Microlife IR 1DB1-QTNS Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Fast 1 Second Measurement
Rápida Medida de un Segundo
Illuminated Display (Back-Lite) For Easy Night-Time Readings
Pantalla Illuminada para Mediciones más Fácil de Noche
Memory for Convenient Recall
La Memoria para la Llamada Conveniente
Celsius - Fahrenheit switchable
Cambiable de Celsius a Farenheit, Viceversa
Beeper Indicates Completion of Measurement
El Beeper Indica la Completacion de la Medición
Deluxe Instant Ear Thermometer
Termómetro Lujoso de Oido al Instante
Deluxe Instant Ear Thermometer
Termómetro Lujoso de Oido al Instante
12. Sustitución de la Batería
13. Garantía
Este instrumento de medición de alta calidad tiene una garantía de 2 años contra defectos de
fabricación a partir de la fecha de compra. Las reclamaciones de garantía deben efectuarse durante el
periodo de vigencia de la garantía.
Este producto ha sido fabricado con el máximo cuidado de acuerdo con los estándares internacionales
de calidad. Si a pesar de ello, usted tiene motivos de queja, por favor, acuda
a la farmacia o parafarmacia donde adquirió el producto y allí le informarán sobre cómo contactar con el
distribuidor CVS de su país.
Los daños causados por un uso incorrecto no serán motivo de reclamación de la garantía. La pila y el
envase están excluidos de la garantía. Reclamaciones por estos motivos, incluidas las reclamaciones por
daños quedan excluidas.
El termómetro instantáneo de oido funciona con
una pila de litio, tipo CR2032, que viene incluida
en cada unidad.
Cuando en el display aparezca el símbolo de la
batería , usted debe cambiarla.
Utilice un destornillador adecuado para quitar el
tornillo que sujeta la tapa protectora de la pila,
quite la pila agotada y ponga una nueva.
No adjuste demasiado el turnillo cuando instale la
tapa protectora.
Empuje contre los resortes
para re-insertar la bateria.
18
11. Características Técnicas
Por favor, respete la normativa aplicable de eliminación de residuos.
Modelo:
Intérvalo de Medición:
Precisión:
Pantalla:
Alarma:
Memoria:
Luz Nocturna:
Temperatura operativa:
Temp. de Conservación y Transporte:
Apagado automático:
Batería:
Tamaño:
Peso:
Normativa de referencia:
Termómetro Infrarojo Digital 03040
32 °C a 42.0 °C (89.6 °F a 108.0 °F)
Laboratorio: : ±0.2 °C, 32.0 - 42.2 °C
(±0.4 °F, 89.6 - 108.0 °F)
De Cristal Líquido LCD de unidad de medición 0.1 °C (0.1 °F)
a. Al poner en marcha el termómetro se oye 1 “bip” corto.
b. Una vez finalizada la medición se oye 1 “biiip” largo.
c. Error del sistema o mal funcionamiento:
se oyen 3 “Bips” cortos.
Muestra automáticamente el valor de la última medición.
a. El display se ilumina durante 4 segundos al poner en
marcha el termómetro.
b. El display se ilumina de nuevo durante 5 segundos
cuando la medición ha terminado.
10 °C a 40 °C (50.0 °F a 104 °F)
-25 °C a +55 °C (-13 °F a 131 °F)
Aprox. 1 minuto después de haber realizado la medición.
CR2032 BATTERY (X1) - 1000 mediciones como mínimo.
141mm (largo) x 26 mm (ancho) x 20 mm (alto)
45g (con pila), 40g (sin pila)
Manufacturado para cumplir con las normativas
PrEN12470-5 y ASTM E-1965
17
10. Limpieza y Conservación
Display / Problema Significado Display
Temperatura ambiente
demasiado alta
Temperatura ambiente
demasiado baja
Pantalla de Error de
Funcionamiento
Display en blanco
Indicación de fallo de las pilas
Posible causa y remedio
Aparece „H“ junto „“ cuando
la temperatura ambiente es
superior a 40 °C o 104 °F.
Aparece „L“ junto „
“ cuando
la temperatura ambiente es
inferior a 10.0°C o 50.0 °F.
Error de funcionamiento del
Sistema.
Por favor, compruebe si la pila
está colocada correctamente.
Compruebe también la
polaridad de las pilas (<+> y <-
>).
Si sólo aparece
permanentemente el símbolo de
la batería en el display, la pila
debe ser inmediatemente
substituida.
Use un paño o algodón impregnado de alcohol (Isopropílico 70%)
para limpiar la carcasa exterior del termómetro y el extremo de
medición. Asegúrese de que no entre líquido en el interior del
termómetro.
Nunca use agentes limpiadores abrasivos,
desengrasantes o benceno para limpiarlo ni sumerja el
termómetro en agua o en cualquier otro líquido limpiador.
Tenga cuidado de no romper la superficie de la pantalla.
Saque la pila del termómetro si no lo va a utilizar durante un
largo periodo de tiempo para evitar daños causados por una pila
que haya perdido líquido.
Nota: Cera de oido ó sucio en el lente del sensor resultará en una
medida no precisa. Limpie el lente según se indica.
16
7. Después de cada medición se debe desechar el capuchón. Para hacer esta operación, siga, por favor
las instrucciones del apartado 6: Cómo cambiar el Capuchón Protector.
8. Para asegurar una total exactitud del resultado de la medición, espere, por favor, un
mínimo de 30 segundos tras haber efectuado de 3 a 5 mediciones seguidas.
NOTA:
Es mejor que los niños pequeños estén recostado de lado, para que la oreja quede mirando hacia
arriba. Para niños mayores o adultos, es mejor ponerse detrás de ellos y ligeramente hacia a un lado.
•Tome siempre la temperatura en el mismo oído, ya que los resultados pueden variar si se toman en
el oído derecho o en el izquierdo.
Por favor, espere unos minutos antes de tomar la temperatura si el paciente estaba dormido.
Está recomendado realizar 3 mediciones en el mismo oído y tomar como resultado de la medición el
valor más alto. Esto es importante con:
1) Recién nacidos de menos de 100 dias de vida.
2) Niños menores de 3 años con el sistema inmunológico comprometido y para los cuales resulta crítica
la presencia o ausencia de fiebre.
3) Cuando el usuario utiliza el termómetro por primera vez y hasta que no se familiarice con su uso y
obtenga resultados fiables.
8. Cambio de Fahrenheit a Celsius y viceversa
El termómetro instantanéo de oido puede mostrar los resultados de la medición en grados Fahrenheit o
Celsius. Para cambiar la pantalla entre ºC y ºF, simplemente apague el termómetro, presione y mantenga
presionado durante 5 segundos el botón de inicio (START). Pasado este tiempo aparecerá intermitente
en el display la escala de medición (ºC o ºF) . Presionando de nuevo el botón de inicio podremos pasar de
una escala a otra. Una vez escogida la escala, espere 5 segundos más hasta que el termómetro se pone
punto a para iniciar automáticamente la medición.
Listo para medir
9. Mensajes de Error
Display / Problema
Significado Display
Temperatura medida
demasiado alta
Temperatura medida
demasiado baja
Posible causa y remedio
Aparece “H” cuando la
temperatura medida es
superior a 42.2 °C o 108.0 °F.
Aviso! Fiebre alta requiere
atención médica inmediata.
Aparece “L” cuando la
temperatura medida es
inferior a 32 °C o 89.6 °F.
15
NOTA:
Para evitar contaminaciones cruzadas, por favor utilice un capuchón nuevo para cada
medición.
Por favor, compruebe que el capuchón haya quedado perfectamente colocado y ajustado
en el extremo de medición del termómetro antes de utilizar el termómetro (por favor, fíjese
en las fotografías que aparecen debajo). Si el capuchón está roto, deséchelo y coloque uno
de nuevo.
7. Instrucciones de Uso
Importante: Antes de realizar cada medición, coloque un capuchón nuevo intacto en el
extremo de medición.
(X) No está bien colocado ( ) Correcto
1. Presione el botón ON/OFF. La pantalla se activa y muestra todos los
segmentos durante 2 segundos.
2. El valor de la última medición es mostrado en el pantalla automáticamente
durante 2 segundos junto con el símbolo “M”.
3. Cuando el símbolo °C o °F está parpadeando, suena un bip y
el termómetro está listo realizar la medición.
4. Hale de la oreja hacia arriba y para atrás para
obtener una visión clara del tímpano.
En los niños menores de un año:
- tire bien para atrás de la oreja.
En los niños mayores de un año y adultos:
- hale de la oreja hacia arriba y para atrás.
(Precaución: Muchos pediatras sugieren usar el
termómetro de oido en niños mayores de 6 meses.)
5. Mientras hale de la oreja, inserte correctamente el extremo de medición en el
canal auditivo y presione el botón de inicio (START). Cuando oiga "bip" puede
soltarlo. Esta es la señal que avisa de que la medición ha terminado.
6. Retire el termómetro del conducto auditivo. La pantalla LCD muestra
la temperatura medida.
Mayor de l año 0-1 año
14
5. Control del Display y Símbolos
Pantalla LCD
Significado de la Pantalla
Auto-prueba asegura el buen
funcionamiento.
Ultima lectura guardada
en memoria.
Listo para medir.
Medición acabada cuando
°C ó °F no siguen destellando.
Indicación de batería baja.
Unidad no tendrá medidas
precisas.
Descripción
Presione el botón ON/OFF
para poner la unidad en
marcha. Aparecerán todos los
segmentos durante 2 segundos.
El último valor medido aparecerá
en el display automáticamente
durante 3 segundos.
El aparato está preparado para
Iniciar la medición, el símbolo
°C o el °F aparecerá destellando.
El valor medido aparecerá en la
pantalla LCD. Cuando °C ó °F
empiezan a destellar, el aparato
está listo para la próxima
medición.
Cuando se pone en marcha el
Termómetro, el símbolo de la
batería aparece destellando
para recordar al usuario que
debe cambiar la pila.
6. Cómo cambiar el Capuchón Protector
(1) Coloque un capuchón en el orifico del soporte
protector del termómetro, con la lámina de
papel mirando hacia arriba. Alinee el
capuchón con el agujero.
(3) Presione el termómetro sobre el orificio del
soporte del termómetro. Empuje firmemente.
(2) Coja el termómetro e introduzca verticalmente
el extremo de medición en el centro del capu-
chón.
(4) Tras notar un suave „click“ levante el extremo
del termómetro con el capuchón perfectamente
ajustado.
13
ADVERTENCIA:
Por favor, guarde los capuchones fuera del alcance de los niños.
Estos pueden presentar riesgo de sofocación.
El uso de este termómetro no debe ser utilizado como sustitución de la consulta con su
doctor.
Este termómetro no es resistente al agua. Por favor, NUNCA lo sumerja en líquidos.
Limpiar el canal del oido usando técnicas inadecuadas puede ser dañino para el oido interior.
Siga las recomendaciones de su médico para una limpieza correcta.
3. Descripción del Producto
(1) Capuchón Desechable
(2) Extremo de medición
(3) Display LCD
(4) Botón de puesta en marcha ON/OFF
(5) Cubierta protectora de las pilas
(6) Cubierta de almacenaje/aplicador del capuchón
4. Método de medición del Termómetro Digital CVS de Oído
El termómetro instantaneo de oido CVS mide la energía infrarroja irradiada por el tímpano y los tejidos
circundantes. Esta energía es recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura. La medición
obtenida directamente del tímpano (Membrana timpánica) asegura la medición de la temperatura del
cuerpo de la manera más exacta posible. Las mediciones realizadas en los tejidos circundantes del
conducto auditivo dan lugar a valores más bajos que pueden conducir al diagnóstico erróneo de
inexistencia de fiebre.
Cómo evitar una medición incorrecta:
Primero coloque el capuchón. La unidad está calibrada para lecturas precisas con los cupuchones.
•Tire de la zona media de la oreja hacia arriba y para atrás, para que el conducto auditivo quede en
línea recta.
Introduzca firmemente el extremo de medición en el conducto auditivo, presione el botón de inicio
(Start) y no retire el termómetro del conducto auditivo hasta que el termómetro emita un bip
indicativo de que la medición ha finalizado.
El Termómetro Instantaneo de oida CVS ha sido clínicamente validado y se ha comprobado
que resulta seguro y preciso siempre y cuando se use de acuerdo con las instrucciones de
este manual.
(6)
(2)
(3)
(4)
(5)
12
1. Ventajas de su Termómetro Instántaneo de Oído.
Medición en 1 segundo
La innovadora tecnología permite la medición de la temperatura en el oído en sólo 1 segundo.
Exactitud y Precisión
Por las características únicas del sistema de ensamblaje del capuchón, el avanzado sensor y el
complejo proceso de calibración al que ha sido sometido, este termómetro realiza mediciones de gran
exactitud y precisión.
Cómodo y Fácil Uso
El diseño ergonómico especial hace que el termómetro sea muy fácil de usar.
El termómetro instantáneo de Oído puede ser utilizado a diario sin ningún tipo de
interferencias. La medición puede realizarse incluso mientras el niño duerme.
El termómetro instantaneo de Oído resulta fácil de usar en niños.
El termómetro instantaneo de Oído no asusta a los niños como lo hace un termómetro rectal y es
más agradable de usar que un termómetro oral.
Aparición en la pantalla de la temperatura memorizada
Al poner en marcha el termómetro aparece el valor de la última medición automáticamente en la
pantalla durante 2 segundos.
Higiénico y Seguro
Sin riesgo de roturas del cristal o de ingestión del mercurio.
•Totalmente seguro para ser usado en niños.
Los capuchones desechables hacen que el uso del termómetro IR 1DB-1 sea totalmente higiénico.
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
El termómetro nunca debe ser usado con fines diferentes de para los que ha sido diseñado.
Use siempre el termómetro con un capuchón intacto para cada medición con el objeto de prevenir infecciones.
Lecturas tomadas sin los capachones no serán precisas.
Sólo los capuchones de la marca CVS pueden asegurar la máxima precisión en sus mediciones.
Nunca sumerja el termómetro instantáneo de oído en agua o cualquier otro líquido (no es
resistente al agua). Para su limpieza y desinfección, por favor, siga las instrucciones del
apartado “Limpieza y Conservación”.
•Proteja su termómetro y los capuchones de la exposición directa al sol y guárdelos en un lugar seco,
sin polvo, y a una temperatura entre 10 y 40 °C (50 °F – 104 °F).
No use el termómetro si parece que el extremo de medición está dañado o si parece haber algún daño
en el termómetro. Si realmente está dañado, no intente reparar el termómetro.
Por favor, contacte con el distribuidor Walgreens de su país.
La presencia de cera en el conducto auditivo puede provocar lecturas inferiores a las normales.
Asegúrese de que el conducto auditivo está totalmente limpio para asegurar la precisión de la medición.
Los componentes del Termómetro Instantáneo de Oído IR 1DB1-1 son de alta calidad y precisión. Evite
que su termómetro se caiga. Protéjalo frente a fuertes golpes o impactos.
Mantenga la unidad en sa cubierta de almacenaje cuardo no se use.
11
Termómetro Digital de Oído
Manual de Instrucciones
Le felicitamos por haber comprado el Termómetro Instantáneo Digital CVS de Oído. El Termómetro
Instantáneo CVS es un producto de alta calidad que presenta la última tecnología y está validado de
acuerdo con los estándares internacionales. Al presentar una tecnología única, el termómetro ofrece
resultados estables y libres de interferencias en cada medición. El termómetro realiza un autotest de
funcionamiento cada vez que se pone en marcha con el fin de garantizar una alta precisión en las
mediciones.
El termómetro Digital CVS de Oído por CVS ha sido diseñado para realizar monitorear mediciones de la
temperatura corporal en casa y su seguimiento. Puede ser utilizado por todo el mundo, no importa su edad.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el termómetro por primera vez y
guárdelas, por si fuera necesario consultarlas en el futuro.
Índice
1. Ventajas de su Termómetro Digital CVS de Oído.
2. Instrucciones de Seguridad Importantes.
3. Descripción del Producto.
4. Método de medición del Termómetro Digital CVS de Oído.
5. Control de la Pantalla y Símbolos.
6. Cómo reemplazar el Capuchón Protector.
7. Instrucciones de Uso.
8. Cambio de grados Fahrenheit a Celsius y viceversa.
9. Mensajes de Error.
10. Limpieza y Conservación.
11. Características Técnicas.
12. Sustitución de la pila.
13. Garantía.
10

Transcripción de documentos

Deluxe Instant Ear Thermometer Termómetro Lujoso de Oido al Instante Fast 1 Second Measurement Rápida Medida de un Segundo Illuminated Display (Back-Lite) For Easy Night-Time Readings Pantalla Illuminada para Mediciones más Fácil de Noche Memory for Convenient Recall La Memoria para la Llamada Conveniente Celsius - Fahrenheit switchable Cambiable de Celsius a Farenheit, Viceversa Beeper Indicates Completion of Measurement El Beeper Indica la Completacion de la Medición Deluxe Instant Ear Thermometer Termómetro Lujoso de Oido al Instante 12. Sustitución de la Batería El termómetro instantáneo de oido funciona con una pila de litio, tipo CR2032, que viene incluida en cada unidad. Cuando en el display aparezca el símbolo de la batería , usted debe cambiarla. Utilice un destornillador adecuado para quitar el tornillo que sujeta la tapa protectora de la pila, quite la pila agotada y ponga una nueva. No adjuste demasiado el turnillo cuando instale la tapa protectora. Empuje contre los resortes para re-insertar la bateria. 13. Garantía Este instrumento de medición de alta calidad tiene una garantía de 2 años contra defectos de fabricación a partir de la fecha de compra. Las reclamaciones de garantía deben efectuarse durante el periodo de vigencia de la garantía. Este producto ha sido fabricado con el máximo cuidado de acuerdo con los estándares internacionales de calidad. Si a pesar de ello, usted tiene motivos de queja, por favor, acuda a la farmacia o parafarmacia donde adquirió el producto y allí le informarán sobre cómo contactar con el distribuidor CVS de su país. Los daños causados por un uso incorrecto no serán motivo de reclamación de la garantía. La pila y el envase están excluidos de la garantía. Reclamaciones por estos motivos, incluidas las reclamaciones por daños quedan excluidas. 18 11. Características Técnicas Modelo: Termómetro Infrarojo Digital 03040 Intérvalo de Medición: 32 °C a 42.0 °C (89.6 °F a 108.0 °F) Precisión: Laboratorio: : ±0.2 °C, 32.0 - 42.2 °C (±0.4 °F, 89.6 - 108.0 °F) Pantalla: De Cristal Líquido LCD de unidad de medición 0.1 °C (0.1 °F) Alarma: a. Al poner en marcha el termómetro se oye 1 “bip” corto. b. Una vez finalizada la medición se oye 1 “biiip” largo. c. Error del sistema o mal funcionamiento: se oyen 3 “Bips” cortos. Memoria: Muestra automáticamente el valor de la última medición. Luz Nocturna: a. El display se ilumina durante 4 segundos al poner en marcha el termómetro. b. El display se ilumina de nuevo durante 5 segundos cuando la medición ha terminado. Temperatura operativa: 10 °C a 40 °C (50.0 °F a 104 °F) Temp. de Conservación y Transporte: -25 °C a +55 °C (-13 °F a 131 °F) Apagado automático: Aprox. 1 minuto después de haber realizado la medición. Batería: CR2032 BATTERY (X1) - 1000 mediciones como mínimo. Tamaño: 141mm (largo) x 26 mm (ancho) x 20 mm (alto) Peso: 45g (con pila), 40g (sin pila) Manufacturado para cumplir con las normativas PrEN12470-5 y ASTM E-1965 Normativa de referencia: Por favor, respete la normativa aplicable de eliminación de residuos. 17 Display / Problema Significado Display Posible causa y remedio Temperatura ambiente demasiado alta Aparece „H“ junto „“ cuando la temperatura ambiente es superior a 40 °C o 104 °F. Temperatura ambiente demasiado baja Aparece „L“ junto „“ cuando la temperatura ambiente es inferior a 10.0°C o 50.0 °F. Pantalla de Error de Funcionamiento Error de funcionamiento del Sistema. Display en blanco Por favor, compruebe si la pila está colocada correctamente. Compruebe también la polaridad de las pilas (<+> y <>). Si sólo aparece permanentemente el símbolo de la batería en el display, la pila debe ser inmediatemente substituida. Indicación de fallo de las pilas 10. Limpieza y Conservación Use un paño o algodón impregnado de alcohol (Isopropílico 70%) para limpiar la carcasa exterior del termómetro y el extremo de medición. Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. Nunca use agentes limpiadores abrasivos, desengrasantes o benceno para limpiarlo ni sumerja el termómetro en agua o en cualquier otro líquido limpiador. Tenga cuidado de no romper la superficie de la pantalla. Saque la pila del termómetro si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo para evitar daños causados por una pila que haya perdido líquido. Nota: Cera de oido ó sucio en el lente del sensor resultará en una medida no precisa. Limpie el lente según se indica. 16 7. Después de cada medición se debe desechar el capuchón. Para hacer esta operación, siga, por favor las instrucciones del apartado 6: Cómo cambiar el Capuchón Protector. 8. Para asegurar una total exactitud del resultado de la medición, espere, por favor, un mínimo de 30 segundos tras haber efectuado de 3 a 5 mediciones seguidas. NOTA: • Es mejor que los niños pequeños estén recostado de lado, para que la oreja quede mirando hacia arriba. Para niños mayores o adultos, es mejor ponerse detrás de ellos y ligeramente hacia a un lado. • Tome siempre la temperatura en el mismo oído, ya que los resultados pueden variar si se toman en el oído derecho o en el izquierdo. • Por favor, espere unos minutos antes de tomar la temperatura si el paciente estaba dormido. • Está recomendado realizar 3 mediciones en el mismo oído y tomar como resultado de la medición el valor más alto. Esto es importante con: 1) Recién nacidos de menos de 100 dias de vida. 2) Niños menores de 3 años con el sistema inmunológico comprometido y para los cuales resulta crítica la presencia o ausencia de fiebre. 3) Cuando el usuario utiliza el termómetro por primera vez y hasta que no se familiarice con su uso y obtenga resultados fiables. 8. Cambio de Fahrenheit a Celsius y viceversa El termómetro instantanéo de oido puede mostrar los resultados de la medición en grados Fahrenheit o Celsius. Para cambiar la pantalla entre ºC y ºF, simplemente apague el termómetro, presione y mantenga presionado durante 5 segundos el botón de inicio (START). Pasado este tiempo aparecerá intermitente en el display la escala de medición (ºC o ºF) . Presionando de nuevo el botón de inicio podremos pasar de una escala a otra. Una vez escogida la escala, espere 5 segundos más hasta que el termómetro se pone punto a para iniciar automáticamente la medición. Listo para medir 9. Mensajes de Error Display / Problema Significado Display Temperatura medida demasiado alta Temperatura medida demasiado baja 15 Posible causa y remedio Aparece “H” cuando la temperatura medida es superior a 42.2 °C o 108.0 °F. Aviso! Fiebre alta requiere atención médica inmediata. Aparece “L” cuando la temperatura medida es inferior a 32 °C o 89.6 °F. NOTA: • Para evitar contaminaciones cruzadas, por favor utilice un capuchón nuevo para cada medición. • Por favor, compruebe que el capuchón haya quedado perfectamente colocado y ajustado en el extremo de medición del termómetro antes de utilizar el termómetro (por favor, fíjese en las fotografías que aparecen debajo). Si el capuchón está roto, deséchelo y coloque uno de nuevo. (X) No está bien colocado ( ) Correcto 7. Instrucciones de Uso Importante: Antes de realizar cada medición, coloque un capuchón nuevo intacto en el extremo de medición. 1. Presione el botón ON/OFF. La pantalla se activa y muestra todos los segmentos durante 2 segundos. 2. El valor de la última medición es mostrado en el pantalla automáticamente durante 2 segundos junto con el símbolo “M”. 3. Cuando el símbolo °C o °F está parpadeando, suena un bip y el termómetro está listo realizar la medición. 4. Hale de la oreja hacia arriba y para atrás para obtener una visión clara del tímpano. • En los niños menores de un año: - tire bien para atrás de la oreja. • En los niños mayores de un año y adultos: - hale de la oreja hacia arriba y para atrás. (Precaución: Muchos pediatras sugieren usar el termómetro de oido en niños mayores de 6 meses.) Mayor de l año 0-1 año 5. Mientras hale de la oreja, inserte correctamente el extremo de medición en el canal auditivo y presione el botón de inicio (START). Cuando oiga "bip" puede soltarlo. Esta es la señal que avisa de que la medición ha terminado. 6. Retire el termómetro del conducto auditivo. La pantalla LCD muestra la temperatura medida. 14 5. Control del Display y Símbolos Pantalla LCD Significado de la Pantalla Descripción Auto-prueba asegura el buen funcionamiento. Presione el botón ON/OFF para poner la unidad en marcha. Aparecerán todos los segmentos durante 2 segundos. Ultima lectura guardada en memoria. El último valor medido aparecerá en el display automáticamente durante 3 segundos. Listo para medir. El aparato está preparado para Iniciar la medición, el símbolo °C o el °F aparecerá destellando. Medición acabada cuando °C ó °F no siguen destellando. El valor medido aparecerá en la pantalla LCD. Cuando °C ó °F empiezan a destellar, el aparato está listo para la próxima medición. Indicación de batería baja. Unidad no tendrá medidas precisas. Cuando se pone en marcha el Termómetro, el símbolo de la batería aparece destellando para recordar al usuario que debe cambiar la pila. 6. Cómo cambiar el Capuchón Protector (1) Coloque un capuchón en el orifico del soporte protector del termómetro, con la lámina de papel mirando hacia arriba. Alinee el capuchón con el agujero. (3) Presione el termómetro sobre el orificio del soporte del termómetro. Empuje firmemente. 13 (2) Coja el termómetro e introduzca verticalmente el extremo de medición en el centro del capuchón. (4) Tras notar un suave „click“ levante el extremo del termómetro con el capuchón perfectamente ajustado. ADVERTENCIA: • Por favor, guarde los capuchones fuera del alcance de los niños. Estos pueden presentar riesgo de sofocación. • El uso de este termómetro no debe ser utilizado como sustitución de la consulta con su doctor. • Este termómetro no es resistente al agua. Por favor, NUNCA lo sumerja en líquidos. • Limpiar el canal del oido usando técnicas inadecuadas puede ser dañino para el oido interior. Siga las recomendaciones de su médico para una limpieza correcta. 3. Descripción del Producto (6) (1) Capuchón Desechable (2) (2) Extremo de medición (3) (3) Display LCD (4) Botón de puesta en marcha ON/OFF (4) (5) Cubierta protectora de las pilas (6) Cubierta de almacenaje/aplicador del capuchón (5) 4. Método de medición del Termómetro Digital CVS de Oído El termómetro instantaneo de oido CVS mide la energía infrarroja irradiada por el tímpano y los tejidos circundantes. Esta energía es recogida por las lentes y convertida en un valor de temperatura. La medición obtenida directamente del tímpano (Membrana timpánica) asegura la medición de la temperatura del cuerpo de la manera más exacta posible. Las mediciones realizadas en los tejidos circundantes del conducto auditivo dan lugar a valores más bajos que pueden conducir al diagnóstico erróneo de inexistencia de fiebre. Cómo evitar una medición incorrecta: • Primero coloque el capuchón. La unidad está calibrada para lecturas precisas con los cupuchones. • Tire de la zona media de la oreja hacia arriba y para atrás, para que el conducto auditivo quede en línea recta. • Introduzca firmemente el extremo de medición en el conducto auditivo, presione el botón de inicio (Start) y no retire el termómetro del conducto auditivo hasta que el termómetro emita un bip indicativo de que la medición ha finalizado. El Termómetro Instantaneo de oida CVS ha sido clínicamente validado y se ha comprobado que resulta seguro y preciso siempre y cuando se use de acuerdo con las instrucciones de este manual. 12 1. Ventajas de su Termómetro Instántaneo de Oído. Medición en 1 segundo La innovadora tecnología permite la medición de la temperatura en el oído en sólo 1 segundo. Exactitud y Precisión Por las características únicas del sistema de ensamblaje del capuchón, el avanzado sensor y el complejo proceso de calibración al que ha sido sometido, este termómetro realiza mediciones de gran exactitud y precisión. Cómodo y Fácil Uso • El diseño ergonómico especial hace que el termómetro sea muy fácil de usar. • El termómetro instantáneo de Oído puede ser utilizado a diario sin ningún tipo de interferencias. La medición puede realizarse incluso mientras el niño duerme. • El termómetro instantaneo de Oído resulta fácil de usar en niños. • El termómetro instantaneo de Oído no asusta a los niños como lo hace un termómetro rectal y es más agradable de usar que un termómetro oral. Aparición en la pantalla de la temperatura memorizada Al poner en marcha el termómetro aparece el valor de la última medición automáticamente en la pantalla durante 2 segundos. Higiénico y Seguro • Sin riesgo de roturas del cristal o de ingestión del mercurio. • Totalmente seguro para ser usado en niños. • Los capuchones desechables hacen que el uso del termómetro IR 1DB-1 sea totalmente higiénico. 2. Instrucciones de Seguridad Importantes • El termómetro nunca debe ser usado con fines diferentes de para los que ha sido diseñado. • Use siempre el termómetro con un capuchón intacto para cada medición con el objeto de prevenir infecciones. Lecturas tomadas sin los capachones no serán precisas. Sólo los capuchones de la marca CVS pueden asegurar la máxima precisión en sus mediciones. • Nunca sumerja el termómetro instantáneo de oído en agua o cualquier otro líquido (no es resistente al agua). Para su limpieza y desinfección, por favor, siga las instrucciones del apartado “Limpieza y Conservación”. • Proteja su termómetro y los capuchones de la exposición directa al sol y guárdelos en un lugar seco, sin polvo, y a una temperatura entre 10 y 40 °C (50 °F – 104 °F). • No use el termómetro si parece que el extremo de medición está dañado o si parece haber algún daño en el termómetro. Si realmente está dañado, no intente reparar el termómetro. Por favor, contacte con el distribuidor Walgreens de su país. • La presencia de cera en el conducto auditivo puede provocar lecturas inferiores a las normales. Asegúrese de que el conducto auditivo está totalmente limpio para asegurar la precisión de la medición. • Los componentes del Termómetro Instantáneo de Oído IR 1DB1-1 son de alta calidad y precisión. Evite que su termómetro se caiga. Protéjalo frente a fuertes golpes o impactos. Mantenga la unidad en sa cubierta de almacenaje cuardo no se use. 11 Termómetro Digital de Oído Manual de Instrucciones Le felicitamos por haber comprado el Termómetro Instantáneo Digital CVS de Oído. El Termómetro Instantáneo CVS es un producto de alta calidad que presenta la última tecnología y está validado de acuerdo con los estándares internacionales. Al presentar una tecnología única, el termómetro ofrece resultados estables y libres de interferencias en cada medición. El termómetro realiza un autotest de funcionamiento cada vez que se pone en marcha con el fin de garantizar una alta precisión en las mediciones. El termómetro Digital CVS de Oído por CVS ha sido diseñado para realizar monitorear mediciones de la temperatura corporal en casa y su seguimiento. Puede ser utilizado por todo el mundo, no importa su edad. Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el termómetro por primera vez y guárdelas, por si fuera necesario consultarlas en el futuro. Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Ventajas de su Termómetro Digital CVS de Oído. Instrucciones de Seguridad Importantes. Descripción del Producto. Método de medición del Termómetro Digital CVS de Oído. Control de la Pantalla y Símbolos. Cómo reemplazar el Capuchón Protector. Instrucciones de Uso. Cambio de grados Fahrenheit a Celsius y viceversa. Mensajes de Error. Limpieza y Conservación. Características Técnicas. Sustitución de la pila. Garantía. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Microlife IR 1DB1-QTNS Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas