER cuando la configuración de pantalla está marcada. Entonce, va al submenú como lo siguiente. 2.Pulse▼/▲para seleccionar el menú deseado. pulse ENTER para proceder si es necesario. 3.Pulse ◄/►para ajustar el item al nivel deseado. 4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ. SCREEN SETTINGS Screen Size Full Auto Wide MENU :Return :Select Menu ENTER :Change Setting Tamaño de pantalla Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño de pantalla, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.Tamaño de pantalla disponible: Normal, WaterGlass, Cinema, Full. 17 OPERACIÓN MENÚ Ancho automático Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el item de ancho automático, despúes pulse el botón ENTER para ajustarlo. se puede configurar para que la imagen se adapte a la pantalla automáticamente. Cuando el ancho automático está seleccionado, el símbolo se verá como: Auto Wide Temperatura de color Pulse ENTER cuando la temperatura de color está marcada. Despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Temperatura de color disponible: fresco, normal, cálido. Español Color Temperature Warm Configuración avanzada de imagen ADVANCED PICTURE SETTINGS MENU Dynamic Contrast Off Film Mode Off Noise Reduction Off MPEG Noise Reduction Off :Return :Select Menu ENTER :Change Setting Contraste dinámico Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el botón◄/►para ajustarlo. puede ajustar el contraste correspondiente a la señal de entrada con el fin de mejorar la calidad de imagen mostrada. Modo disponible: encendido/ apagado. Modo película Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo Película. despúes pulse el botón◄/► para ajustarlo. manejan la tracción 3:2 y 2:2. Modo película disponible: encendido/ apagado. Dynamic Contrast Off Film Mode Off Reducción de ruido Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la reducción De ruido, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. reducción de ruido disponible: apagado, bajo, medio, alto. Noise Reduction Off 18 OPERACIÓN MENÚ Reducción de ruido MPEG Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la reducción De ruido MPEG, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.pueden mejorar la calidad de imágenes mediante la reducción del ruido de bloque.reducción de ruido MPEG disponible: apagado, bajo, medio, alto. MPEG Noise Reduction Off Menú de sonido Español SOUND Sound Settings Surround Mode Analog Sound Stereo Digital Sound English Other Settings Equalizer Settings MENU :Return :Select Menu :Go to Next Menu ENTER Configuración de sonido 1.Pulse ENTER cuando la configuración del sonido está marcada. Entonces, usted va al submenú como lo siguiente. 2.Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. pulse ENTER para proceder si es necesario. 3.Pulse ◄/► al nivel deseado. 4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ. SOUND SETTING Sound Mode User Bass Treble Balance MENU :Return :Select Menu ENTER :Change Setting Modo de sonido Pulse el botón ▼/▲para seleccionar el modo de sonido. despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.sólo en el modo de usuario, la operación de detalles como lo siguiente puede ser ajustada.modo de sonido disponible: usuario, dinámico, estándar, suave. 19 OPERACIÓN MENÚ BASS Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar BASS, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Triple Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar triple, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Balance Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Balance, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Español Treble 7 Bass 7 Balance 7 Modo de sonido envolvente Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de sonido envolvente, despúes pulse el botón OK para ajustarlo. Se puede configurar que la imagen se adapte a la pantalla automáticamente. Cuando el ancho automático está seleccionado, el símbolo se verá como lo siguiente. Modo envolvente Sonido analógico Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido analógico preferido. Despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el audio preferido al cambiar a un canal analógico Sonido analógico disponible: SAP, Estéreo, Mono. Sonido digital Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido digital preferido. Despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el audio preferudo al cambiar a un canal digital Sonido digital disponible: inglés, francés, español. 20 OPERACIÓN MENÚ Otras configuraciones OTHER SETTINGS Off Sepeaker On Digital Audio Output Dolby Digital :Return :Select Menu Español MENU AVL :Enable/Disable AVL Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar AVL, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar encendido o apagado. nivel de auto volumen puede ajustar el volumen automáticamente correspondiente a la entrada de audio. ALTA VOZ Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar alta voz, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar encendido o apagado. Si seleccione Off, el altavoz se desactivará. Salida de audio digital Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la salida de audio digital, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar la salida de audio digital deseada. Salida de audio digital disponible: Dolby Digital, apagado, PCM. Configuración de ecualizador Modo ecualizador Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo ecualizador, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el modo deseado.Modo ecualizador disponible: apagado, el rock, el pop, el jazz, el usuario. 21 OPERACIÓN MENÚ Menú de canal Menú de canal este menú aparece cuando la fuente de entrada es TV. CHANNEL Channel List Favorite List Channel Setting Signal Type Air Auto Channel Search Español MENU :Return :Select Menu Enter :Go to Next Menu Lista de canal Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la lista de canal, y pulse OK para explorar la lista de canales. si seleccione la opción ¨in channel list¨, la etiqueta de canal aparecerá en la lista. Channel List Page 1/1 No Channels Present Please Perform Channel Search First MENU :Return :Select Menu :Page ENTER :Sel ec t Cha nn el Lista favorita Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la lista favorita, y pulse el botón OK para explorar la lista favorita de canales. FAVORITE LIST Page 1/1 No Favorite Channels Present Please Perform Favorite Channel Add First MENU 22 :Return :Select Menu :Page ENTER :Sel ec t Cha nn el OPERACIÓN MENÚ Configuración de canales Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración manual de canales, y pulse el botón OK para establecer el valor en el submenú. CHANNEL SETTING No Channels Present Please Perform Channel Search First Español MENU :Return :Select Menu :Sel ec t Cha nn el Tipo de señal Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de señal, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el tipo deseado hay dos selecciones: el aire y cable. Búsqueda automática de canales Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la búsqueda automática de canales, y pulse el botón OK para buscar los canales.un menú de búsqueda de canales aparecerá como lo siguiente. AUTO CHANNEL SEARCH-Air Now Searching...Please Wait... Return Analog Channels Found: 0 Digital Channels Found: 0 92% 23 OPERACIÓN MENÚ Control parental Español MENU PARENTAL CONTROL PARENTAL CONTROL Lock Parental Control Lock Parental Control V-CHIP V-CHIP Change Password Change Password Pront Panel Lock Front Panel Lock Source Lock Source Lock :Return DIGITAL MENU :Enter password :Return DIGITAL :Go to Next Menu ontraseña de entrada para introducir, contraseña por defecto es 0000. V-CHIP Pulse el botón ▼/▲ ara seleccionarV-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú aparecerá como lo siguiente. V-CHIP US V-Chip Canada V-Chip Block UnRated Show Downloadable Rating Clear Downloadable Date MENU :Return :Select Menu ENTER :Go to Next Menu US V-CHIP Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú aparecerá como lo siguiente. USA Movie Rating TV Rating :Select Menu 24 MENU :Return ENTER :Go to Next Menu OPERACIÓN MENÚ Clasificación de cine Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú aparecerá como lo siguiente. Movie Rating G PG PG-13 R NC-17 X ENTER Español :Select :Lock/Unlock Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo. Clasificación de TV Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo. Un submenú aparecerá como lo siguiente. TV Rating D L S V FV TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA :Select ENTER :Lock/Unlock Pulse ▼/▲/◄/► para seleccionar la clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo. CANADA V-CHIP Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú aparecerá como lo siguiente. CANADA English Rating English Rating C French Rating C8 + G PG 14 + 18 + MENU :Return :Select Menu ENTER :Go to Next Menu MENU :Return :Select ENTER :Lock/Unlock 25 OPERACIÓN MENÚ French Rating G 8ans + 13ans + 16ans + 18ans + MENU :Return :Select ENTER :Lock/Unlock Español La operación de CANADA V-CHIP es igual que la operación de US V-CHIP. Bloque sin muestra de calificación Pulse el botón ◄/► para seleccionar el bloque sin muestra de clasificación, y pulse OK para establecer la clasificación bloqueada. Clasificación descargable Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la clasificación descargable, y pulse OK para establecer la clasificación. Si el programa DTV no tiene esta información de clasificación, esta opción estará en gris. Fecha clara para descargar Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fecha clara para descargar, y pulse OK para establacer la clasificación. Los dos anteriores operación sólo es válida cuando se reproduce la secuencia de la datos descargables. La operación es igual que la operación de US V-CHIP. Cambio de la contraseña Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el cambio de la contraseña y pulse el botón OK para ajustar el valor. un submenú aparecerá como lo siguiente. si se cambia la contraseña, todas las contraseñas en el menú será cambiado al mismo tiempo. Nota: si usted olvida su contraseña, puede utilizar 1470 para entrar en cualquier menú bloqueado. Change Password Old PIN New PIN Confirm ENTER 26 :Return DIGITAL :Password OPERACIÓN MENÚ Fuente bloqueda Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fuente bloqueada y pulse el botón OK para entrar en el submenu. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fuente, y pulse el botón OK para establecer el bloqueo de fuente. Usted no puede entrar en la fuente bloqueada si establece la fuente bloqueada. Page1/2 Source Lock TV AV YPbPr1 YPbPr2 Español HDMI1 HDMI2 MENU :Return :Select :Page ENTER :On/Off Menú de configuración SETUP Closed Caption Menu Language English CLOCK MENU :Return :Select Menu ENTER :Go to Next Menu Subtítulo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. CLOSED CAPTION Caption Display Off Analog Caption Type CC1 Digital Caption Type Service1 Digital CC Preset Custom Digital CC Style MENU :Return :Select Menu :On/Off 27 OPERACIÓN MENÚ Pantalla de título Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar pantalla de subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar encendido o apagado. Tipo de título analógico Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título analógico, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el tipo.Tipo disponible: CC1,CC2,CC3,CC4,TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4. Tipo de título digital Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título digital, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el tipo Tipo disponible: servicio 1-6. CC digitales preestablecido Español Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC digitales preestablecido, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar por defecto o personalizada. Tipo de CC digital El menú se aparece cuando el CC digitales preestablecido se selecciona personalizado. DIGITAL CC STYLE CC Size Default CC Font Default CC Opacity Default Text Color Default CC Background Opacity Default CC Background Color Default CLOSE CAPTION MENU :Return :Select Menu :Change Setting Tamaño CC Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño CC, despúes pulse el botón ◄/► para establecer. Tamaño disponible: pequeño, estándar, grande, por defecto. CC Font Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar la opacidad.Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente. CC opacidad Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar la opacidad.Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente. Color del texto Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar color del texto, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el color.Color disponible: por defecto, negro, blanco, rojo, verde, azul, amarillo, magenta, cyan. CC opacidad de fondo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad de fondo, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar la opacidad. Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente. CC color de fondo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC color del fondo, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar el color. 28 OPERACIÓN MENÚ Ldioma del menú Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar idioma del menú, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Idioma disponible: inglés, francés, español. RELOJ Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el reloj, y pulse OK para editarlo. CLOCK Alaska Auto Clock Off Setup Time 2009-10-21 20:00:00 Day Of Week :Select Menu Español Time Zone Wed :Change Setting Huso horario Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar huso horario, despúes pulse el botón ◄/► para establecerlo. Tamaño disponible: central, montaña, Pacífico, Alaska, Hawaii, Samoa, la tierra recién descubierta, el Atlántico, el este. Reloj automático Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reloj automático, despúes pulse el botón ◄/► para encenderlo o apagarlo.si se establece en adelante, se ajustará el tiempo correspondiente al tiempo DTV automáticamente. Configuración de tiempo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración de tiempo, despúes pulse el botón ◄/► para ajustar el tiempo y utilice el botón ENTER para ir a la opción siguiente. día de la semana esta opción muestra el día de la semana correspondiente al tiempo de configuración. OTRO MENÚ Enter Fondo azul Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fondo azul, despúes pulse el botón OK para seleccionar. Cuando no hay señal, si definir el fondo en azul o no. 29 OPERACIÓN MENÚ Apagar la energía sin señal Pulse el botón▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin señal, despúes pulse el botón OK para seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso encendido y no hay señal de entrada por 10 minutos, se apaga el panel y la luz LED se ilumina en ámbar. apagar la energía sin operación Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin operación, despúes pulse el botón OK para seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso encendido y no hay entrada de operación por 3 horas, se apaga el panel y la luz LED se ilumina en ámbar. reajuste todo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reajuste todo, despúes pulse el botón OK para ejecutar el reajuste.cuando se selecciona reajuste todo, un cuadro de diálogo aparecerá como lo siguiente. Español Attention! If[All Reset]was executed TV system is reset. AV/YPbPr1/YPbPr2/HDMI1/HDMI2 1. menú de imagen y las descripciones son iguales como los para la fuente de TV . 2. menú de sonido y la descripción son los mismos que para la TV. pero la configuración de sonido analógico y digital de sonido no son válidos en estas fuentes. 3. parental menu y la descripción son los mismos que para la fuente de TV. 4. setup menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV. pero la configuración de subtítulos no es válido en la fuente de HDMI . 5. other menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV. 6. channel menu y descripción no es válido en estas fuentes . Menú de imagen PICTURE Picture Settings Screen Settings PC Settings Color Temperature Normal Advanced Picture Settings MENU 30 :Return :Select Menu ENTER :Go to Next Menu OPERACIÓN MENÚ Configuración de imagen 1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada, y puede ir a la sub-menú como lo siguiente. 2.Pulse ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario. 3.Pulse◄/► para ajustarlo al nivel deseado. 4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ. PICTURE SETTINGS Picture Mode User Español Brightness Contrast Color Tint Sharpness MENU :Return :Select Menu :Change Setting Modo de imagen Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de imagen, pulse◄/► para ajustarlo.Modo de imagen disponible: película, el usuario, dinámico, estándar. Brillo Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el brillo, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Contraste Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el contraste, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Color Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el color, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Nitidez Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el nitidez, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Brightness 25 Contrast 25 Color 27 Sharpness 27 Tinte Esta operación no puede ser reajustada. 31 OPERACIÓN MENÚ CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA 1.Pulse ENTER cuando la configuración de la pantalla está marcada, y luego irá a la sub-menú como lo siguiente. 2.Pulse▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario. 3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado. 4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ. SCREEN SETTINGS Screen Size Full Español Auto Wide MENU :Return :Select Menu :Change Setting tamaño de la pantalla Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño de la pantalla, pulse el botón ◄/► para ajustarlo Tamaño de la pantalla disponible: Full, Dot By Dot. Ancho automático Ancho automático no es válido en entrada de PC. CONFIGURACIÓN DE PC 1.Pulse ENTER cuando la configuración de PC está marcada, y luego irá a la sub-menú como lo siguiente. 2.Pulse ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario. 3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado. 4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ. PC SETTINGS Auto Adjust Enter Horizontal Position Vertical Position Clock Phase Reset MENU 32 :Return Enter :Select Menu ENTER :Press To Enter OPERACIÓN MENÚ Ajuste automático Pulse ▼/▲ para seleccionar el ajuste automático, pulse OK para empezar el ajuste automático. Posici ón horizontal Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la posición horizontal, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Horizontal Position 25 Posición vertical Vertical Position 25 Español Pulse el botón ▼/▲para seleccionar la posición vertical, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Reloj Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el reloj, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Clock 25 Fase Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fase, Pulse el botón ◄/► para ajustarlo. Phase 25 Reajuste Pulse ▼/▲ para seleccionar reajuste,Despúes pulse OK para restablecer la opción arriba. 1. Menú de sonido y la descripción son los mismos que para la televisión. Pero los ajustes de sonido analógica y sonido digital no son válidos en la fuente de pc. 2. Menú de parental y las descripciones son las mismas que para fuente de tv. 3. Menú de configuración y la descripción son los mismos que para la fuente de tv. Pero el ajuste de subtítulos no es válido en la fuente de pc. 4. Menú de otros y la descripción son los mismos que para la fuente de tv. 5. Menú de canal y la descripción no son válidos en la fuente de pc. Nota: la operación y la descripción de la tecla de acceso rápido se puede programar en el mando a distancia. 33 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. Resolución de problemas compruebe si pueda solucionar los problemas por sí mismo. Resolución de probelmas Control Sin señal Por favor, compruebe que todos los cables están correctamente conectados. Español Sin matices de color Ajuste de contraste, color y brillo. Mancha en la pantalla Tal vez el resultado de una señal de iluminación del coche, motor, luz de neón y otros dispositivos eléctricos o aparatos. pantalla doble o múltiple de la imagen Tal vez el resultado de una perturbación de una onda eléctrica de la TV, ordenador y máquina de juego o la radio. 34 Nieve en la pantalla El cable de antena no está conectado correctamente. El mando a distancia no funciona P or favor revise la orden de las pilas y la alineación. compruebe que el IR del mando a distancia no se oculta por algo. Zip hace ruido en la cubierta de TV Incluso si la imagen mostrada es correcta, el ruido puede provenir de una fijación inestable del panel. Sin sonido Asegúrese de que usted no ha pulse el botón de silencio del panel o del mando a distancia. ESPECIFICACIONES 10. Especificación Este manual es sólo para su referencia, cualquier cambio en el diseño y la especificación no contará con el asesoramiento. Tamaño de pantalla 31.5 pulgada TFTLCD Resolución(píxeles) 1366 X 768 Relación de aspecto 16:9 Fuente de alimentación AC110-240V 50/60Hz Consumo de energía 140W Sistema TV ATSC/NTSC Formato de entrada de vídeo PAL/NTSC Potencia de salida de audio L / R 2X8W APOYO Antena Sí AV-entrada Sí Ypbpr-entrada Sí HDMI-entrada Sí VGA(pc)-entrada Sí VGA(pc) audio-entrada Scart-entrada Sí -- Scart-salida -- Auricular-salida Sí -- S-video- entrada Coaxial-salida DVD Interfase común Sí -- USB Servicio único puerto I-pod -- formato de disco físico -- salida de vídeo de formato DVD -- Español Tipo de pantalla Inc stand(LxWxHmm) Dimensiones Exc stand(LxWxHmm) Neto(kilogramo) Peso Bruto(kilogramo) 35 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Seiki LC32B56 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas