Philips HX6201 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura del agua.
2 No intente coger un cargador que se haya caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
3 No utilice nunca un cargador con el cable o la clavija dañados.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.
2 No enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto
al que se especica en la parte inferior del cargador. Este producto ha
sido diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios. Los
transformadores de tensión no garantizan la compatibilidad de voltaje.
3 No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente;
si no entra fácilmente, no la utilice.
4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro
en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador.
5 El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado,
deseche el cargador.
6 Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
7 No utilice el cargador al aire libre.
8 Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir.
Si el producto no funciona correctamente o necesita reparación,
consulte el capítulo “Garantía y asistencia”.
ESPAÑOL
9 Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado tal como
se describe en este documento o según las recomendaciones de su
dentista.
10 Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños)
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
11 Asegúrese de que los niños no jueguen con el producto.
12 Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido
concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o
instituciones.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este
producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los
2 últimos meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado
excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si
experimenta algún tipo de dolor o molestia.
4 Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos
electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro
dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo antes de utilizar el aparato.
5 Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este producto de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL16
Su Sonicare (g. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezaldelcepilloconidenticadorexclusivo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Indicador de nivel de batería
6 Cargador
Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que
adquiera.
Antes de empezar
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal de cepillado de manera que las cerdas queden
mirandohacialapartefrontaldelmango(g.2).
2 Presionermementehaciaabajoelcabezaldelcepillosobreeleje
metálico hasta que encaje.
Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil
identicación para que identique el suyo.
Carga de Sonicare
1 Enchufe el cargador a una toma de corriente activa.
2 Coloqueelmangoenelcargador(g.3).
, El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo
dentalseestácargando(g.4).
Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse. No obstante,
el cepillo Sonicare se puede utilizar antes de que se haya cargado por
completo.
ESPAÑOL 17
Uso del cepillo Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un
ligeroánguloconlalíneadelasencías(g.5).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4 EjerzaunaligerapresiónparamaximizarlaecaciadeSonicarey
deje que éste se encargue del cepillado. No frote.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo
“Características”), (solo modelos especícos).
6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes
superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la
sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la
sección 3 (cara externa dientes inferiores) y cepíllela durante
30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes
inferiores)(g.6).
Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo
adicional al cepillado de la supercie de masticación de los dientes y las
zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la lengua,
con el cepillo encendido o apagado, como preera.
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar
con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes)
Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar
completamente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada.
ESPAÑOL18
Estado de la batería (cuando el mango no está en
el cargador)
- El indicador de nivel de batería amarillo indica un nivel de carga bajo.
- El indicador de nivel de batería verde indica un nivel de carga alto.
- El indicador de nivel de la batería se apaga cuando la batería se
encuentra en un nivel de carga medio.
Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el indicador de nivel de batería parpadee en
amarillo, signica que el nivel de carga de la batería es inferior al 10% y
debe recargarse.
Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento,
puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice.
Características
Quadpacer (solo en modelos especícos)
- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido
corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la
boca. Quadpacer funciona en los 3 niveles de intensidad (g. 7).
Smartimer
El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha
completado, apagando automáticamente el cepillo dental al nal del ciclo
de cepillado.
Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos
2 veces al día.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado después de haber iniciado el
ciclo de cepillado, el cepillo dental se pondrá en pausa. Después de una
pausa de 30 segundos, la función Smartimer se restablecerá.
Easy-start
La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo
de los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso
de Sonicare.
Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada.
ESPAÑOL 19
Para activar o desactivar la función Easy-start:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
3 Activación o desactivación de Easy-start:
, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel
de batería parpadeará en verde para indicarle que se ha activado la
función Easy-start.
, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitidos y el
indicador del nivel de batería parpadeará en amarillo para indicarle
que se ha desactivado la función Easy-start.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación
de la placa.
Limpieza
No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el
lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
aguacaliente(g.8).
Noempujelajuntadegomadelejemetálicoconningúnobjetoalado,
ya que podría dañarla.
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelmango.
Cabezal del cepillo
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada
uso(g.9).
ESPAÑOL20
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1 Desenchufe el cargador.
2 Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciedelcargador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado,
desenchúfelo de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar
fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Sustitución
Cabezal del cepillo
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
- Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips
adecuados para este modelo.
Cómo deshacerse del aparato
- La batería recargable de Sonicare no es reemplazable, pero se puede
quitar fácilmente para reciclarla. Al nal de la vida útil del aparato,
y antes de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango
siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación. Si no
puede quitarla, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia
técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica la
extraerá y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio
ambiente (g. 10).
- Al nal de su vida útil, no deseche el mango del cepillo ni el cargador
junto con la basura doméstica normal. Llévelo a un punto de recogida
ocial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el
medio ambiente. (g. 11)
- Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con la
ocina local de tratamiento de residuos.
ESPAÑOL 21
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
Para extraer la batería recargable se necesita un martillo, un
destornillador de punta plana normal, cinta adhesiva, tijeras y una toalla.
Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los
procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de protegerse los
ojos, manos, dedos y la supercie en la que trabaja.
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que
se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2 Coloque el mango, con el botón de encendido/apagado orientado
haciaarriba,enunasupercieplanayestable(g.12).
3 Envuelvaelmangoenunatoallasinapretar(g.13).
4 Sujeteelmangormementedentrodelatoallaconunamano.
Golpee la parte frontal del mango a unos 2 cm de la parte inferior
conelmartilloparaextraerlatapainferiordelmismo(g.14).
Nota: Si es necesario, repita el proceso.
5 Cuando la tapa inferior esté suelta, tire de ella para extraerla del
mango.
6 Quiteelmarcointeriordelacarcasadelmango.(g.15)
7 Si la batería está sujeta con cinta adhesiva, corte la cinta con unas
tijeras(g.16).
8 Introduzca un destornillador de punta plana normal entre la batería
y el marco e incline el destornillador para extraer la batería del
marco(g.17).
9 Coloque cinta aislante en los extremos de la batería para evitar que
se produzcan cortocircuitos debido a la energía residual que quede
enlabatería(g.18).
La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de
materiales se pueden desechar de manera adecuada.
ESPAÑOL22
Garantía y asistencia
Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la
fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de
los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre
y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo
estipulado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta
garantía.
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente
1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en
contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.
Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica)
o www.philips.com (fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA.
ESPAÑOL 23

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 15 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura del agua. 2 No intente coger un cargador que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 3 No utilice nunca un cargador con el cable o la clavija dañados. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. 2 No enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador. Este producto ha sido diseñado para funcionar con voltajes de 100 a 240 voltios. Los transformadores de tensión no garantizan la compatibilidad de voltaje. 3 No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. 4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador. 5 El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador. 6 Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 7 No utilice el cargador al aire libre. 8 Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir. Si el producto no funciona correctamente o necesita reparación, consulte el capítulo “Garantía y asistencia”. 16 ESPAÑOL 9 Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado tal como se describe en este documento o según las recomendaciones de su dentista. 10 Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 11 Asegúrese de que los niños no jueguen con el producto. 12 Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 4 Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. 5 Consulte a su médico si tiene otras dudas médicas. Campos electromagnéticos (CEM) Este producto de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL 17 Su Sonicare (fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal del cepillo con identificador exclusivo 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de nivel de batería 6 Cargador Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Antes de empezar Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal de cepillado de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango (fig. 2). 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil identificación para que identifique el suyo. Carga de Sonicare 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente activa. 2 Coloque el mango en el cargador (fig. 3). ,, El indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando (fig. 4). Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse. No obstante, el cepillo Sonicare se puede utilizar antes de que se haya cargado por completo. 18 ESPAÑOL Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías (fig. 5). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. No frote. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”), (solo modelos específicos). 6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferiores) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes inferiores) (fig. 6). Nota:  Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se forman manchas.También puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefiera. Puede utilizar Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores) -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes) Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, el mango debe estar completamente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada.  ESPAÑOL 19 Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) -- El indicador de nivel de batería amarillo indica un nivel de carga bajo. -- El indicador de nivel de batería verde indica un nivel de carga alto. -- El indicador de nivel de la batería se apaga cuando la batería se encuentra en un nivel de carga medio. Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el indicador de nivel de batería parpadee en amarillo, significa que el nivel de carga de la batería es inferior al 10% y debe recargarse. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Características Quadpacer (solo en modelos específicos) -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca. Quadpacer funciona en los 3 niveles de intensidad (fig. 7). Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando automáticamente el cepillo dental al final del ciclo de cepillado. Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado después de haber iniciado el ciclo de cepillado, el cepillo dental se pondrá en pausa. Después de una pausa de 30 segundos, la función Smartimer se restablecerá. Easy-start La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados, para acostumbrarse fácilmente al uso de Sonicare. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-start activada. 20 ESPAÑOL Para activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. 3 Activación o desactivación de Easy-start: ,, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en verde para indicarle que se ha activado la función Easy-start. ,, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en amarillo para indicarle que se ha desactivado la función Easy-start. Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Limpieza No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente (fig. 8). No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal del cepillo 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 9). ESPAÑOL 21 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. Sustitución Cabezal del cepillo -- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. -- Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Cómo deshacerse del aparato -- La batería recargable de Sonicare no es reemplazable, pero se puede quitar fácilmente para reciclarla. Al final de la vida útil del aparato, y antes de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación. Si no puede quitarla, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica la extraerá y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig. 10). -- Al final de su vida útil, no deseche el mango del cepillo ni el cargador junto con la basura doméstica normal. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.  (fig. 11) -- Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con la oficina local de tratamiento de residuos. 22 ESPAÑOL Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. Para extraer la batería recargable se necesita un martillo, un destornillador de punta plana normal, cinta adhesiva, tijeras y una toalla. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de protegerse los ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Coloque el mango, con el botón de encendido/apagado orientado hacia arriba, en una superficie plana y estable (fig. 12). 3 Envuelva el mango en una toalla sin apretar (fig. 13). 4 Sujete el mango firmemente dentro de la toalla con una mano. Golpee la parte frontal del mango a unos 2 cm de la parte inferior con el martillo para extraer la tapa inferior del mismo (fig. 14). Nota: Si es necesario, repita el proceso. 5 Cuando la tapa inferior esté suelta, tire de ella para extraerla del mango. 6 Quite el marco interior de la carcasa del mango.  (fig. 15) 7 Si la batería está sujeta con cinta adhesiva, corte la cinta con unas tijeras (fig. 16). 8 Introduzca un destornillador de punta plana normal entre la batería y el marco e incline el destornillador para extraer la batería del marco (fig. 17). 9 Coloque cinta aislante en los extremos de la batería para evitar que se produzcan cortocircuitos debido a la energía residual que quede en la batería (fig. 18). La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada. ESPAÑOL 23 Garantía y asistencia Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com (fuera de Norteamérica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía: -- Cabezales del cepillo. -- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. -- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color. GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips HX6201 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas