SE421TT

Seiki SE421TT Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Seiki SE421TT Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Conexión del cable de alimentación
Conexión COAX
Conexión de AV
Conexión Ypbpr( componente)
Conexión VGA (PC)
Conexión de antena
Conexión HDMI
Servicio de función de puerto
Instrucciones del mando a distancia distancia
en
TV modo
Configuración de mando
Seleccione la fuente de entrada
Menú de configuración
Operación básica
Menú de imagen
Menú de sonido
Menú de canal
Control parental
Otro menú
Menú de imagen
Asistente de configuración
TABLA DE CONTENIDO
Español
1
3
1
5
6
7
4
8
10
9
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
MENÚ DE
FUNCIONAMIENTO
2
ESPECIFICACIONES
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MANDO A DIS TANCIA
DIBUJO DE
INSTALA CIÓN
DE TV
CONEXIÓN FRONTAL/
TRASERA DE LCD TV
EN EL CARTON
PRECAUCIONES Y
SEGURIDAD
PROLÓGO
23
21
17
16
16
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario
de la presencia de un-"voltaje peligroso" dentro del gabinete del producto, que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un peligro de descarga eléctrica.
El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero alerta al
usuario de la
presencia de importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o el llevar acabo procedimientos distintos a los
especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son para ser usados solamente por personal
cualificado.Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice servicios al aparato además
de las contenidas en el manual de instrucciones a menos que esté calificado para hacerlo.
Consulte el manual de servicio para instrucciones de mantenimiento.
Importantes instrucciones de seguridad
Nota:.
1.Lea las instrucciones.
2.conserve las instrucciones.
3.preste atención a todas las advertencias.
4.obedezca todas las instrucciones.
5.no utilícelo cerca del agua.
6.límpielo sólo con paño seco.
7.no bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de conexción a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra
tiene dos clavijas y una tercera
de puesta a tierra. Por seguridad, se proporciona la hoja de contacto
ancha o la tercera clavija.Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte
con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Español
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
10.Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinchado, especialmente los enchufes, tomas de corriente y el punto
en donde salen del aparato.
11.Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante, o suministrados
juntos con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro / aparato para evitar lesiones
por vuelco.
13.Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizar por largos períodos de tiempo.
14.refiera todo servicio a personal cualificado solamente. Se requiere servicio cuando el aparato haya sido dañado de
alguna manera, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a
lluvia o humedad, no funciona normalmente , o se ha caído.
15
.No se debe exponer el aparato a goteos o salpicaduras, y no se deben poner objetos llenos de líquidos, tales como
floreros, sobre el aparato.
16.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
17.el
enchufe de toma de corriente o un acoplador se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá estar operativo.
18.El aparato estará conectado a una fuente de corriente eléctricaq con una conexión a tierra.
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Español
4
Cable de alimentación y cable de conexción deben ser correctamente
colocados y protegidos para evitar que las personas tropezen con ellos y se
produzca el vuelco del TV.
Minimum distances
10cm
20cm
10cm 5cm
No ponga ningún material arriba del TV.
No cubren los orificios de ventilación del televisor. Si tiene un soporte de
anclaje a la pared, compruebe que es estable.
No utilice el televisor con los accesorios distintos de los suministrados o
sugeridos por el fabricante.
2. PRÓLOGO
Gracias por comprar este TV. Por favor, lea este manual atentamente antes de hacer las
operaciones. Asegúrese de que este TV no ha recibido ningún daño en el transporte. Si este TV
ha sido dañado, deje de instalarlo y consulte a su comerciante. Compruebe que tiene todos los
accesorios de acuerdo
con el modelo.
3. PRECAUCIONES Y SEGURIDAD
Ponga el TV en una superficie estable.
PRÓLOGO
Español
5
Mantega el TV seco y lejos de la humedad.
Mantenga el TV lejos de un calentador
.
Desenchufe el TV antes de limpiarlo. No utilice el solvente O líquido
para limpiarlo.
Sólo limpie el TV con un paño seco y limpio.
En caso de solución de problemas, no utilice las piezas de respuestos
que no sean sugeridas por el fabricante. Utilizando las piezas de
respuestos no adecuadas pueden
dar lugar a descargas eléctricas,
cortos circuitos, incendio u otros accidentes.
Desenchufe el TV durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utiliza durante largos períodos de tiempo.
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD
Español
Encendido/
apagado LED
1. Pulse INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
2. Pulse el "menú" para que aparezca el menú principal
en la pantalla.
3. Pulse"CH "o"CH "para seleccionar los canales.
4. Pulse "VOL+ "o "VOL-" para aumentar o bajar el volumen.
5. Pulse el botón "POWER para encender o apagar el TV.
7."Power indicator" muestra de color rojo en el modo de
espera. Cuando el TV está encendido, muestra de color
rojo o verde.
6. Remote sensor:Cuando TV se conecta con la alimentación
de energía, la luz azul se enciende. Cuando TV se
desconecta con la alimentación de energía, la luz roja se
enciende. Cuando se apaga el interruptor de potencia,
no luz se enciende.
9
CONEXIÓN DE COMPOTENTE(Ypbpr)
Conecta la salida Ypbpr de DVD o VCR con la entrada Ypbpr en el set. La calidad de imagen es
mejor en comparación con la conexión de un VCR regular con la entrada de vídeo. Conecta la
salida de audio de DVD o VCR con la toma de entrada de audio
en el set utilizando el cable RCA.
Coincide color con la toma: Y es verde, pb es azul, pr es rojo, audio izquierda es blanco y audio
derecha es rojo. Selecciona la fuente de entrada de componente utilizando el botón SOURCE en
el mando a distancia.
Conecta la toma de salida de VIDEO y AUDIO de DVD o VCR con la toma de VIDEO en el set
utilizando el cable RCA. Coincide color con la toma: Video es amarillo, audio izquierdo es blanco
y audio derecho es rojo. Selecciona la fuente de entrada de AV utilizando el
botón de SOURCE
en el mando a distancia.
CONEXIÓN DE AV
Cable de video
DVD o VCR
Parte atras DVD o VCR
DVD o VCR
parte atras de TV
Parte atras de TV
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
Español
YPbPr cable
AUDIO cable
AUDIO cable
Parte atras DVD o VCR
VIDEO R L
VIDEO R L
Y
Pb
Pr LR
10
CONEXIÓN VGA(PC)
Conecta la salida de RGB de PC con la toma VGA(PC) en el set. Conecta la salida de audio de
PC con la toma AUDIO PC en el set. Seleccione la fuente de entrada RGB utilizando el botón
SOURCE en el mando a distancia.
Amplificador de audio
Conecta el dispositivo amplificador de audio con la toma de salida COAX en el TV.
CONEXIÓN COAX
Parte atras de TV
Parte atras de TV
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
Español
COAX Cable
the audio amplifier back
VGA Cable
Audio Cable
COAX
AUDIO RGB-PC OUTPUT
11
CONECIÓN HDMI
Conector HDMI, que sustituye la conexión HDMI permite la transferencia de audio / vídeo
/ señales de control a través de cable. estas señales se transmiten en formato digital.
parte atras de DVD
Parte atras de TV
Servicio de puerto( para el uso en fábrica sólo)
Parte atras de TV
USB Cable
Servicio de la función de puerto
DIBUJOS DE INSTALACIÓN DE TV
Español
HDMI Cable
PICTURE SOUND SLEEP DISPLAY
INPUT
VOL+
VOL-
EXIT
MUTE
MENU
OK
ENTER
CH+
CH-
123
456
789
0
FAV
CC
ASPECT
MTS
POTENCIA
Encender o apagar el LCD TV.
ENTRADA
Pulse INPUT para demostrar el fuente de entrada de OSD.
Pulse para seleccionar un fuente de entrada y luego
pulse OK para confirmar..
TECLADO ALFANUMÉRICO
Pulse directamente 0-9 para cambiar los canales.
-
Presione este boton para entrar en un programa de
canal con un número múltiple, tales como 2-1, etc.
Volver al canal visto anteriormente.
IMAGEN
Seleccionar el modo de imagen.
SONIDO
Seleccionar el modo de sonido.
SUEÑO
Definir el temporizador de sueño.
DISPLAY
Pulse para mostrar la fuente y la información de los
canales.
MENU
Aparecen el menú principal de TV en la pantalla.
EXIT
Salir del menú principal de TV en la pantalla.
MUTE
Pulse para apagar el sonido. Pulse otra vez o pulse
VOL+ para encender el sonido de TV.
VOL+/VOL-
Pulse para aumentar o bajar el nivel de volumen.
7+80%67,&.ŸźŻŹ2.
Te permite navegar por los menús en pantalla y ajustar el
sistema según tu preferencia.
CC
Pulse para visualizar los subtítulos.
MTS
Pulse para ajustar entre los canales de audio disponibles.
ASPECT
Pulse para seleccionar el ratio de aspecto.
FAV
Pulse para visualizar el favorito de televisión en lista de
programas.
17
OPERACIÓN MENÚ
Español
1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada. Despúes puedes ir al
submenú como lo siguiente.
2.Pulse el botón / para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse el botón / para seleccionar el nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado
la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Pulse el botón / para seleccionar el modo imagen, despúes pulse el botón / para ajustarlo.
Sólo en el modo de usuario, la opción de detalles como la siguiente puede ser ajustada.Modo de
imagen disponible: usuario, dinámico, estándar, película.
Modo imagen
Configuración de imagen
Menú de imagen
PICTURE SETTINGS
Picture Mode User
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Color Temperature Normal
Advanced Picture Settings
Picture Settings
Screen Size
PC Settings
PICTURE
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
Wide
Brightness
25
Contrast
25
Pulse el botón / para seleccionar el brillo,
despúes pulse el botón / para ajustarlo.
Brillo
Contraste
Pulse el botón / para seleccionar el contraste,
despúes pulse el botón / para ajustarlo.
18
OPERACIÓN MENÚ
Español
Tamaño de pantalla
Pulse el botón / para seleccionar el tamaño de pantalla, despúes pulse el botón / para
ajustarlo.Tamaño de pantalla disponible: Normal, WaterGlass, Cinema, Full.
Configuración de pantalla
Color
27
Sharpness
27
Tint
27
Color
Nitidez
Tinte
Pulse el botón / para seleccionar el color,
despúes pulse el botón, / para ajustarlo.
Pulse el botón / para seleccionar el nitidez,
despúes pulse el botón / para ajustarlo.
Pulse el botón / para seleccionar el tinte,
despúes pulse el botón / para
ajustarlo.
Configuración avanzada de imagen
Pulse ENTER cuando la temperatura de color está marcada. Despúes pulse el botón /
para ajustarlo.
Temperatura de color disponible: fresco, normal, cálido.
Color Temperature
Warm
Temperatura de color
MENU
:Return
:Move :Change Setting
ADVANCED PICTURE SETTINGS
Dynamic Contrast
Film Mode
Noise Reduction
MPEG Noise Reduction
Off
Off
Off
Off
19
OPERACIÓN MENÚ
Español
Contraste dinámico
Modo película
Reducción de ruido
Pulse el botón para seleccionar el botón / /para ajustarlo.
puede ajustar el contraste correspondiente a la señal de entrada
con el fin de mejorar la calidad de imagen mostrada.
Modo disponible: encendido/ apagado.
Dynamic Contrast
Off
Noise Reduction
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo Película. despúes
pulse el botón◄/► para ajustarlo. manejan la tracción 3:2 y 2:2.
Modo película disponible: encendido/ apagado.
Pulse el botón ▼/▲ De ruido,
despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo. reducción de ruido
disponible: apagado, bajo, medio, alto.
para seleccionar la
reducción
Off
Film Mode
Off
Menú de sonido
Reducción de ruido MPEG
MPEG Noise Reduction
Off
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la reducción
De ruido MPEG, despúes pulse el botón ◄/► para
ajustarlo.pueden mejorar la calidad de imágenes mediante
la reducción del ruido de bloque.reducción de ruido MPEG
disponible: apagado, bajo, medio, alto.
1.Pulse ENTER cuando la configuración del sonido está marcada. Entonces, usted va al
submenú
como lo siguiente.
2.Pulse el botón / para seleccionar el menú deseado. pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse / al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Configuración de sonido
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
SOUND
Sound Settings
Surround Mode
Analog Sound Stereo
Digital Sound English
Digital
Audio Output PCM
Equalizer Settings
AVL
20
OPERACIÓN MENÚ
Español
Modo de sonido
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar el modo de sonido. despúes pulse el botón ◄/► para
ajustarlo.sólo en el modo de usuario, la operación de detalles como lo siguiente puede ser
ajustada.modo de sonido disponible: usuario, dinámico, estándar, suave.
MENU
ENTER
:Return
:Move :Change Setting
SOUND SETTING
Sound Mode User
Bass
Treble
Balance
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de sonido envolvente, despúes pulse el botón OK
para ajustarlo.
Se puede configurar que la imagen se adapte a la pantalla automáticamente.
Cuando el ancho automático está seleccionado, el símbolo se verá como lo siguiente.
Modo de sonido envolvente
Bass
7
Treble
7
Balance
7
BASS
Triple
Balance
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar BASS, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar triple, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Balance, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Modo envolvente
21
OPERACIÓN MENÚ
Español
Sonido analógico
Sonido digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido analógico preferido. Despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar el audio preferido al cambiar a un canal analógico Sonido analógico disponible:
SAP, Estéreo, Mono.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el sonido digital preferido. Despúes pulse el botón ◄/►
para
seleccionar el audio preferudo al cambiar a un canal digital Sonido digital disponible: inglés,
francés, español.
AVL
Salida de audio digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar AVL, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
encendido o apagado. nivel de auto volumen puede ajustar el volumen automáticamente
correspondiente a la entrada
de audio.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la salida de audio digital, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar la salida de audio digital deseada. Salida de audio digital disponible: Dolby Digital,
apagado, PCM.
Configuración de ecualizador
Modo ecualizador
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo ecualizador, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el modo deseado.Modo ecualizador disponible: apagado, el rock, el pop, el jazz, el usuario.
Menú de canal este menú aparece cuando la fuente de entrada es TV.
Menú de canal
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
CHANNEL
Channel List
Favorite List
Channel Setting
Signal Type Air
Auto Channel Search Enter
MENU
:Return
:Move :Change Setting
EQUALIZER SETTINGS
Mode Off
100
-2
250 500 1K 2K
4K
10K
-1 2 3 1 0 -1
22
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar la lista de canal, y pulse OK para explorar la lista de canales.
si seleccione la opción ¨in channel list¨, la etiqueta de canal aparecerá en la lista.
Lista de canal
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la lista favorita, y pulse el botón OK para explorar la lista
favorita de canales.
Lista favorita
MENU
ENTER
:Return
:Move :Select
Page 1/1
:Page
MENU
ENTER
:Return
:Move :Select
FAVORITE LIST
No Favorite Channels Present
Please Perform Favorite Channel Add First
Channel List
A4
A11
A14
A63
Page 1/1
:Page
MENU
ENTER
:Return
:Cursor/Page :Select
CHANNEL SETTING
A4
A11
A14
A63
Channel Skip Favorice Label
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración manual de canales, y pulse el botón OK para
establecer el valor en el submenú.
Configuración de canales
24
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
US V-CHIP
MENU
:Return
:Move
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
V-CHIP
US V-Chip
Canada V-Chip
Block UnRated Show
Downloadable Rating
Clear Downloadable Date
USA
Movie Rating
TV Rating
MENU
:Return
:Move
Movie Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
:Lock/Unlock
ENTER
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo. un
submenú aparecerá como lo siguiente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo.
Clasificación de cine
25
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar US V-CHIP, y pulse el botón OK para ajustarlo. un submenú
aparecerá como lo siguiente.
CANADA V-CHIP
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar clasificación de cine, y pulse el botón OK para ajustarlo.
Un submenú aparecerá como lo siguiente.
Pulse ▼/▲/◄/► para seleccionar la clasificación, y pulse el botón OK para bloquearlo.
Clasificación de TV
MENU
:Return
:Move
:Lock/Unlock
ENTER
MENU
:Return
:Move
MENU
:Return
:Select
:Lock/Unlock
ENTER
TV Rating
D L S V FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
CANADA
English Rating
French Rating
English Rating
C
C8
+
G
PG
14
+
18+
MENU
:Return
:Move
:Lock/Unlock
ENTER
French Rating
G
8ans
+
13ans+
16ans+
18ans+
La operación de CANADA V-CHIP es igual que la operación de US V-CHIP.
27
OPERACIÓN MENÚ
Español
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Subtítulo
Menú de configuración
MENU
:Return
:Move
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
SETUP
Closed Caption
Menu Language English
CLOCK
CLOSED CAPTION
Caption Display
Analog Caption Type
Digital Caption Type
Digital CC Preset
Digital CC Style
Off
CC1
Service1
Custom
OSD Timer 5s
ENTER
:On/Off
MENU
:Return
:Move
ENTER
Source Lock
Page1/2
TV
AV
YPbPr
HDMI2
HDMI3
:Page
:On/Off
HDMI1
PC
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fuente bloqueada y pulse el botón OK para entrar en el submenu.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fuente, y pulse el botón OK para establecer el bloqueo de fuente.
Usted no puede entrar en la fuente bloqueada si establece la fuente bloqueada.
Fuente bloqueda
28
OPERACIÓN MENÚ
Español
Tamaño CC
CC Font
Color del texto
CC opacidad de fondo
CC color de fondo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad de fondo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar la opacidad.
Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC color del fondo, despúes
pulse el botón ◄/► para
seleccionar el color.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño CC, despúes pulse el botón ◄/► para establecer.
Tamaño disponible: pequeño, estándar, grande, por defecto.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
la opacidad.Opacidad disponible: por defecto,
sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar color del texto, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el color.Color disponible: por defecto, negro, blanco, rojo, verde, azul, amarillo,
magenta, cyan.
CC opacidad
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC opacidad, despúes pulse el botón ◄/► para seleccionar
la
opacidad.Opacidad disponible: por defecto, sólido, el parpadeo, translúcido, transparente.
MENU
:Return
:Move :Change Setting
DIGITAL CC STYLE
CC Size Default
CC Font
CC Opacity
Text Color
CC Background Opacity
CC Background Color
CLOSE CAPTION
Default
Default
Default
Default
Default
Pantalla de título
Tipo de título analógico
Tipo de título digital
CC digitales preestablecido
Tipo de CC digital
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar pantalla de subtítulo, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar encendido o apagado.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título analógico, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el tipo.Tipo disponible: CC1,CC2,CC3,CC4,TEXT1, TEXT2, TEXT3, TEXT4.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar tipo de título digital, despúes pulse el botón ◄/► para
seleccionar el tipo Tipo disponible: servicio 1-6.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar CC digitales preestablecido, despúes pulse el botón ◄/►
para seleccionar por defecto o personalizada
.
El menú se aparece cuando el CC digitales preestablecido se selecciona personalizado.
29
OPERACIÓN MENÚ
Español
OTRO MENÚ
Huso horario
Reloj automático
Configuración de tiempo
día de la semana
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar huso horario, despúes pulse el botón ◄/► para establecerlo.
Tamaño disponible: central, montaña, Pacífico, Alaska, Hawaii, Samoa, la tierra recién descubierta,
el Atlántico, el este.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reloj automático, despúes pulse el
botón ◄/► para encenderlo
o apagarlo.si se establece en adelante, se ajustará el tiempo correspondiente al tiempo DTV
automáticamente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configuración de tiempo, despúes pulse el botón ◄/► para
ajustar el tiempo y utilice el botón ENTER para ir a la opción siguiente.
esta opción muestra
el día de la semana correspondiente al tiempo de configuración.
MENU
ENTER
:Return
:Move :On/Off
OTHERS
Blue Back
No Signal Power Off
No Operation Power Off
All Reset
Enter
MENU
:Return
:Move :Change Setting
CLOCK
Tim e Zone Alaska
Auto Clock
Setup Ti me 2009-10-21 20:00:00
Day Of Week We d
Daylight Saving Time
Horario de verano
Presione el botón/ para seleccionar el horario de verano, a continuación, pulse ◄/► para
ajustar. Horario tamaño: 5s, 10s, 20s, 30s, 40s, 50s, 60s.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar idioma del menú, despúes pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Idioma disponible: inglés, francés, español.
Pulse el
botón ▼/▲ para seleccionar el reloj, y pulse OK para editarlo.
RELOJ
Ldioma del menú
30
OPERACIÓN MENÚ
Español
Menú de imagen
Attention!
If[All Reset]was executed
TV system is reset.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin operación, despúes pulse el botón OK
para seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso encendido y no hay entrada de operación
por 3 horas, se apaga el panel y la
luz LED se ilumina en ámbar.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reajuste todo, despúes pulse el botón OK para ejecutar el
reajuste.cuando se selecciona reajuste todo, un cuadro de diálogo aparecerá como lo siguiente.
reajuste todo
apagar la energía sin operación
1.menú de imagen y las descripciones son iguales como los para la fuente de TV.
2.
menú de sonido y la descripción son los mismos que para la TV. pero la configuración de
sonido analógico y digital de sonido no son válidos en estas fuentes.
3.parental menu y la descripción son los mismos que para la fuente de TV.
4.setup menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV. pero la configuración
de subtítulos no es válido en la fuente de HDMI.
5.other menu y y la descripción son los mismos que para la fuente de TV.
6.channel menu y descripción no es válido en estas fuentes.
Color Temperature Normal
Advanced Picture Settings
Picture Settings
Screen Size
PC Settings
PICTURE
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
Wide
AV/YPbPr/HDMI1/HDMI2/HDMI3/PC
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fondo azul, despúes pulse el botón OK para seleccionar.
Cuando no hay señal, si definir el fondo en azul o no.
Fondo azul
Pulse el botón▼/▲ para seleccionar apagar la energía sin señal, despúes pulse el botón OK para
seleccionar encenderlo o apagarlo.cuando se puso
encendido y no hay señal de entrada por 10
minutos, se apaga el panel y la luz LED se ilumina en ámbar.
Apagar la energía sin señal
31
OPERACIÓN MENÚ
Español
Contraste
Contrast
25
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el contraste,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Color
27
Color
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el color,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Sharpness
27
Nitidez
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el nitidez,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Modo de imagen
Brillo
Brightness
25
1.Pulse ENTER cuando la configuración de imagen está marcada, y puede ir a la sub-menú como
lo siguiente.
2.Pulse / para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir
del menú pulsando MENÚ.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo de imagen, pulse◄/► para ajustarlo.Modo de
imagen disponible: película, el usuario, dinámico, estándar.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el brillo,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Configuración de imagen
PICTURE SETTINGS
Picture Mode User
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
32
OPERACIÓN MENÚ
Español
tamaño de la pantalla
Ancho automático
1.Pulse ENTER cuando la configuración de la pantalla está marcada, y luego irá a la sub-menú
como lo siguiente.
2.Pulse▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya
cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el tamaño de la pantalla, pulse el botón ◄/► para ajustarlo
Tamaño de la pantalla disponible: Full, Dot By Dot.
Ancho automático no es válido en entrada de PC.
1.Pulse ENTER cuando la configuración de
PC está marcada, y luego irá a la sub-menú como lo
siguiente.
2.Pulse ▼/▲ para seleccionar el menú deseado. Pulse ENTER para proceder si es necesario.
3.Pulse ◄/► para ajustarlo al nivel deseado.
4.Cuando se haya cambiado la configuración, puede salir del menú pulsando MENÚ.
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
CONFIGURACIÓN DE PC
MENU
ENTER
:Return
:Move
Color Temperature Normal
Advanced Picture Settings
Picture Settings
Screen Size
PC Settings
PICTURE
MENU
ENTER
:Return
:Move :Go to Next Menu
Wide
PC SETTINGS
Auto Adjust Enter
Horizontal Position
Vertical Position
Clock
Phase
Reset Enter
:Press To Enter
33
OPERACIÓN MENÚ
Español
Ajuste automático
Posici ón horizontal
Posición vertical
Reloj
Fase
Reajuste
Horizontal Position
25
Vertical Position
25
Clock
25
Phase
25
Pulse ▼/▲ para seleccionar el ajuste automático, pulse OK para empezar el ajuste automático.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la posición horizontal,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el reloj,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar fase,
Pulse
el botón ◄/► para ajustarlo.
Pulse ▼/▲ para seleccionar reajuste,Despúes pulse OK
para restablecer la opción arriba.
Nota: la operación y la descripción de la tecla de acceso rápido se puede
programar en el mando a distancia.
Pulse el botón ▼/▲para seleccionar la posición vertical,
Pulse el botón ◄/► para ajustarlo.
1. Menú de sonido y la descripción son los mismos que para la televisión.
Pero los ajustes de sonido analógica y sonido digital no son válidos en la fuente de pc.
2. Menú de parental y las descripciones son las mismas que para fuente de tv.
3. Menú de configuración
y la descripción son los mismos que para la fuente de tv.
Pero el ajuste de subtítulos no es lido en la fuente de pc.
4. Menú de otros y la descripción son los mismos que para la fuente de tv.
5. Menú de canal y la descripción no son lidos
en la fuente de pc.
34
compruebe si pueda solucionar los problemas por mismo.
Control
Resolución de
probelmas
Sin señal
Sin matices de color
Mancha en la pantalla
pantalla doble o múltiple
de la imagen
Nieve en la pantalla
El mando a distancia
no funciona
Zip hace ruido en la
cubierta de TV
Sin sonido
Por favor, compruebe que todos los cables están correctamente
conectados.
Ajuste de contraste, color y brillo.
Tal vez
el resultado de una señal de iluminación del coche, motor,
luz de neón y otros dispositivos eléctricos o aparatos.
Tal vez el resultado de una perturbación de una onda eléctrica de
la TV, ordenador y máquina de juego o la radio.
El cable de antena no está conectado correctamente.
Por favor revise la orden de las pilas y la alineación. compruebe
que el IR del mando a distancia no se oculta por algo.
Incluso si la imagen mostrada es correcta, el ruido puede provenir
de una fijación inestable del panel.
Asegúrese de que usted no ha pulse el botón de silencio
del panel
o del mando a distancia.
9. Resolución de problemas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
Impreso en China
/