BIXOLON SRP-F310/F312 Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación
Información
Esta guía de instalación contiene información breve necesaria para la instalación del
producto. Consulte el Manual del Usuario en el CD que se suministra con el producto para
obtener instrucciones de instalación detalladas. El CD contiene la siguiente información.
1. Manual: Manual del Usuario, Código de caracteres, y Comandos de control
2. Controlador: Controlador de Windows y controlador de OPOS
3. Utilidad: Herramienta para descarga de logos y herramienta de memoria virtual para el
ajuste de interruptores
En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la
calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o el
contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso.
Revisión de los contenidos
SRP-F310 / SRP-F312
Cable de energía
Rollo de papel
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Guía de instalación
Conexión de los cables
1. Apague la impresora y la caja registradora (computadora principal).
2. Conecte el cable de energía al adaptador y conecte el adaptador al conector para el
suministro energético de la impresora.
3. Verifique el tipo de interfaz en la parte trasera de la impresora (serie, paralela, USB, y
Ethernet), y conecte el cable de interfaz.
4. Conecte el cable de la gaveta de expulsión al conector de la gaveta de expulsión de la
impresora.
Instalación de los rollos de papel
1. Presione el botón [Open Cover] y abra
la tapa.
2. Inserte un nuevo rollo de papel en la
dirección correcta.
3. Tire del papel ligeramente, y cierre la
tapa.
Nota
Cuando cierre la tapa, mantenga
presionado el centro de la misma para
que el papel quede sujeto al rollo.
La calidad de la impresión puede no ser
óptima si no se utiliza el papel
recomendado.
(Consulte el Manual del usuario.)
No utilice papel de un ancho mayor a 80 mm o un tubo de papel de plástico
cuando utiliza una impresora que especifica papel de 80 mm.
Si se utiliza el papel de 83mm
Quite la partición instalada en la impresora para utilizar el rollo de papel de 83mm.
Consulte el Manual del usuario si desea instrucciones detalladas para quitar la partición
con precaución.
Cómo usar el panel de funcionamiento
Indicador POWER
La luz azul estará encendida cuando se suministre energía a la impresora.
Indicador de ERROR
Se encenderá la luz roja cuando se presenten errores, como la falta de papel o que la tapa esté
abierta.
Indicador de PAPEL
La luz roja estará encendida cuando el papel se esté por acabar o si no hay más papel. Si esta
luz sigue parpadeando, significa que está en estado de autoevaluación o en estado de espera
por ejecución de macro.
Botón de ALIMENTACIÓN
Presione el botón de alimentación para realizar la alimentación del papel. Al mantener
presionado el botón de alimentación, se alimentará papel continuamente.
Configuración del interruptor DIP
La configuración del interruptor DIP debe realizarse con la impresora apagada. Los cambios
que se realizan cuando la impresora está encendida no se reconocen.
1. Configuración de interfaz serie
• Interruptor DIP 1
Interru
ptor
Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado
1-1
Selección del cortador
automático
Deshabilitar Habilitar APAGADO
1-2
Entrada en
comunicación
XENCENDIDO
/XAPAGADO
DTR/DSR APAGADO
1-3 Longitud de palabras 7 bits 8 bits APAGADO
1-4 Control de paridad SI NO APAGADO
1-5 Selección de paridad PAR IMPAR APAGADO
1-6
Velocidad de
transmisión (en bps)
Consulte la siguiente tabla 1
APAGADO
1-7
ENCENDIDO
1-8 APAGADO
2. Configuración de interfaz paralela / USB
• Interruptor DIP 1
Interru
ptor
Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado
1-1
Selección del
cortador automático
Deshabilitar Habilitar APAGADO
1-2 N/C - - APAGADO
1-3 N/C - - APAGADO
1-4 N/C - - APAGADO
1-5 N/C - - APAGADO
1-6 N/C - - APAGADO
1-7 N/C - - APAGADO
1-8 N/C - - APAGADO
• Tabla 1 – Selección de velocidad de transmisión (bps)
Velocidad de transmisión 1-6 1-7 1-8 Predeterminado
2400 ENCENDIDO APAGADO APAGADO
9600
4800 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO
9600 APAGADO ENCENDIDO APAGADO
19200 APAGADO APAGADO APAGADO
38400 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
57600 APAGADO APAGADO ENCENDIDO
115200 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
Autodiagnóstico
1. Controle si el papel está insertado correctamente.
2. Encienda la impresora mientras presiona el botón de alimentación. El autodiagnóstico
comenzará.
3. La impresora imprime su estado actual como por ejemplo la versión del ROM y la configuración
del interruptor DIP.
4. La impresora imprime el estado actual y se detiene después de imprimir la siguiente
declaración. (El indicador de PAPEL sigue parpadeando.)
IMPRESIÓN DE AUTOEVALUACIÓN.
PRESIONE EL BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
5. Presione el botón de Alimentación para continuar con la impresión. Luego la impresora imprimirá
el juego de caracteres que pueden imprimirse.
6. La autoevaluación terminará automáticamente y el papel se cortará después de imprimir la
siguiente declaración.
*** FINALIZADO ***
7. La impresora estará en modo normal una vez que la autoevaluación esté finalizada.
Nota
Mediante la autoevaluación usted puede verificar si la impresora funciona con normalidad o no.
Mediante la autoevaluación puede verificar la calidad de la impresión, la versión ROM, y la
configuración del interruptor DIP.
Guía de instalación de la impresora
Impresora térmica de impresión frontal SRP-F310/312
Drawer Kick-Out Cable
Power Connector
Interface Connecto
r
Serial, Parallel I/F
USB Power
USB Dongle
Ethernet
Especificaciones del producto
Componente Descripción
Impresora
Tipo de impresora Impresión térmica de salida frontal
Densidad del punto
SRP-F310: 180 ppp (7puntos/mm)
SRP-F312: 203 ppp (8puntos/mm)
Ancho de impresión
SRP-F310: 72 mm
SRP-F312: 80mm
Números de caracteres por
línea (valor predeterminado)
SRP-F310: 42 (Fuente A) / 56 (Fuente B)
SRP-F312: 48 (Fuente A) / 64 (Fuente B)
Velocidad de impresión *1)
SRP-F310: 63.82 líneas/seg, 270 mm/seg
SRP-F312: 72 líneas/seg, 270mm/seg
Tamaño del búfer de
recepción
4KB
voltaje de entrada del SMPS 100~240 VAC
Frecuencia 50 / 60 Hz
Voltaje de salida del SMPS 24 VDC
Temperatura
0 ~ 40 (Funcionamiento)
-20 ~ 60 (Almacenamiento)
Humedad
10 ~ 80 % HR (Funcionamiento)
10 ~ 90 % HR (Almacenamiento)
excluyendo papeles
Cortador automático 1 800 000 cortes
Mecanismo MCBF *2) 70 000 000 líneas
Papel
Tipo de papel Rollo de papel
Ancho del rollo del papel 79.5±0.5 mm/82.5±0.5 mm
Diámetro del rollo del papel Máximo de 105mm
Espesor del papel 0.062~0.075 mm
Tamaño del tubo del papel
Diámetro interior: Ø12 mm (0.47”)
Diámetro exterior: Ø18 mm (0.71”)
Nota
*1) La velocidad de impresión puede ser más lenta según la velocidad de transmisión y la
combinación de los comandos.
*2) Este valor se mide con temperatura estándar, papel especificado, y nivel 2 de oscuridad
de la impresión, y puede cambiar dependiendo del nivel de la temperatura o de la
oscuridad de impresión.
Instalación automática de los controladores de Windows para
modelos con interfaz serie / paralela / USB
1. Conecte la impresora a la computadora y enciéndala.
2. Seleccione “Serial/Parallel/USB Auto Search and Configuration” (Configuración y
búsqueda automática Serie/Paralela/USB en el paso 1 del Puerto del Asistente de
Configuración.
3. Haga clic en el botón “Next” (siguiente) para empezar a buscar impresoras.
* El límite de la búsqueda del puerto es el siguiente.
- Serie: COM1~COM9
- Paralela: LPT1~LPT4
- USB: Conectar y reproducir
4. Cuando la búsqueda del puerto esté finalizada, seleccione la impresora correspondiente en
“Search Result” (Resultado de la búsqueda) y haga clic en el botón “Next” (Siguiente).
5. Verifique la impresora seleccionada.
Puede realizar impresiones de prueba con el botón “Test Print” (Impresión de prueba).
6. Haga clic en el botón “Next” (Siguiente) para completar la instalación con el puerto del
Asistente de configuración.
Nota
Cuando la instalación automática para la interfaz seleccionada no funciona, instale el
controlador manualmente desde la opción de instalación en el Paso 2.
- Consulte el Manual del Usuario para obtener instrucciones detalladas. (Consulte el CD)
Instalación de los controladores de Windows para la interfaz
Ethernet, Instalación del manual, y Modo de valor predeterminado
Consulte el Manual del Usuario (en el CD) para obtener las instrucciones de otras
instalaciones además de Serie / Paralela / USB, incluyendo
1. Instalación automática de Ethernet
2. Instalación del manual
3. Instalación del valor predeterminado
RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Si esta marca aparece en el producto o su literatura, significa que no debería
desecharse con otros residuos del hogar una vez que llegue el final de su vida útil.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que provengan
de la eliminación incontrolada de desechos, separe este tipo de desecho y recíclelo
responsablemente para fomentar la reutilización perdurable de los recursos
materiales. Los usuarios particulares deberían contactar con el minorista donde
compraron el producto, o con su oficina de gobierno local, para obtener detalles en
cuanto a dónde y cómo pueden llevar este objeto para que sea reciclado de forma
segura para el entorno. Los negocios deberían contactar con su proveedor
y
comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe mezclarse con otros desechos comerciales.
BIXOLON Co., Ltd.
Sitio Web http://www.bixolon.com
Oficinas centrales en Corea
(Dir.) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,
Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK)
(Tel.) +82-31-218-5500
Oficina en los EE.UU.
(Dir.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
Oficina en Europa
(Dir.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0

Transcripción de documentos

Guía de instalación de la impresora Impresora térmica de impresión frontal SRP-F310/312 ◈ Información ◈ Cómo usar el panel de funcionamiento Esta guía de instalación contiene información breve necesaria para la instalación del producto. Consulte el Manual del Usuario en el CD que se suministra con el producto para obtener instrucciones de instalación detalladas. El CD contiene la siguiente información. 1. Manual: Manual del Usuario, Código de caracteres, y Comandos de control 2. Controlador: Controlador de Windows y controlador de OPOS 3. Utilidad: Herramienta para descarga de logos y herramienta de memoria virtual para el ajuste de interruptores En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o el contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso. • Indicador POWER La luz azul estará encendida cuando se suministre energía a la impresora. • Indicador de ERROR Se encenderá la luz roja cuando se presenten errores, como la falta de papel o que la tapa esté abierta. • Indicador de PAPEL La luz roja estará encendida cuando el papel se esté por acabar o si no hay más papel. Si esta luz sigue parpadeando, significa que está en estado de autoevaluación o en estado de espera por ejecución de macro. • Botón de ALIMENTACIÓN Presione el botón de alimentación para realizar la alimentación del papel. Al mantener presionado el botón de alimentación, se alimentará papel continuamente. ◈ Revisión de los contenidos ◈ Configuración del interruptor DIP Cable de energía Rollo de papel La configuración del interruptor DIP debe realizarse con la impresora apagada. Los cambios que se realizan cuando la impresora está encendida no se reconocen. 1. Configuración de interfaz serie Procuct Installation CD SRP-F310 / SRP-F312 Guía de instalación CD ◈ Conexión de los cables 1. Apague la impresora y la caja registradora (computadora principal). 2. Conecte el cable de energía al adaptador y conecte el adaptador al conector para el suministro energético de la impresora. 3. Verifique el tipo de interfaz en la parte trasera de la impresora (serie, paralela, USB, y Ethernet), y conecte el cable de interfaz. 4. Conecte el cable de la gaveta de expulsión al conector de la gaveta de expulsión de la impresora. Drawer Kick-Out Cable Power Connector USB Dongle Ethernet Interface Connector Power Serial, Parallel I/F USB ◈ Instalación de los rollos de papel 1. Presione el botón [Open Cover] y abra la tapa. 2. Inserte un nuevo rollo de papel en la dirección correcta. 3. Tire del papel ligeramente, y cierre la tapa. ※ Nota Cuando cierre la tapa, mantenga presionado el centro de la misma para que el papel quede sujeto al rollo. La calidad de la impresión puede no ser óptima si no se utiliza el papel recomendado. (Consulte el Manual del usuario.) ※ No utilice papel de un ancho mayor a 80 mm o un tubo de papel de plástico cuando utiliza una impresora que especifica papel de 80 mm. • Interruptor DIP 1 Interru Función ptor Selección del cortador 1-1 automático Entrada en 1-2 comunicación 1-3 Longitud de palabras 1-4 Control de paridad 1-5 Selección de paridad 1-6 Velocidad de 1-7 transmisión (en bps) 1-8 ENCENDIDO APAGADO Predeterminado Deshabilitar Habilitar APAGADO DTR/DSR APAGADO 8 bits NO IMPAR APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO Consulte la siguiente tabla 1 ENCENDIDO XENCENDIDO /XAPAGADO 7 bits SI PAR APAGADO 2. Configuración de interfaz paralela / USB • Interruptor DIP 1 Interru Función ptor Selección del 1-1 cortador automático 1-2 N/C 1-3 N/C 1-4 N/C 1-5 N/C 1-6 N/C 1-7 N/C 1-8 N/C ENCENDIDO APAGADO Deshabilitar Habilitar APAGADO - - APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO • Tabla 1 – Selección de velocidad de transmisión (bps) Velocidad de transmisión 1-6 1-7 2400 ENCENDIDO APAGADO 4800 ENCENDIDO APAGADO 9600 APAGADO ENCENDIDO 19200 APAGADO APAGADO 38400 APAGADO ENCENDIDO 57600 APAGADO APAGADO 115200 ENCENDIDO ENCENDIDO Predeterminado 1-8 Predeterminado APAGADO ENCENDIDO APAGADO 9600 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ◈ Autodiagnóstico 1. Controle si el papel está insertado correctamente. 2. Encienda la impresora mientras presiona el botón de alimentación. El autodiagnóstico comenzará. 3. La impresora imprime su estado actual como por ejemplo la versión del ROM y la configuración del interruptor DIP. 4. La impresora imprime el estado actual y se detiene después de imprimir la siguiente declaración. (El indicador de PAPEL sigue parpadeando.) IMPRESIÓN DE AUTOEVALUACIÓN. PRESIONE EL BOTÓN DE ALIMENTACIÓN 5. Presione el botón de Alimentación para continuar con la impresión. Luego la impresora imprimirá el juego de caracteres que pueden imprimirse. 6. La autoevaluación terminará automáticamente y el papel se cortará después de imprimir la siguiente declaración. *** FINALIZADO *** 7. La impresora estará en modo normal una vez que la autoevaluación esté finalizada. ◈ Si se utiliza el papel de 83mm Quite la partición instalada en la impresora para utilizar el rollo de papel de 83mm. ※ Consulte el Manual del usuario si desea instrucciones detalladas para quitar la partición con precaución. ※ Nota Mediante la autoevaluación usted puede verificar si la impresora funciona con normalidad o no. Mediante la autoevaluación puede verificar la calidad de la impresión, la versión ROM, y la configuración del interruptor DIP. ◈ Especificaciones del producto Componente Tipo de impresora Densidad del punto Ancho de impresión Números de caracteres por línea (valor predeterminado) Velocidad de impresión *1) Impresora Tamaño del búfer de recepción voltaje de entrada del SMPS Frecuencia Voltaje de salida del SMPS Temperatura Humedad Papel Cortador automático Mecanismo MCBF *2) Tipo de papel Ancho del rollo del papel Diámetro del rollo del papel Espesor del papel Tamaño del tubo del papel Descripción Impresión térmica de salida frontal SRP-F310: 180 ppp (7puntos/mm) SRP-F312: 203 ppp (8puntos/mm) SRP-F310: 72 mm SRP-F312: 80mm SRP-F310: 42 (Fuente A) / 56 (Fuente B) SRP-F312: 48 (Fuente A) / 64 (Fuente B) SRP-F310: 63.82 líneas/seg, 270 mm/seg SRP-F312: 72 líneas/seg, 270mm/seg 5. Verifique la impresora seleccionada. Puede realizar impresiones de prueba con el botón “Test Print” (Impresión de prueba). 4KB 100~240 VAC 50 / 60 Hz 24 VDC 0 ~ 40 ℃ (Funcionamiento) -20 ~ 60 ℃ (Almacenamiento) 10 ~ 80 % HR (Funcionamiento) 10 ~ 90 % HR (Almacenamiento) excluyendo papeles 1 800 000 cortes 70 000 000 líneas Rollo de papel 79.5±0.5 mm/82.5±0.5 mm Máximo de 105mm 0.062~0.075 mm Diámetro interior: Ø12 mm (0.47”) Diámetro exterior: Ø18 mm (0.71”) 6. Haga clic en el botón “Next” (Siguiente) para completar la instalación con el puerto del Asistente de configuración. ※ Nota *1) La velocidad de impresión puede ser más lenta según la velocidad de transmisión y la combinación de los comandos. *2) Este valor se mide con temperatura estándar, papel especificado, y nivel 2 de oscuridad de la impresión, y puede cambiar dependiendo del nivel de la temperatura o de la oscuridad de impresión. ◈ Instalación automática de los controladores de Windows para modelos con interfaz serie / paralela / USB 1. Conecte la impresora a la computadora y enciéndala. 2. Seleccione “Serial/Parallel/USB Auto Search and Configuration” (Configuración y búsqueda automática Serie/Paralela/USB en el paso 1 del Puerto del Asistente de Configuración. ※ Nota Cuando la instalación automática para la interfaz seleccionada no funciona, instale el controlador manualmente desde la opción de instalación en el Paso 2. - Consulte el Manual del Usuario para obtener instrucciones detalladas. (Consulte el CD) ◈ Instalación de los controladores de Windows para la interfaz Ethernet, Instalación del manual, y Modo de valor predeterminado Consulte el Manual del Usuario (en el CD) para obtener las instrucciones de otras instalaciones además de Serie / Paralela / USB, incluyendo 1. Instalación automática de Ethernet 2. Instalación del manual 3. Instalación del valor predeterminado ◈ RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) 3. Haga clic en el botón “Next” (siguiente) para empezar a buscar impresoras. * El límite de la búsqueda del puerto es el siguiente. - Serie: COM1~COM9 - Paralela: LPT1~LPT4 - USB: Conectar y reproducir 4. Cuando la búsqueda del puerto esté finalizada, seleccione la impresora correspondiente en “Search Result” (Resultado de la búsqueda) y haga clic en el botón “Next” (Siguiente). Si esta marca aparece en el producto o su literatura, significa que no debería desecharse con otros residuos del hogar una vez que llegue el final de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que provengan de la eliminación incontrolada de desechos, separe este tipo de desecho y recíclelo responsablemente para fomentar la reutilización perdurable de los recursos materiales. Los usuarios particulares deberían contactar con el minorista donde compraron el producto, o con su oficina de gobierno local, para obtener detalles en cuanto a dónde y cómo pueden llevar este objeto para que sea reciclado de forma segura para el entorno. Los negocios deberían contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros desechos comerciales. ☎ BIXOLON Co., Ltd. ● Sitio Web http://www.bixolon.com ● Oficinas centrales en Corea (Dir.) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) (Tel.) +82-31-218-5500 ● Oficina en los EE.UU. (Dir.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Oficina en Europa (Dir.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf (Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BIXOLON SRP-F310/F312 Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación