Saeco HX6632 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
17
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto
y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 Coloque y guarde siempre el cargador a una
distancia segura del agua.
2 No intente coger un cargador que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
3 No utilice nunca un cargador con el cable o
la clavija dañados.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
1 No utilice accesorios distintos a los
recomendados por el fabricante.
2 No enchufe el cargador a una toma de corriente
con voltaje distinto al que se especica en la
parte inferior del cargador. Este producto ha
sido diseñado para funcionar con voltajes de
100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión
no garantizan la compatibilidad de voltaje.
ESPAÑOL
3
No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma
de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice.
4 Deje de utilizar este producto si presenta
algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado,
el mango o el cargador.
5 El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si está dañado, deseche el cargador.
6 Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
7 No utilice el cargador al aire libre.
8 Este producto contiene piezas que el usuario
no puede sustituir. Si el producto no funciona
correctamente o necesita reparación, consulte el
capítulo “Garantía y asistencia”.
9 Utilice este producto solo para el uso al que está
destinado tal como se describe en este documento
o según las recomendaciones de su dentista.
10 Este producto no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
11 Asegúrese de que los niños no jueguen con
el producto.
12 Sonicare es un dispositivo de higiene personal
y no ha sido concebido para su uso en múltiples
pacientes de clínicas o instituciones.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de
utilizar este producto si le han practicado cirugía
oral o de las encías en los 2 últimos meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si
se produce un sangrado excesivo después de
usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
ESPAÑOL18
3 Deje de utilizar este producto y consulte a un
médico o dentista si experimenta algún tipo de
dolor o molestia.
4 Este producto cumple las normas de seguridad
para dispositivos electromagnéticos. Si tiene
un marcapasos o cualquier otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al fabricante
del dispositivo antes de utilizar el aparato.
5
Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este producto de Philips cumple los estándares y
las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Su Sonicare (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezaldelcepilloconidenticadorexclusivo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 LED de Nivel de intensidad
6 Indicador de nivel de batería
7 Cargador
Nota: El contenido de la caja puede variar en función
del modelo que adquiera.
ESPAÑOL 19
Antes de empezar
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las
cerdas queden mirando hacia la parte frontal
del mango.
2 Presionermementehaciaabajoelcabezaldel
cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje.
Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de
iconos de fácil identicación para que identique el suyo.
Carga de Sonicare
1 Enchufe el cargador a una toma de corriente
activa.
2 Coloque el mango en el cargador.
, El indicador de nivel de batería parpadea para
indicar que el cepillo dental se está cargando.
Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en
cargarse, pero el cepillo Sonicare se puede utilizar
antes de que se haya cargado por completo.
ESPAÑOL20
Uso del cepillo Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad
de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los
dientes, formando un ligero ángulo con la línea
de las encías.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para
encender su Sonicare.
4 Ejerza una ligera presión para maximizar
laecaciadeSonicareydejequeéstese
encargue del cepillado. No frote.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por
todos los dientes con un pequeño movimiento
hacia delante y hacia atrás, de forma que
las cerdas más largas lleguen a los espacios
interdentales. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda
la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones
mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”).
ESPAÑOL 21
6 Comience el cepillado por la sección
1 (cara externa dientes superiores) y cepille
durante 30 segundos antes de pasar a la
sección 2 (cara interna dientes superiores).
Continúe con la sección 3 (cara externa
dientes inferiores) y cepíllela durante
30 segundos antes de pasar a la sección
4 (cara interna dientes inferiores).
Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede
dedicar un tiempo adicional al cepillado de la supercie
de masticación de los dientes y las zonas donde se
forman manchas. También puede cepillarse la lengua,
con el cepillo encendido o apagado, como preera.
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se
pueden desgastar con mayor rapidez cuando se
utilizan en aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas,
carillas e implantes)
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos,
el mango debe estar completamente cargado, debe
tener el nivel de intensidad alto y la función Easy-start
debe estar desactivada.
ESPAÑOL22
Niveles de intensidad
- Bajo: 1 piloto indicador LED
- Medio: 2 pilotos indicadores LED
- Alto: 3 pilotos indicadores LED
Nota: Para ajustar el nivel de intensidad, pulse el
botón de encendido/apagado para permitir que el
cepillo Sonicare recorra los niveles de intensidad en el
siguiente orden: alto, medio, bajo, alto, etc. Cada toque
del botón le permite seleccionar el nivel de intensidad
siguiente disponible.
Estado de la batería (cuando el mango no
está en el cargador)
- Un indicador de nivel de batería amarillo indica
una carga baja.
- Un indicador de nivel de batería verde indica
una carga alta.
- El indicador de nivel de batería se apaga cuando
la batería está entre una carga baja y alta.
Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el indicador de nivel de
batería parpadee en amarillo, signica que el nivel de
carga de la batería es inferior al 10% y debe recargarse.
ESPAÑOL 23
Nota: Cuando oiga 2 conjuntos de 5 pitidos, esto
signica que el Sonicare no funcionará y que necesita
recargarlo.
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada
en todo momento, puede mantener el Sonicare en el
cargador cuando no lo utilice.
Características
Quadpacer
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que
utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle
a cepillarse las 4 secciones de la boca. La función
Quadpacer funciona en los 3 niveles de intensidad.
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo
de cepillado se ha completado, apagando
automáticamente el cepillo dental al nal del ciclo
de cepillado.
Los dentistas recomiendan cepillarse al menos
durante 2 minutos 2 veces al día.
Nota: Tras un cepillado de 2,5 segundos, pulse el botón
de encendido/apagado para pausar el cepillo dental.
Después de una pausa de 30 segundos, la función
Smartimer se reinicia.
ESPAÑOL24
Easy-start
La función Easy-start aumenta paulatinamente la
potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados,
para acostumbrarse fácilmente al uso de Sonicare.
La función Easy-start se puede utilizar en todos los
niveles de intensidad.
Este modelo de Sonicare viene con la función
Easy-start desactivada.
Para activar o desactivar la función Easy-start:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
3 Activación o desactivación de Easy-start:
, Para activar Easy-start: mantenga pulsado
el botón de encendido/apagado durante
2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del
nivel de batería parpadeará en verde para
indicarle que se ha activado la función Easy-start.
, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado
el botón de encendido/apagado durante
2 segundos. Oirá 1 pitido y verá cómo el
indicador del nivel de la batería parpadea en
amarillo para indicar que se ha desactivado la
función Easy-start.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener
una duración de al menos 1 minuto para realizar
adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start
más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce
la ecacia de Sonicare en la eliminación de la placa.
ESPAÑOL 25
Limpieza
No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el
cargador en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona
del eje metálico con agua caliente.
No empuje la junta de goma del eje metálico con
ningúnobjetoalado,yaquepodríadañarla.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la
superciedelmango.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal del cepillo al
menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la
superciedelcargador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el producto durante un período
de tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma
de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar fresco,
seco y alejado de la luz directa del sol.
ESPAÑOL26
Sustitución
Cabezal de cepillado
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses
para conseguir unos resultados óptimos.
- Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare
originales de Philips adecuados para este modelo.
Cómo deshacerse del aparato
Este producto puede contener plomo y mercurio.
El desecho de estos materiales puede estar regulado
por consideraciones medioambientales. Para obtener
información sobre desecho y reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales o visite
www.recycle.philips.com.
Este producto contiene pilas:
- Deseche las pilas correctamente. No las arroje al
fuego. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan.
- No las envuelva en papel de aluminio o de metal.
Antes de deshacerse de ellas, envuelva con cinta
los terminales de las pilas.
- Le sugerimos que se informe acerca de los puntos
de recogida de pilas de su ciudad.
- Visite www.call2recycle.org para obtener más
información sobre centros de reciclaje para pilas
recargables de su zona.
ESPAÑOL 27
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
Para extraer la batería recargable, necesita cinta
adhesiva y un destornillador estándar pequeño. Tenga
en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando
siga el procedimiento que se detalla a continuación.
1
Para agotar la carga de la batería recargable, quite
el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare
y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto
hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2 Introduzca un destornillador estándar pequeño
en la parte inferior del mango y gírelo hacia la
izquierda para quitar el tornillo. Extraiga la tapa
del mango.
3 Introduzca el destornillador entre el mango y
el marco interno. Incline el destornillador para
aojarelmango.
4 Quite el marco interno del mango.
5 Quite las gomas que están en la parte superior
e inferior de la batería.
ESPAÑOL28
6 Inserte el destornillador entre la batería y el
marco. Incline el destornillador para sacar la
batería del marco.
7 Coloque un poco de cinta en los extremos
de la batería para evitar un cortocircuito
debido a cualquier energía residual que quede
en la batería.
La batería recargable ya se puede reciclar o desechar
y el resto de materiales se pueden desechar de
manera adecuada.
Garantía y asistencia
Philips garantiza su producto por un período de dos
años a partir de la fecha de compra. Philips se hará
cargo de la reparación o sustitución de los defectos
debidos a materiales defectuosos o de fabricación,
siempre y cuando se presente una prueba convincente
de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de
repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención
al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica).
Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el
Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.
Información en Internet: www.sonicare.com
(Norteamérica) o www.philips.com
(fuera de Norteamérica).
ESPAÑOL 29
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de
repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
-
Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras,
abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN
FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS
ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS
ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA
DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O
CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS
INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O
INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO;
RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO,
SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS
DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS
SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO
SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.
ESPAÑOL30

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 17 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura del agua. 2 No intente coger un cargador que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 3 No utilice nunca un cargador con el cable o la clavija dañados. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. 2 No enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador. Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión no garantizan la compatibilidad de voltaje. 18 ESPAÑOL 3 No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. 4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador. 5 El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador. 6 Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 7 No utilice el cargador al aire libre. 8 Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir. Si el producto no funciona correctamente o necesita reparación, consulte el capítulo “Garantía y asistencia”. 9 Utilice este producto solo para el uso al que está destinado tal como se describe en este documento o según las recomendaciones de su dentista. 10 Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 11 Asegúrese de que los niños no jueguen con el producto. 12 Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. ESPAÑOL 19 3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 4 Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. 5 Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Campos electromagnéticos (CEM) Este producto de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su Sonicare (fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal del cepillo con identificador exclusivo 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 LED de Nivel de intensidad 6 Indicador de nivel de batería 7 Cargador Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. 20 ESPAÑOL Antes de empezar Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango. 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil identificación para que identifique el suyo. Carga de Sonicare 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente activa. 2 Coloque el mango en el cargador. ,, El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse, pero el cepillo Sonicare se puede utilizar antes de que se haya cargado por completo. ESPAÑOL 21 Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. No frote. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”). 22 ESPAÑOL 6 Comience el cepillado por la sección  1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección  4 (cara interna dientes inferiores). Nota:  Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas.También puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefiera. Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores) -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes) Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar completamente cargado, debe tener el nivel de intensidad alto y la función Easy-start debe estar desactivada. ESPAÑOL 23 Niveles de intensidad -- Bajo: 1 piloto indicador LED -- Medio: 2 pilotos indicadores LED -- Alto: 3 pilotos indicadores LED Nota: Para ajustar el nivel de intensidad, pulse el botón de encendido/apagado para permitir que el cepillo Sonicare recorra los niveles de intensidad en el siguiente orden: alto, medio, bajo, alto, etc. Cada toque del botón le permite seleccionar el nivel de intensidad siguiente disponible. Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) -- Un indicador de nivel de batería amarillo indica una carga baja. -- Un indicador de nivel de batería verde indica una carga alta. -- El indicador de nivel de batería se apaga cuando la batería está entre una carga baja y alta. Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el indicador de nivel de batería parpadee en amarillo, significa que el nivel de carga de la batería es inferior al 10% y debe recargarse. 24 ESPAÑOL Nota: Cuando oiga 2 conjuntos de 5 pitidos, esto significa que el Sonicare no funcionará y que necesita recargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Características Quadpacer -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. La función Quadpacer funciona en los 3 niveles de intensidad. Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando automáticamente el cepillo dental al final del ciclo de cepillado. Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Nota:Tras un cepillado de 2,5 segundos, pulse el botón de encendido/apagado para pausar el cepillo dental. Después de una pausa de 30 segundos, la función Smartimer se reinicia. ESPAÑOL 25 Easy-start La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso de Sonicare. La función Easy-start se puede utilizar en todos los niveles de intensidad. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start desactivada. Para activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. 3 Activación o desactivación de Easy-start: ,, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en verde para indicarle que se ha activado la función Easy-start. ,, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido y verá cómo el indicador del nivel de la batería parpadea en amarillo para indicar que se ha desactivado la función Easy-start. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. 26 ESPAÑOL Limpieza No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. ESPAÑOL 27 Sustitución Cabezal de cepillado -- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. -- Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Cómo deshacerse del aparato Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regulado por consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. Este producto contiene pilas: -- Deseche las pilas correctamente. No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan. -- No las envuelva en papel de aluminio o de metal. Antes de deshacerse de ellas, envuelva con cinta los terminales de las pilas. -- Le sugerimos que se informe acerca de los puntos de recogida de pilas de su ciudad. -- Visite www.call2recycle.org para obtener más información sobre centros de reciclaje para pilas recargables de su zona. 28 ESPAÑOL Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. Para extraer la batería recargable, necesita cinta adhesiva y un destornillador estándar pequeño. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuación. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Introduzca un destornillador estándar pequeño en la parte inferior del mango y gírelo hacia la izquierda para quitar el tornillo. Extraiga la tapa del mango. 3 Introduzca el destornillador entre el mango y el marco interno. Incline el destornillador para aflojar el mango. 4 Quite el marco interno del mango. 5 Quite las gomas que están en la parte superior e inferior de la batería. ESPAÑOL 29 6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco. Incline el destornillador para sacar la batería del marco. 7 Coloque un poco de cinta en los extremos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier energía residual que quede en la batería. La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada. Garantía y asistencia Philips garantiza su producto por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com (fuera de Norteamérica). 30 ESPAÑOL EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía: -- Cabezales del cepillo. -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color. GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES;Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Saeco HX6632 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas