◈ Información
Esta Guía de instalación incluye un breve resumen de la información necesaria para la
instalación del producto. Para obtener información de instalación más detallada, consulte el
manual del usuario que se encuentra en el CD adjunto. Los contenidos del CD incluyen lo
siguiente
.
1. Manual: Manual del usuario
2. Controladores: Controladores para Windows, Controladores OPOS
En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la
calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o
el contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso.
◈ Componentes
BCD-1000DN BCD-1000D BCD-1000WN BCD-1000W
Componentes comunes a todos los productos
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
CD
Guía de instalación
Tornillos
M3*10, Roscado
(excepto el tipo BCD-1000D)
◈ Configuración inicial y opciones según el tipo
1. Tipo serie
* Tipo directo: sin paso por una placa, conexión directa con la VFD
Elemento VFD- Serie
Establecer
configuración
inicial
Conexión
Conexión mediante una SMPS distinta en el puerto serie
Tensión utilizada: 5~24V(2 clavijas)
Configuración
inicial
de la energía
12V (K410-00004C,D,E,F,H,I)
* Tipo de traspaso (Transferencia de datos: PC PRINCIPAL → VFD → Impresora)
Elemento VFD- Serie
Establecer
configuración
inicial
Configuración
inicial
de la placa
Opciones de
energía
24V,2.5A: 24V, 1.5A : 12V, 1.25A :
K404-00007A K402-00008B K410-00004C,D,E,F,H,I
Opciones de
cables
9PM.25PF
(K604-00086A)
Cable de energía 3P/3P 1,8M
(K610-00005B)
Cable de energía 3P/2P 1,8M
(K610-00005G)
◈ Método y tamaño de conexión
Unidad
básica
Interfaz
A B C D E F
Método de
conexión de
energía 1
Suministro
energético de la
VFD separado
5~24V
Método de
conexión de
energía 2
SMPS→VFD
→Impresora
24V
Método de
conexión de
energía 3
SMPS→VFD
→Impresora
24V
Método de
conexión por
cable 1
Principal→VFD
→Impresora
Método de
conexión por
cable 2
Varios
A: Conector para el suministro energético (Salida DC 24V, 3 clavijas)
B: Conector de la interfaz principal (D-SUB 25 clavijas, hembra)
C: Conector para el suministro energético (Entrada DC 5~24V, 2 clavijas)
D: Conector del visor
E Conector de la interfaz de la impresora (D-SUB 9 clavijas, macho)
F: Conector para el suministro energético (Entrada DC 24V, 3 clavijas)
◈ Función de rotación
Este producto se puede rotar hacia la posición que desee. Siga las instrucciones a continuación para
asegurar que el producto se use adecuadamente y no se dañe. Después de armar el producto, siga los pasos
de los dibujos a continuación para fijar el visor en una posición determinada.
(a) (b) (c)
(a) Baje el visor en el sentido de la flecha.
Gire el ajuste de la tuerca para permitir que el visor baje.
(Observe las marcas ABRIR/CERRAR del producto)
(b) Gire el visor hasta el ángulo deseado.
※ Advertencia
No gire el visor en la misma dirección por más de una vuelta.
(Tenga cuidado porque el visor se puede girar continuamente.)
(c) Después de colocar el visor en el ángulo deseado, ajuste levemente la tuerca.
(Cuando se levante el visor, se evita el movimiento lateral.)
Después de colocar el visor a la altura deseada, ajuste completamente la tuerca.
※ Advertencia
Ajustar demasiado la tuerca puede ocasionar daños y otros problemas.
Ajústela de modo que el visor esté seguro.
※ Advertencia
Como se muestra en la figura (a), gire el visor una vez que lo bajó completamente.
Si lo hace cuando todavía no está bien abajo, se producirá un chasquido. Este sonido
no indica ningún daño y se produce a partir del contacto entre los mecanismos de giro
y la varilla del interior del polo. Si el visor se bajó por completo, no se producirá este
sonido cuando lo gire.
Guía de instalación del visor
VISOR DEL CLIENTE BCD-1000
Calibrador del polo
Ajuste de la tuerca
Polo
3 clavijas
3 clavijas
2 clavijas
3 clavijas
9 clavijas
9 clavijas
25 clavijas
25 clavijas
9 clavijas
9 clavijas
25 clavijas
25 clavijas