QSC PLD4.5 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

PLD Amplifier
Quick Start Guide
EXPLANATION OF TERMS AND SYMBOLS
The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death.
The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, the result might
be equipment damage that is not covered under the warranty.
The term “IMPORTANT!” indicates instructions or information that are vital to the successful completion of the procedure.
The term "NOTE" indicates additional useful information.
The lightning flash with arrowhead symbol in a triangle is to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the
product's enclosure that may constitute a risk of electric shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle is to alert the user to the presence of important safety, and operating and
maintenance instructions in this manual.
NOTE:
This Quick Start Guide assumes starting with the amplifier's basic factory configuration, with four separate inputs and
four separate outputs. For detailed instructions for custom configurations refer to the PLD User Guide (TD-000368).
Installation
The following steps are written in the recommended installation order.
Rack Mount the Amplifier
The PLD Series amplifiers are designed to mount in a standard 19-inch equipment rack. The amplifiers are 2RU high. The PLD4.3 and PLD4.5 are
381 mm (15 in) deep, while the PLD4.2 is 229 mm (9 in) deep.
1. Secure the amplifier in the rack with eight screws (not supplied)—four in front and four in back. For complete instructions refer to document
TD-000050, Rear Rack Ears Installation Guide, which can be found on the QSC website (www.qsc.com)
CAUTION!:
Be sure that nothing blocks the front or rear ventilation openings and that each side has a clearance of at least
2 cm.
AC Mains
WARNING!:
When the AC power is on, there may be potentially dangerous voltage at
the output terminals on the rear of the amplifier. Be careful not to touch these contacts.
Turn off the AC mains disconnect switch before making any connections.
1. Make sure the power switch on the rear of the amplifier is off.
2. Plug the IEC power cord into the AC receptacle. (Figure 1)
— Figure 1 —
TD-000351-00-E
*TD-000351-00*
TD-000351-00-E
2
TD-000351-00-E
EN
Inputs
— Figure 2 —
— Figure
1
3
2
Balanced
Inputs
1
Ground
3
Negative
2
Positive
3 — — Figure
Unbalanced
Inputs
1+3
Ground
2
Positive
1
3
2
4 —
The audio inputs are four female XLR connectors labeled 1 through 4; any one can be routed to one or more outputs. The inputs have an impedance
of 10 k balanced or unbalanced, and a selectable sensitivity of either +4 or +14 dBu (1.23 V rms or 3.9 V rms). The four male XLR connectors are in
parallel with the female connectors for daisy chaining signals to the inputs of other amplifiers.
1. Make sure your audio source devices are turned off.
2. Connect the audio sources to the female XLR connectors. (Figure 2)
NOTE:
On the PLD Series amplifies, each input's signal is routable to any of the the output channels. Make sure that your input
connections match your configuration of the amplifier.
3
TD-000351-00-E
EN
Outputs
The PLD amplifiers have four configurable outputs. You can set power, combine outputs (bridged and parallel), and adjust the DSP for each one. The
output connections are enabled by relays, and they follow the configuration selected by the user. Use Figures 5 through 7 as references for wiring the
loudspeakers.
— Figure 5 —
— Figure 6 —
— Figure 7 —
Separate Channels (A B C D)
Up to four separate loudspeaker loads
Use up to four two-wire cables; connect to
1+/1- on outputs A through D as needed
Bi-amp operation
Use four-wire cables; connect to
1+/1- (CH A) and 2+/2- (CH B) on
output A
1+/1- (CH C) and 2+/2- (CH D) on
output C
Bridged (A+B) and Separate (C D) Channels
Bridged (A+B)
Use two-wire cable; connect to
1+/1- on output X
Separate C & D
Use two-wire cables; connect to
1+/1- (CH C) on output C
1+/1- (CH D) on output D
Bi-amp C and D
Use four-wire cable; connect to
1+/1- (CH C) and 2+/2- (CH D) on
output C
Parallel Channels (ABCD)
Multiple parallel loudspeaker loads
Use up to four two-wire cables; connect to
1+/1- on outputs A through D as needed
Single loudspeaker load
Use two-wire cable; connect to
1+/1- on output A, B, C, or D
4
TD-000351-00-E
EN
Connect the Loudspeakers
WARNING!:
When the AC power is on, there can be potentially dangerous voltage at the output
terminals on the rear of the amplifier. Be careful not to touch these contacts. Turn off the AC mains
disconnect switch before making any connections.
1. Turn off the AC mains power switch on the back of the amplifier.
2. Wire the loudspeaker cables to male NL4 connectors (Figure 8) as needed for your amplifier's configuration. Refer to
Table 1 for details.
3. Plug the cables into the appropriate chassis NL4 connectors on the rear of the amplifier. Refer to Figure 5 through
Figure 7 for connection diagrams.
The following table shows you which pins on which output you can use for each mode. Where there is more than one connector for a given mode,
the PLD allows you to use one, all, or some of the available connectors. For example, in ABCD Parallel mode, you can use pins 1+ and 1- of outputs
A through D in any combination; the pins of all the outputs are in parallel and electrically the same. It is recommended that where the pins are
electrically the same, you use all available pins whether by jumpers between pins, or direct wiring to each loudspeaker
Mode
NL4 Separate AB Parallel ABC Parallel ABCD Parallel
A
Ch A 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Ch B 2+ / 2-
1
B
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
CD Parallel
C
Ch C 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Ch D 2+ / 2-
1
D
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
A+B Bridged C+D Bridged AB+CD Bridged
X
1+ / 1- 2+ / 2-
1
1+ / 1-
Y
1+ / 1-
— Table 1 —
1 For Bi-Amp operation.
— Figure 8 —
1+
1-
2-
2+
Male NL4 Wiring
— Figure 9 —
A
C
B
D
X
Y
Standard Bridged
Output Connectors
5
TD-000351-00-E
EN
Amplifier Control
— Figure 10
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
(power
button)
Off Mode
When the rear power switch is off, the amplifier is
not operable. The front panel power button is not
illuminated. The switch is the AC mains disconnect.
When you turn the power switch on, the amplifier enters the mode it
was in when power was removed. The power button will illuminate
according to the mode.
Run Mode
From Standby or Mute All modes, press and release the
power button on the front panel.
The power button will illuminate in blue.
The amplifier is fully operable and can pass audio.
Standby Mode
From Mute All or Run modes, press and hold the power
button on the front panel for two to three seconds.
The power button will illuminate solid red.
The front panel LCD will shut off.
The amplifier is not operable and will not pass audio.
Mute All Mode
From the Run Mode, press and release the power button
quickly.
The power button will flash red.
The outputs will mute on all channels.
The front panel and DSP functionality are still fully operable, and you
can make any changes you need to. Any settings you make will be
saved and effected when yu put the amplifier into Run Mode.
MASTER CONTROL Knob
Scrolls up/down and right/left to select menu items and
parameters
Adjusts settings on selected parameters
ENTER Button
Navigates into the menu structure
Enters the edit mode for adjusting parameters
Confirms the changes made
EXIT Button
Navigates out of the menu structure and parameter selection.
In the edit mode, pressing EXIT reverts the value back to its prior
state, and exits the edit mode.
HOME Button
If you are on the Home screen, pressing HOME displays
the alternate Home screen. Pressing HOME again returns you to the
primary Home screen.
If you are on a navigation screen, pressing HOME takes you Home.
If you are on an edit screen, pressing HOME will confirm any value
being edited and take you to the HOME screen.
GAIN Button
Pressing the GAIN button from any screen takes you to the
output gain screen for the most recently accessed output channel.
Pressing GAIN again confirms the gain change and returns to the
screen you were on when you pressed GAIN.
SEL Buttons
Use these buttons to navigate between input channels or
output channels. For example, if you are adjusting output gain on
channel A, pressing the channel B SEL button will then take you to the
gain adjustment for channel B.
These buttons change both INPUT and OUTPUT selection at the same
time. For example, if you select OUTPUT A then switch to an Input
screen, you are on Input 1.
The SEL buttons are active on any Input or Output screen as indicated
by an illuminated SEL button, and a label in the upper right corner of
the screen (Input 1–4 or Output A–D).
The SEL buttons illuminate in blue for output channels, and amber for
input channels.
MUTE Buttons
Use these buttons to mute individual output channels.
When the amplifier's output configuration changes, the MUTE buttons
engage automatically. You must manually unmute the channels.
LIM LEDs
Illuminates red when the limiter engages.
-10 and -20 LEDs
Indicates the output level of the channel in relation to its maximum.
CLIP LEDs
Illuminates red when the input section clips.
SIG LEDs
Illuminates blue when an input signal higher than -40 dB is present.
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
6
TD-000351-00-E
EN
PLD Amplifier Signal Flow
— Figure 11
A
D
B
C
X
Y
1
4
3
2
Input Settings Output Processing Amp Config.
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
A
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
B
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
C
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
D
Meter
Button
Activated
Crossover
Set by Preset or Wizard
Menu Tree
Presets Inputs Outputs Utilities
Preset Recall Input Sensitivity Source Select Status
Preset Save Input Gain Spkr Processing Amp ID
Preset Wizard Crossover Display
PEQ Lockout
Delay Password
Limiter GPI
Array Correction* GPO
Load Speaker
Save Speaker
*For QSC line array loudspeakers only.
AC Power On
After connecting the outputs to the loudspeakers, you may turn the amplifier on.
1. Make sure the outputs levels on all audio source devices (CD players, mixers, instruments, etc.) are all the way down.
2. Turn on all the audio sources.
3. Turn on the AC mains power switch on the back of the amplifier. The amplifier will resume the state it was in when power was removed. If the
amplifier is in Standby or Mute All mode (Power button LED solid red or blinking), press the Power button to change the amplifier into Run mode.
4. You can now raise up the output levels of the audio sources.
7
TD-000351-00-E
EN
Screen Types
— Figure 12
Informational
Informational screens, like the HOME screen, are
designed to provide you with a good amount of
useful information at a glance.
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
Preset # and configuration
Location
Channel configuration and gain
AC voltage and current
Amplifier status
— Figure 13
Navigational
Navigational screens provide the means to move
around and select menu items. Use the Master
Control knob, ENTER, and EXIT buttons for
navigation. This is one type of navigational screen
among many.
Preset # and configuration
Location
Current menu selection
Adjacent menu selection
— Figure 14
Parameter Editing
Parameter Editing screens allow you to select, edit,
and confirm changes for various system parameters.
Use the ENTER button to edit and confirm changes
to parameters. Use the Master Control knob to select
parameter, and make adjustments. Use the EXIT
button to exit the edit mode without saving changes.
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Parameter being edited
Parameter not selected
Parameter selected
About Presets
The PLD amplifiers are driven by presets, and understanding how they work will help you get the most out of the amplifiers. A preset, in the context
of the PLD amplifiers, is a combination of amplifier configuration (inputs and outputs), DSP, and loudspeaker assignments. When a preset is recalled it
can change the output routing and any of the DSP settings.
The PLD amplifiers come with 20 unchangeable factory presets, as well as 50 slots for user-defined presets. The factory presets are starting points for
creating the settings you need for your particular installation. Factory presets F1 through F9 have no DSP or loudspeaker assignments—only routing
and output configurations. Factory presets F10 through F20 include basic DSP settings along with the routing and output configurations.
User-defined Presets
Presets U1 through U50 are all factory-configured the same as factory preset F1. Anytime you save a preset, it overwrites one of the user-defined slots.
There are three ways of creating user-defined presets.
You can recall a user-defined preset, modify its parameters, and then either use SAVE (which will overwrite the one you recalled) or SAVE AS (to
create a new user-defined preset in a different slot).
You can recall a factory preset, modify its parameters, and then use SAVE AS to make it a user-defined preset. The SAVE function is disabled for
factory presets.
You can use the Preset Wizard to set the output configuration, power output, and other parameters, and then use SAVE AS to store them in one of
the user-defined preset slots.
8
TD-000351-00-E
EN
Preset Wizard
The Preset Wizard simplifies the preset creation process, allowing you to create a preset from the ground up. The Preset Wizard first asks you to
designate the desired power levels and load impedances; from that information it will assign a suitable amplifier configuration. Then you may select
and assign loudspeakers to each output.
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER
STEP 1 —
About the PRESET WIZARD
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
Preset Wizard does the following:
Configures the amplifier
Loads DSP settings for
assigned speakers
Tips:
Start with the highest power
Speakers do not need to be
assigned to each output
To continue, press
ENTER
STEP 2 —
Adjust Impedance and Power
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Adjust impedance based on the total
loudspeaker load connected to the
channel.
Default = 8
Default = min. for amp
Impedance and power settings are
dynamically linked.
Scroll to select (Impedance or Power)
To edit, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Repeat for remaining
output channels
ENTER
ENTER
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER > (ENTER)
— Figure 15
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
Possible Output Mode Combinations using the Preset Wizard
Modes: A B = Separate Channels / A+B = Bridge Mode / AB = Parallel Mode
*Percentages are used to represent the power for different amplifier models.
STEP 3 —
Select Output Channel for Speaker Assignment
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
When you are finished setting
the impedance and power for
each output, scroll to the
SPEAKERS tab.
Loudspeaker assignment is
optional. You may assign a
loudspeaker to one or more
channels, or none at all.
Scroll to select the output channel.
To assign a loudspeaker, press
Continue to the next step.
ENTER
9
TD-000351-00-E
EN
STEP 4 —
Select Speaker Type for Channel
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
To edit speaker, press
Scroll to select a speaker model
To confirm, press
Scroll to select (Band, Filter)
To edit, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Scroll to select ASSIGN
To assign the speaker to the output channel, press
Select the loudspeaker model
first; it will determine the band
and filter selections offered.
When you have finished
assigning loudspeakers, scroll
to the SAVE tab.
STEP 5 —
Select User Preset Number
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Scroll to the SAVE screen
To edit User Preset Number, press
Turn to adjust parameter
To confirm, press
Scroll to the New Preset Name
ENTER
ENTER
STEP 6 —
Assign New User Preset Name
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
Character being edited
Indicates “Speaker
Profile Name”
is selected
Up to 21 characters
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / space
To add speaker Preset Name, press
Scroll to desired letter position press
Turn to select desired character press
When finished with lettering, press twice
When finished, scroll to SAVE press
To RECALL preset, press
To not RECALL preset, press
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
10
TD-000351-00-E
EN
Modify Presets
To modify a preset, start with the desired output configuration, and then modify the input and output parameters as desired. Then save the preset. You
may also save the preset at intermediate points in the creation process.
Recall a Preset
A preset includes the output configuration, input parameters, and loudspeaker profiles (DSP, load, and assignments). The amplifier includes 20 factory
presets that can be recalled but not overwritten and 50 slots for user-defined presets that may be recalled and overwritten. The factory default settings
in U1 through U50 are the same as in factory preset F1 (A B C D).
Factory presets F1 through F9 are output configurations only; they involve no DSP settings.
Factory presets F10 through F20 are output configurations along with basic DSP settings.
The 50 user preset slots can be recalled, modified, and overwritten as desired.
Recalling a preset changes the configuration of the amplifier.
HOME > PRESETS > PRESET RECALL (ENTER)
STEP 1 —
Select Preset
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
Indicates presets available by
scrolling
Scroll to desired preset
20 factory and 50 user-defined
STEP 2 —
Confirm Selection
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
The text at the bottom changes to: Recalling Preset now…
You may hear relays clicking inside the amplifier!
To select the preset configuration, press
To confirm the selection, press
ENTER
ENTER
Save a Preset
After modifying the inputs and outputs for all channels, save the current settings as one of the 50 user-defined presets (U1 through U50). If you start
with a factory preset, use SAVE AS. If you start with a user-defined preset, you may overwrite it using SAVE or write to a different one using SAVE AS.
SAVE AS
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > PRESET SAVE AS > (ENTER)
STEP 1 —
Save a New Preset – Select and Edit Preset Number
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
To edit User Preset Number, press
Turn to select desired number (1 through 50)
To confirm, press
ENTER
ENTER
Current active
preset.
11
TD-000351-00-E
EN
STEP 2 —
Name the Preset
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Scroll to New Preset Name press
Scroll to desired letter position press
Turn to select desired character press
ENTER
ENTER
ENTER
Indicates editing
Indicates "Speaker
Profile Name"
is selected.
Up to 21 characters
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / space
STEP 3 —
Save Preset
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
When you have finished the name, press
Scroll to SAVE
Press
To confirm SAVE, press
EXIT
ENTER
ENTER
Once the preset is saved,
it also becomes the active
preset.
SAVE
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE (ENTER)
Utilities
The Utilities section provides the following amplifier information and functionality: Please refer to the PLD User Manual (TD-000368) for
complete details.
STATUS
ID
Serial Number
LOCKOUT
PASSWORD.
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
Overwrite Preset
ENTER
EXIT
ENTER
To save, press
To exit without saving, press
To confirm SAVE, press
12
TD-000351-00-E
EN
Mailing Address:
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telephone Numbers:
Main Number: +1 (714) 754-6175
Sales & Marketing: +1 (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service: +1 (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
Facsimile Numbers:
Sales & Marketing FAX: +1 (714) 754-6174
Customer Service FAX: +1 (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qsc.com
E-mail:
© 2015–2019 QSC, LLC. All rights reserved. QSC, the QSC logo are trademarks of QSC, LLC in the U.S. and other countries.
Patents may apply or be pending.
http://patents.qsc.com
If you would like a full copy of the PLD User manual, visit the QSC website at www.qsc.com, or contact Customer Service +1
714 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 to receive a copy by mail.
Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la PLD, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com, o
póngase en contacto con el Servicio al Cliente al +1 714 957-7150 o sin costo (sólo en EE.UU.) al (800) 772-2834 para
recibir una copia por correo.
Pour obtenir un exemplaire complet du manuel d’utilisation de la PLD, allez sur le site Web QSC à www.qsc.com ou
contactez le service clientèle au +1 714 957-7150 ou au (800) 772-2834 (numéro vert - USA seulement) pour recevoir un
exemplaire par courrier.
Ein vollständiges Exemplar des Benutzerhandbuchs für die PLD finden Sie auf der QSC-Website unter www.qsc.com. Sie
können sich unter +1 714 957-7150 oder unter der (nur in den USA) gebührenfreien Nummer +1 (800) 772-2834 auch an
den Kundendienst wenden, um sich ein Exemplar zuschicken zu lassen.
如果您需要 PLD 产品用户手册的完整副本,请访问 QSC 网站 www.qsc.com,或致电客户服务部门
+1 714 957-7150,或拨打免费电话(仅限美国)(800) 772-2834 通过邮件获取副本。
Если вам нужна полная копия руководства пользователя PLD, посетите веб-сайт QSC на www.qsc.com
или свяжитесь со службой по работе с клиентами (+1 714 957-7150 или по бесплатному телефону
(только для США) (800) 772-2834) для получения копии по почте.
: QSC      PLD           
)   (     +1 714 957-7150        www.qsc.com
.    )800( 772-2834
Amplificador PLD
Guía de inicio rápido
EXPLICACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al
equipo que pueden no estar cubiertos por la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son de vital importancia para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo sirve para alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro
de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de seguridad,
utilización y mantenimiento en el manual.
NOTA:
Esta Guía de inicio rápido se basa en la configuración básica del amplificador, tal y como viene de fábrica. Cuatro entradas
independientes, y cuatro salidas independientes. Para obtener instrucciones detalladas a fin de realizar una configuración personalizada,
consulte el Manual del usuario para el amplificador PLD (TD-000368).
Instalación
Los siguientes pasos se han redactado en el orden de instalación recomendado.
Montaje del amplificador en bastidor
Los amplificadores de la serie PLD están diseñados para montarse en una unidad de bastidor (rack) estándar. Los amplificadores ocupan 2 unidades de rack (2 UR)
de alto; los modelos PLD4.3 y PLD4.5 tienen 381 mm (15 pulgadas) de profundidad, mientras que el PLD4.2 tiene 229 mm (9 pulgadas) de profundidad.
1. Fije el amplificador al bastidor (rack) con ocho tornillos (no incluidos), cuatro en la parte delantera y cuatro en la parte posterior. Para leer las instrucciones
completas, consulte la guía TD-000050 (“Guía de instalación del bastidor en los soportes de montaje posteriores”) que encontrará en el sitio web de QSC
(www.qsc.com)
¡PRECAUCIÓN!:
Asegúrese de que nada esté bloqueando las aberturas frontales o posteriores de ventilación, y que cada lado tenga una
separación mínima de 2 cm.
Línea eléctrica de CA (corriente alterna)
¡ADVERTENCIA!:
Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje
peligroso en los terminales de salida en la parte posterior del amplificador. Tenga cuidado para
no tocar estos contactos. Apague el interruptor de desconexión de la línea de alimentación
eléctrica principal de CA antes de hacer ninguna conexión.
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (power) en la parte trasera del amplificador esté apagado (off).
2. Conecte el cable de alimentación IEC al receptáculo de CA (corriente alterna). (Figura 1)
— Figura 1 —
TD-000351-00-E
14
TD-000351-00-E
ES
Entradas
— Figura 2 —
— Figura 3 —
1
3
2
Balanced
Inputs
1
Ground
3
Negative
2
Positive
— Figura 4 —
Unbalanced
Inputs
1+3
Ground
2
Positive
1
3
2
Hay cuatro conectores XLR hembra rotulados del 1 al 4 que proporcionan las entradas de audio a los amplificadores PLD. Una entrada individual puede enrutarse a
una salida o a una combinación de ellas. Puede usar de una a cuatro de las entradas. Las entradas son de 10 k, balanceadas o no balanceadas, con una sensibilidad
seleccionable de +4 o +14 dBu. Hay cuatro conectores XLR macho en paralelo con los cuatro conectores hembra. Los conectores XLR macho sirven para la conexión
en cadena a las entradas de otros amplificadores.
1. Asegúrese de que sus dispositivos de fuentes de audio estén apagados.
2. Conecte los XLR de la fuente de entrada a los cuatro XLR hembra. (Figura 2)
NOTA:
La serie PLD ofrece la posibilidad de enrutar las entradas a diferentes salidas. Asegúrese de que las conexiones que usted haga aquí
coincidan con la configuración del amplificador.
15
TD-000351-00-E
ES
Salidas
Los amplificadores PLD disponen de cuatro salidas configurables. Puede establecer la potencia, combinar las salidas (puenteadas y en paralelo) y ajustar el DSP para
cada salida. Cuando cambia la configuración de salida del amplificador, también cambian las conexiones de salida, controladas mediante relés. Siga los diagramas de
las figuras 5 a 7 como referencia para cablear los altavoces.
Canales independientes (A B C D)
— Figura 5 —
Para cuatro cables separados
Utilice cuatro cables de 2 hilos para conectar a:
1+/1- en los conectores A – D
Para operar en biamplificado
Utilice dos cables de 4 hilos para conectar a:
1+/1- para el canal A y 2+/2- para el canal B
en el conector A
1+/1- para el canal C y 2+/2- para el canal D
en el conector C
Canales puenteados (A+B) y canales independientes (C D)
— Figura 6 —
Para A+B puenteado (en bridge)
Utilice un cable de 2 hilos para conectar a:
1+/1- en el conector X
Para C y D (independientes)
Utilice dos cables de 2 hilos para conectar a:
1+/1- para el canal C en el conector C
1+/1- para el canal D en el conector D
Para operar en biamplificado
, utilice un cable de 4 hilos para conectar a:
1+/1- para el canal C en el conector C
2+/2- para el canal D en el conector D
Canales en paralelo (ABCD)
— Figura 7 —
Para varios altavoces
Potencia completa para varios altavoces en paralelo
Utilice hasta cuatro cables de 2 hilos, conectados a
1+/1- en los conectores A – D
Para un altavoz
Potencia completa a un altavoz
Utilice un cable de 2 hilos, conectado a:
1+/1- en el conector A, B, C o D
16
TD-000351-00-E
ES
Conectar los altavoces
¡ADVERTENCIA!:
Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje peligroso en los
terminales de salida en la parte posterior del amplificador. Tenga cuidado de modo de no tocar estos contactos. Apague
el interruptor de desconexión de la línea de alimentación eléctrica principal de CA antes de hacer ninguna conexión.
1. Coloque el interruptor del suministro eléctrico principal de CA (en la parte posterior del amplificador) en la posición OFF (APAGADO).
2. Conecte el cableado del altavoz a los conectores NL4 macho (Figura 8) según sea necesario para la configuración del amplificador.
Consulte las Figuras 5 a 7 para ver los diagramas de cableado. Al combinar canales, QSC recomienda que conecte puentes entre
los terminales de salida que representen un mismo punto eléctricamente. Consulte la Tabla 1 para ver la información detallada
3. Conecte los conectores NL4 macho a los conectores NL4 hembra, en la parte posterior del amplificador, según la configuración
del amplificador.
La tabla siguiente muestra cuáles patillas en cuáles NL4 puede utilizar para cada modo. Donde haya más de un conector para un modo dado, el PLD le permite utilizar
uno, todos o algunos de los conectores disponibles. Por ejemplo, en el modo ABCD Parallel (ABCD en paralelo), puede utilizar las patillas 1+ y 1- de NL4 (A, B, C y D),
(A o B o C o D), o (A y B), y así sucesivamente; las patillas están todas en paralelo y eléctricamente representan el mismo punto. Se recomienda que, donde las patillas
sean eléctricamente las mismas, se utilicen todas las patillas disponibles, ya sea mediante puentes entre patillas o mediante el cableado directo a cada altavoz.
Modo
NL4 Separado AB en paralelo ABC en paralelo ABCD en paralelo
A
Canal A 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Canal B 2+ / 2-
1
B
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
CD en paralelo
C
Canal C 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Canal D 2+ / 2-
1
D
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
A+B puenteado C+D puenteado
AB+CD
puenteado
X
1+ / 1- 2+ / 2-
1
1+ / 1-
Y
1+ / 1-
— Tabla 1 —
2 Para operar en biamplificado.
— Figura 8 —
1+
1-
2-
2+
Cableado NL4 macho
— Figura 9 —
A
C
B
D
X
Y
Standard Bridged
Output Connectors
17
TD-000351-00-E
ES
Control del amplificador
— Figura 10 —
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
(power
button)
Modo Off (Apagado)
El interruptor eléctrico posterior está apagado,
el amplificador está en estado inoperante. El interruptor
eléctrico desconecta del suministro eléctrico principal
de CA.
El botón de encendido no está iluminado.
Coloque el interruptor eléctrico en la posición de encendido. El amplificador
se encenderá en el modo en el que se encontraba cuando se desconectó la
alimentación. El botón de encendido se ilumina según el modo.
Modo Run (Funcionamiento)
Desde los modos Standby (En espera) o Mute All (Silenciar
todo), pulse y suelte el botón de encendido en el panel frontal.
El botón de encendido está iluminado de color azul.
El amplificador está en estado completamente operativo; puede
transmitirse el audio.
Modo Standby (En espera)
Desde los modos Mute All (Silenciar todo) o Run
(Funcionamiento), pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido en el panel frontal durante dos a tres segundos.
El botón de encendido se ilumina de color rojo continuo.
La pantalla LCD del panel frontal está apagada.
El amplificador no está en estado operativo; no se transmitirá el audio.
Modo Mute All (Silenciar todo)
Desde el modo Run (Funcionamiento), pulse y suelte
rápidamente el botón de encendido.
El botón de encendido parpadea en rojo.
Las salidas están silenciadas y los amplificadores están apagados.
El panel frontal y la funcionalidad DSP están en estado completamente
operativo. Se guardará cualquier cambio que hubiera hecho, el cual tendrá
efecto en el modo Run (Funcionamiento).
Perilla MASTER CONTROL
(RUEDA DE CONTROL GENERAL)
Se desplaza hacia arriba/abajo y hacia la derecha/izquierda para
seleccionar elementos y parámetros del menú
Ajusta los parámetros
Botón ENTER (INTRO)
Permite la navegación dentro de la estructura de menús
Accede al modo de edición para ajustar los parámetros
Confirma los cambios que haya hecho
Botón EXIT (SALIR)
Permite navegar fuera de la estructura de menús y de la selección
de parámetros.
En el modo de edición, pulsar EXIT (SALIR) revierte el valor nuevamente a su
estado anterior, y sale del modo de edición.
Botón HOME (INICIO)
Si usted se encuentra en la pantalla de inicio, pulsar HOME (INICIO)
mostrará la pantalla de inicio alternativa. Volver a pulsar HOME (INICIO)
lo devolverá a la pantalla principal de inicio.
Si se encuentra en una pantalla de navegación, al pulsar HOME (INICIO),
le llevará a la pantalla de inicio.
Si se encuentra en una pantalla de edición, pulsar HOME (INICIO) confirmará
cualquier valor que se esté editando y lo llevará a la pantalla de inicio.
Botón GAIN (GANANCIA)
Pulsar el botón GAIN (GANANCIA) desde cualquier pantalla le
llevará a la pantalla de ganancia de salida para el canal de salida al cual se
tuvo acceso más recientemente.
Pulsar GAIN (GANANCIA) una vez más confirma el cambio en la ganancia y
vuelve a la pantalla en la cual se encontraba en el momento de pulsar GAIN
(GANANCIA).
Botones SEL (Seleccionar)
Utilice estos botones para navegar entre los canales de entrada y los
canales de salida. Por ejemplo, si está ajustando la ganancia de salida en el
canal A, pulsar el botón SEL del canal B le llevará al ajuste de ganancia para
el canal B.
Estos botones cambian la selección tanto de ENTRADA como de SALIDA a
la vez. Por ejemplo, si selecciona la SALIDA A (OUTPUT A) y luego va a una
pantalla de entradas, estará en Input 1 (entrada 1).
Los botones SEL (Seleccionar) permanecen actios en cualquier pantalla de
entradas o salidas, lo que se indica mediante un botón SEL iluminado, y una
etiqueta en la esquina superior derecha de la pantalla (Entrada 1 a 4 [Input 1-4]
o Salida 1 a 4 [Output 1-4]).
Los botones SEL se iluminan en azul para los canales de salida, y en ámbar
para los canales de entrada.
Botones MUTE (Silenciar)
Utilice estos botones para silenciar el audio del canal de salida
asociado.
Cuando se modifique la configuración de salida, los botones MUTE (SILENCIAR)
se activarán automáticamente. Deberá desilenciar los canales de manera manual.
Indicadores LED LIM
Se ilumina en rojo al activarse el limitador.
Indicadores LED de -10 y -20
Indica los dB (decibelios) por debajo del nivel máximo de salida del canal.
INDICADORES LED CLIP (DE RECORTE)
Se ilumina en rojo cuando se recorta la señal de entrada.
Indicadores LED SIG (DE SEÑAL)
Se ilumina en azul cuando la señal supera -40 dB.
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
18
TD-000351-00-E
ES
PLD Flujo de señales del amplificador
— Figura 11 —
A
D
B
C
X
Y
1
4
3
2
Ajustes de entrada Procesamiento de salida
Amp Config.
(configuración del amplificador)
Interruptor de
sensibilidad
A/D
(analógico
->digital)
Medidor Ganancia
Selección
de fuentes
Mute
(Silenciar)
Filtro paso
alto
Ganancia/
polaridad
Filtro paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
(digital->
analógico)
A
Medidor
Interruptor de
sensibilidad
A/D Medidor Ganancia
Selección
de fuentes
Mute
(Silenciar)
Filtro paso
alto
Ganancia/
polaridad
Filtro paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
B
Medidor
Interruptor de
sensibilidad
A/D Medidor Ganancia
Selección
de fuentes
Mute
(Silenciar)
Filtro paso
alto
Ganancia/
polaridad
Filtro paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
C
Medidor
Interruptor de
sensibilidad
A/D Medidor Ganancia
Selección
de fuentes
Mute
(Silenciar)
Filtro paso
alto
Ganancia/
polaridad
Filtro paso
bajo
Ecualizador
paramétrico
(PEQ) de
5 bandas
Retardo
(“delay”)
Limitador
RMS / de
máximos
D/A
D
Medidor
Botón
activado
Cruce
Ajustar mediante
preajuste o asistente
Árbol de menús
Preajustes Entradas Salidas Utilidades
Cargar preajustes
Sensibilidad
de entrada
Selección de fuentes Estado
Guardado de
preajustes
Ganancia de entrada Procesamiento de altavoces ID amp
Asistente para
definir preajustes
(Preset Wizard)
Cruce Pantalla
PEQ Bloqueo
Retardo (“delay”) Contraseña
Limitador
GPI (Entrada
genérica en chip)
Corrección de matrices
(arrays) de altavoces*
GPO (Salida
genérica en chip)
Cargar altavoz
Guardar altavoz
*Exclusivamente para matrices de altavoces en línea
(line arrays) de QSC.
Alimentación de CA encendida
Después de conectar las salidas a los altavoces, puede encender el amplificador.
1. Asegúrese de que todas las ganancias de salida de los dispositivos de audio (reproductores de CD, mezcladores, instrumentos) estén a su mínimo nivel
(atenuación máxima).
2. Encienda todas las fuentes de audio.
3. Coloque el interruptor del suministro eléctrico principal de CA, que se ubica en la parte posterior del amplificador, en la posición ON (ENCENDIDO).
El amplificador arrancará en el estado en el que se encontraba cuando se quitó el suministro eléctrico. Si el amplificador está en espera (Standby) o en el modo
Mute All (silenciar todo) (el botón de encendido con la luz de LED en rojo o intermitente), pulse el botón de encendido (Power) para cambiar el amplificador al
modo Run (Funcionamiento).
4. Ahora podrá subir las salidas de las fuentes de audio.
19
TD-000351-00-E
ES
Tipos de pantalla
— Figura 12 —
Información
Las pantallas de información, como la pantalla HOME
(INICIO), están diseñadas para proporcionarle una buena
cantidad de información útil con un solo vistazo.
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
N.º y configuración del preajuste
Ubicación y rutas de navegación
Configuración de canales y ganancia
Voltaje y corriente de CA
Estado del amplificador
— Figura 13 —
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUTS
F1: A B C D
Navegación
Las pantallas de navegación proporcionan el medio para
desplazarse alrededor de los elementos del menú y
seleccionarlos. Utilice la perilla Master Control (Rueda de
control general), así como los botones ENTER (INTRO) y
EXIT (SALIR), para la navegación. Este es un ejemplo de un
tipo de pantalla de navegación; existen otros.
N.º y configuración del preajuste
Ubicación y rutas de navegación
Un área vacía indica que no se hicieron las selecciones
indicadas más arriba (hacia la izquierda).
Selección actual del menú
Selección siguiente del menú a continuación
(hacia la derecha)
— Figura 14 —
Edición de parámetros
Las pantallas de edición de parámetros le permiten
seleccionar, editar y confirmar cambios para diversos
parámetros del sistema. Utilice el botón ENTER (INTRO)
para editar y confirmar los cambios a los parámetros.
Utilice la perilla Master Control (Rueda de control general)
para seleccionar el parámetro y para hacer ajustes. Utilice
el botón EXIT (SALIR) para salir del modo de edición sin
guardar los cambios.
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Parámetro que se está editando
Parámetro no seleccionado
Parámetro seleccionado
Acerca de los preajustes
Los amplificadores PLD se controlan mediante preajustes. Para obtener el máximo provecho de los amplificadores, resulta esencial conocer bien cómo funcionan los
preajustes. Un preajuste, en el contexto de los amplificadores PLD, es una combinación de configuraciones del amplificador (entradas y salidas), y de asignaciones de
DSP y altavoces. Al recuperarse un preajuste, este podrá cambiar el enrutamiento y cableado de salida y cualquiera de los ajustes del DSP.
Los amplificadores PLD disponen de 20 preajustes de fábrica no modificables y de 50 preajustes definidos por el usuario. Los preajustes de fábrica están diseñados
como puntos de partida para crear los preajustes que usted necesite para su instalación en particular. Los preajustes de fábrica F1: hasta F9: no disponen de asignaciones
DSP ni de altavoces, solamente configuraciones de salida. Los preajustes de fábrica F10: hasta F20: incluyen ajustes básicos junto con las configuraciones de salida.
Prejustes definidos por el usuario
Los preajustes U1 a U50 están configurados de fábrica igual que el preajuste de fábrica F1. Cuando guarde un preajuste, este sobreescribirá uno de los preajustes
definidos por el usuario. Hay tres formas de crear preajustes definidos por el usuario.
Puede cargar un preajuste definido por el usuario con la configuración de salida que desee, después modificar los parámetros DSP y GUARDARLO (SAVE)
sobreescribiendo el preajuste que cargó previamente, o bien puede escoger GUARDAR COMO (SAVE AS) (sobreescribir) otro preajuste definido por el usuario.
Puede cargar un preajuste de fábrica, modificar sus parámetros, y después GUARDAR COMO (SAVE AS) uno de los preajustes definidos por el usuario. El proceso
de GUARDAR (SAVE) no está disponible para preajustes de fábrica
Puede emplear el asistente para definir preajustes (Preset Wizard) para establecer la configuración de salida, la salida de potencia, y otros parámetros, y después
opte por GUARDAR COMO (SAVE AS) (sobreescribir) un preajuste definido por el usuario.
20
TD-000351-00-E
ES
Asistente para definir preajustes (Preset Wizard)
El asistente para definir preajustes (Preset Wizard) simplifica el proceso de creación de preajustes, y le permite crear un preajuste sin utilizar otro como modelo.
El asistente para definir preajustes proporciona un mecanismo mediante el cual es posible seleccionar la potencia y carga deseadas. Basándose en estas selecciones,
se selecciona la mejor configuración del amplificador y a continuación se le permite seleccionar y asignar altavoces en cada salida.
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER (INICIO > PREAJUSTES > ASISTENTE PARA DEFINIR PREAJUSTES > INTRO)
PASO 1 —
Acerca del PRESET WIZARD (Asistente para definir preajustes)
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
El asistente de preajustes realiza lo siguiente:
Configura el amplificador
Carga ajustes de DSP para los altavoces asignados
Recomendaciones:
Empiece por la mayor cantidad de potencia
Los altavoces no necesitan asignarse a cada salida
Para continuar, pulse
ENTER
PASO 2 —
Ajuste de la impedancia y la potencia
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Ajuste la impedancia
en base a la carga total de
altavoces conectada al canal.
Valor predeterminado = 8
Valor predeterminado = mín. para el amp
La impedancia y la potencia están enlazadas
dinámicamente para los ajustes.
Desplácese para seleccionar (impedancia o potencia)
Para editar, pulse
Gire para ajustar el parámetro
Para confirmar, pulse
Repita para los canales de
salida restantes
ENTER
ENTER
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER > (ENTER) (INICIO > PREAJUSTES > ASISTENTE PARA DEFINIR PREAJUSTES > INTRO > [INTRO])
— Figura 15 —
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
Posibles combinaciones del modo de salida utilizando el asistente para definir preajustes
Modos: A B = Canales separados / A+B = Modo puenteado (Bridge) / AB = Modo paralelo
*Los porcentajes se utilizan para representar la potencia para diferentes modelos de amplificador.
PASO 3 —
Seleccionar el canal de salida para la asignación de altavoces
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
Cuando haya terminado de
establecer la impedancia y la
potencia para cada salida, continúe
desplazándose hacia abajo para
acceder a la pestaña SPEAKERS
(ALTAVOCES).
La asignación de altavoces es
opcional; puede asignar un altavoz
a uno o más canales, o ninguno en
absoluto.
Desplácese para seleccionar el canal de salida.
Para asignar un altavoz, pulse
Continúe con el paso siguiente.
ENTER
21
TD-000351-00-E
ES
PASO 4 —
Seleccionar el tipo de altavoz para el canal
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
Para editar un altavoz, pulse
Desplácese para seleccionar un modelo de altavoz
Para confirmar, pulse
Desplácese para seleccionar (banda, filtro)
Para editar, pulse
Gire para ajustar el parámetro
Para confirmar, pulse
Desplácese para seleccionar ASSIGN (ASIGNAR)
Para asignar el altavoz al canal de salida, pulse
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Las selecciones de banda y
filtro se basan en el altavoz
que hubiera seleccionado.
Debe seleccionar un altavoz
antes de seleccionar la banda
y el filtro.
Cuando haya terminado de
asignar los altavoces, continúe
desplazándose para acceder a
la pestaña SAVE (GUARDAR).
PASO 5 —
Seleccionar el número preestablecido de usuario
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Desplácese a la pantalla SAVE (GUARDAR)
Para editar el número del preajuste del usuario, pulse
Gire para ajustar el parámetro.
Para confirmar, pulse
Desplácese a New Preset Name (Nuevo nombre del preajuste)
ENTER
ENTER
PASO 6 —
Asignar un nuevo nombre preestablecido de usuario
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
Indica edición
Indica que se ha
seleccionado el “Speaker
Profile Name” (nombre
del perfil de altavoz)
Hasta un máximo
de 21 caracteres
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / espacio
Para añadir un nombre de perfil del altavoz, pulse
Desplácese hasta la posición de la letra deseada pulse
Gire para seleccionar el carácter deseado pulse
Cuando haya terminado de escribir, pulse dos veces
Cuando haya terminado, desplácese hasta
SAVE (GUARDAR) pulse
Para cargar (RECALL) el preajuste, pulse
Para no cargar el preajuste, pulse
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT
22
TD-000351-00-E
ES
Modificación de los preajustes
Para modificar un preajuste a partir de uno preexistente, recupere el preajuste con la configuración de salida deseada, modifique los parámetros de entrada y los
parámetros de salida, y luego guarde el preajuste. Además, puede guardar el preajuste a medida que pasa por el proceso de creación.
Recuperar un preajuste
Un preajuste incluye la configuración de salida, los parámetros de entrada y los perfiles de altavoz (DSP, carga y asignaciones). Existen 20 preajustes de fábrica que se
pueden cargar, pero no sobreescribir y 50 preajustes del usuario que se pueden cargar y sobreescribir.
Los preajustes de fábrica F1: Config thru F9 (configuración hasta F9): Config (configurar) contiene únicamente configuraciones de salida.
Los preajustes de fábrica F10: hasta F20: contiene las configuraciones de salida y DSP básicas para las configuraciones.
Existen 50 preajustes del usuario que se pueden recuperar y sobreescribir.
Al cargar un preajuste, se modifica la configuración del amplificador. Se pueden cargar preajustes de fábrica o definidos por el usuario.
HOME > PRESETS > PRESET RECALL (ENTER) (INICIO > PREAJUSTES > CARGAR PREAJUSTES [INTRO])
PASO 1 —
Seleccionar el preajuste
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
Indica más preajustes
Desplácese hasta el preajuste que quiera
20 de fábrica; 50 definidos por el usuario
PASO 2 —
Confirmar la selección
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
El mensaje en la parte inferior cambiará a: “En estos momentos se está cargando el
preajuste...” Oirá los chasquidos de los relés
Para seleccionar la configuración del preajuste, pulse
Para confirmar la selección, pulse
ENTER
ENTER
Guardar un preajuste
Después de modificar las entradas y salidas para todos los canales, guarde los ajustes actuales como uno de los 50 preajustes definidos por el usuario (U1: a U50:).
Cada uno de los preajustes del usuario, de manera predeterminada, es el mismo que el preajuste de fábrica F1: A B C D, de modo que cuando guarde el preajuste,
estará “sobreescribiendo” el preajuste que esté actualmente en esa posición numerada. Si comenzó recuperando un preajuste en la fábrica, deberá utilizar la función
SAVE AS (GUARDAR COMO). Si comenzó con un preajuste definido por el usuario, podrá sobreescribir el preajuste con el que comenzó utilizando la función SAVE
(GUARDAR), o puede utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO) para sobreescribir un preajuste diferente del usuario.
SAVE AS (GUARDAR COMO...)
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > PRESET SAVE AS > (ENTER) (INICIO > PREAJUSTES > GUARDAR PREAJUSTE > GUARDAR PREAJUSTE COMO > [INTRO])
PASO 1 —
Guardar un nuevo preajuste – Seleccionar y editar el número del preajuste
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
Para editar el número del preajuste del usuario, pulse
Gire para seleccionar el número deseado (1 a 50)
Para confirmar, pulse
ENTER
ENTER
Preajuste activo
actual.
23
TD-000351-00-E
ES
PASO 2 —
Nombrar el preajuste
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Desplácese hasta el nuevo nombre del preajuste pulse
Desplácese hasta la posición de la letra deseada pulse
Gire para seleccionar el carácter deseado pulse
ENTER
ENTER
ENTER
Indica edición
Indica que “Speaker
Profile Name” (Nombre del
perfil del altavoz) está seleccionado
Hasta un máximo de 21 caracteres
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / espacio
PASO 3 —
Guardar preajustes
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Cuando haya terminado de crear el nombre, pulse
Desplácese hasta SAVE (GUARDAR)
pulse
Para confirmar el guardado (SAVE), pulse
EXIT
ENTER
ENTER
Cuando se guarde el
preajuste, este pasará a
ser activo.
SAVE (GUARDAR)
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE (ENTER) (INICIO > PREAJUSTES > GUARDAR PREAJUSTE > GUARDAR [INTRO])
Sobreescribir el preajuste
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
Para guardar, pulse
Para salir sin guardar, pulse
Para confirmar el guardado (SAVE), pulse
ENTER
EXIT
ENTER
Utilidades
La sección Utilities (Utilidades) proporciona la siguiente información y funcionalidad del amplificador: Para ver la información en detalle, consulte el manual del
usuario PLD (TD-000368).
ESTADO
ID
Número de serie
LOCKOUT (Bloqueo)
PASSWORD (Contraseña)
24
TD-000351-00-E
ES
Dirección postal:
QSCs, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE. UU.
Números de teléfono:
Número principal: +1 (714) 754-6175
Ventas y Comercialización: +1 (714) 957-7100 o línea gratuita (sólo EE. UU.) (800) 854-4079
Servicio al Cliente: +1 (714) 957-7150 o línea gratuita (sólo EE. UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX: +1 (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX: +1 (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qsc.com
Correo electrónico:
© 2015–2019 QSC, LLC. Reservados todos los derechos. QSC y el logotipo de QSC son marcas comerciales de QSC, LLC en EE.
UU. y en otros países. Pueden aplicarse patentes o estar pendientes.
http://patents.qsc.com.
If you would like a full copy of the PLD User manual, visit the QSC website at www.qsc.com, or contact Customer Service +1 714 957-7150
or toll free (USA only) (800) 772-2834 to receive a copy by mail.
Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la PLD, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com, o póngase en
contacto con el Servicio al Cliente al +1 714 957-7150 o sin costo (sólo en EE. UU.) al (800) 772-2834 para recibir una copia por correo.
Pour obtenir un exemplaire complet du manuel d’utilisation de la PLD, allez sur le site Web QSC à www.qsc.com ou contactez le service
clientèle au +1 714 957-7150 ou au (800) 772-2834 (numéro vert – USA seulement) pour recevoir un exemplaire par courrier.
Ein vollständiges Exemplar des Benutzerhandbuchs für die PLD finden Sie auf der QSCs-Website unter www.qsc.com. Sie können sich
unter +1 714 957-7150 oder unter der (nur in den USA) gebührenfreien Nummer +1 (800) 772-2834 auch an den Kundendienst wenden,
um sich ein Exemplar zuschicken zu lassen.
如果您需要 PLD 产品用户手册的完整副本,请访问 QSC 网站 www.qsc.com,或致电客户服务部门 +1 714
957-7150,或拨打免费电话(仅限美国)(800) 772-2834 通过邮件获取副本。
Если вам нужна полная копия руководства пользователя PLD, посетите веб-сайт QSC на www.qsc.com или
свяжитесь со службой по работе с клиентами (+1 714 957-7150 или по бесплатному телефону (только для США)
(800) 772-2834) для получения копии по почте.
: QSC      PLD           
(800) 772-2834 (   )     +1 714 957-7150        www.qsc.com
.   
PLD Amplificateur
Guide de mise en route rapide
EXPLICATION DES TERMES ET DES SYMBOLES
La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne
sont pas suivies.
La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par
la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'exécution de la procédure.
La mention « REMARQUE » indique des informations utiles supplémentaires.
L'éclair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le
boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence de consignes de sécurité et
d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance dans ce manuel.
REMARQUE :
Ce Guide de mise en route rapide est basé sur la configuration de base à la sortie d'usine de l'amplificateur.
Quatre entrées séparées et quatre sorties séparées. Pour des instructions détaillées pour des configurations personnalisées,
se reporter au PLD Manuel d'utilisation (TD-000368).
Installation
Les étapes de la procédure suivante sont écrites dans l'ordre d'installation recommandé.
Installation de l'amplificateur sur bâti
Les PLD amplificateurs série sont conçus pour être montés dans un bâti standard. Ils mesurent 2 unités de bâti de hauteur – le PLD4.3 et le PLD4.5
mesurent 381 mm de profondeur et le PLD4.2 229 mm.
1. Fixer l'amplificateur dans le bâti avec huit vis (non fournies) — quatre devant, quatre derrière. Pour des instructions complètes, se reporter au
document TD-000050 « Guide d'installation des oreilles de fixation de bâti arrière », sur le site web QSC (www.qsc.com)
ATTENTION ! :
Veiller à ce que rien ne bloque les ouvertures de ventilation avant et arrière et que chaque amplificateur ait un
dégagement minimum de 2 cm de chaque côté.
Alimentation secteur (~)
AVERTISSEMENT ! :
Lorsque l'appareil est sous tension, il existe un risque de tension
dangereuse aux bornes de sortie à l'arrière de l'amplificateur. Veiller à ne pas toucher
ces contacts. Couper le secteur au niveau de l'interrupteur général avant d'effectuer le
moindre branchement.
1. S'assurer que l'interrupteur de marche/arrêt à l'arrière de l'amplificateur est en position Arrêt.
2. Brancher le cordon d'alimentation CEI sur le connecteur d'alimentation secteur. (Figure 1)
— Figure 1 —
TD-000351-00-E
26
TD-000351-00-E
FR
Entrées
— Figure 2 —
— Figure 3 —
1
3
2
Balanced
Inputs
1
Ground
3
Negative
2
Positive
— Figure 4 —
Unbalanced
Inputs
1+3
Ground
2
Positive
1
3
2
Quatre connecteurs XLR femelles libellés 1 à 4 fournissent les entrées audio aux amplificateurs PLD. Une entrée peut être branchée sur une ou
plusieurs sorties combinées. Il est possible d'utiliser une à quatre entrées. Les entrées sont de 10 k équilibrées ou non équilibrées, avec une
sensibilité sélectionnable entre +4 ou +14 dBu. Il y a quatre connecteurs XLR mâles en parallèle avec les quatre connecteurs femelles. Les connecteurs
XLR mâles sont destinés à un branchement en guirlande sur les entrées des autres amplificateurs.
1. S'assurer que les appareils de source audio sont hors tension.
2. Brancher les connecteurs XLR de la source d'entrée sur les quatre connecteurs femelles XLR. (Figure 2)
REMARQUE :
La série PLD a la capacité d'acheminer les entrées à différentes sorties. Veiller à ce que les branchements
effectués ici correspondent à la configuration de l'amplificateur.
27
TD-000351-00-E
FR
Sorties
Les PLD amplificateurs ont quatre sorties configurables. L'utilisateur peut régler la puissance, combiner des sorties (pontées et parallèles) et ajuster le
DSP pour chaque sortie. Lorsque la configuration des sorties de l'amplificateur change, les connecteurs de sortie, contrôlés par des relais, changent en
conséquence. Utiliser les diagrammes de la Figure 7 à la Figure 5 comme référence de câblage des haut-parleurs.
Canaux séparés (A B C D)
— Figure 5 —
Pour quatre câbles séparés
Utiliser quatre câbles bifilaires, brancher sur :
1+/1- sur les connecteurs A à D
Pour un fonctionnement avec deux amplificateurs
Utiliser deux câbles quadrifilaires, brancher sur :
1+/1- pour Can. A et 2+/2- pour Can. B
sur le connecteur A
1+/1- pour Can. C et 2+/2- pour Can. D
sur le connecteur C
Canaux pontés (A+B) et séparés (C D)
— Figure 6 —
Pour A+B (pontés)
Utiliser un câble bifilaire, brancher sur :
1+/1- sur le connecteur X
Pour C et D (séparés)
Utiliser deux câbles bifilaires, brancher sur :
1+/1- pour Can. C sur le connecteur C
1+/1- pour Can. D sur le connecteur D
Pour un fonctionnement avec deux amplificateurs
, utiliser un câble quadrifilaire, brancher sur :
1+/1- pour Can. C sur le connecteur C
2+/2- pour Can. D sur le connecteur C
Canaux parallèles (ABCD)
— Figure 7 —
Pour plusieurs haut-parleurs
Pleine puissance pour plusieurs haut-parleurs en parallèle
Utiliser quatre câbles bifilaires maximum, brancher sur :
1+/1- sur les connecteurs A à D
Pour un haut-parleur
Pleine puissance vers un haut-parleur
Utiliser un câble bifilaire, brancher sur :
1+/1- sur le connecteur A, B, C ou D
28
TD-000351-00-E
FR
Branchement des haut-parleurs
AVERTISSEMENT ! :
Lorsque l'appareil est sous tension, il existe un risque de tension dangereuse aux
bornes de sortie à l'arrière de l'amplificateur. Veiller à ne pas toucher ces contacts. Couper le secteur au
niveau de l'interrupteur général avant d'effectuer le moindre branchement.
1. Placer l'interrupteur d'alimentation POWER à l'arrière de l'amplificateur en position OFF.
2. Brancher le câblage du haut-parleur sur les connecteurs NL4 mâles (Figure 8) si nécessaire pour la configuration de
l'amplificateur. Pour les diagrammes de câblage, voir la Figure 5 à la Figure 7. Si l'utilisateur combine les canaux, QSC
lui recommande de connecter les cavaliers entre des bornes de sortie électriquement identiques. Pour des détails, voir
le Tableau 1.
3. Relier les connecteurs NL4 aux connecteurs NL4 femelles, à l'arrière de l'amplificateur, conformément à sa configuration.
Le tableau suivant montre quelles broches utiliser pour chaque NL4 selon le mode. Quand il y a plus d'un connecteur pour un mode donné, le PLD
permet d'utiliser un, certains ou tous les connecteurs disponibles. Par exemple, en mode ABCD parallèle, les broches 1+ et 1- de NL4 (A, B, C et D), (A, B,
C ou D) ou (A et B), etc. sont disponibles ; les broches sont toutes en parallèle et électriquement identiques. Lorsque les broches sont électriquement
identiques, il est recommandé d'utiliser toutes celles qui sont disponibles que ce soit en les pontant ou en les branchant directement sur chaque haut-
parleur.
Mode
NL4 Séparé AB parallèle ABC parallèle ABCD parallèle
A
Can. A 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Can. B 2+ / 2-
1
B
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
CD parallèle
C
Can. C 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Can. D 2+ / 2-
1
D
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
A+B ponté C+D ponté AB+CD ponté
X
1+ / 1- 2+ / 2-
1
1+ / 1-
Y
1+ / 1-
— Tableau 1 —
3 Pour un fonctionnement avec deux amplificateurs.
— Figure 8 —
1+
1-
2-
2+
Câblage NL4 mâle
— Figure 9 —
A
C
B
D
X
Y
Standard Bridged
Output Connectors
29
TD-000351-00-E
FR
Commande de l'amplificateur
— Figure 10 —
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
(power
button)
Mode Arrêt
L'interrupteur d'alimentation (POWER) arrière est
en position Arrêt et l'amplificateur est inopérant.
L'interrupteur d'alimentation (POWER) est
l'interrupteur général.
Le bouton POWER est éteint.
Mettre l'interrupteur d'alimentation (POWER) en position ON.
L'amplificateur accède au mode dans lequel il était au moment de sa
mise hors tension. Le bouton POWER s'allume en fonction du mode.
Mode Marche
En mode Attente ou Sourdine tous, appuyer brièvement
sur le bouton POWER du panneau avant.
Le bouton POWER s'allume en bleu.
L'amplificateur est entièrement opérant ; l'audio passe.
Mode Attente
En mode Sourdine tous ou Marche, appuyer pendant 2 à
3 secondes sur le bouton POWER du panneau avant.
Le bouton POWER s'illumine en rouge continu.
L'écran plat du panneau avant est éteint.
L'amplificateur est inopérant ; l'audio ne passe pas.
Mode Sourdine tous
En mode Marche, appuyer brièvement sur le bouton POWER.
Le bouton POWER clignote en rouge.
Les sorties sont mises en sourdine et les amplificateurs
sont mis hors tension.
Le panneau avant et la fonctionnalité DSP sont entièrement
utilisables. Toute modification apportée est enregistrée et prend
effet en mode Marche.
Bouton de commande principal
Permet de faire défiler vers le haut/le bas et à droite/à
gauche pour sélectionner articles de menu et paramètres.
Permet d'ajuster les paramètres.
Bouton ENTER
Permet de naviguer dans la structure des menus.
Permet d'accéder au mode Édition pour l'ajustement des paramètres.
Permet de confirmer les modifications apportées
Bouton EXIT
Permet de quitter la structure des menus et la sélection des
paramètres.
En mode Édition, une pression sur EXIT rétablit la valeur à ce qu'elle
était précédemment et permet de sortir du mode.
Bouton HOME
Dans l'écran d'accueil, une pression sur HOME permet
d'afficher l'autre écran d'accueil. Une nouvelle pression sur
HOME ramène à l'écran d'accueil principal.
Dans un écran de navigation, une pression sur HOME ramène
à l'écran d'accueil.
Dans un écran Édition, une pression sur HOME confirme toute valeur
modifiée et ramène à l'écran d'accueil.
Bouton GAIN
Une pression sur le bouton GAIN depuis n'importe quel
écran ramène à l'écran de gain de sortie correspondant au dernier
canal de sortie ayant fait l'objet d'un accès.
Une nouvelle pression sur GAIN confirme le changement de gain et
ramène à l'écran qui s'affichait au moment où la pression sur GAIN a
eu lieu.
Boutons SEL
Utiliser ces boutons pour naviguer d'un canal d'entrée ou de
sortie à l'autre. Par exemple, si l'utilisateur ajuste le gain de sortie sur
le canal A, une pression sur le bouton SEL du canal B le ramène au
réglage du gain pour le canal B.
Ces boutons modifient simultanément les sélections INPUT et OUTPUT.
Par exemple, si OUTPUT A est sélectionné, lorsque l'utilisateur
bascule vers l'écran INPUT, INPUT 1 est l'entrée qui s'affiche.
Les boutons SEL sont actifs sur tout écran INPUT ou OUTPUT,
comme indiqué par l'allumage d'un bouton SEL et la présence d'une
étiquette en haut à droite de l'écran (INPUT 1-4 ou OUTPUT 1-4).
Les boutons SEL s'allument en bleu pour les canaux de sortie et en
orange pour les canaux d'entrée.
Boutons MUTE
Utiliser ces boutons pour mettre en sourdine le canal de sortie associé.
Lorsque la configuration des sorties est modifiée, les boutons MUTE
sont automatiquement enclenchés. L'utilisateur doit manuellement
annuler la mise en sourdine des canaux.
Voyants LIM
S'allument en rouge lorsque le limiteur est enclenché.
Voyants -10 et -20
Indiquent les dB en dessous du niveau de sortie maximum du canal.
Voyants CLIP
S'allument en rouge quand le signal d'entrée est écrêté.
Voyants SIG
S'allument en bleu quand un signal supérieur à -40 dB est présent.
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
30
TD-000351-00-E
FR
PLD Diagramme des signaux de l'amplificateur
— Figure 11 —
A
D
B
C
X
Y
1
4
3
2
Réglages d'entrée Traitement des sorties Config. ampli
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
A
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
B
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
C
Meter
Sensitivity
Switch
A/D Meter Gain
Source
Select
Mute
High-pass
Filter
Gain /
Polarity
Low-pass
Filter
5-Band
PEQ
Delay
RMS / Peak
Limiter
D / A
D
Meter
Activé par bouton Filtre passif
Défini par Preset Wizard
Arborescence des menus
Préréglages Entrées Sorties Utilitaires
Preset Recall Input Sensitivity Source Select Status
Preset Save Input Gain Spkr Processing Amp ID
Preset Wizard Crossover Display
PEQ Lockout
Delay Password
Limiter GPI
Array Correction* GPO
Load Speaker
Save Speaker
*Pour réseaux linéaires QSC seulement.
Mise sous tension
Une fois les sorties connectées aux haut-parleurs, mettre l'amplificateur sous tension.
1. S'assurer que les réglages de gain de sortie pour toutes les sources audio (lecteurs de CD, mixeurs, instruments, etc.) sont à la sortie la plus basse
(atténuation max.).
2. Mettre toutes les sources audio sous tension.
3. Placer l'interrupteur d'alimentation POWER à l'arrière de l'amplificateur en position ON. L'amplificateur démarre dans l'état qui était le sien à sa
mise hors tension. Si l'amplificateur est en mode Attente ou Sourdine tous (voyant du bouton POWER en rouge continu ou clignotant), appuyer
sur le bouton POWER pour mettre l'amplificateur en mode Marche.
4. Le réglage des sorties des sources audio peut maintenant être augmenté.
31
TD-000351-00-E
FR
Types d'écran
— Figure 12 —
Écrans d'information
Les écrans d'information, tels que l'écran d'accueil,
sont conçus pour apporter un certain nombre
d'informations d'un coup d'œil.
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
Numéro de préréglage et configuration
Emplacement et fil d'Ariane
Configuration des canaux et gain
Tension et intensité secteur
État de l'amplificateur
— Figure 13 —
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUTS
F1: A B C D
Écrans de navigation
Les écrans de navigation permettent de parcourir
l'interface et de faire des sélections. Utiliser le bouton
de commande principal et les boutons ENTER et
EXIT pour la navigation. C'est un exemple d'un type
d'écran de navigation – il y en a d'autres.
Numéro de préréglage et configuration
Emplacement et fil d'Ariane
La zone vide indique l'absence de
sélections au-dessus (sens anti-horaire).
Menu actuellement sélectionné
Menu suivant en dessous (sens horaire)
— Figure 14 —
Écrans de modification des paramètres
Les écrans de modification des paramètres
permettent de sélectionner, modifier et confirmer les
modifications apportées à divers paramètres système.
Utiliser le bouton ENTER pour modifier et confirmer
les modifications apportées aux paramètres. Utiliser
le bouton de commande principal pour sélectionner
un paramètre et y apporter des modifications. Utiliser
le bouton EXIT pour quitter le mode Édition sans
enregistrer les modifications.
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Paramètre en cours de modification
Paramètre non sélectionné
Paramètre sélectionné
À propos des préréglages
Les amplificateurs PLD sont pilotés par des préréglages. Pour en tirer le maximum, il est essentiel de comprendre comment fonctionnent les
préréglages. Un préréglage, dans le contexte des amplificateurs PLD, est une combinaison de la configuration des amplificateurs (entrées et sorties)
et des assignations de DSP et haut-parleurs. Quand un préréglage est rappelé, il peut modifier l'acheminement et le câblage de la sortie et/ou l'un
quelconque des paramètres DSP.
Les amplificateurs PLD sont fournis avec 20 préréglages usine modifiables et 50 préréglages définis par l'utilisateur. Les préréglages usine sont
destinés à servir de points de départ à la création des préréglages dont vous avez besoin pour votre installation particulière. Les préréglages usine F1:
à F9: n'ont pas d'assignations de DSP ou haut-parleur, seulement des configurations de sortie. Les préréglages usine F10: à F20: incluent des réglages
de base avec les configurations de sortie.
Préréglages définis par l'utilisateur
Les préréglages U1 à U50 sont tous configurés à la sortie de l'usine comme le préréglage usine F1. Chaque fois que vous enregistrez un préréglage,
celui-ci écrase un des préréglages définis par l'utilisateur. Il y a trois manières de créer des préréglages définis par l'utilisateur.
Rappeler un préréglage défini par l'utilisateur avec la configuration des sorties de votre choix, puis modifier les paramètres et les enregistrer (SAVE)
en écrasant celui qui est rappelé ou en écrasant un autre préréglage défini par l'utilisateur (SAVE AS).
Rappeler un préréglage usine, modifier les paramètres, puis l'enregistrer (SAVE AS) comme un des préréglages définis par l'utilisateur.
La procédure SAVE n'est pas disponible pour les préréglages usine.
Utiliser le Preset Wizard pour définir la configuration des sorties, la puissance de sortie et d'autres paramètres, puis écraser (SAVE AS) un
préréglage défini par l'utilisateur.
32
TD-000351-00-E
FR
Preset Wizard
Le Preset Wizard simplifie la procédure de création de préréglages et permet de créer un préréglage de A à Z. Le Preset Wizard permet de sélectionner
la puissance et la charge souhaitées. D'après ces sélections, la meilleure configuration d'amplificateur est sélectionnée, après quoi l'utilisateur peut
ensuite sélectionner et assigner des haut-parleurs à chaque sortie.
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER
ÉTAPE 1 —
À propos du PRESET WIZARD
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
Le Preset Wizard effectue ce qui suit :
Configure l'amplificateur
Charge les réglages DSP pour les
haut-parleurs assignés
Astuces :
Démarrer à la plus forte puissance
Des haut-parleurs n'ont pas besoin
d'être assignés à chaque sortie
Pour continuer, appuyer sur
ENTER
ÉTAPE 2 —
Réglage de l'impédance et de la puissance
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Ajuster I'impédance en
fonction de la charge haut-parleurs
totale connecté au canal.
Par défaut = 8
Par défaut = min. pour intensité
Pour les réglages, Imped et Power sont
dynamiquement liés.
Tourner pour sélectionner (Imped ou Power)
Pour modifier, appuyer sur
Tourner pour ajuster le paramètre
Pour confirmer, appuyer sur
Répéter pour les canaux de sortie restants
ENTER
ENTER
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER > (ENTER)
— Figure 15 —
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
Combinaisons de modes de sortie possibles à l'aide du Preset Wizard
Modes : A B = Canaux séparés / A+B = Mode Pont / AB = Mode parallèle
*Les pourcentages représentent la puissance pour différents modèles d'amplificateur.
ÉTAPE 3 —
Sélection du canal de sortie pour l'affectation du haut-parleur
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
Une fois le réglage Imped et
Power terminé pour chaque
sortie, continuer à tourner le
bouton de commande pour
accéder à l'onglet SPEAKERS.
L'assignation d'un haut-parleur
est facultative – l'utilisateur peut
assigner un haut-parleur à un ou
plusieurs canaux, ou aucun.
Tourner pour sélectionner le canal de sortie.
Pour assigner un haut-parleur, appuyer sur
Passer à l'étape suivante.
ENTER
33
TD-000351-00-E
FR
ÉTAPE 4 —
Sélection du type de haut-parleur pour le canal
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
Pour modifier le haut-parleur, appuyer sur
Tourner pour sélectionner un modèle
de haut-parleur
Pour confirmer, appuyer sur
Tourner pour sélectionner (Band, Filter)
Pour modifier, appuyer sur
Tourner pour ajuster le paramètre
Pour confirmer, appuyer sur
Tourner pour sélectionner ASSIGN
Pour assigner le haut-parleur au canal de sortie, appuyer sur
Les sélections pour Band
et Filter sont fonction du
haut-parleur sélectionné.
L'utilisateur doit sélectionner
un haut-parleur avant de
renseigner les champs Band
et Filter.
Une fois l'assignation des haut-
parleurs terminée, continuer à
tourner pour accéder à l'onglet
SAVE.
ÉTAPE 5 —
Sélection d'un numéro de préréglage utilisateur
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Tourner pour atteindre l'écran SAVE
Pour modifier le numéro du préréglage utilisateur, appuyer sur
Tourner pour ajuster le paramètre
Pour confirmer, appuyer sur
Tourner jusqu'au nom du nouveau préréglage
ENTER
ENTER
ÉTAPE 6 —
Assignation d'un nom à un nouveau préréglage
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
Indique une modification
Indique que Speaker Profile
Name est sélectionné
21 caractères maximum
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / espace
Pour ajouter un nom de préréglage de
haut-parleur, appuyer sur
Tourner jusqu'à la position de lettre souhaitée
appuyer sur
Tourner jusqu'au caractère souhaité
appuyer sur
Une fois le nom saisi, appuyer deux fois sur
Une fois terminé, tourner jusqu'à SAVE
appuyer sur
Pour rappeler le préréglage, appuyer sur
Pour ne pas rappeler le préréglage, appuyer sur
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT
34
TD-000351-00-E
FR
Modification de préréglages
Pour modifier un préréglage, rappeler le préréglage ayant la configuration de sorties souhaitée, modifier les paramètres d'entrée et les paramètres de
sortie, puis enregistrer le préréglage. Par ailleurs, le préréglage peut être enregistré au cours du processus de création.
Rappel d'un préréglage
Un préréglage inclut la configuration des sorties, les paramètres d'entrée et les profils de haut-parleur (DSP, charge et assignations). Vingt préréglages
usine peuvent être rappelés, mais pas écrasés et 50 préréglages définis par l'utilisateur peuvent être rappelés et écrasés.
Les préréglages usine F1: Config à F9: Config contiennent seulement les configurations de sorties.
Les préréglages usine F10: à F20: contiennent les configurations de sorties et DSP de base pour les configurations.
Cinquante préréglages utilisateur peuvent être rappelés et écrasés.
Le rappel d'un préréglage modifie la configuration de l'amplificateur. L'utilisateur peut rappeler des préréglages usine ou des préréglages définis par l'utilisateur.
HOME > PRESETS > PRESET RECALL (ENTER)
ÉTAPE 1 —
Sélection d'un préréglage
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
Indique d'autres préréglages
Tourner jusqu'au préréglage souhaité
20 préréglages usine, 20 préréglages définis par l'utilisateur
ÉTAPE 2 —
Confirmation de la sélection
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
Le message en bas est remplacé par : « Recalling Preset now... » L'utilisateur
pourra entendre le son du cliquetis des relais !
Pour sélectionner la configuration prédéfinie, appuyer sur
Pour confirmer la sélection, appuyer sur
ENTER
ENTER
Enregistrement d'un préréglage
Après modification des entrées et des sorties pour tous les canaux, enregistrer les paramètres en cours comme un des 50 préréglages définis par
l'utilisateur (U1: à U50:). Par défaut, chacun des préréglages définis par l'utilisateur est identique au préréglage usine F1: A B C D ; par conséquent,
lorsqu'il enregistre un préréglage, le préréglage correspondant à cette position numérotée est « écrasé ». S'il part d'un préréglage usine, il doit utiliser
la fonction SAVE AS. S'il part d'un préréglage utilisateur, il peut écraser le préréglage de départ en utilisant la fonction SAVE ou utiliser la fonction
SAVE AS pour écraser un autre préréglage utiilisateur.
SAVE AS
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > PRESET SAVE AS > (ENTER)
ÉTAPE 1 —
Enregistrement d'un nouveau préréglage – Sélection et modification d'un numéro de préréglage
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
Pour modifier le numéro du préréglage utilisateur,
appuyer sur
Tourner pour sélectionner le numéro souhaité (1 à 50)
Pour confirmer, appuyer sur
ENTER
ENTER
Préréglage
actuellement actif.
35
TD-000351-00-E
FR
ÉTAPE 2 —
Attribution d'un nom au préréglage
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Tourner jusqu'au nom du nouveau préréglage
appuyer sur
Tourner jusqu'à la position de lettre souhaitée
appuyer sur
Tourner jusqu'au caractère souhaité
appuyer sur
ENTER
ENTER
ENTER
Indique une modification
Indique que Speaker Profile
Name est sélectionné.
21 caractères maximum
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / espace
ÉTAPE 3 —
Enregistrement du préréglage
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Une fois l'attribution du nom terminée, appuyer sur
Tourner jusqu'à SAVE
Appuyer sur
Pour confirmer l'enregistrement, appuyer sur
EXIT
ENTER
ENTER
Une fois le préréglage
enregistré, il devient le
préréglage actif.
SAVE
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE (ENTER)
Écrasement du préréglage
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
Pour enregistrer, appuyer sur
Pour quitter sans enregistrer, appuyer sur
Pour confirmer l'enregistrement, appuyer sur
ENTER
EXIT
ENTER
Utilitaires
La section Utilitaires apporte les informations et fonctionnalités suivantes sur l'amplificateur : Pour des détails complets, se reporter au Manuel
d'utilisation du PLD (TD-000368).
STATUS
ID
Serial Number
LOCKOUT
PASSWORD.
36
TD-000351-00-E
FR
Adresse :
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis
Téléphone :
Standard : +1 (714) 754-6175
Ventes & Marketing : +1 (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle : +1 (714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
Télécopieur :
Fax Ventes & Marketing : +1 (714) 754-6174
Fax Service clientèle : +1 (714) 754-6173
Site Web :
www.qsc.com
E-mail :
© 2015–2019 QSC, LLC. Tous droits réservés. QSC et le logo QSC sont des marques commerciales de QSC, LLC aux États-Unis et
dans d'autres pays. Brevets éventuellement applicables ou en instance.
http://patents.qsc.com.
If you would like a full copy of the PLD User manual, visit the QSC website at www.qsc.com, or contact Customer Service +1
714 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 to receive a copy by mail.
Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la PLD, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com, o
póngase en contacto con el Servicio al Cliente al +1 714 957-7150 o sin costo (sólo en EE.UU.) al (800) 772-2834 para
recibir una copia por correo.
Pour obtenir un exemplaire complet du manuel d’utilisation du PLD, allez sur le site Web QSC à www.qsc.com ou contactez
le service clientèle au +1 714 957-7150 ou au (800) 772-2834 (numéro vert – USA seulement) pour recevoir un exemplaire
par courrier.
Ein vollständiges Exemplar des Benutzerhandbuchs für die PLD finden Sie auf der QSC-Website unter www.qsc.com. Sie
können sich unter +1 714 957-7150 oder unter der (nur in den USA) gebührenfreien Nummer +1 (800) 772-2834 auch an
den Kundendienst wenden, um sich ein Exemplar zuschicken zu lassen.
如果您需要 PLD 产品用户手册的完整副本,请访问 QSC 网站 www.qsc.com,或致电客户服务部门
+1 714 957-7150,或拨打免费电话(仅限美国)(800) 772-2834 通过邮件获取副本。
Если вам нужна полная копия руководства пользователя PLD, посетите веб-сайт QSC на www.qsc.com
или свяжитесь со службой по работе с клиентами (+1 714 957-7150 или по бесплатному телефону
(только для США) (800) 772-2834) для получения копии по почте.
: QSC      PLD           
)   (     +1 714 957-7150        www.qsc.com
.    )800( 772-2834
PLD-Verstärker
Kurzanleitung
ERLÄUTERUNG DER BEGRIFFE UND SYMBOLE
Der Begriff ACHTUNG! kennzeichnet Anweisungen, die die persönliche Sicherheit betreffen. Werden die Anweisungen nicht befolgt, können
Körperverletzungen oder tödliche Verletzungen die Folge sein.
Der Begriff VORSICHT! kennzeichnet Anweisungen, die mögliche Geräteschäden betreffen. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, können
Geräteschäden verursacht werden, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
Der Begriff WICHTIG! kennzeichnet Anweisungen oder Informationen, die zur erfolgreichen Durchführung des Verfahrens unerlässlich sind.
Der Begriff HINWEIS verweist auf weitere nützliche Informationen.
Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter,
gefährlicher Spannungen innerhalb des Gehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein können, um einen elektrischen Schlag zu
verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Sicherheits-, Betriebs- und
Wartungsanleitungen in diesem Handbuch aufmerksam machen.
HINWEIS:
Diese Kurzanleitung beruht auf der im Werk eingestellten Basiskonfiguration des Verstärkers. Vier separate Eingänge,
vier separate Ausgänge. Eine ausführliche Anleitung für benutzerspezifische Konfigurationen finden Sie im
PLD-Benutzerhandbuch (TD-000368).
Installation
Die folgenden Schritte spiegeln die empfohlene Installationsreihenfolge wider.
Rack-Einbau des Verstärkers
Die Verstärker der Serie PLD sind für die Befestigung in einer standardmäßigen Rack-Montageeinheit vorgesehen. Die Verstärker sind zwei Rack-
Einheiten (2RU) hoch. Der PLD4.3 und PLD4.5 sind 381 mm tief, der PLD4.2 ist 229 mm tief.
1. Befestigen Sie den Verstärker mit acht (nicht im Lieferumfang enthaltenen) Schrauben – vier vorne, vier hinten. Eine vollständige Anleitung finden
Sie in TD-000050, „Rear Rack Ears Installation Guide“ (Einbauanleitung für hintere Rack-Montageösen), auf der QSC-Website (www.qsc.com).
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die vorderen und hinteren Lüftungsschlitze nicht blockiert werden und dass auf jeder Seite
ein Freiraum von mindestens 2 cm vorgesehen ist.
Netzanschluss
ACHTUNG!
Wenn die Netzversorgung eingeschaltet ist, kann es an den
Ausgangsklemmen auf der Rückseite des Verstärkers zu gefährlichen Spannungen
kommen. Ein Berühren dieser Kontakte vermeiden. Vor dem Herstellen jeglicher
Verbindungen den Netzstrom-Trennschalter ausschalten.
1. Der Netzschalter an der Rückwand des Verstärkers muss ausgeschaltet sein.
2. Verbinden Sie das IEC-Netzkabel mit der Netzbuchse (Abb. 1).
— Abb. 1 —
TD-000351-00-E
38
TD-000351-00-E
DE
Eingänge
— Abb. 2 —
— Abb. 3 —
1
3
2
Balanced
Inputs
1
Ground
3
Negative
2
Positive
— Abb. 4 —
Unbalanced
Inputs
1+3
Ground
2
Positive
1
3
2
Vier mit 1 bis 4 gekennzeichnete XLR-Anschlussbuchsen stellen die Audioeingänge an den PLD-Verstärkern dar. Ein einzelner Eingang kann mit
einem Ausgang oder einer Kombination von Ausgängen verbunden werden. Sie können einen bis alle vier Eingänge verwenden. Es handelt sich um
symmetrische oder asymmetrische 10-k-Eingänge, deren Empfindlichkeit auf +4 oder +14 dBu eingestellt werden kann. Vier XLR-Anschlussstecker
sind zu den vier Anschlussbuchsen parallel. Die XLR-Stecker dienen dem Daisy-Chaining zu den Eingängen anderer Verstärker.
1. Darauf achten, dass die Audio-Quellgeräte ausgeschaltet sind.
2. Die Eingangsquellen-XLR-Anschlüsse mit den vier XLR-Buchsen verbinden (Abb. 2).
HINWEIS:
Die PLD-Serie kann die Eingänge zu verschiedenen Ausgängen führen. Stellen Sie sicher, dass die hier hergestellten
Verbindungen mit der Konfiguration des Verstärkers übereinstimmen.
39
TD-000351-00-E
DE
Ausgänge
Die PLD-Verstärker haben vier konfigurierbare Ausgänge. Sie können die Leistung festlegen, Ausgänge (überbrückt und parallel) kombinieren und
das DSP für jeden Ausgang einstellen. Wenn die Ausgangskonfiguration des Verstärkers geändert wird, ändern sich auch die von Relais gesteuerten
Ausgangsverbindungen entsprechend. Die Diagramme in Abb. 5 bis einschl. Abb. 7 veranschaulichen die Verdrahtung der Lautsprecher.
Separate Kanäle (A B C D)
— Abb. 5 —
Für vier separate Kabel
Vier 2-Leiter-Kabel verwenden und
anschließen an:
1+/1- an den Anschlüssen A bis D
Für Bi-Amping-Betrieb
Zwei 4-Leiter-Kabel verwenden und
anschließen an:
1+/1- für Kan. A und 2+/2- für Kan. B
an Anschluss A
1+/1- für Kan. C und 2+/2- für Kan. D
an Anschluss C
Überbrückte (A+B) und separate (C D ) Kanäle
— Abb. 6 —
Für A+B (überbrückt)
Ein 2-Leiter-Kabel verwenden und anschließen an:
1+/1- an Anschluss X
Für C u. D (separat)
Zwei 2-Leiter-Kabel verwenden und anschließen an:
1+/1- für Kan. C an Anschluss C
1+/1- für Kan. D an Anschluss D
Für Bi-Amping-Betrieb
ein 4-Leiter-Kabel verwenden und anschließen an:
1+/1- für Kan. C an Anschluss C
2+/2- für Kan. D an Anschluss C
Parallele Kanäle (ABCD)
— Abb. 7 —
Für mehrere Lautsprecher
Volle Leistung für mehrere parallel geschaltete Lautsprecher
Bis zu vier 2-Leiter-Kabel verwenden und anschließen an:
1+/1- an den Anschlüssen A bis D
Für einen Lautsprecher
Volle Leistung zu einem Lautsprecher
Ein 2-Leiter-Kabel verwenden und anschließen an:
1+/1- an Anschluss A, B, C oder D4
40
TD-000351-00-E
DE
Anschließen der Lautsprecher
ACHTUNG!
Wenn die Netzversorgung eingeschaltet ist, kann es an den Ausgangsklemmen auf
der Rückseite des Verstärkers zu gefährlichen Spannungen kommen. Ein Berühren dieser Kontakte
vermeiden. Vor dem Herstellen jeglicher Verbindungen den Netzstrom-Trennschalter ausschalten.
1. Den Hauptnetzschalter auf der Rückseite des Verstärkers ausschalten (OFF).
2. Die Lautsprecherkabel je nach Konfiguration des Verstärkers mit den NL4-Anschlusssteckern (Abb. 8) verbinden.
Die Anschlussdiagramme in Abb. 5 bis Abb. 7 beachten. Wenn Kanäle kombiniert werden, empfiehlt QSC, zwischen
Ausgangsklemmen, die sich an den gleichen elektrischen Punkten befinden, Steckbrücken anzuschließen. Details hierzu
sind in Tabelle 1 enthalten.
3. Die NL4-Anschlussstecker je nach Verstärkerkonfiguration mit den NL4-Anschlussbuchsen auf der Rückseite des Verstärkers verbinden.
Die folgende Tabelle zeigt, welche Stifte an welchem NL4 Sie für jeden Modus verwenden können. Wenn es für einen bestimmten Modus mehr als
einen Anschluss gibt, ermöglicht der PLD die Verwendung eines, aller oder einiger der verfügbaren Anschlüsse. Beispiel: Im ABCD-Parallelmodus
können Sie die Stifte 1+ und 1- von NL4 (A, B, C und D), (A oder B oder C oder D) oder (A und B) usw. verwenden; die Stifte sind alle parallel
geschaltet und elektrisch der gleiche Punkt. Wenn die Stifte elektrisch alle gleich sind, wird empfohlen, alle verfügbaren Stifte zu verwenden, entweder
mit Steckbrücken zwischen den Stiften oder durch direkte Verdrahtung mit jedem Lautsprecher.
Modus
NL4 Separat AB parallel ABC parallel ABCD parallel
A
Kan. A 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Kan. B 2+ / 2-
1
B
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
CD parallel
C
Kan. C 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Kan. D 2+ / 2-
1
D
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
A+B
überbrückt
C+D
überbrückt
AB+CD
überbrückt
X
1+ / 1- 2+ / 2-
1
1+ / 1-
Y
1+ / 1-
— Tabelle 1 —
4 Für Bi-Amping-Betrieb.
— Abb. 8 —
1+
1-
2-
2+
NL4-Steckerverdrahtung
— Abb. 9 —
A
C
B
D
X
Y
Standard Bridged
Output Connectors
41
TD-000351-00-E
DE
Verstärkerbedienung
— Abb. 10 —
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
(power
button)
Aus-Modus
Hinterer Netzschalter ist aus – Verstärker kann nicht
betrieben werden. Der Netzschalter fungiert als
Netzstrom-Trennvorrichtung.
Die Ein/Aus-Taste ist nicht beleuchtet.
Den Netzschalter einschalten. Der Verstärker schaltet in den Modus,
in dem er sich beim Ausschalten befunden hatte. Die Beleuchtung der
Ein/Aus-Taste hängt vom jeweiligen Modus ab.
Betriebsmodus
Im Standby- oder Alle-Stummschalten-Modus die Ein/Aus-Taste
an der Frontplatte drücken und wieder loslassen.
Die Ein/Aus-Taste leuchtet blau.
Der Verstärker ist uneingeschränkt funktionsfähig; Audiosignale werden
weitergeleitet.
Standby-Modus
Im Alle-Stummschalten- oder Betriebsmodus die Ein/Aus-
Taste auf der Frontplatte drücken und 2 bis 3 Sekunden
gedrückt halten.
Die Ein/Aus-Taste leuchtet durchgehend rot.
Das Frontplatten-LCD-Display ist aus.
Der Verstärker ist nicht betriebsfähig; Audiosignale werden nicht weitergeleitet.
Alle-Stummschalten-Modus
Im Betriebsmodus die Ein/Aus-Taste kurz drücken und
wieder loslassen.
Die Ein/Aus-Taste blinkt rot.
Die Ausgänge sind stumm- und die Verstärker ausgeschaltet.
Frontplatte und DSP sind uneingeschränkt betriebsfähig. Alle vorgenommenen
Änderungen werden gespeichert und im Betriebsmodus wirksam.
Hauptknopfregler (MASTER CONTROL)
Durch Abrollen der Anzeige nach oben/unten und nach links/
rechts werden Menüobjekte und Parameter ausgewählt.
Ermöglicht das Einstellen einzelner Parameter.
ENTER-Taste (Eingabe)
Navigiert in die Menüstruktur.
Ruft den Bearbeitungsmodus auf, in dem Parameter eingestellt
werden können.
Bestätigt die vorgenommene Änderung.
EXIT-Taste (Beenden)
Navigiert aus der Menüstruktur und Parameterauswahl heraus
Durch Drücken der EXIT-Taste im Bearbeitungsmodus wird der vorherige
Wert wiederhergestellt, und der Bearbeitungsmodus wird beendet.
HOME-Taste
Durch Drücken der HOME-Taste bei gleichzeitiger Anzeige des Home-
Bildschirms wird der alternative Home-Bildschirm aufgerufen. Durch erneutes
Drücken auf HOME wird wieder der Haupt-Home-Bildschirm angezeigt.
Durch Drücken der HOME-Taste bei gleichzeitiger Anzeige eines
Navigationsbildschirms wird wieder der Home-Bildschirm aufgerufen.
Durch Drücken der HOME-Taste bei gleichzeitiger Anzeige eines
Bearbeitungsbildschirms wird jeder gerade bearbeitete Wert bestätigt und
der HOME-Bildschirm aufgerufen.
GAIN-Taste (Verstärkung)
Durch Drücken der GAIN-Taste auf einem beliebigen Bildschirm
wird der Ausgangsverstärkungsbildschirm für den zuletzt aufgerufenen
Ausgangskanal aufgerufen.
Durch erneutes Drücken der GAIN-Taste werden die Verstärkungsänderung
bestätigt und wieder der Bildschirm aufgerufen, der beim Drücken von
GAIN angezeigt wurde.
SEL-Tasten (Auswahl)
Mit diesen Tasten wird zwischen Ein- und Ausgangskanälen
navigiert. Beispiel: Beim Einstellen der Ausgangsverstärkung auf Kanal A
wird durch Drücken der SEL-Taste für Kanal B die Verstärkungseinstellung
für Kanal B aufgerufen.
Mit diesen Tasten werden die gewählten EINGANGS- und AUSGANGS-
Optionen gleichzeitig geändert. Wenn Sie z. B. AUSGANG A wählen und
dann auf einen Eingangsbildschirm umschalten, ist Eingang 1 aktiviert.
Die SEL-Tasten sind auf jedem Eingangs- oder Ausgangsbildschirm aktiv.
Dies wird durch eine leuchtende SEL-Taste und einen Schriftzug in der
rechten oberen Ecke des Bildschirms (Eingang 1-4 oder Ausgang 1-4)
kenntlich gemacht.
Die SEL-Tasten leuchten blau für Ausgangskanäle und gelb für Eingangskanäle.
MUTE-Tasten (Stummschaltung)
Mit diesen Tasten wird das Audiosignal des zugehörigen
Ausgangskanals stummgeschaltet.
Wenn die Ausgangskonfiguration geändert wird, werden die MUTE-Tasten
automatisch aktiviert. Sie müssen die Stummschaltung der Kanäle manuell
rückgängig machen.
LIM-LEDs
Leuchtet rot, wenn der Begrenzer (Limiter) aktiviert ist.
-10- und -20-LEDs
Gibt den dB-Wert unterhalb des maximalen Ausgangspegels des Kanals an.
CLIP-LEDs
Leuchtet rot, wenn das Eingangssignal geclipt wird.
SIG-LEDs
Leuchtet blau, wenn ein Signal vorhanden ist, das größer als -40 dB ist.
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
42
TD-000351-00-E
DE
PLD-Verstärkersignalfluss
— Abb. 11 —
A
D
B
C
X
Y
1
4
3
2
Eingangseinstellungen Ausgangsverarbeitung Verst.-Konfig.
Empfindlich-
keitsschalter
A/D Messgerät
Verstär-
kung
Quellen-
wahl
Stumm
Hochpass-
filter
Verstärkung/
Polarität
Tiefpass-
filter
5-Band-
PEQ
Verzöge-
rung
RMS /
Spitzenbe-
grenzer
D / A
A
Messgerät
Empfindlich-
keitsschalter
A/D Messgerät
Verstär-
kung
Quellen-
wahl
Stumm
Hochpass-
filter
Verstärkung/
Polarität
Tiefpass-
filter
5-Band-
PEQ
Verzöge-
rung
RMS /
Spitzenbe-
grenzer
D / A
B
Messgerät
Empfindlich-
keitsschalter
A/D Messgerät
Verstär-
kung
Quellen-
wahl
Stumm
Hochpass-
filter
Verstärkung/
Polarität
Tiefpass-
filter
5-Band-
PEQ
Verzöge-
rung
RMS /
Spitzenbe-
grenzer
D / A
C
Messgerät
Empfindlich-
keitsschalter
A/D Messgerät
Verstär-
kung
Quellen-
wahl
Stumm
Hochpass-
filter
Verstärkung/
Polarität
Tiefpass-
filter
5-Band-
PEQ
Verzöge-
rung
RMS /
Spitzenbe-
grenzer
D / A
D
Messgerät
Tastenaktiviert Crossover
Per Voreinst. oder
Assistent eingestellt
Menüstruktur
Voreinstellungen Eingänge Ausgänge Dienstprogramme
Voreinstellung
aufrufen
Eingangs-
empfindlichkeit
Quellenwahl Status
Voreinstellung
speichern
Eingangsverstärkung Lautsprecherverarbeitung Verst.-ID
Voreinstellungs-
assistent
Crossover Display
PEQ Sperre
Verzögerung Kennwort
Begrenzer GPI
Array-Korrektur* GPO
Lautsprecher belasten
Lautsprecher
speichern
*Nur für QSC-Leitungsarrays.
Netzstrom ein
Nach dem Verbinden der Ausgänge mit den Lautsprechern können Sie den Lautsprecher einschalten.
1. Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsverstärkungseinstellungen für alle Audioquellgeräte (CD-Player, Mischpulte, Instrumente usw.) auf die
niedrigste Leistung (max. Dämpfung) eingestellt sind.
2. Alle Audioquellen einschalten.
3. Den Hauptnetzschalter auf der Rückseite des Verstärkers wieder einschalten (EIN). Der Verstärker läuft in dem Zustand an, in dem er sich beim
Ausschalten befunden hatte. Wenn sich der Verstärker im Standby- oder Alle-Stummschalten-Modus befindet (Ein/Aus-Tasten-LED leuchtet konstant
rot oder blinkt), drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Verstärker in den Betriebsmodus zu versetzen.
4. Jetzt können die Ausgänge der Audioquellen hochgedreht werden.
43
TD-000351-00-E
DE
Bildschirmarten
— Abb. 12 —
Informativ
Informationsbildschirme wie der HOME-Bildschirm
stellen eine Menge nützlicher Informationen auf einen
Blick zur Verfügung.
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
Voreinstellungsnummer und Konfiguration
Position und Brotkrümel
Kanalkonfiguration und Verstärkung
Netzspannung und Strom
Verstärkerstatus
— Abb. 13 —
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUTS
F1: A B C D
Navigation
Navigationsbildschirme ermöglichen das
Navigieren auf dem Bildschirm und die Auswahl
verschiedener Menüobjekte. Zur Navigation können
der Hauptknopfregler und die Tasten ENTER und
EXIT verwendet werden. Dies ist ein Beispiel einer
bestimmten Art von Navigationsbildschirm (es gibt
mehrere verschiedene).
Voreinstellungsnummer und Konfiguration
Position und Brotkrümel
Unbeschriebener Bereich gibt an, dass oben
keine Auswahl getroffen wurde (nach links)
Aktuelle Menüoption
Nächste Menüoption unten (nach rechts)
— Abb. 14 —
Parameterbearbeitung
Parameterbearbeitungsbildschirme ermöglichen
das Auswählen und Bearbeiten verschiedener
Systemparameter sowie das Bestätigen von Änderungen
an diesen. Mit der Taste ENTER (Eingabe) werden
Änderungen an Parametern bearbeitet und bestätigt.
Mit dem Hauptknopfregler werden Parameter
ausgewählt und Einstellungen vorgenommen. Mit der
Taste EXIT wird der Bearbeitungsmodus beendet, ohne
dass evtl. Änderungen gespeichert werden.
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Bearbeiteter Parameter
Nicht ausgewählter Parameter
Ausgewählter Parameter
Voreinstellungen
Die PLD-Verstärker werden von Voreinstellungen gesteuert. Um die Verstärker optimal nutzen zu können, müssen Sie das Prinzip hinter den Voreinstellungen
verstehen. Im Zusammenhang mit den PLD-Verstärkern ist eine Voreinstellung eine Kombination aus Verstärkerkonfiguration (Ein- und Ausgänge), DSP- und
Lautsprecherzuweisungen. Wenn eine Voreinstellung aufgerufen wird, kann dies die Ausgangsführung und -verdrahtung und/oder beliebige DSP-Einstellungen ändern.
Die PLD-Verstärker sind ab Werk mit 20 nicht veränderbaren Voreinstellungen konfiguriert; außerdem sind 50 benutzerdefinierte Voreinstellungen möglich.
Die Werksvoreinstellungen sind als Ausgangspunkte für das Definieren der Voreinstellungen gedacht, die Sie für Ihre jeweilige Installation brauchen. Die
Werksvoreinstellungen F1: bis einschl. F9: haben keine DSP- oder Lautsprecherzuweisungen, nur Ausgangskonfigurationen. Die Werksvoreinstellungen F10: bis
einschl. F20: umfassen Grundeinstellungen wie auch die Ausgangskonfigurationen.
Benutzerdefinierte Voreinstellungen
Die Voreinstellungen U1 bis einschl. U50 werden wie die Werksvoreinstellung F1 werkseitig vorkonfiguriert. Wenn Sie eine Voreinstellung speichern, wird
damit eine der benutzerdefinierten Voreinstellungen überschrieben. Für das Erstellen benutzerdefinierter Voreinstellungen gibt es drei Möglichkeiten:
Sie können eine benutzerdefinierte Voreinstellung mit der gewünschten Ausgangskonfiguration aufrufen, dann die DSP-Parameter ändern und die
Voreinstellung SPEICHERN, indem Sie die aufgerufene Voreinstellung überschreiben, oder Sie können eine andere benutzerdefinierte Voreinstellung mit
dem Befehl SPEICHERN UNTER überschreiben.
Sie können eine Werksvoreinstellung aufrufen, die Parameter ändern und sie dann mit dem Befehl SPEICHERN UNTER als eine der benutzerdefinierten
Einstellungen speichern. Das SPEICHER-Verfahren ist für keine Werksvoreinstellungen verfügbar.
Sie können den Voreinstellungsassistenten verwenden, um die Ausgangskonfiguration, die Ausgangsleistung und andere Parameter zu definieren, und sie
dann mit dem Befehl SPEICHERN UNTER als eine benutzerdefinierte Voreinstellung speichern (überschreiben).
44
TD-000351-00-E
DE
Voreinstellungsassistent
Der Voreinstellungsassistent vereinfacht das Erstellen von Voreinstellungen und ermöglicht es, diese von Null zu erstellen. Er stellt einen Mechanismus für die
Auswahl der gewünschten Leistung und Last zur Verfügung. Auf der Basis der hier getroffenen Auswahl wird die optimale Verstärkerkonfiguration ausgewählt.
Anschließend dürfen Sie Lautsprecher auswählen und jedem Ausgang zuordnen.
HOME > PRESETS (VOREINSTELLUNGEN) > PRESET WIZARD (VOREINSTELLUNGSASSISTENT) > ENTER (EINGABE)
SCHRITT 1 —
Über den VOREINSTELLUNGSASSISTENTEN
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
Der Voreinstellungsassistent:
konfiguriert den Verstärker
lädt DSP-Einstellungen für
zugewiesene Lautsprecher
Tipps:
Mit der höchsten Leistung
beginnen
Lautsprecher müssen nicht
jedem Ausgang zugewiesen
werden
Zum Fortfahren drücken:
ENTER
SCHRITT 2 —
Impedanz und Leistung einstellen
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Impedanz auf Basis der am Kanal
angeschlossenen Lautsprechergesamtlast
einstellen.
Standard = 8
Standard = Min. für Verst.
Impedanz u. Leistung sind für
Einstellungen dynamisch gekoppelt.
Zum Auswählen abrollen
(Imped. oder Leistung):
Zum Bearbeiten drücken:
Zur Parametereinstellung drehen:
Zum Bestätigen drücken:
Für restliche Ausgangskanäle wiederholen
ENTER
ENTER
HOME > PRESETS (VOREINSTELLUNGEN) > PRESET WIZARD (VOREINSTELLUNGSASSISTENT) > ENTER (EINGABE) > (ENTER)
— Abb. 15 —
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
Mögliche Ausgangsmodus-Kombinationen mit dem Voreinstellungsassistenten
Modi: A B = separate Kanäle / A+B = Überbrückungsmodus / AB = Parallelmodus
* Die Prozentwerte geben die Leistung bei verschiedenen Verstärkermodellen an.
SCHRITT 3 —
Ausgangskanal für Lautsprecherzuweisung auswählen
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
Nach erfolgter Einstellung der
Impedanz und Leistung für jeden
Ausgang bis zum Register SPEAKERS
(LAUTSPRECHER) weiterrollen.
Lautsprecherzuweisung ist
optional. Lautsprecher können
einem, mehreren oder keinen
Kanälen zugewiesen werden.
Zur Auswahl des Ausgangskanals
abrollen:
Zum Zuweisen eines Lautsprechers
drücken:
Weiter mit dem nächsten Schritt.
ENTER
45
TD-000351-00-E
DE
SCHRITT 4 —
Lautsprechertyp für Kanal auswählen
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
Zum Bearbeiten des Lautsprechers drücken:
Zur Auswahl eines Lautsprechermodells abrollen:
Zum Bestätigen drücken:
Zur Auswahl von (Band, Filter) abrollen:
Zum Bearbeiten drücken:
Zur Parametereinstellung drehen:
Zum Bestätigen drücken:
Abrollen, um ASSIGN (ZUWEISEN) auszuwählen:
Zum Zuweisen des Lautsprechers zum Ausgangskanal drücken:
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Band- und Filterauswahl
hängen vom ausgewählten
Lautsprecher ab. Sie müssen
vor Auswahl von Band und
Filter einen Lautsprecher
auswählen.
Wenn alle Lautsprecher
zugewiesen wurden, zum
Register SAVE (SPEICHERN)
weiterrollen.
SCHRITT 5 —
Benutzer-Voreinstellungsnummer auswählen
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Zum Bildschirm SAVE abrollen:
Zum Bearbeiten der Benutzer-
Voreinstellungsnummer drücken:
Zur Parametereinstellung drehen:
Zum Bestätigen drücken:
Zum neuen Voreinstellungsnamen abrollen:
ENTER
ENTER
SCHRITT 6 —
Neuen Benutzer-Voreinstellungsnamen zuweisen
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
Verweist auf laufende
Bearbeitung
Zeigt an, dass
„Lautsprecherprofilname“
ausgewählt wurde
Bis zu 21 Zeichen
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / Leerstelle
Zum Hinzufügen eines Lautsprecher-
Voreinstellungsnamens drücken:
Zur gewünschten Buchstabenposition
abrollen: und drücken:
Zur Auswahl des gewünschten Zeichens
drehen: und drücken:
Nach der Buchstabenzuweisung drücken:
(zweimal)
Nach Beendigung zu SAVE weiterrollen:
und drücken:
Zum AUFRUFEN der Voreinstellung drücken:
Zum NICHT-AUFRUFEN der Voreinstellung drücken:
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT
46
TD-000351-00-E
DE
Voreinstellungen ändern
Um eine Voreinstellung zu ändern, rufen Sie die Voreinstellung mit der gewünschten Ausgangskonfiguration auf, modifizieren die Eingangs- und Ausgangsparameter
und speichern abschließend die Voreinstellung. Sie können die Voreinstellung auch speichern, während Sie den Erstellungsprozess durchlaufen.
Aufrufen einer Voreinstellung
Eine Voreinstellung enthält die Ausgangskonfiguration, Eingangsparameter und Lautsprecherprofile (DSP, Last und Zuweisungen). Es können insgesamt 20 werkseitige
Voreinstellungen aufgerufen, aber nicht überschrieben werden; 50 benutzerdefinierte Voreinstellungen können sowohl aufgerufen als auch überschrieben werden.
Die Werksvoreinstellungen F1: Config bis einschl. F9: Config enthalten nur Ausgangskonfigurationen.
Die Werksvoreinstellungen F10: bis einschl. F20: enthalten die Ausgangskonfigurationen und das grundlegende DSP für die Konfigurationen.
Die insgesamt 50 Benutzervoreinstellungen können aufgerufen und überschrieben werden.
Durch das Aufrufen einer Voreinstellung wird die Verstärkerkonfiguration geändert. Sie können sowohl Werks- als auch benutzerdefinierte Voreinstellungen aufrufen.
HOME > PRESETS (VOREINSTELLUNGEN) > PRESET RECALL (VOREINSTELLUNG AUFRUFEN) > (ENTER) (EINGABE)
SCHRITT 1 —
Voreinstellung auswählen
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
Verweist auf weitere Voreinstellungen
Zur gewünschten Voreinstellung weiterrollen:
20 Werksvoreinstellungen, 50 benutzerdefinierte Voreinstellungen
SCHRITT 2 —
Auswahl bestätigen
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
Der Hinweis unten wechselt zu: „Recalling Preset now...“ (Voreinstellung wird
jetzt aufgerufen). Evtl. hören Sie das Klicken der Relais!
Zur Auswahl der Voreinstellungskonfiguration drücken:
Zum Bestätigen der Auswahl drücken:
ENTER
ENTER
Eine Voreinstellung speichern
Speichern Sie nach dem Modifizieren der Eingänge und Ausgänge für alle Kanäle die aktuellen Einstellungen als eine der 50 benutzerdefinierten Voreinstellungen
(U1: bis U50:). Jede der Benutzervoreinstellungen ist standardmäßig die gleiche wie die Werksvoreinstellung F1: A B C D. Wenn Sie also die Voreinstellung speichern,
„überschreiben“ Sie die aktuell in dieser nummerierten Position befindliche Voreinstellung. Wenn Sie den Vorgang mit dem Aufrufen einer Werksvoreinstellung begonnen
haben, müssen Sie die Funktion SAVE AS (SPEICHERN UNTER) verwenden. Wenn Sie ihn mit einer benutzerdefinierten Voreinstellung begonnen haben, können Sie diese
mit der Funktion SAVE (SPEICHERN) überschreiben, oder Sie können mit der Funktion SAVE AS (SPEICHERN UNTER) eine andere Benutzervoreinstellung überschreiben.
SAVE AS (SPEICHERN UNTER)
HOME > PRESETS (VOREINSTELLUNGEN) > PRESET SAVE (VOREINSTELLUNG SPEICHERN) > PRESET SAVE AS (VOREINSTELLUNG SPEICHERN UNTER)
SCHRITT 1 —
Eine neue Voreinstellung speichern – Voreinstellungsnummer auswählen und bearbeiten
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
Zum Bearbeiten der Benutzer-Voreinstellungsnummer
drücken:
Zur Auswahl der gewünschten Nummer (1 bis 50)
drehen:
Zum Bestätigen drücken:
ENTER
ENTER
Aktuelle aktive
Voreinstellung
47
TD-000351-00-E
DE
SCHRITT 2 —
Die Voreinstellung benennen
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Zu neuem Voreinstellungsnamen abrollen:
und drücken:
Zur gewünschten Buchstabenposition
abrollen: und drücken:
Zur Auswahl des gewünschten Zeichens
drehen: und drücken:
ENTER
ENTER
ENTER
Verweist auf laufende
Bearbeitung
Verweist auf Auswahl von
„Lautsprecherprofil-Name“
Bis zu 21 Zeichen
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / Leerstelle
SCHRITT 3 —
Voreinstellung speichern
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Nach erfolgter Benennung drücken:
Zu SAVE abrollen:
Berühren:
Zum Bestätigen des Speicherns drücken:
EXIT
ENTER
ENTER
Wenn die Voreinstellung
gespeichert wird,
wird sie zur aktiven
Voreinstellung.
SAVE (SPEICHERN)
HOME > PRESETS (VOREINSTELLUNGEN) > PRESET SAVE (VOREINSTELLUNG SPEICHERN) > SAVE (SPEICHERN) > (ENTER) (EINGABE)
Voreinstellung überschreiben
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
Zum Speichern drücken:
Zum Beenden ohne vorheriges Speichern
drücken:
Zum Bestätigen des Speicherns drücken:
ENTER
EXIT
ENTER
Dienstprogramme
Der Dienstprogrammabschnitt enthält die folgenden Verstärkerinformationen und -funktionen: Alle Einzelheiten sind im PLD-Benutzerhandbuch
(TD-000368) enthalten.
STATUS
ID
Seriennummer
SPERRE
KENNWORT
48
TD-000351-00-E
DE
Adresse:
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telefonnummern:
Zentrale: +1 (714) 754-6175
Verkauf und Marketing: +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079
Kundendienst: +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 772-2834
Fax-Nummern:
Verkauf und Marketing (FAX): +1 (714) 754-6174
Kundendienst (FAX): +1 (714) 754-6173
Internet:
www.qsc.com
E-Mail:
© 2015–2019 QSC, LLC. Alle Rechte vorbehalten. QSC und das QSC-Logo sind Marken von QSC, LLC, in den USA und anderen
Ländern. Möglicherweise besteht Patentschutz oder Patente können angemeldet sein.
http://patents.qsc.com.
If you would like a full copy of the PLD User manual, visit the QSC website at www.qsc.com, or contact Customer Service +1
714 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 to receive a copy by mail.
Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la PLD, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com, o póngase
en contacto con el Servicio al Cliente al +1 714 957-7150 o sin costo (sólo en EE.UU.) al (800) 772-2834 para recibir una copia
por correo.
Pour obtenir un exemplaire complet du manuel d’utilisation de la PLD, allez sur le site Web QSC à www.qsc.com ou contactez
le service clientèle au +1 714 957-7150 ou au (800) 772-2834 (numéro vert - USA seulement) pour recevoir un exemplaire par
courrier.
Ein vollständiges Exemplar des Benutzerhandbuchs für die PLD -Verstärker finden Sie auf der QSC-Website unter www.qsc.com.
Sie können sich unter +1 714 957-7150 oder unter der (nur in den USA) gebührenfreien Nummer +1 (800) 772-2834 auch an den
Kundendienst wenden, um sich ein Exemplar zuschicken zu lassen.
如果您需要 PLD 产品用户手册的完整副本,请访问 QSC 网站 www.qsc.com,或致电客户服务部门
+1 714 957-7150,或拨打免费电话(仅限美国)(800) 772-2834 通过邮件获取副本。
Если вам нужна полная копия руководства пользователя PLD, посетите веб-сайт QSC на www.qsc.com
или свяжитесь со службой по работе с клиентами (+1 714 957-7150 или по бесплатному телефону
(только для США) (800) 772-2834) для получения копии по почте.
: QSC      PLD           
)   (     +1 714 957-7150        www.qsc.com
.    )800( 772-2834
PLD 放大器
《快速入门指南》
术语及符号说明
警告!一词表示有关人身安全的说明。如果不遵照这些说明,可能会导致人身伤亡。
小心!”一词表示有关可能造成设备损坏的说明。如果不遵照这些说明,可能会导致损坏设备,这种损坏不在质保范
围内。
重要信息!”一词表示对于成功完成某一步骤至关重要的说明或信息。
“注意”一词用于指示其他有用信息。
三角形内有箭头的闪电状符号可提醒用户,产品外壳内存在未绝缘的“危险”电压,可能对人体构成电击的风
险。
等边三角形内感叹号的目的,是提醒用户注意本手册中存在重要的安全、操作和维护说明。
注意 本《快速入门指南》根据放大器的出厂基本配置制定。四个独立输入端和四个独立输出端。
要了解自定义配置的详细说明,请参阅PLD《用户指南(TD-000368)》。
安装
以下是推荐的安装顺序。
用机架安装放大器
PLD系列放大器需安装在标准的机架单元上。放大器高2RU,PLD4.3和PLD4.5深381mm(15in),PLD4.2深
229mm(9in)。
1. 使用八颗螺丝(包装中未提供)将放大器固定在机架上,前面四颗,后面四颗。如需查看完整说明,请访问QSC网
站(www.qsc.com),参阅《TD-000050背架支耳安装指南》
小心! 请确保前后通风口无异物阻塞,并且每一边至少留出两厘米的空隙。
交流电源
警告! 当交流电源开启时,放大器后端的输出终端处可能会产生危险
电压。务必保持警惕,请勿触碰这些接触器。连接放大器之前请确保交流
电源关闭。
1. 请确保放大器后端的电源关闭。
2. 将IEC电源线插入放大器后端的交流电源插座。(图1)
— 图1 —
TD-000351-00-E
50
TD-000351-00-E
CH
输入
— 图2 —
— 图3 —
1
3
2
Balanced
Inputs
1
Ground
3
Negative
2
Positive
— 图4 —
Unbalanced
Inputs
1+3
Ground
2
Positive
1
3
2
有四个标记为1至4的XLR母头连接器,为PLD放大器提供音频输入。单个输入能够路由至一路或输出合成。您可以使用
一至四路的输入。输入为10k平衡或非平衡,可选灵敏度为+4 或+14dBu。四个XLR公头连接器和四个XLR母头连接
器并联。
XLR公头连接器以菊花式链接至其他放大器的输入端。
1. 确保您的音源设备已关闭。
2. 将输入源XLR连接至四个XLR母头连接器。(图2)
注意 PLD系列能够将输入路由至不同的输出。请确保您此处的连接符合放大器的配置。
51
TD-000351-00-E
CH
输出
PLD放大器具有四路可配置的输出。您能够设定功率、合成输出(桥接和并联),并为每个输出调整 DSP。若放大器的
输出配置改变,由继电器控制的输出连接器也会改变。请参考(图5)图7中的图表,给扬声器接线.
独立通道(A B C D
— 图5 —
四根独立的线缆
将4根两线制电线连接至:
A号至D号连接器上的1+/1-
Bi-Amp操作
将两根四线制线缆连接至:
在A号连接器上CH A
的1+/1-和CH B 的2+/2-
在C号连接器上CH C
的1+/1-和CH D 的2+/2-
桥接(A+B)和独立(C D)通道
— 图6 —
A+B(桥接)
将一根两线制线缆连接至:
在X号连接器上的1+/1-
C & D(分离的)
将两根两线制线缆连接至:
在C号连接器上CH C的1+/1-
在D号连接器上CH D的1+/1-
Bi-amp操作
,将一根四线制电线连接至:
在C号连接器上CH C的1+/1-
在C号连接器上CH D的2+/2-
并联通道(ABCD
— 图7 —
用于多个扬声器
多个并联扬声器的全功率
最多将四根两线制电线连接至:
在A号至D号连接器上的1+/1-
用于单个扬声器
单个扬声器的全功率
将一根两线制电线连接至:
A号、B号、C号或D号连接器的
1+/1-
52
TD-000351-00-E
CH
连接扬声器
警告! 当交流电源开启时,放大器后端的输出终端处可能会产生危险电压。
务必保持警惕,请勿触碰这些接触器。连接放大器之前请确保交流电源关闭。
1. 将放大器背面的电源开关调到OFF。
2. 根据放大器配置的需要,将扬声器线缆连接至NL4公头连接器图8。请参考图5图7中的接线
图。 合成通道时,QSC推荐您在电力输出终端的相同点位连接跳线。详情请参阅表1
3. 根据放大器的配置,在放大器背面将NL4公头连接器连接至NL4母头连接器。
下列图表标明每个模式所需要使用的 NL4 上的引脚。在特定模式下,若此处有超过一个连接器,PLD可让您使用
一个多个甚至所有可用的连接器。例如,在ABCD并联模式下,您可以使用NL4的引脚 1+和1-(A、B、C和D),
(A、B、C或D),
或(A 和B)等,这些引脚并联且在相同的电力接点上。由于引脚都相同,您可以通过跳线使用任意可用的引脚,或直
接将线缆连接至每个扬声器。
模式
NL4 分离 AB 并联 ABC 并联 ABCD 并联
A
Ch A 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Ch B 2+ / 2-
1
B
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
CD 并联
C
Ch C 1+ / 1-
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
Ch D 2+ / 2-
1
D
1+ / 1- 1+ / 1- 1+ / 1-
A+B 桥接 C+D 桥接 AB+CD 桥接
X
1+ / 1- 2+ / 2-
1
1+ / 1-
Y
1+ / 1-
— 表1 —
5 Bi-Amp 操作。
— 图8 —
1+
1-
2-
2+
NL4公头线缆连接
— 图9 —
A
C
B
D
X
Y
Standard Bridged
Output Connectors
53
TD-000351-00-E
CH
放大器控制
— 图10 —
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
(power
button)
“关闭”模式
背面的电源开关关闭,放大器停止工作。
电源开关与交流电源断开。
电源按钮未亮起。
将电源开关调到ON。放大器进入上一次电源被关闭时所
处的模式。根据进入的模式,电源按钮呈不同颜色亮起。
“运行”模式
在“待机”或“全部静音”模式中,按一下前
面板的电源按钮后松开。
电源按钮呈蓝色亮起。
放大器开始工作;音频可以通过。
“待机”模式
在“全部静音”或“运行”模式中,按住前面
板的电源按钮两至三秒。
电源按钮呈纯红色亮起。
前面板的 LCD 关闭。
放大器停止工作;音频将不能通过。
“全部静音”模式
在“运行”模式中,快速按一下电源按钮后松
开。
电源按钮闪烁红光。
输出已被静音,放大器关闭。
前面板和DSP功能完全可用。您所做的一切更改将会在
“运行”模式中保存并生效。
MASTER CONTROL 旋钮
通过上/下和左/右滚动选择菜单项和参数。
调整参数
ENTER按钮
导航至菜单结构
进入“编辑”模式以调整参数
确认您所做的变动。
EXIT按钮
导航跳出菜单结构和参数选择。
在“编辑”模式中,按EXIT可将数值还原为以前的状态,
然后退出“编辑”模式。
HOME按钮
若您位于主屏幕,按HOME按钮显示备用主屏
幕。 再按一次HOME按钮返回至原来的主屏幕。
若您位于导航屏幕,按HOME按钮将跳转至主屏幕。
若您位于编辑屏幕,按HOME按钮将会确认所有正在编
辑的值并跳转至主屏幕。
GAIN按钮
在任意屏幕按GAIN按钮可跳转至输出增益屏
幕,查看近期使用的输出通道。
再按一下GAIN按钮确认增益变动并返回至您上一次按
GAIN按钮的屏幕。
SEL按钮
使用这些按钮在输入通道或输出通道之间导航。
例如,若您正在通道A调整输出增益,按通道B的SEL按
钮能跳转至通道B的增益调整屏幕。
这些按钮同时改变输入端和输出端选项。例如,如果您
选择输出端A,然后转到输入屏幕,您就会进入输入端1
SEL按钮在所有输入或输出屏幕上都处于活跃状态,此
时SEL按钮亮起,而且屏幕(输入端1-4或输出端1-4)
的右上角会出现一个标记。
SEL按钮在输出通道呈红色,在输入通道呈黄色。
Mute按钮
利用这些按钮,使相关输出通道的音频静音。
输出端配置更改时,这些Mute按钮会自动启用。
您必须手动消除这些通道的静音。
LIM LED
在限制器忙碌时呈红色。
-10 -20 LED
表示处于通道最大输出电平以下的dB值。
CLIP LED
输入信号被削波时呈红色亮起。
SIG LED
当大于-40dB的信号出现时,呈蓝色亮起。
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
54
TD-000351-00-E
CH
PLD 放大器信号流
— 图11 —
A
D
B
C
X
Y
1
4
3
2
输入设置 输出处理 放大器配置
灵敏度开关 A/D 增益 选择源 静音
高通滤
波器
增益/极性
低通滤
波器
五频带
PEQ
延时器
RMS/
峰值限
制器
D / A
A
灵敏度开关 A/D 增益 选择源 静音
高通滤
波器
增益/极性
低通滤
波器
五频带
PEQ
延时器
RMS/
峰值限
制器
D / A
B
灵敏度开关 A/D 增益 选择源 静音
高通滤
波器
增益/极性
低通滤
波器
五频带
PEQ
延时器
RMS/
峰值限
制器
D / A
C
灵敏度开关 A/D 增益 选择源 静音
高通滤
波器
增益/极性
低通滤
波器
五频带
PEQ
延时器
RMS/
峰值限
制器
D / A
D
启动的
按钮
分频
由预设或向导设置
菜单树
Presets Inputs Outputs Utilities
Preset Recall
Input
Sensitivity
Source Select Status
Preset Save Input Gain Spkr Processing Amp ID
Preset
Wizard
Crossover Display
PEQ Lockout
Delay Password
Limiter GPI
Array
Correction*
GPO
Load Speaker
Save Speaker
*仅限QSC线阵列
交流电源开
输出连接至扬声器后,您可以打开放大器。
1. 确保所有的音源设备(CD播放器、调音台、乐器,等等)的输出增益设置均处于最低输出状态(最大衰减)。
2. 打开所有音源。
3. 将放大器背面的电源开关调至 ON。放大器进入上一次电源被关闭时所处的模式。如果放大器处于“待机”或者“全
部静音”模式(电源按钮的LED指示灯将一直显示为红色或者不停闪烁),那么请按下电源按钮,使放大器调到“运
行”模式。
4. 现在您可以启动音源输出。
55
TD-000351-00-E
CH
屏幕类型
— 图12 —
信息型
信息型屏幕(例如主屏幕)让大量的有用
信息一目了然。
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
预设编号和配置
位置和面包屑导航
通道配置和增益
交流电压和电流
放大器状态
— 图13 —
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUTS
F1: A B C D
导航型
导航型屏幕让您能够来回跳转并选择菜
单项。使用 Master Control 旋
钮、ENTER 和 EXIT 按钮进行导航。这是
一种导航型屏幕类型,还有其他类型。
预设编号和配置
位置和面包屑导航
区域为空,表明上方没
选择(CCW)。
当前菜单选择
(CW)下方的下一个菜单
— 图14 —
参数编辑
在参数编辑屏幕中可选择、编辑和确认
各种系统参数的变动。 使用 ENTER 按
钮编辑和确认参数的变动。 使用 Master
Control
旋钮选择参数,并做相应调整。使用 EXIT
按钮退出“编辑”模式并不保存任何变
动。
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
正在编辑的参数
未选择的参数
选择的参数
关于预设
PLD放大器由预设驱动。若要充分利用放大器的功能,则需了解预设是如何工作的。PLD放大器的预设包括放大器配置
(输入和输出)、DSP和扬声器分配。调取预设时,输出布线以及任何DSP设置都会随之改变。
PLD放大器自带20种固定的厂家预设和50种用户自定义的预设。当您按自身需求创建预设时,可将厂家预设当作模板。
厂家预设F1:至F9:没有DSP或扬声器分配,只有输出配置。厂家预设F10:至F20:有基本设置及输出配置。
用户自定义的预设
预设U1到U50均为厂家预设,预设配置与厂家预设F1的相同。无论何时保存预设,它都会覆盖其中一个用户自定义预
设。创建用户自定义预设有三种方法。
您可以调取一个用户自定义预设,此预设有您想要的输出配置,修改DSP参数,然后“保存”并覆盖此预设,或者“另
存为”(覆盖)另一个用户自定义预设。
您可以调取厂家预设,修改参数,然后“另存为”其中一个用户自定义预设。厂家预设无“保存”这项操作步骤。
您可以使用“预设向导”设置输出配置、功率输出和其他参数,然后“另存为”(覆盖)用户自定义的预设。
56
TD-000351-00-E
CH
预设向导
“预设向导”简化了预设的创建流程,让您能够从头开始创建预设。“预设向导”为您提供了选择所需功率和载荷的配
置。 有了这些选择,您可以创建出最佳的放大器配置,并且您能够选择扬声器并分配到任意输出。
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER
步骤1—— 关于预设向导
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
预设向导有以下功能:
配置放大器
为所选择的扬声器加载
DSP设置
小贴士:
从功率最高的开始
不必将扬声器分配给每
一路输出
要继续,按下
ENTER
步骤2——
调整阻抗和功率
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
根据连接至通道的扬声器总负载,
调整阻抗。
默认 = 8 Ω
默认 = 放大器最低
阻抗和功率随着调整而改变。
滚动并选择(阻抗或功率)
要编辑,按下
旋转并调整参数
要确认,按下
对剩余的
输出通道进行重复操作
ENTER
ENTER
HOM
E > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER >(ENTER(
— 图15 —
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
使用“预设向导”设置的输出模式组合示例
模式: A B = 分开的通道 / A+B = 桥接模式 / AB = 并联模式
*用百分比表示不同型号放大器的功率。
步骤3—— 为扬声器分配选择输出通道
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
为每路输出设置完
阻抗和功率后,
继续滚动并访问
SPEAKERS选项卡。
扬声器分配是
可选的,您可以将
扬声器分配至一个或多个
通道,也可以不分配。
滚动并选择输出通道。
要分配扬声器,按下继续下一步。
ENTER
57
TD-000351-00-E
CH
步骤4—— 为通道选择扬声器类型
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
要编辑扬声器,按下
滚动并选择一个扬声器型号
要确认,按下
滚动并选择(Band、Filter)
要编辑,按下
跳转至调整参数
要确认,按下
滚动并选择“ASSIGN”
要将扬声器分配至输出通道,按下
根据选择的扬声器选择
频带和过滤器。在选择
频带和过滤器前,您必
须选择一个扬声器。
选择扬声器后,继续滚
动并访问“SAVE”选
项卡。
步骤5—— 选择“用户预设编号”
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
滚动至“SAVE”屏幕
要编辑“New Preset Name”,按下
跳转至调整参数
要确认,按下
滚动至“New Preset Name”
ENTER
ENTER
步骤6—— 分配新用户预设名称
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
表示正在编辑
表示已选择“扬声器
配置文件名称”
多达21个字符
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / 空格
要添加“扬声器预设名称”,按下
滚动至所需字母位置 按下
旋转并选择所需字符 按下
命名结束之后,按下 两次
完成后,滚动至“SAVE” 按下
要调取预设,按下
不调取预设,按下
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT
58
TD-000351-00-E
CH
修改预设
如需修改预设,先调取一个具有所需输出配置的预设,修改输入参数和输出参数,然后保存预设。此外,在创建过程中
您也能够保存预设。
调取预设
预设包括输出配置、输入参数和扬声器配置文件(DSP、载荷和分配) 20种厂家预设可被调取,但不可被覆盖。50种
用户自定义预设,可被调取和覆盖。
厂家预设F1:配置至F9:仅包括输出配置。
厂家预设F10:至F20:包括输出配置及其基本的DSP。
50种用户自定义预设,可被调取和覆盖。
调取预设将更改放大器的配置。您可以调取厂家预设或用户自定义预设。
HOME > PRESETS > PRESET RECALL ENTER
步骤7—— 选择预设
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
表示有更多预设
滚动至所需的预设
20种厂家预设,50种用户自定义
步骤8—— 确认选择
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
底部信息变为:“正在调取预设……
您可以听见继电器发出的滴答声!
要选择预设配置,按下
要确认选择,按下
ENTER
ENTER
保存预设
在修改所有通道的输入和输出后,将当前设置保存为50种用户自定义预设中的一种。(U1:至 U50:)。每一个用户
预设均默认为厂家预设F1: A B C D,所以当您保存预设时,其实就是在“覆盖”当前编号的预设。若使用调取出厂预
设,
您必须使用“另存为”功能。若使用用户自定义预设,您能够使用“保存”或“另存为”功能覆盖其他用户预设。
另存为
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > PRESET SAVE AS > ENTER
步骤9—— 保存为新预设——选择并编辑预设编号
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
要编辑“New Preset Name”,按下旋转并
选择所需编号(1至50)
要确认,按下
ENTER
ENTER
当前活跃的预设。
59
TD-000351-00-E
CH
步骤10—— 为预设命名
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
滚动至“New Preset Name” 按下
滚动至所需字母位置 按下
旋转并选择所需字符 ,按下
ENTER
ENTER
ENTER
表示正在编辑
表示已选择
“扬声器
配置文件名称”。
多达21个字符
A - Z / a - z / 0 - 9 /
_ / - / 空格
步骤11—— 保存预设
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
命名完成后,按下
滚动至“SAVE”
按下
要确认“保存”,按下
EXIT
ENTER
ENTER
预设在保存之后
将成为当前活跃
的预设。
保存
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE(ENTER(
覆盖预设
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
要保存,按下
要退出并不保存更改,按下
要确认“保存”,按下
ENTER
EXIT
ENTER
实用工具
实用工具部分为您提供以下放大器的信息和功能:详见《PLD用户手册(TD-000368)》。
状态
ID
序列号
锁定
密码
60
TD-000351-00-E
CH
通信地址:
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
电话号码:
总机:+1 (714) 754-6175
销售与营销部门:+1 (714) 957-7100 或免费电话(仅限美国)(800) 854-4079
客户服务:+1 (714) 957-7150或免费电话(仅限美国)(800)772-2834
传真号码:
销售与营销传真号码:+1 (714) 754-6174
客户服务传真号码:+1 (714) 754-6173
网址:
www.qsc.com
电子邮件:
© 2015–2019 QSC, LLC. 保留所有权利。 QSC QSC 徽标是 QSC, LLC 在美国和其他国家/地区的注册商标。 已申请专利或待批。
http://patents.qsc.com
If you would like a full copy of the PLD User manual, visit the QSC website at www.qsc.com, or contact Customer Service +1 714 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
to receive a copy by mail.
Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la PLD, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com, o póngase en contacto con el Servicio al Cliente al +1 714
957-7150 o sin costo (sólo en EE.UU.) al (800) 772-2834 para recibir una copia por correo.
Pour obtenir un exemplaire complet du manuel d’utilisation de la PLD, allez sur le site Web QSC à www.qsc.com ou contactez le service clientèle au +1 714 957-7150 ou au
(800) 772-2834 (numéro vert - USA seulement) pour recevoir un exemplaire par courrier.
Ein vollständiges Exemplar des Benutzerhandbuchs für die PLD finden Sie auf der QSC-Website unter www.qsc.com. Sie können sich unter +1 714 957-7150 oder unter der (nur
in den USA) gebührenfreien Nummer +1 (800) 772-2834 auch an den Kundendienst wenden, um sich ein Exemplar zuschicken zu lassen.
如果您需要 PLD 产品用户手册的完整副本,请访问 QSC 网站 www.qsc.com,或致电客户服务部门 +1 714 957-7150,
或拨打免费电话(仅限美国)(800) 772-2834 通过邮件获取副本。
Если вам нужна полная копия руководства пользователя PLD, посетите веб-сайт QSC на www.qsc.com или свяжитесь со
службой по работе с клиентами (+1 714 957-7150 или по бесплатному телефону (только для США) (800) 772-2834) для
получения копии по почте.
    www.qsc.com : QSC      PLD           
.    (800) 772-2834 (   )     +1 714 957-7150   
 PLD
Руководство по быстрому запуску
ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
Обозначение «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!» указывает на наличие инструкций, касающихся личной безопасности. Невыполнение этих инструкций может привести к травме или
смерти.
Обозначение «ВНИМАНИЕ!» указывает на наличие инструкций, связанных с возможным повреждением оборудования. Невыполнение этих инструкций может привести
к повреждению оборудования, не подлежащему гарантийному обслуживанию.
Обозначение «ВАЖНО!» указывает на наличие инструкций или информации, которые являются важными для выполнения описываемой процедуры.
Обозначение «ПРИМЕЧАНИЕ» используется для указания дополнительной полезной информации.
Знак молнии с наконечником в треугольнике предупреждает пользователя о наличии неизолированного «опасного» напряжения в корпусе изделия, которое
может быть достаточной величины для существования риска поражения электрическим током для человека.
Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике предупреждает пользователя о наличии в этом руководстве важных инструкций по безопасности
и эксплуатации.

Следующие этапы написаны в соответствии с рекомендованным порядком установки.
Установка усилителя в стойку
Последовательные PLD усилители предназначены для размещения в стойке в стандартном блоке с креплением в стойке. Усилители имеют высоту 2RU, PLD4.3 и PLD4.5 имеют
глубину 381 мм (15 дюймов), глубина PLD4.2 составляет 229 мм (9 дюймов).
1. Зафиксируйте усилитель в стойке при помощи восьми (четырех для PLD4.2) винтов (не включены): четыре спереди, четыре сзади. Для завершения инструкций
обратитесь к TD-000050 «Руководство по монтажу проушин задней стойки», которую можно найти на веб-сайте QSC (www.qsc.com).
!:
Удостоверьтесь, что ничто не блокирует передние или задние вентиляционные отверстия и что каждая сторона имеет минимальный зазор
2см.
Сеть электропитания переменного тока
!
Когда питание переменного тока включено, имеет место
риск опасного напряжения на терминалах выхода сзади усилителя. Не трогайте эти
контакты. Отключите разъединитель сети электропитания переменного тока перед
созданием каких-либо соединений.
1. Убедитесь, что силовой переключатель на задней стороне усилителя выключен.
2. Подсоедините кабель IEC переменного тока между задним соединителем усилителя переменного тока
и источником переменного тока. (Рис. 1)
— Рис. 1 —
TD-000351-00-E
62
TD-000351-00-E
RU
Входы
Соединение звуковых входов
— Рис. 2 —
— Рис. 3 —
1
3
2
Balanced
Inputs
1
Ground
3
Negative
2
Positive
— Рис. 4 —
Unbalanced
Inputs
1+3
Ground
2
Positive
1
3
2
Эти четыре гнездовых соединителя XLR отмечены от 1 до 4 и предоставляют звуковые входы на усилители PLD. Один вход может быть соединен с другим или с несколькими
выходами. Вы можете использовать от одного до четырех входов. Входы являются 10-кОм уравновешенными или неуравновешенными, с подходящей чувствительностью
каждого +4 или+14децибел относительно уровня 0,775 В. Эти четыре гнездовых соединителя XLR параллельны четырем гнездовым соединителям. Гнездовые XLR
предназначены для шлейфового подключения ко входам других усилителей.
1. Убедитесь, что устройство источника звука включено.
2. Подсоедините источник входа XLR к четырем гнездовым XLR (Рис. 2).
.
Последовательность PLD обладает способностью подведения входов к разным выходам. Убедитесь, что выбранные соединители
совпадают с конфигурацией усилителя.
63
TD-000351-00-E
RU
Выходы
Усилители PLD имеют четыре переконфигурируемых выхода. Вы можете установить питание, комбинировать выходы (соединенные мостом и параллельные) и регулировать
DSP для каждого выхода. Когда конфигурация выхода усилителя изменена, терминалы выходов, регулируемые реле, соответственно изменяются. Используйте диаграммы,
приведенные на Рис. 5 Рис. 7 в качестве ссылки при подключении громкоговорителей.
Отдельные каналы (A B C D)
— Рис. 5 —
Для четырех отдельных кабелей
Используйте четыре 2-жильных кабеля
для подключения к:
1+/1- на соединителях с A по D
Для работы усилителей в обоих
направлениях
Используйте два 4-жильных кабеля
для подключения к:
1+/1- для CH A и 2+/2- для CH B на
соединителе A
1+/1- для CH C и 2+/2- для CH D на
соединителе C
Соединенные мостом (A + B) и отдельные (C D) каналы
— Рис. 6 —
 A + B ( )
Используйте один 2-жильный кабель для подключения к:
1+/1- на соединителе X
 C & D ()
Используйте два 2-жильных кабеля для подключения к:
1+/1- для CH C на соединителе C
1+/1- для CH D на соединителе D
   
 4-    :
1+/1- для CH C на соединителе C
2+/2- для CH D на соединителе D
Параллельные каналы (ABCD)
— Рис. 7 —
  
Полная мощность на несколько громкоговорителей с параллельным соединением
Используйте до четырех 2-жильных кабелей для подключения к:
1+/1- на соединителях с A по D
  
Полная мощность на один громкоговоритель,
Используйте один 2-жильный кабель для подключения к:
1+/1- на соединителе A, B, C или D
64
TD-000351-00-E
RU
 
!
Когда питание переменного тока включено, имеет место риск опасного напряжения на
терминалах выхода сзади усилителя. Не трогайте эти контакты. Отключите разъединитель сети электропитания
переменного тока перед созданием каких-либо соединений.
1. Выключите силовой переключатель сети переменного тока на задней стороне усилителя.
2. Подсоедините проводку громкоговорителя к штыревым соединителям NL4 ( Рис. 8), как необходимо для вашей конфигурации усилителя. См.
Рис. 5Рис. 8 для диаграмм подключения. При комбинировании каналов QSC рекомендует соединять перемычки между терминалами
выходов, которые электрически представляют собой те же точки. См. Таблица 1 для изучения подробностей.
3. Соедините штыревые соединители NL4 с гнездовыми соединителями NL4 на задней стороне усилителя в соответствии с конфигурацией вашего усилителя.
В следующей таблице показано, какие контакты на каком NL4 вы можете использовать для каждого режима. Если для заданного режима имеет место более чем один
соединитель, PLD позволяет вам использовать один, все или некоторые из доступных соединителей. Например, в параллельном режиме ABCD вы можете использовать
контакты 1+ и 1- NL4 (A, B, C и D), (A или B, или C, или D), или (A и B), и так далее; эти контакты параллельны и электрически представляют собой одни и те же
точки. Рекомендуется, если контакты электрически одинаковы, использовать все доступные контакты либо посредством соединения контактов перемычкой, либо
непосредственным подключением к каждому громкоговорителю.
Режим
NL4 Отдельный Параллельно
AB
Параллельно
ABC
Параллельно
ABCD
A
Канал A 1+/1-
1+/1- 1+/1- 1+/1-
Канал B 2+/2-
1
B
1+/1- 1+/1- 1+/1- 1+/1-
Параллельно
CD
C
Канал C 1+/1-
1+/1- 1+/1- 1+/1-
Канал D 2+/2-
1
D
1+/1- 1+/1- 1+/1-
Соединенные
мостом A + B
Соединенные
мостом C + D
Соединенные
мостом AB + CD
X
1+/1- 2+/2-
1
1+/1-
Y
1+/1-
— Таблица 1 —
6 Для работы усилителей в обоих направлениях.
— Рис. 8 —
1+
1-
2-
2+
Male NL4 Wiring
— Рис. 9 —
A
C
B
D
X
Y
Standard Bridged
Output Connectors
65
TD-000351-00-E
RU
Управление усилителем
— Рис. 10 —
OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
(power
button)
Выключенное состояние
Задний силовой переключатель выключен, усилитель
не функционирует. Силовой переключатель представляет
собой разъем сети электропитания переменного тока.
Кнопка питания не подсвечена.
Включите силовой переключатель. Усилитель перейдет в режим, в котором он
находился при отключении питания. Кнопка питания подсвечена в зависимости
от режима.
Установка GPI оказывает влияние на работу кнопки питания.
Режим работы
Из режима ожидания или «Приглушить все» нажмите и отпустите
кнопку питания на передней панели.
Кнопка питания подсвечена синим.
Усилитель полностью готов к работе; звук может проходить.
Установка GPI оказывает влияние на работу кнопки питания.
Режим ожидания
Из режима «Приглушить все» или режима работы нажмите
и удерживайте кнопку питания на передней панели в течение двух
или трех секунд.
Кнопка питания подсвечена красным, не мигая.
Передняя панель ЖК-дисплея выключена.
Усилитель не готов к работе; звук не проходит.
Установка GPI оказывает влияние на работу кнопки питания.
Режим «Приглушить все»
Из режима работы быстро нажмите и отпустите кнопку питания.
Кнопка питания мигает красным.
Выходы приглушены и усилители выключены.
Функциональность передней панели и DSP полностью в рабочем состоянии. Любые
изменения, которые вы выполнили, сохранены и повлияют на режим работы.
Установка GPI оказывает влияние на работу кнопки питания.
Кнопка «Пульт управления»
Перемещайтесь вверх/вниз и влево/вправо для выбора пунктов
меню и параметров.
Регулировочные параметры.
Кнопка ВВОД
Вход в структуру меню.
Вход в режим редактирования для регулировки параметров.
Подтвердите выполненные изменения и выйдите из режима редактирования.
Кнопка ВЫХОД
Выход из структуры меню и выбора параметров.
В режиме редактирования нажатие ВЫХОД возвращает значения назад
к исходным значениям и выходит из режима редактирования.
Кнопка ДОМОЙ
Если вы на экране стартовой страницы, нажатие ДОМОЙ отобразит
другой экран стартовой страницы. Повторное нажатие ДОМОЙ возвратит вас на
исходную стартовую страницу.
Если вы на экране навигации, нажатие ДОМОЙ возвратит вас к стартовой странице.
Если вы на экране редактирования, нажатие ДОМОЙ подтвердит любое
отредактированное значение и приведет к возвращению на стартовую страницу.
Кнопка ПРИРОСТ
Нажатие кнопки ПРИРОСТ из любого экрана приведет вас
на экран прироста выходов для наиболее часто вызываемых выходных каналов.
Повторное нажатие ПРИРОСТ подтверждает изменение прироста и возвращает
к экрану, на котором вы были перед нажатием кнопки ПРИРОСТ.
При выборе кнопка ПРИРОСТ подсвечена зеленым.
Кнопки ВЫБОР
Используйте эти кнопки для перехода между входными
каналами или выходными каналами. Например, если вы регулируете прирост
выхода на канале A, нажатие кнопки ВЫБОР канала B приведет к регулировке
прироста для канала B.
Эти кнопки одновременно изменяют выбор как входа, так и выхода. Например,
если вы выбрали выход A, затем перешли на экран входа, вы находитесь на входе 1.
Кнопки ВЫБОР активны на экране входа или выхода, что показано посредством
подсветки кнопки ВЫБОР, и отмечены в верхнем правом углу экрана (вход 1—4
или выход 1—4).
Кнопки ВЫБОР подсвечены синим для выходных каналов и желтым для входных
каналов.
Кнопки отключения звука
Используйте эти кнопки для отключения звука из соответствующего
выходного канала.
Если конфигурация выхода изменена, клавиши MUTE включаются
автоматически. Вы должны вручную включить звук на каналах.
Светодиодные индикаторы LIM
Подсвечены красным, когда ограничитель включен.
Светодиодные индикаторы -10 и -20
Указывают дБ ниже максимального выходного уровня
канала.
Светодиодные индикаторы отсечения
Подсвечены красным, когда отсекается входной сигнал.
Светодиодные индикаторы SIG
Подсвечены синим, когда имеется сигнал, превышающий -40 дБ.
ENTER
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG
66
TD-000351-00-E
RU
Поток сигналов усилителя PLD
— Рис. 11 —
A
D
B
C
X
Y
1
4
3
2
Установки ввода Обработка вывода
Конфигурация
усилителя
Переключатель
чувствительности
A/D Метр
Коэффициент
усиления
Выбор
источника
Выключить
звук
Фильтр
верхних
частот
Коэффициент
усиления/
полярность
Фильтр
нижних
частот
5-полосный
параме-
трический
эквалайзер
Задержка
Максимальная
синусоидальная
мощность/
ограничитель
амплитуды
D / A
A
Метр
Переключатель
чувствительности
A/D Метр
Коэффициент
усиления
Выбор
источника
Выключить
звук
Фильтр
верхних
частот
Коэффициент
усиления/
полярность
Фильтр
нижних
частот
5-полосный
параме-
трический
эквалайзер
Задержка
Максимальная
синусоидальная
мощность/
ограничитель
амплитуды
D / A
B
Метр
Переключатель
чувствительности
A/D Метр
Коэффициент
усиления
Выбор
источника
Выключить
звук
Фильтр
верхних
частот
Коэффициент
усиления/
полярность
Фильтр
нижних
частот
5-полосный
параме-
трический
эквалайзер
Задержка
Максимальная
синусоидальная
мощность/
ограничитель
амплитуды
D / A
C
Метр
Переключатель
чувствительности
A/D Метр
Коэффициент
усиления
Выбор
источника
Выключить
звук
Фильтр
верхних
частот
Коэффициент
усиления/
полярность
Фильтр
нижних
частот
5-полосный
параме-
трический
эквалайзер
Задержка
Максимальная
синусоидальная
мощность/
ограничитель
амплитуды
D / A
D
Метр
Кнопка
активирована.
Кроссовер
Установлено программой или
мастером настройки.
Дерево меню
Пресеты Входы Выходы Утилиты
Повторный вызов
пресета
Чувствительность
входа
Выбор источника Статус
Пресет сохранен Прирост входа Обработка Spkr Номер усилителя
Мастер пресета Кроссовер Экран
PEQ Блокировка
Задержка Пароль
Ограничитель GPI
Коррекция массива * GPO
Нагрузочный
громкоговоритель
* Только для линейных массивов QSC. Сохранить
громкоговоритель
Включение питания переменного тока
После присоединения выходов к громкоговорителям вы можете включить усилитель.
1. Убедитесь, что настройки прироста выхода для всех устройств источника звука (проигрывателей компакт-дисков, микшеров, инструментов, инструменты и др.) имеют
наиболее низкий выход (максимальное затухание).
2. Включите все источники звука.
3. Включите силовой переключатель сети переменного тока на задней стороне усилителя. Усилитель начнет работать в режиме, в котором он находился при отключении
питания. Если усилитель находился в режиме ожидания или в режиме «Приглушить все» (светодиодный индикатор кнопки питания горит красным, не мигая или мигая),
нажмите кнопку питания для изменения режима работы усилителя.
4. Теперь вы можете подсоединить усилители к своим источникам звука.
67
TD-000351-00-E
RU
Типы экранов
— Рис. 12 —
F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK
Информационный
Информационные экраны, например НАЧАЛЬНЫЙ экран,
предназначены для краткого предоставления большого
объема полезной информации.
# и имя программы
Место размещения и навигационная
цепочка
Конфигурация канала и коэффициент
усиления
Ток и напряжение переменного тока
Состояние усилителя
— Рис. 13 —
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUTS
F1: A B C D
Навигационный
Навигационные экраны обеспечивают средства ориентации
и выбора элементов меню. Используйте для навигации ручку
центрального управления, а также кнопки ВХОД и ВЫХОД.
Здесь представлен пример одного типа навигационного
экрана, но есть также и другие.
# и имя программы
Место размещения и навигационная
цепочка
Пустое место указывает на отсутствие
выбранного элемента вверх по цепочке
Текущий выбранный элемент меню
Следующий выбранный элемент меню
вниз по цепочке (CW)
— Рис. 14 —
Правка параметров
Экраны правки параметров позволяют выбирать, править
и подтверждать внесенные изменения для различных
параметров системы. Используйте кнопку ВХОД для правки
и подтверждения внесенных в параметры изменений.
Используйте ручку центрального управления для выбора
параметра, затем выполните регулировки. Используйте кнопку
ВЫХОД для выхода из режима правки без сохранения изменений.
Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB
Параметр в процессе правки
Параметр не выбран
Параметр выбран
О пресетах
Усилители PLD запускаются с помощью пресетов. Понимание того, как работают пресеты, является важным для получения наилучшего результата при работе с усилителями.
Пресет в контексте PLD усилителей представляет собой комбинацию конфигурации усилителя (входы и выходы), DSP и распределения громкоговорителей. При повторном
вызове пресета он может изменить маршрут выхода и любую из настроек DSP.
Усилители PLD имеют 20 неизменяемых заводских пресетов и 50 определенных пользователем пресетов. Заводские пресеты сконструированы для того, чтобы являться
начальными точками для создания пресетов, необходимых вам для конкретной установки. Заводской пресет F1: — F9: нет DSP или распределения громкоговорителей,
только конфигурации выхода. Заводской пресет F10: — F20: включает основные настройки по конфигурациям выхода.
Определенные пользователем пресеты
Пресеты U1 — U50 сконфигурированы из заводского пресета, такого как заводской пресет F1. Как только вы сохранили пресет, он перезаписывается поверх одного из
заводских пресетов. Есть три способа создания определенных пользователем пресетов.
Вы можете повторно вызвать определенный пользователем пресет с необходимой вам конфигурацией выхода, затем изменить параметры DSP и СОХРАНИТЬ его путем
перезаписи пресета, который вы переназвали, или вы можете СОХРАНИТЬ КАК (перезаписать) другой определенный пользователем пресет.
Вы можете повторно вызвать заводской пресет, изменить параметры, а затем СОХРАНИТЬ КАК один из определенных пользователем пресетов. Процедура СОХРАНИТЬ не
недоступна для заводских пресетов.
Вы можете использовать мастер пресетов для установки конфигурации выходов, выхода мощности и других параметров, а затем СОХРАНИТЬ КАК (перезаписать)
определенный пользователем пресет.
68
TD-000351-00-E
RU
Мастер пресета
Мастер пресета упрощает процедуру создания пресета и позволяет вам создавать пресет с самого начала. Мастер пресета предоставляет механизм для выбора необходимой
мощности и нагрузки. На основании этого выбирается наилучшая конфигурация усилителя, и затем вам предоставляется возможность выбрать и задать громкоговоритель
для каждого выхода.
.
Уровни мощности, показанные в данной операции, взяты из PLD4.3, если не указано другое. PLD4.2 демонстрирует меньшую мощность,
PLD4.5 демонстрирует большую мощность. .
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER (ДОМОЙ > ПРЕСЕТЫ > МАСТЕР ПРЕСЕТА (ВВОД))
 1.
О мастере пресета
ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
Мастер программ выполняет следующие функции.
Конфигурация усилителя.
Загрузка настроек цифровой
обработки сигнала для назначенных
громкоговорителей.
Рекомендации.
Начните с наибольшей мощности.
Нет необходимости назначать
громкоговоритель для каждого вывода.
Для продолжения нажмите
ENTER
 2.
Отрегулировать импеданс и питание
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
Настройте акустическое сопротивление
согласно общей нагрузке громкоговорителей,
подключенных к каналу.
По умолчанию = 8 Ом
По умолчанию = мин. для усилителя
Акустическое сопротивление и мощность
динамически связаны с регулировками.
Выполните прокрутку для выбора
(акустическое сопротивление или мощность)
Для правки нажмите
Поверните для регулировки параметра
Для подтверждения нажмите
Повторите для остальных каналов вывода.
ENTER
ENTER
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENTER > (ENTER) (ДОМОЙ > ПРЕСЕТЫ > МАСТЕР ПРЕСЕТА > ВВОД (ВВОД))
— Рис. 15 —
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
Возможные комбинации режимов вывода с использованием мастера программ
Режимы: A, B = отдельные каналы / A + B = режим соединения мостом / AB = режим параллельного соединения
* Для представления мощностей для различных моделей усилителей используется процентное соотношение.
69
TD-000351-00-E
RU
 3.
Выбрать выходной канал для распределения громкоговорителей
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
По завершении настройки акустического
сопротивления и мощности для каждого
вывода выполните прокрутку для доступа
к вкладке ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ.
Назначение громкоговорителей
выполняется по выбору: можно назначить
громкоговоритель одному или нескольким
каналам или вообще ни одному.
Выполните прокрутку для выбора канала
вывода
Для назначения громкоговорителя нажмите
Перейдите к следующему шагу.
ENTER
 4.
Выбрать тип громкоговорителя для канала
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
Для правки громкоговорителя нажмите
Выполните прокрутку для выбора
модели громкоговорителя
Для подтверждения нажмите
Выполните прокрутку для выбора (полоса, фильтр)
Для правки нажмите
Поверните для регулировки параметра
Для подтверждения нажмите
Выполните прокрутку для выбора элемента НАЗНАЧЕНИЕ
Для назначения громкоговорителя каналу вывода нажмите
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Параметры полоса и фильтр зависят
от выбранного громкоговорителя.
Требуется выбрать громкоговоритель,
прежде чем выбирать полосу
и фильтр.
По завершении назначения
громкоговорителя продолжайте
прокрутку для доступа к вкладке
СОХРАНЕНИЕ.
 5.
Выбрать номер пресета пользователя
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Выполните прокрутку на экран сохранения
Для правки номера пользовательской
программы нажмите
Поверните для регулировки параметра
Для подтверждения нажмите
Выполните прокрутку к пункту
«Новое имя программы»
ENTER
ENTER
 6.
Назначить новое имя пресета пользователя
Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
Указывает на правку.
Указывает на выбор
«Имя программы
громкоговорителя».
До 21 символа A — Z/
a — z/0—9/_/-/пробел.
Для добавления имени профиля громкоговорителя нажмите
Выполните прокрутку к необходимой позиции
символа и нажмите
Поверните для выбора необходимого символа и и нажмите
По завершении выбора символов нажмите дважды
По завершении выполните прокрутку к элементу
СОХРАНЕНИЕ и нажмите
Чтобы выбрать ОТКАЗ от программы, нажмите
Чтобы не выбирать ОТКАЗ от программы, нажмите
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
70
TD-000351-00-E
RU
Повторный вызов пресета
Пресет содержит конфигурацию выхода, параметры входа и профили громкоговорителей (DSP, нагрузку и распределение). Имеются 20 заводских пресетов, которые можно
повторно вызвать, но не перезаписать, и 50 определенных пользователем пресетов, которые можно повторно вызвать и перезаписать.
Заводской пресет (F1: Конфигурация по F9: Конфигурация) содержит только конфигурации выхода.
Заводской пресет F10: —F20: содержит конфигурации выхода и основной DSP для конфигураций.
Существуют 50 пользовательских пресетов, которые могут быть повторно вызваны и перезаписаны.
Повторный вызов пресета изменяет конфигурацию усилителя. Вы можете повторно вызвать заводские или определенные пользователем пресеты.
HOME > PRESETS > PRESET RECALL (ENTER) (ДОМОЙ > ПРЕСЕТЫ > ПОВТОРНЫЙ ВЫЗОВ ПРЕСЕТА (ВВОД))
 1.
Выбрать пресет
A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
Указывает на большее количество программ.
Выполните прокрутку к необходимой программе
20 заводских, 50 пользовательских
 2.
Подтвердить выбор
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M
Сообщение внизу сменится на «Производится отказ от программы...».
Возможно, будут слышны щелчки реле!
Для выбора конфигурации программы нажмите
Для подтверждения выбора нажмите
ENTER
ENTER
 
После изменения входов и выходов для всех каналов сохраните текущие настройки как один из 50 определенных пользователем пресетов (U1: — U50:). Каждый из
пользовательских пресетов по умолчанию является заводским пресетом F1: A B C D, так что когда вы сохраняете пресет, вы «перезаписываете» пресет, который занимает
заданный числовой номер. Если вы начинаете повторный вызов заводского пресета, вы должны использовать функцию СОХРАНИТЬ КАК. Если вы начали с определенного
пользователем пресета, вы можете перезаписать пресет, который вы начали, с помощью функции СОХРАНИТЬ КАК или с использованием функции СОХРАНИТЬ КАК для
перезаписи другого пользовательского пресета.
СОХРАНИТЬ КАК
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > PRESET SAVE AS > (ENTER) (ДОМОЙ > ПРЕСЕТЫ > СОХРАНИТЬ ПРЕСЕТ > СОХРАНИТЬ ПРЕСЕТ КАК > (ВВОД))
 1.
Сохранить новый пресет — выберите и отредактируйте номер пресета
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
Для правки номера пользовательской программы нажмите
Поверните для выбора необходимого номера (1—50)
Для подтверждения номера пользовательской программы нажмите
ENTER
ENTER
Текущая активная
программа.
71
TD-000351-00-E
RU
СОХРАНИТЬ
Используйте данную операцию сохранения, если вы сохраняете пресет перезаписыванием текущего активного пользовательского пресета. После использования функции
СОХРАНИТЬ КАК для сохранения пресета, над которым вы работали, он становится текущим активным пресетом и вы сможете использовать функцию СОХРАНИТЬ для
сохранения при работе с пресетом.
HOME > PRESETS > PRESET SAVE > SAVE (ENTER) (ДОМОЙ > ПРЕСЕТЫ > СОХРАНИТЬ ПРЕСЕТ > СОХРАНИТЬ (ВВОД))
Утилиты (Utilities)
В разделе «Утилиты» представлена следующая информация и функциональные возможности усилителя. Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя PLD
(TD-000368) для подробной информации.
Состояние.
ID.
Серийный номер.
БЛОКИРОВКА.
ПАРОЛЬ.
 2.
Назначить имя пресета
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
Для выбора нового имени программы и нажмите
Выполните прокрутку к необходимой позиции символа и нажмите
Поверните для выбора необходимого символа и нажмите
ENTER
ENTER
ENTER
Указывает
на правку.
Указывает, что
«Имя профиля
громкоговорителя»
выбрано.
До 21 символа
A — Z/a —
z/0—9/_/-/пробел.
 3.
Сохранить пресет
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
По завершении ввода имени нажмите
Выполните прокрутку к элементу СОХРАНЕНИЕ
Нажмите
Для подтверждения СОХРАНЕНИЯ нажмите
EXIT
ENTER
ENTER
После сохранения
программа становится
активной.
 1.
Перезаписать пресет
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
Для сохранения нажмите
Для выхода без сохранения нажмите
Для подтверждения сохранения нажмите
ENTER
EXIT
ENTER
72
TD-000351-00-E
RU
Почтовый адрес:
Компания QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA, 92626-1468, США
Телефоны.
Основной номер: +1 (714) 754-61-75
Продажи и маркетинг: +1 (714) 957-71-00 или бесплатный номер (только для США) (800) 854-40-79
Служба клиентской поддержки: +1 (714) 957-71-00 или бесплатный номер (только для США) (800) 772-40-79
Номера факсов.
Факс отдела маркетинга и продаж: +1 (714) 754-61-74
Факс службы клиентской поддержки: +1 (714) 754-61-73
Адрес в Интернете.
www.qsc.com
Электронная почта.
© QSC, LLC, 2015–2019. Все права защищены. QSC и QSC logo являются торговыми марками QSC, LLC в офисе по патентам и торговым маркам в США и
других странах. Все другие торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев.
http://patents.qsc.com
If you would like a full copy of the PLD User manual, visit the QSC website at www.qsc.com, or contact
Customer Service +1 714 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 to receive a copy by mail.
Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la PLD, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com, o póngase en contacto con el Servicio
al Cliente al +1 714 957-7150 o sin costo (sólo en EE.UU.) al (800) 772-2834 para recibir una copia porcorreo.
Pour obtenir un exemplaire complet du manuel d’utilisation de la PLD, allez sur le site Web QSC à www.qsc.com ou contactez le service clientèle au +1
714 957-7150 ou au (800) 772-2834 (numéro vert - USA seulement) pour recevoir un exemplaire par courrier.
Ein vollständiges Exemplar des Benutzerhandbuchs für die PLD nden Sie auf der QSC-Website unter www.qsc.com. Sie können sich unter +1 714 957-
7150 oder unter der (nur in den USA) gebührenfreien Nummer +1 (800) 772-2834 auch an den Kundendienst wenden, um sich ein Exemplar zuschicken
zu lassen.
如果您需要 PLD 产品用户手册的完整副本,请访问 QSC 网站 www.qsc.com,或致电客户服务部门
+1 714 957-7150,或拨打免费电话(仅限美国)(800) 772-2834 通过邮件获取副本。
Если вам нужна полная копия руководства пользователя PLD, посетите веб-сайт QSC на www.qsc.com или свяжитесь со службой по работе с
клиентами (+1 714 957-7150 или по бесплатному телефону (только для США) (800) 772-2834) для получения копии по почте.
: QSC      PLD           
)   (     +1 714 957-7150        www.qsc.com
.    )800( 772-2834
73
TD-000351-00-E
AR
PLD


WARNING!

CAUTION!




IMPORTANT!
NOTE



NOTE

.)TD-000368PLD




2RUPLD
9229PLD4.2153814.5PLD4.3PLD
4.2PLD

.)www.qsc.comQSCTD-000050

2






240100PLD
.)IEC6050




74
TD-000351-00-E
AR


PLD41XLR
10
XLR
XLR144


)2XLRXLR




1
3
2
Balanced
Inputs
1
Ground
3
Negative
2
Positive

Unbalanced
Inputs
1+3
Ground
2
Positive
1
3
2

75
TD-000351-00-E
AR

PLD

.75
(
 









(
 














76
TD-000351-00-E
AR
(
 










(




.)OFF
8NL4
75

f1
QSC

NL4NL4
PLDNL4

1-1+  

ADCADCA  NL4




NL4


A
1-1+A
1-1+1-1+1-1+
2-
1
2+
1-1+1-1+1-1+1-1+

CD
C
1-1+C
1-1+1-1+1-1+
2-
1
2+D
D
1-1+1-1+1-1+
C+D
X
1-1+
2-
1
2+
1-1+
Y
1-1+
1
7


1+
1-
2-
2+



A
C
B
D
X
Y
Standard Bridged
Output Connectors
77
TD-000351-00-E
AR
()



EXIT


(HOME)


HOME(
HOME



HOME(

HOME

()

GAIN



GAIN


.)GAIN

(SEL)



SELA


A
.1
SEL
SEL
4-14-1
SEL

()


MUTE


()

LED



20-
LED -10


()

LED


()


40
EXIT
HOME
GAIN GAIN
SEL SEL
MUTE
LIM
-10 & -20
CLIP
SIG


OUTPUT
HOME
MASTER
CONTROL
-10
-20
LIM
SEL
MUTE
A
1
SEL
MUTE
B
2
SEL
MUTE
C
3
SEL
MUTE
D
4
CLIP
SIG
INPUT
ENTER
EXIT
GAIN
(power
button)








GPI

()


(


GPI

()


(


LCD



GPI

()





.)


GPI

()







()







ENTER
78
TD-000351-00-E
AR
PLD


1
4
3
2
A
D
B
C
X
Y





























A























































C



























D



)(




()


)(


)(

)(


)(


)(
)(


)(

)(


)(
)PEQ(

)(

)

(

)(


)(

*)(
)(

)(

QSC






ON

LED(
.)

79
TD-000351-00-E
AR

 



HOME(

F1: A B C D
Full
+1.5 dB
A - FR
+1.5 dB
C - FR
Full
+1.5 dB
D - FR
Full
121 V 7.2 AAC Voltage: AC Current:
Home (Press HOME for more information)
+3.5 dB
B - FR
Full
Amp Status:
OK





 
Preset Recall and Save
Menu
PRESETS
INPUTS



EXITENTER








)CW
 
()



ENTER


EXIT

Gain
-7.0 dB
Gn/Pol
F1: A B C D
Polarity
POL+
Output
A
20 dB
-60 dB
Gain
-7.0 dB







PLD
PLD

DSP(





50
20PLD

F9F1
F20F10


F1

U50U1



SAVE(


SAVE


80
TD-000351-00-E
AR
()








1
)

ENTER



DSP(



ABOUT SPEAKERS SAVE
Preset Wizard does the following:
• Configures the amplifier
• Loads DSP settings for assigned speakers
Tips:
• Start with the highest power
• Speakers do not need to be assigned
to each output
NEXT
HOME > PRESETS > PRESET WIZARD > ENT
2

)





ENTER
ENTER




8



(
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
A B C D
Output:
8.0 - - - - - -
Imped:
625 - - - - - -
Power:
Remaining Power Available: 1875 W
Enter Load Profile (Impedance and Power)
 
- - -
B
25%
A
- - -
25%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
AB
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
CD
- - -
50%
AB
- - -
50%
A+B
- - -
50%
D
- - -
25%
C
- - -
25%
D
- - -
25%
ABC
- - -
75%
ABCD
- - -
100%
AB + CD
- - -
100%
A+B
- - -
50%
C+D
- - -
50%
*
)



3




ENTER


.)SPEAKERS(




OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Assign
AssignAssign
Output:
A DCB
Imped:
8.0 8.08.08.0
Spkr:
- - - - - - - -- - - -- - - -
Assign
Power:
625 625625625
81
TD-000351-00-E
AR
4






.)(



.)SAVE(



))



)ASSIGN

ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
Output:
A
ASSIGN
Full Range
Speaker:
Default
Band:
QSC AP-5152
Filter:
5

)





)
ENTER
ENTER
Edit preset number or press EXIT
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
OUTPUTS SPEAKERS SAVE
6





SAVE
RECALL
RECALL
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
ENTER
ENTER
EXIT





21
 

Press ENTER to edit name
SAVE
M y S p k r
SAVE
SPEAKERSABOUT
New Preset Name
User Preset Number:
21
82
TD-000351-00-E
AR






20

50
F9F1
F20F10

50


1



50

20



A B C D
M M M M
F1: A B C D
F1: A B C D
Input Sub MF FullHFLF
2



ENTER
ENTER


!
F1: A B C D
F18: 3-Way
Press ENTER to confirm selection
A+B
C D
M M M

U1
50

U50



SAVE
()


1






)501



ENTER
ENTER
Edit preset number or press EXIT
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g - A
83
TD-000351-00-E
AR
2





21



(


ENTER
ENTER
ENTER
Press ENTER to edit preset name
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
3






)SAVE

SAVE
EXIT
ENTER
ENTER
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
User Preset Number:
21
SAVE
New Preset Name
C o n f i g X A
()



SAVE


SAVE

1




ENTER
EXIT
ENTER
Press ENTER to save preset
U1: A B C D
SAVE
(
TD-000368PLD

)STATUS
)ID

)LOCKOUT
PASSWORD
84
TD-000351-00-E
AR














www.qsc.com



QSCQSC


: QSC      PLD           
)   (     +1 714 957-7150        www.qsc.com
.    )800( 772-2834
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

QSC PLD4.5 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas