BIXOLON SRP-350plus Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación
Information
This Installation Guide includes a brief outline of information necessary for product
installation. For more detailed installation information, please refer to the user manual in the
enclosed CD. The contents of the CD include the following.
1. Manual: User Manual, Code Chart, Control Commands
2. Drivers: Windows Drivers, OPOS Drivers
3. Utilities: a Logo download tool and a virtual memory switch control tool
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and quality
of all our products. In following, product specifications and/or user manual content may be
changed without prior notice.
Components
SRP-350plusC SRP-350plusA
Cable cover
Paper Roll
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Installation Guide
USB A-A JACK
AC/DC Adaptor
Power cord
Connecting the cables
1. Turn off the printer and the host ECR (host computer).
2. Plug the power cord into the Adaptor, and then plug the Adaptor into the power connector
of the printer.
3. Check the interface cable (Serial, Parallel, USB, or Ethernet), and connect the interface
connector cable accordingly.
4. Plug the drawer kick-out cable into the drawer kick-out connector on the printer.
Installing the Paper Roll
1. Open the paper roll cover by pressing the
cover-open button.
2. Insert a new
p
aper roll, making sure to align
it properly.
3. Pull out a small amount of paper, and close
the cover.
Note
When closing the cover, press down on the
center of the cover to ensure that the paper is
in contact with the roller.
Note: Adjusting the Paper Near-End Sensor
The SRP-350plus has a paper near-end sensor
that provides notice that the paper roll is
nearly exhausted. When the paper is running
low, the lamp on the apparatus is lit red. If the
lamp is activated even when sufficient paper
remains, adjust the near-end sensor setting by
pushing the tab upward towards 1.
Using the Operation Panel
POWER (LED)
When turning on the power, a green LED will be lit.
ERROR (LED)
When an error occurs, a red LED will be lit.
(e.g. no paper, cover ajar, etc.)
PAPER (LED)
Red LED will be lit when the paper roll is running low. The LED blinks
when the printer is in self-test standby mode or macro execution standby
mode.
FEED (Button)
Press the FEED button once to discharge extra paper. Holding down the
FEED button will discharge paper continuously until the button is
released.
Setting the DIP Switches
Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off. Any changes done while
the printer is on will not be processed.
1. Serial Interface
• DIP Switch 1
SW Function ON OFF Default
1-1 Auto Line Feed Enable Disable OFF
1-2 Handshaking XON/XOFF DTR/DSR OFF
1-3 Data Length 7bits 8bits OFF
1-4 Parity Check Yes No OFF
1-5 Parity Selection EVEN ODD OFF
1-6
Baud Rate Selection (bps) Refer to the following table 1
OFF
1-7 ON
1-8 OFF
• DIP Switch 2
SW Function ON OFF Default
2-1 Reserved - - OFF
2-2 Internal bell control Internal bell disable Internal bell enable OFF
2-3 Auto Cutter Disable Enable OFF
2-4 Reserved - - OFF
2-5
Print Density Refer to the following table 2
OFF
2-6 OFF
2-7 OFF
2-8 Near-End Sensor Status Disable Enable OFF
2. Parallel / USB Interface
• DIP Switch 1
SW Function ON OFF Default
1-1 Auto Line Feed Enable Disable OFF
1-2 Reserved - - OFF
1-3 Reserved - - OFF
1-4 Reserved - - OFF
1-5 Reserved - - OFF
1-6 Reserved - - OFF
1-7 Reserved - - ON
1-8 Reserved - - OFF
• DIP Switch 2
SW Function ON OFF Default
2-1 Reserved - - OFF
2-2 Internal bell control Internal bell disable Internal bell enable OFF
2-3 Auto Cutter Disable Enable OFF
2-4 Reserved - - OFF
2-5
Print Density Refer to the following Table 2
OFF
2-6 OFF
2-7 OFF
2-8 Near-End Sensor Status Disable Enable OFF
Note
You can adjust external buzzer control via VMSM utility.
• Table 1 – Baud rate (bps) Selection
Transmission Speed 1-6 1-7 1-8 Default
2400 ON OFF OFF
9600
4800 ON OFF ON
9600 OFF ON OFF
19200 OFF OFF OFF
38400 OFF ON ON
57600 OFF OFF ON
115200 ON ON ON
• Table 2 – Print Density Selection
2-5 2-6 2-7 Print Density (Mono color) Default
ON ON Reserved 1(Light)
2
OFF OFF Reserved 2
ON OFF Reserved 3
OFF ON Reserved 4(Dark)
2-5 2-6 2-7 Print Density (Two colors ) Default
ON ON ON 80%
100%
ON ON OFF 90%
OFF OFF ON 95%
OFF OFF OFF 100%
ON OFF ON 105%
ON OFF OFF 110%
OFF ON ON 120%
OFF ON OFF 130%
Printer Installation Guide
KN04-00010A(Rev.1.12)
THERMAL PRINTER SRP-350/352plusA&C
N
ear end
sensor tab
Power cord
Drawer kick-
out cable
Interface cable
(Serial/Parallel/USB/Ethernet)
Adaptor
Drawer kick-out connector
Power connector
Interface connecto
r
Self-Test
1. Make sure the paper roll has been installed properly.
2. Turn on the power while holding down the FEED button. The self-test begins.
3. The self-test prints the current printer status, providing the control ROM version and the
DIP switch setting.
4. After printing the current printer status, self-test printing will print the following, and
pause. (The PAPER LED light blinks.).
Self-test printing.
Please press the FEED button
5. Press the FEED button to continue printing. The printer prints a pattern using the built-in
character set.
6. The self-test automatically ends and cuts the paper after printing the following.
*** COMPLETED ***
7. After the self-test is complete, the printer returns to normal on-line status.
Note
The self-test lets you know if your printer is operating properly. It checks the print quality,
ROM version, and DIP switch settings.
Specifications
Item Details
Printer
Printing Method Thermal Line Printing
Dot Density
SRP-350plus: 180 dpi (7dots/mm)
SRP-352plus: 203 dpi (8dots/mm)
Printing Width 72mm
Characters per line
(Default)
SRP-350plus: 42 (Font A) / 56 (Font B)
SRP-352plus: 48 (Font A) / 64 (Font B)
Printing Speed *1)
SRP-350plus: 47.28 lines/sec, 200 mm/sec
SRP-352plus: 52 lines/sec, 195 mm/sec
Receive Buffer Size 4K Bytes
SMPS Input Voltage 100~240 VAC
Frequency 50/60 Hz
SMPS Output Voltage 24 VDC
Temperature
0 ~ 45 (Operating)
-20 ~ 60 (Storage)
Humidity
10 ~ 80 % RH (Operating)
10 ~ 90 % RH (Storage)
; Except for paper
Auto Cutter 1,800,000 Cuts
Mechanism MCBF *2) 70,000,000 Lines
Paper
Paper Type Paper Roll
Roll Width 79.5±0.5 mm
Roll Diameter Max 83mm
Paper Thickness 0.062~0.075 mm
Paper Tube
Inner: Ø12mm (0.47”)
Outer: Ø18mm (0.71”)
Note
*1) Printing speed may be slower depending on the data transmission speed and the
combination of control commands.
*2) The above values are calculated under printing level 2 with recommended paper at
normal temperature.
The values may vary with environment temperature, printing level, etc.
Serial (RS-232C) Fixed Interface Model Windows Driver Installation:
IFA-S TYPE
1. After running the product installation CD, run the Thermal Printer > SRP-350plus >
Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe file.
2. In the opening installation window, click on Next.
3. In the Ready to Install the Program window, click on Install.
4. In the Select Port Type window, select one Serial Port and click Next.
(Figure 1.)
5. In the Question window, select Yes and the computer will reboot.
6. After rebooting, open Start > Settings > Printers & Fax > BIXOLON SRP-350plus Icon >
Right-Click > Properties.
7. In the Properties window, select the Port tab and click on the Port Settings. Check to see
that the information is identical to the self-test results after installation.
8. In the Properties window, after selecting the General tab, click on Print Test Page to
confirm that printing is normal
Parallel (IEEE1284) Fixed Interface Model
Windows Driver Installation
:
IFG-P TYPE
1. After running the product installation CD, run the Thermal Printer > SRP-350plus >
Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe file.
2. In the opening installation window, click on Next.
3. In the Ready to Install the Program window, click on Install.
4. In the Select Port Type window, select one Parallel Port and click Next.
(Refer to Figure 1.)
5. In the Question window, select Yes and the computer will reboot.
6. After rebooting, open Start > Settings > Printers & Fax > BIXOLON SRP-350plus Icon >
Right-Click > Properties.
7. In the Properties window, after selecting the General tab, click on Print Test Page to
confirm that printing is normal.
USB Fixed Interface Model Windows
Driver Installation
: IFG-U TYPE
1. After running the product installation CD, run the Thermal Printer > SRP-350plus >
Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe file.
2. In the opening installation window, click on Next.
3. In the Ready to Install the Program window, click on Install.
4. In the Select Port Type window, select USB and click Next. (Refer to Figure 1.)
5-1. If using Windows 98/ME:
After completing the installation procedures, reboot the computer.
After rebooting, turn the printer power off and back on.
After the New Hardware Detected window appears, continue to click Next to install the
USB drive, and then reboot the computer once more.
5-2. If using Windows 2000:
After the Information window appears, turn the printer off and back on and click Yes.
After installation is complete, reboot the computer.
5-3. If using Windows XP:
After the Information window appears, turn the printer off and back on and click Yes.
After the New Hardware Detected window appears, continue to click Next to install the
USB drive, and then reboot the computer.
Note
When the digital registration message appears during installation, click on either OK or
Continue Anyway.
6. After rebooting, open Start > Settings > Printers & Fax > BIXOLON SRP-350plus Icon >
Right-Click > Properties.
7. In the Properties window, after selecting the General tab, click on Print Test Page to
confirm that printing is normal.
Ethernet Fixed Interface Model
Windows Driver Installation
:
IFA-E TYPE
Refer to the user manual regarding separate Ethernet interface cards. (Refer to the CD.)
WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that is should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life, To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
BIXOLON Co., Ltd.
Website http://www.bixolon.com
Korea Headquarters
(Add) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tel.) +82-31-218-5500
U.S. Office
(Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
Europe Office
(Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
Information
Ce guide d’installation comprend de brèves informations nécessaires à l'installation du
produit. Pour des informations plus détaillées concernant l’installation, veuillez vous reporter
au manuel d’utilisation disponible sur le CD fourni. Le contenu du CD est le suivant :
1. Manuel : Manuel d’utilisation, schéma des codes, commandes de contrôle
2. Pilotes : Pilotes Windows, pilotes Système d’exploitation
3. Utilitaires : Un outil de téléchargement de logo et un outil de bascule de commande de
la mémoire virtuelle
Nous, BIXOLON, poursuivons sans cesse nos efforts afin d’améliorer et de mettre à jour les
fonctions et la qualité de tous nos produits. Dans le présent manuel, les caractéristique et /
ou le contenu du manuel d’utilisation peut être modifié sans avis préalable.
Composants
SRP-350plusC SRP-350plusA
Cache câbles
Rouleau de papier
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Guide d’installation
Prise Jack A-A USB
Adaptateur CA/CC
Cordon d’alimentation
Connexion des câbles
1. Eteindre l'imprimante ainsi que la caisse enregistreuse électronique hôte (ordinateur hôte).
2. Brancher le cordon d'alimentation dans l'adaptateur, puis, brancher l'adaptateur dans la
prise d'alimentation de l'imprimante.
3. Vérifier le câble d’interface (Série, Parallèle, USB ou Ethernet) puis le connecter en
conséquence.
4. Brancher le câble d’ouverture du tiroir dans le connecteur d'ouverture du tiroir de
l'imprimante.
Installation du rouleau de papier
1. Ouvrir le couvercle du rouleau de papier en
appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et s’assurer
qu’il est correctement aligné.
3. Sortir une petite quantité de papier puis refermer
le couvercle.
Note
En fermant le couvercle, appuyer au centre du
couvercle afin de s'assurer que le papier est bien en
contact avec le rouleau.
Note : Réglage du capteur de quasi -fin de papier
La SRP-350plusC possède un capteur de quasi-fin
de papier qui indique que le rouleau de papier est
presque épuisé. Lorsqu’il reste peu de papier, le
voyant de la machine devient rouge Si le voyant est
allumé mais s’il reste suffisamment de papier,
paramétrer le capteur de quasi-fin de papier en
poussant l'onglet vers le haut le 1 en haut.
Utilisation du panneau de fonctions
• POWER (VOYANT)
Lorsque l'imprimante est allumée, un voyant vert s'allume.
• ERROR (VOYANT)
Lorsqu’une erreur survient, un voyant rouge s’allume.
(ex. Plus de papier couvercle entrouvert, etc.)
• PAPER (VOYANT)
Lorsque le rouleau de papier est presque terminé, le voyant papier
deviendra rouge. Le voyant clignote lorsque l’imprimante est en mode
veille autotest ou en mode veille macro application.
• FEED (Bouton)
Appuyer une fois sur le bouton ALIMENTATION pour retirer le
surplus de papier. Appuyer sur le bouton ALIMENTATION jusqu’à ce
que tout le surplus du papier soit dégagé.
Paramétrage des commutateurs DIP
La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque
l’imprimante est éteinte. Toute modification effectuée lorsque l’imprimante est allumée ne
sera pas traitée.
1. Interface série
• Commutateur DIP 1
COM Fonction ON OFF Défaut
1-1 Saut de ligne automatique Activé Désactivé OFF
1-2
Etablissement d’une
liaison
XON/XOFF DTR/DSR OFF
1-3 Longueur des données 7 bits 8 bits OFF
1-4 Contrôle de parité Oui Non OFF
1-5 Sélection de la parité PAIRE IMPAIRE OFF
1-6
Sélection du débit en
bauds (bps)
Se reporter au tableau 1 suivant
OFF
1-7 ON
1-8 OFF
• Commutateur DIP 2
COM Fonction ON OFF Défaut
2-1 Réservé - - OFF
2-2
Réglage de la sonnerie
interne
Désactiver la
sonnerie interne
Activer la
sonnerie interne
OFF
2-3
Machine de coupe
automatique
Désactivée Activée OFF
2-4 Reserved - - OFF
2-5
Densité d’impression
Se reporter au tableau 2 suivant
OFF
2-6 OFF
2-7 OFF
2-8
Statut du capteur de
presque fin
Désactivé Activé OFF
2. Interface parallèle / USB
• Commutateur DIP 1
COM Fonction ON OFF Défaut
1-1 Saut de ligne automatique Activé Désactivé OFF
1-2 Réservé - - OFF
1-3 Réservé - - OFF
1-4 Réservé - - OFF
1-5 Réservé - - OFF
1-6 Réservé - - OFF
1-7 Réservé - - ON
1-8 Réservé - - OFF
• Commutateur DIP 2
COM Fonction ON OFF Défaut
2-1 Réservé - - OFF
2-2
Réglage de la sonnerie
interne
Désactiver la
sonnerie interne
Activer la
sonnerie interne
OFF
2-3
Machine de coupe
automatique
Désactivée Activée OFF
2-4 Reserved - - OFF
2-5
Densité d’impression
Se reporter au tableau 2 suivant
OFF
2-6 OFF
2-7 OFF
2-8
Statut du capteur de
presque fin
Désactivé
Activé OFF
• Tableau 1 – Sélection du débit en bauds (bps)
Vitesse de transmission 1-6 1-7 1-8 Défaut
2400 ON OFF OFF
9600
4800 ON OFF ON
9600 OFF ON OFF
19200 OFF OFF OFF
38400 OFF ON ON
57600 OFF OFF ON
115200 ON ON ON
• Tableau 2 – Sélection de la densité d’impression
2-5 2-6 2-7
Densité d’impression
(Monochrome)
Défaut
ON ON Réservé 1 (Légère)
2
OFF OFF Réservé 2
ON OFF Réservé 3
OFF ON Réservé 4 (Sombre)
2-5 2-6 2-7
Densité d’impression
(Monochrome)
Défaut
ON ON ON 80%
100%
ON ON OFF 90%
OFF OFF ON 95%
OFF OFF OFF 100%
ON OFF ON 105%
ON OFF OFF 110%
OFF ON ON 120%
OFF ON OFF 130%
Guide d’installation de l’imprimante
IMPRIMANTE THERMIQUE SRP-350/352plusA&C
Taulation de
quasi-finb
Cordon
d’alimentation
Câble d'ouverture
du tiroire
Câble d’interface
(Série/Parallèle/USB/Ethernet)
Adapateur
Connecteur douverture de tiroir
Connecteur d’alimentationr
Connecteu d’interface
r
Autotest
1. S’assurer que le rouleau de papier a été correctement installé.
2. Mettre l’imprimante sous tension tout en appuyant sur le bouton ALIMENTATION.
L’autotest démarre.
3. L’autotest imprime le statut actuel de l’imprimante, tout en indiquant la version ROM de
la commande ainsi que le paramétrage des commutateurs DIP.
4. Après avoir imprimé le statut actuel de l’imprimante, l’autotest imprimera ce qui suit, puis
se mettra en pause. (Le voyant PAPIER clignote.)
Impression de l’autotest.
Appuyer sur le bouton ALIMENTATION
5. Appuyer sur le bouton ALIMENTATION afin de continuer l’impression. L’imprimante
imprime un modèle en utilisant l’ensemble des caractères intégrés.
6. L’autotest se termine automatiquement et coupe le papier après avoir imprimé ce qui suit.
***TERMINE***
7. Une fois l’autotest terminé, l'imprimante se remet en statut en ligne normal.
Note
L’autotest vous indique si votre imprimante fonctionne correctement. Il vérifie la qualité
d’impression, la version ROM ainsi que les paramétrages des commutateurs DIP.
Caractéristiques
Elément Détails
Imprimante
Méthode d’impression Impression par lignes thermique
Densité du point
SRP-350plus: 180 ppp (7points/mm)
SRP-352plus: 203 ppp (8points/mm)
Largeur d’impression 72 mm
Caractères par ligne
(Défaut)
SRP-350plus: 42 (Police A) / 56 (Police B)
SRP-352plus: 48 (Police A) / 64 (Police B)
Vitesse d’impression *1)
SRP-350plus: 47.28 lignes/s, 200 mm/s
SRP-352plus : 52 lignes/s, 195 mm/s
Taille de la mémoire tampon
de réception
4 Ko
SMPS Tension d’entrée 100~240 VCC
Fréquence 50 / 60 Hz
SMPS Tension de sortie 24 VCC
Température
0 ~ 45 (en fonction)
-20 ~ 60 (Stockée)
Humidité
10 ~ 80 % HR (en fonction)
10 ~ 90 % HR (stockée)
Excepté le papier
Machine de coupe
automatique
1 800 000 coupes
Mécanisme MCBF *2) 70 000 000 lignes
Papier
Type de papier Rouleau de papier
Largeur du rouleau 79.5±0.5 mm
Diamètre du rouleau 83 mm max.
Epaisseur du papier 0,062~0,075 mm
Tube du papier
Intérieur : Ø12mm
Extérieur : Ø18mm
Note
*1) La vitesse d’impression peut être ralentie en fonction de la vitesse de transmission des
données ainsi que la combinaison des commandes de contrôle.
*2) Les valeurs ci-dessus sont calculés sur une imprimante de niveau 2 avec le papier
recommandé et sous une température normale.
Les valeurs peuvent varier selon la température ambiante, le niveau d’impression, etc.
Installation du pilote Windows du modèle d’interface fixe série
(RS-232 C) : IFA-S TYPE
1. Après avoir lancé le CD d’installation du produit, lancer le fichier imprimante
thermique > SRP-350plus > Pilotes > Pilote Windows > Fichier Pilotes > Win SRP-
350plus_Vx.x.x.exe
2. Dans la fenêtre de demande d’installation, cliquer sur Suivant.
3. Dans la fenêtre Prêt à installer le programme, cliquer sur Installer.
4. Dans la fenêtre Sélectionner un type de port, sélectionner un Port Série puis cliquer sur
Suivant.
(schéma 1)
5. Dans la fenêtre Question, sélectionner Oui puis l’ordinateur redémarrera.
6. Après le redémarrage, ouvrir Démarrer > Paramètres > Imprimantes et Fax > Icône
BIXOLON SRP-350plus > Clic droit > Propriétés.
7. Dans la fenêtre Propriétés, sélectionner l’onglet Port puis cliquer sur Paramètres Port.
Vérifier que les informations sont identiques aux résultats de l’autotest après installation.
8. Dans la fenêtre Propriétés, après avoir sélectionné l’onglet Général, cliquer sur Page
de test d’impression afin de confirmer que l’impression est normale.
Installation du pilote Windows du modèle d’interface fixe parallèle
(IEEE1284) : IFG-P TYPE
1. Après avoir lancé le CD d’installation du produit, lancer le fichier imprimante
thermique > SRP-350plus > Pilotes > Pilote Windows > Fichier Pilotes > Win SRP-
350plus_Vx.x.x.exe
2. Dans la fenêtre de demande d’installation, cliquer sur Suivant.
3. Dans la fenêtre Prêt à installer le programme, cliquer sur Installer.
4. Dans la fenêtre Sélectionner un type de port, sélectionner un Port Parallèle puis cliquer
sur Suivant. (Se reporter au schéma 1)
5. Dans la fenêtre Question, sélectionner Oui puis l’ordinateur redémarrera.
6. Après le redémarrage, ouvrir Démarrer > Paramètres > Imprimantes et Fax > Icône
BIXOLON SRP-350plus > Clic droit > Propriétés.
7. Dans la fenêtre Propriétés, après avoir sélectionné l’onglet Général, cliquer sur Page de
test d’impression afin de confirmer que l’impression est normale.
Installation du pilote Windows du modèle d’interface fixe USB :
IFG-U TYPE
1. Après avoir lancé le CD d’installation du produit, lancer le fichier imprimante
thermique > SRP-350plus > Pilotes > Pilote Windows > Fichier Pilotes > Win SRP-
350plus_Vx.x.x.exe
2. Dans la fenêtre de demande d’installation, cliquer sur Suivant.
3. Dans la fenêtre Prêt à installer le programme, cliquer sur Installer.
4. Dans la fenêtre Sélectionner un type de port, sélectionner USB puis cliquer sur Suivant.
(Se reporter au schéma 1)
5-1. Sous Windows 98/ME :
Une fois les procédures d’installation terminées, redémarrer l’ordinateur.
Après le redémarrage, éteindre l'imprimante puis la rallumer.
Quand la fenêtre Nouveau matériel détecté apparaît, continuer en cliquant sur Suivant
pour installer le pilote USB, puis redémarrer de nouveau l'ordinateur.
5-2. Sous Windows 2000 :
Quand la fenêtre Information apparaît, éteindre l'imprimante et la rallumer, puis
cliquer sur Oui.
Une fois l’installation terminée, redémarrer l’ordinateur.
5-3. Sous Windows XP :
Quand la fenêtre Information apparaît, éteindre l'imprimante et la rallumer, puis
cliquer sur Oui.
Quand la fenêtre Nouveau matériel détecté apparaît, continuer en cliquant sur Suivant
pour installer le pilote USB, puis redémarrer de nouveau l'ordinateur.
Note
Lorsque le message d’enregistrement en ligne apparaît lors de l’installation, cliquer sur OK
ou sur Continuer quand même.
6. Après le redémarrage, ouvrir Démarrer > Paramètres > Imprimantes et Fax > Icône
BIXOLON SRP-350plus > Clic droit > Propriétés.
7. Dans la fenêtre Propriétés, après avoir sélectionné l’onglet Général, cliquer sur Page de
test d’impression afin de confirmer que l’impression est normale.
Installation du pilote Windows du modèle d’interface fixe Ethernet :
IFA-E TYPE
Se reporter au manuel d’utilisation de chaque carte d’interface Ethernet. (Se reporter au CD.)
WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
L’indication que comportent le produit ou son étiquette, signifie qu’il ne doit pas être traité
avec les autres déchets domestiques, lorsqu’il ne sera plus utilisable. Son utilisateur devra le
séparer d’autres types de déchets pour son recyclage, afin d’empêcher que son mauvais
traitement ne nuise à l’environnement ou à la santé publique, ce qui contribuera à la
réutilisation durable de ressources. Pour un produit à usage domestique, il faut contacter le
p
oint de vente où vous avez acheté votre produit, ou les autorités locales, pour vous
renseigner sur les décharges où le produit usé doit être mis, dans le cadre de sa réutilisation
assurant la sécurité environnementale. Pour un produit à usage industriel, il faut appeler son
fournisseur pour vérifier les conditions de vente. Une fois usé, ce produit ne doit pas être
traité avec les autres déchets industriels et commerciaux.
BIXOLON Co., Ltd.
Site Internet http://www.bixolon.com
Siège en Corée
(Adr.) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tél.) +82-31-218-5500
Bureau aux Etats-Unis
(Adr.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tél.) +1-858 764 4580
Bureau en Europe
(Adr.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tél.) +49 (0)211 68 78 54 0
Información
Esta Guía de instalación incluye un breve resumen de la información necesaria para la
instalación del producto. Para obtener información de instalación más detallada, consulte el
manual del usuario que se encuentra en el CD adjunto. Los contenidos del CD incluyen lo
siguiente.
1. Manual: Manual del usuario, Tabla de códigos, Comandos de control
2. Controladores: Controladores para Windows, controladores OPOS
3. Programas utilitarios: herramienta para descarga de logos y herramienta de memoria
virtual para el control de interruptores
En BIXOLON mantenemos esfuerzos continuos para mejorar y actualizar las funciones y la
calidad de todos nuestros productos. En lo sucesivo, las especificaciones del producto y/o el
contenido del manual del usuario pueden modificarse sin previo aviso.
Componentes
SRP-350plusC SRP-350plusA
Tapa de cables
Rollo de papel
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Guía de instalación
ENTRADA A-A USB
Adaptador AC/DC
Cable de energía
Cómo conecta r los cables
1. Apague la impresora y la caja registradora principal (computadora principal).
2. Conecte el cable de energía al adaptador, y luego, el adaptador al conector de alimentación
de la impresora.
3. Verifique el cable de interfaz (Serie, Paralelo, USB, o Ethernet), y conecte el cable
conector de interfaz adecuadamente.
4. Conecte el cable de la gaveta de expulsión en el conector de la gaveta de expulsión de la
impresora.
Cómo instalar el rollo de papel
1. Abra la tapa del rollo de papel presionando el
botón de apertura.
2. Inserte un nuevo rollo de papel, asegurándose de
alinearlo adecuadamente.
3. Quite una pequeña cantidad de papel y cierre la
tapa.
Nota
Cuando cierre la tapa, presione el centro de la
misma para asegurarse de que el papel esté en
contacto con el rodillo.
Nota: Cómo ajustar el sensor de papel casi terminado
La SRP-350plusC posee un sensor de papel casi
terminado que proporciona un aviso de que el rollo
de papel casi se ha acabado. Cuando esto sucede, la
luz del aparato se enciende en rojo. Si la luz se
activa incluso cuando queda suficiente papel, ajuste
la configuración moviendo la lengüeta hacia la
posición 1.
Cómo usar el panel de funcionamiento
POWER (LED)
Cuando conecte la energía, se encenderá un LED verde.
ERROR (LED)
Cuando ocurra un error, se encenderá un LED rojo.
(por ej.: no hay papel, la tapa está entreabierta, etc.)
PAPER (LED)
Se encenderá un LED rojo cuando el rollo de papel esté por terminarse. El
LED parpadea cuando la impresora está en modo de espera por
autoevaluación o ejecución de macro.
FEED(Botón)
Presione una vez el botón de FEED para expulsar más papel. Si mantiene
presionado el botón de FEED, descargará papel continuamente hasta que lo
suelte.
Cómo configurar los interruptores DIP
Para cambiar la configuración de los interruptores DIP, la impresora debe estar apagada. Los
cambios que se realicen mientras la impresora esté encendida no se procesarán.
1. Interfaz serie
• Interruptor DIP 1
INT Función ENCENDIDO APAGADO
Predeterminado
1-1
Alimentación de línea
automática
Activar
Desactivar
APAGADO
1-2 Entrada en comunicación XON/XOFF DTR/DSR
APAGADO
1-3 Longitud de datos 7bits 8bits
APAGADO
1-4 Control de paridad No
APAGADO
1-5 Selección de paridad PAR IMPAR
APAGADO
1-6
Selección de velocidad de
transmisión (bps)
Consulte la siguiente tabla 1
APAGADO
1-7
ENCENDIDO
1-8
APAGADO
• Interruptor DIP 2
INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado
2-1 Reservado - - APAGADO
2-2 Control del timbre interno
Desactivar timbre
interno
Activar timbre interno APAGADO
2-3 Cortador automático Desactivar Activar APAGADO
2-4 Reservado - - APAGADO
2-5
Densidad de impresión
Consulte la siguiente tabla 2
APAGADO
2-6 APAGADO
2-7 APAGADO
2-8
Estado del sensor de papel
casi terminado
Desactivar Activar APAGADO
2. Interfaz Paralela / USB
• Interruptor DIP 1
INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado
1-1
Alimentación de línea
automática
Activar Desactivar APAGADO
1-2 Reservado - - APAGADO
1-3 Reservado - - APAGADO
1-4 Reservado - - APAGADO
1-5 Reservado - - APAGADO
1-6 Reservado - - APAGADO
1-7 Reservado - - ENCENDIDO
1-8 Reservado - - APAGADO
• Interruptor DIP 2
INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado
2-1 Reservado - - APAGADO
2-2 Control del timbre interno
Desactivar timbre
interno
Activar timbre interno APAGADO
2-3 Cortador automático Desactivar Activar APAGADO
2-4 Reservado - - APAGADO
2-5
Densidad de impresión
Consulte la siguiente tabla 2
APAGADO
2-6 APAGADO
2-7 APAGADO
2-8
Estado del sensor de papel
casi terminado
Desactivar
Activar APAGADO
• Tabla 1 – Selección de velocidad de transmisión (bps)
Velocidad de
transmisión
1-6 1-7 1-8 Predeterminado
2400 ENCENDIDO APAGADO APAGADO
9600
4800 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO
9600 APAGADO ENCENDIDO APAGADO
19200 APAGADO APAGADO APAGADO
38400 APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
57600 APAGADO APAGADO ENCENDIDO
115200 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
• Tabla 2 – Selección de la densidad de impresión
2-5 2-6 2-7
Densidad de impresión
(Monocromática)
Predeterminado
ENCENDIDO ENCENDIDO Reservado
1 (Claro)
2
APAGADO APAGADO Reservado
2
ENCENDIDO APAGADO Reservado
3
APAGADO ENCENDIDO Reservado
4 (Oscuro)
2-5 2-6 2-7
Densidad de impresión
(Dos colores)
Predeterminado
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
80%
100%
ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
90%
APAGADO APAGADO ENCENDIDO
95%
APAGADO APAGADO APAGADO
100%
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO
105%
ENCENDIDO APAGADO APAGADO
110%
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
120%
APAGADO ENCENDIDO APAGADO
130%
Guía de instalación de la impresora
IMPRESORA TÉRMICA SRP-350/352plusA&C
Cable de
energí
a
Cable de la
gaveta de
expulsión
Cable interfaz
(Serie/Paralelo/USB/Ethernet)
Adaptador
Conector de la gaveta de expulsión
Conector de limentación
Conector interfaz
Tabulador del
sensor de
Autoevaluación
1. Asegúrese de que el rollo de papel haya sido instalado adecuadamente.
2. Encienda la impresora mientras mantiene presionado el botón de ALIMENTACIÓN.
Comienza la autoevaluación.
3. Esta función imprime el estado actual de la impresora, proporciona la versión ROM de
control y la configuración de los interruptores DIP.
4. Luego, la autoevaluación imprimirá lo siguiente y hará una pausa. (La luz LED de PAPEL
parpadea.)
Impresión de autoevaluación.
Presione el botón de ALIMENTACIÓN
5. Presione el botón de ALIMENTACIÓN para continuar con la impresión. La impresora
imprime un dibujo usando el conjunto de caracteres incorporado.
6. La autoevaluación termina automáticamente y corta el papel después de imprimir lo
siguiente.
*** FINALIZADO ***
7. Una vez finalizado el proceso, la impresora regresa al estado normal en línea.
Nota
La autoevaluación le permite saber si su impresora funciona correctamente. Comprueba la
calidad de impresión, la versión ROM y la configuración de los interruptores DIP.
Especificaciones
Elemento Detalles
Impresora
Método de impresión Impresión térmica por línea
Densidad del punto
SRP-350plus: 180 ppp (7puntos/mm)
SRP-352plus: 203 ppp (8puntos/mm)
Ancho de impresión 72mm
Caracteres por línea
(Predeterminado)
SRP-350plus: 42 (Fuente A) / 56 (Fuente B)
SRP-352plus: 48 (Fuente A) / 64 (Fuente B)
Velocidad de impresión *1)
SRP-350plus: 47.28 líneas/seg, 200 mm/seg
SRP-352plus: 52 líneas/seg, 195 mm/seg
Tamaño del búfer de
recepción
4K Bytes
SMPS Tensión de entrada 100~240 VAC
Frecuencia 50 / 60 Hz
SMPS Tensión de salida 24 VDC
Temperatura
0 ~ 45 (Funcionamiento)
-20 ~ 60 (Almacenamiento)
Humedad
10 ~ 80 % HR (Funcionamiento)
10 ~ 90 % HR (Almacenamiento)
; Excepto para el papel
Cortador automático 1.800.000 cortes
Mecanismo MCBF *2) 70.000.000 líneas
Papel
Tipo de papel Rollo de papel
Ancho del rollo 79.5±0.5 mm
Diámetro del rollo Máx. 83 mm
Espesor del papel 0,062~0,075 mm
Tubo del papel
Interior: Ø12 mm (0,47”)
Exterior: Ø18 mm (0,71”)
Nota
*1) La velocidad de impresión puede ser más lenta según la velocidad de transmisión de
datos y la combinación de los comandos de control.
*2) Los valores anteriores se calculan en el nivel 2 de impresión con el papel recomendado a
la temperatura normal. Los valores pueden variar de acuerdo a la temperatura ambiente,
al nivel de impresión, etc.
Instalación de los controladores de Windows del modelo de interfaz
serie fijo (RS-232C): IFA-S TYPE
1. Luego de ejecutar el CD de instalación del producto, ejecute el archivo Impresora
térmica > SRP-350plus > Controladores > Controladores de Windows > Carpeta de
Controladores > Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe.
2. En la ventana que se abra para la instalación, haga clic en Siguiente.
3. En la ventana Preparado para instalar el programa, haga clic en Instalar.
4. En la ventana Seleccione el tipo de puerto, seleccione un Puerto serie y haga clic en
Siguiente.
(figura 1.)
5. En la ventana Pregunta, seleccione Sí y la computadora se reiniciará.
6. Después de reiniciar, vaya a Inicio > Configuración >Impresoras y Faxes > Icono
BIXOLON SRP-350plus > Clic derecho >Propiedades.
7. En la ventana Propiedades, seleccione la pestaña Puerto y haga clic en Configuración de
puerto. Compruebe que la información sea idéntica a los resultados de la autoevaluación
realizada después de la instalación.
8. En la ventana Propiedades, después de seleccionar la pestaña General, haga clic en
Imprimir página de prueba para confirmar que la impresión sea normal.
Instalación de los controladores para Windows del modelo de interfaz
paralela fija (IEEE1284): IFG-P TYPE
1. Luego de ejecutar el CD de instalación del producto, ejecute el archivo Impresora
térmica > SRP-350plus > Controladores > Controladores de Windows > Carpeta de
Controladores > Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe.
2. En la ventana que se abra para la instalación, haga clic en Siguiente.
3. En la ventana Preparado para instalar el programa, haga clic en Instalar.
4. En la ventana Seleccione tipo de puerto, seleccione un Puerto paralelo y haga clic en
Siguiente. (Remítase a la figura 1.)
5. En la ventana Pregunta, seleccione Sí y la computadora se reiniciará.
6. Después de reiniciar, vaya a Inicio > Configuración >Impresoras y Faxes > Icono
BIXOLON SRP-350plus > Clic derecho >Propiedades.
7. En la ventana Propiedades, después de seleccionar la pestaña General, haga clic en
Imprimir página de prueba para confirmar que la impresión sea normal.
Instalación de los controladores de Windows del modelo de interfaz USB
fija: IFG-U TYPE
1. Luego de ejecutar el CD de instalación del producto, ejecute el archivo Impresora
térmica > SRP-350plus > Controladores > Controladores de Windows > Carpeta de
Controladores > Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe.
2. En la ventana que se abra para la instalación, haga clic en Siguiente.
3. En la ventana Preparado para instalar el programa, haga clic en Instalar.
4. En la ventana Seleccione tipo de puerto, seleccione un USB y haga clic en Siguiente.
(Remítase a la figura 1.)
5-1. Si usa Windows 98/ME:
Después de completar los procedimientos de instalación, reinicie la computadora.
Una vez que se reinició, apague la impresora y vuelva a encenderla.
Cuando aparezca la ventana Nuevo hardware encontrado, siga haciendo clic en
Siguiente para instalar el controlador USB, y luego reinicie la computadora una vez
más.
5-2. Si usa Windows 2000:
Cuando aparezca la ventana Información, apague la impresora, vuelva a encenderla y
haga clic en Sí.
Después de completar la instalación, reinicie la computadora.
5-3. Si usa Windows XP:
Cuando aparezca la ventana Información, apague la impresora, vuelva a encenderla y
haga clic en Sí.
Cuando aparezca la ventana Nuevo hardware encontrado, siga haciendo clic en
Siguiente para instalar el controlador USB, y luego reinicie la computadora.
Nota
Cuando aparezca el mensaje para el registro digital durante la instalación, haga clic en
Aceptar o en Continuar de todas maneras.
6. Después de reiniciar, vaya a Inicio > Configuración >Impresoras y Faxes > Icono
BIXOLON SRP-350plus > Clic derecho >Propiedades.
7. En la ventana Propiedades, después de seleccionar la pestaña General, haga clic en
Imprimir página de prueba para confirmar que la impresión sea normal.
Instalación de los controladores de Windows del modelo de interfaz
Ethernet fija: IFA-E TYPE
Consulte el manual del usuario acerca de las tarjetas de interfaz Ethernet separadas.
(Consulte el CD.)
WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
Esta marca mostrada sobre el producto, indica que este no debería ser mezclado junto con otros
desechos de uso doméstico al final de su vida laboral. Para prevenir el posible daño medioambiental
o de salud humana en la recogida de basura incontrolada, por favor separe este producto de otros
tipos de desechos y recíclelo con responsabilidad para promover la reutilización de recursos
materiales. El usuario final del producto debería ponerse en contacto con el distribuidor donde ha
realizado la compra del producto, ó con su oficina de administración local, para que le informen
dónde y cómo ellos pueden hacer el reciclaje ecológico seguro y adecuado. Los empresarios deberían
ponerse en contacto con su proveedor y comprobar los términos y las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debería ser mezclado con otros desechos comerciales.
BIXOLON Co., Ltd.
Sitio Web http://www.bixolon.com
Oficinas centrales en Corea
(Dir.) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tel.) +82-31-218-5500
Oficina en los EE.UU.
(Dir.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
Oficina en Europa
(Dir.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
Informações
Este manual de instalação inclui uma breve referência a informações necessárias para instalação do
produto. Para obter informações mais detalhadas acerca da instalação, consulte o manual do
utilizador contido no CD incluso. Os conteúdos do CD incluem o seguinte:
1. Manual: Manual do utilizador, diagrama de códigos e comandos de controlo
2. Controladores: Controladores do Windows e do OPOS
3. Utilitários: uma ferramenta para transferência de logótipos e uma ferramenta de controlo do
interruptor de memória virtual
Nós, na BIXOLON tentamos melhorar constantemente e actualizar as funções e qualidade
dos nossos produtos. Deste modo, as especificações do produto e/ou o conteúdo do
manual poderá ser alterado sem aviso prévio.
Componentes
SRP-350plusC SRP-350plusA
Tampa do cabo
Rolo de papel
Procuct Installation CDProcuct Installation CD
Procuct Installation CD
CD
Manual de instalação
FICHA A-A USB
Transformador AC/DC
Cabo de alimentação
Ligação dos cabos
1. Desligue a impressora e o ECR anfitrião. (computador anfitrião)
2. Ligue o cabo de alimentação ao transformador, e de seguida, ligue o transformador ao
conector de alimentação da impressora.
3. Verifique o cabo de interface (série, paralelo, USB ou Ethernet) e ligue o cabo do conector
de interface em conformidade.
4. Introduza o cabo articulado da prateleira no conector articulado da prateleira da impressora.
Instalação do rolo de papel
1. Abra a tampa do rolo de papel premindo o botão
para abertura da tampa.
2. Introduza um novo rolo de papel e certifique-se
de o alinhar correctamente.
3. Retire uma pequena quantidade de papel e feche
a tampa.
Nota
Quando fechar a tampa, prima a parte central da
tampa para assegurar que o papel está em contacto
com o rolador.
Nota: Ajuste do papel junto da extremidade do sensor
O SRP-350plusC dispõe de um sensor junto da
extremidade do papel que disponibiliza um aviso
de que o rolo de papel está praticamente esgotado.
Quando o papel estiver a correr abaixo do nível
normal, a lâmpada do aparelho fica da cor
vermelha viva. Se a lâmpada estiver activada,
mesmo quando resta papel suficiente, ajuste a
definição do sensor junto da extremidade,
deslocando o separador para cima na direcção de 1.
Utilizar o painel de funcionamento
• POWER (LED)
Quando ligar a alimentação, brilha um LED verde.
• ERROR (LED)
Quando ocorre um erro, acende um LED vermelho.
Quando ocorre (por exemplo sem papel, tampa um pouco aberta, etc.).
• PAPER (LED)
O LED vermelho acende-se quando o rolo de papel estiver a correr
abaixo do nível normal. O LED brilha quando a impressora está no
modo de espera de impressão do teste automático ou no modo de espera
da execução da macro.
• FEED (Botão)
Prima uma vez o botão ALIMENTAR para retirar o papel suplementar.
SE mantiver premido o botão ALIMENTAR libertará de forma continua
o papel até o botão ser largado.
Definir os interruptores DIP
A mudança das definições do interruptor DIP têm de ser realizadas com a impressora
desligada. Qualquer alteração realizada com a impressora ligada não será realizada.
1. Interface série
• Interruptor DIP 1
SW Função ACTIVADO DESACTIVADA Predefinição
1-1
Alimentação de linha
automática
Activar
Desactivar DESACTIVADA
1-2 Sincronização XON/XOFF DTR/DSR DESACTIVADA
1-3 Extensão dos dados 7 bits 8 bits DESACTIVADA
1-4 Verificação da paridade Sim Não DESACTIVADA
1-5 Selecção da paridade UNIFORME ÍMPAR DESACTIVADA
1-6
Selecção da velocidade de
transferência (bps)
Consulte a tabela 1 seguinte
DESACTIVADA
1-7 ACTIVADA
1-8 DESACTIVADA
• Interruptor DIP 2
SW Função ACTIVADO DESACTIVADA Predefinição
2-1 Reservado - - DESACTIVADA
2-2 Controlo da campainha interna
Desactivar
campainha interna
Activar
campainha interna
DESACTIVADA
2-3 Cortador automático Desactivar Activar DESACTIVADA
2-4 Reservado - - DESACTIVADA
2-5
Densidade de impressão Consulte a tabela 2 seguinte
DESACTIVADA
2-6 DESACTIVADA
2-7 DESACTIVADA
2-8 Estado do sensor próximo Desactivar Activar DESACTIVADA
2. Interface paralelo/USB
• Interruptor DIP 1
SW Função ACTIVADO DESACTIVADA Predefinição
1-1
Alimentação de linha
automática
Activar Desactivar DESACTIVADA
1-2 Reservado - - DESACTIVADA
1-3 Reservado - - DESACTIVADA
1-4 Reservado - - DESACTIVADA
1-5 Reservado - - DESACTIVADA
1-6 Reservado - - DESACTIVADA
1-7 Reservado - - ACTIVADA
1-8 Reservado - - DESACTIVADA
• Interruptor DIP 2
SW Função ACTIVADA DESACTIVADA Predefinição
2-1 Reservado - - DESACTIVADA
2-2 Controlo da campainha interna
Desactivar
campainha interna
Activar
campainha interna
DESACTIVADA
2-3 Cortador automático Desactivar Activar DESACTIVADA
2-4 Reservado - - DESACTIVADA
2-5
Densidade de impressão Consulte a tabela 2 seguinte
DESACTIVADA
2-6 DESACTIVADA
2-7 DESACTIVADA
2-8
Estado do sensor próximo Desactivar Activar DESACTIVADA
• Tabela 1 – Selecção da velocidade de transferência (bps)
Velocidade de
transmissão
1-6 1-7 1-8 Predefinição
2400
ACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADO
9600
4800
ACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA
9600
DESACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA
19200
DESACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADA
38400
DESACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA
57600
DESACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA
115200
ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA
• Tabela 2 – Selecção da densidade de impressão
2-5 2-6 2-7
Densidade de impressão
(cor mono)
Predefinição
ACTIVADO ACTIVADO Reservado 1 (Luz)
2
DESACTIVADA DESACTIVADA Reservado 2
ACTIVADA DESACTIVADA Reservado 3
DESACTIVADA ACTIVADA Reservado 4 (Escuro)
2-5 2-6 2-7
Densidade de impressão
(duas cores)
Predefinição
ACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA 80%
100%
ACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA 90%
DESACTIVADO DESACTIVADA ACTIVADA 95%
DESACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADA 100%
ACTIVADO DESACTIVADA ACTIVADA 105%
ACTIVADO DESACTIVADA DESACTIVADA 110%
DESACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA 120%
DESACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA 130%
Manual de instalação da impressora
IMPRESSORA TÉRMICA SRP -350/352plusA&C
Separador do
sensor próximo
Cabo de
alimentação
Cabo articulado da
prateleira
Cabo de interface
(Série/paralelo/USB/Ethernet)
Transformador
Conector articulado da prateleira
Conector de alimentação
Conector do interface
Teste automático
1. Certifique-se de que o rolo de papel foi instalado correctamente.
2. Ligue a impressora enquanto mantém premido o botão ALIMENTAR. O teste automático
começa.
3. O teste automático imprime o estado da impressora, disponibilizando a versão ROM de
controlo e a definição do interruptor DIP.
4. Depois de imprimir o estado da impressora, a impressão do teste automático irá imprimir o
seguinte e pausar. (A luz do LED PAPEL brilha.).
Impressão do teste automático.
Prima o botão ALIMENTAR
5. Prima o botão ALIMENTAR para continuar a impressão. A impressora utiliza a definição
do carácter incorporado para imprimir um padrão.
6. O teste automático, termina automaticamente e corta o papel depois de imprimir o seguinte.
*** CONCLUÍDO ***
7. Depois do teste automático estar concluído, a impressora volta para normal no estado on-
line.
Nota
O teste automático permite-lhe saber se a impressora está a funcionar correctamente. Verifica
a qualidade de impressão, a versão da ROM e as definições do interruptor DIP.
Especificações
Item Detalhes
Impressora
Método de impressão Impressão da linha térmica
Densidade dos pontos
SRP-350plus: 180 dpi (7 pontos/mm)
SRP-352plus: 203 dpi (8 pontos/mm)
Largura de impressão 72 mm
Caracteres por linha
(Predefinição)
SRP-350plus
: 42 (Tipo de letra A) / 56 (Tipo de letra B)
SRP-352plus
: 48 (Tipo de letra A) / 64 (Tipo de letra B)
Velocidade de
impressão *1)
SRP-350plus: 47.28 linhas/segundo
200 mm/segundo
SRP -352plus: 52 linhas/segundo
195 mm/segundo
Dimensão da memória
intermédia recebida
4 Kbytes
SMPS Tensão de
entrada
100~240 V AC
Frequência 50/60 Hz
SMPS Tensão de saída 24 V DC
Temperatura
Entre 0 e 45 (funcionamento)
Entre -20 e 60 (armazenamento)
Humidade
Entre 10 e 80% RH (funcionamento)
Entre 10 e 90 % RH (armazenamento)
; excepto para o papel
Cortador automático Corta 1.800.000
Mecanismo MCBF
*2)
70.000.000 linhas
Papel
Tipo de papel Rolo de papel
Largura do rolo 79.5±0.5 mm
Diâmetro do rolo Máximo de 83 mm
Espessura do papel 0,062~0,075 mm
Tubo do papel
Interior: Ø12 mm (0,47”)
Exterior: Ø18 mm (0,71”)
Nota
*1) A velocidade de impressão pode ser mais lenta, dependendo da velocidade de
transmissão de dados e da combinação dos comandos de controlo.
*2) Os valores acima são calculados no nível de impressão 2, com o papel recomendado à
temperatura normal.
Os valores podem variar com a temperatura ambiente, nível de impressão, etc..
Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa
(RS-232C): IFA-S TYPE
1. Depois de executar o CD de instalação do produto, execute Thermal Printer > SRP-
350plus > Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Ficheiro Win SRP-
350plus_Vx.x.x.exe.
2. Na janela de instalação que aparece, clique em Next (Seguinte).
3. Na janela Ready to Install the Program (Pronto para instalar o programa), clique em
Install (Instalar).
4. Na janela Select Port Type (Tipo de porta seleccionado), seleccione uma Serial Port
(Porta série) e clique em Next (Seguinte).
(figura 1.)
5. Na janela Question (Pergunta), seleccione Yes (Sim) e o computador reiniciará.
6. Depois de reiniciar o computador, abra Start (Iniciar) > Settings (Definições) > Printers
& Fax (Impressoras e fax) > Ícone BIXOLON SRP-350plus > Clique com o botão direito
do rato > Properties (Propriedades).
7. Na janela Properties (Propriedades), seleccione o separador Port (Porta) e clique em Port
Settings (Definições da porta). Verifique para ver se as informações são idênticas aos
resultados do teste automático após a instalação.
8. Na janela Properties (Propriedades), depois de seleccionar o separador General (Geral),
clique em Print Test Page (Página de teste da impressora) para confirmar que a impressão
está normal.
Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa
paralela ((IEEE1284): IFG-P TYPE
1. Depois de executar o CD de instalação do produto, execute Thermal Printer > SRP-
350plus > Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Ficheiro Win SRP-
350plus_Vx.x.x.exe.
2. Na janela de instalação que aparece, clique em Next (Seguinte).
3. Na janela Ready to Install the Program (Pronto para instalar o programa), clique em
Install (Instalar).
4. Na janela Select Port Type (Tipo de porta seleccionado), seleccione uma Paralled Port
(Porta paralela) e clique em Next (Seguinte). (Consulte a figura 1.)
5. Na janela Question (Pergunta), seleccione Yes (Sim) e o computador reiniciará.
6. Depois de reiniciar o computador, abra Start (Iniciar) > Settings (Definições) > Printers
& Fax (Impressoras e fax) > Ícone BIXOLON SRP-350plus > Clique com o botão direito
do rato > Properties (Propriedades).
7. Na janela Properties (Propriedades), depois de seleccionar o separador General (Geral),
clique em Print Test Page (Página de teste da impressora) para confirmar que a impressão
está normal.
Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa USB:
IFG-U TYPE
1. Depois de executar o CD de instalação do produto, execute Thermal Printer > SRP-350plus >
Drivers > Windows Driver > Drivers Folder > Ficheiro Win SRP-350plus_Vx.x.x.exe.
2. Na janela de instalação que aparece, clique em Next (Seguinte).
3. Na janela Ready to Install the Program (Pronto para instalar o programa), clique em Install
(Instalar).
4. Na janela Select Port Type (Tipo de porta seleccionado), seleccione uma USB e clique em Next
(Seguinte). (Consulte a figura 1.)
5-1. Se utilizar o Windows 98/ME:
Depois de concluir os procedimentos de instalação, reinicie o computador.
Depois de reiniciar o computador, desligue e volte a ligar a impressora.
Depois da janela New Hardware Detected (Novo hardware detectado) aparecer, continue a
clicar em Next (Seguinte) para instalar a unidade USB e, de seguida, voltar a reiniciar
novamente o computador.
5-2. Se utilizar o Windows 2000:
Depois da janela Information (Informações) aparecer, desligue e volte a ligar a impressora, e
de seguida, clique em Yes (Sim).
Depois da instalação estar concluída, reinicie o computador.
5-3. Se utilizar o Windows XP:
Depois da janela Information (Informações) aparecer, desligue e volte a ligar a impressora, e
de seguida, clique em Yes (Sim).
Depois da janela New Hardware Detected (Novo hardware detectado) aparecer, continue a
clicar em Next (Seguinte) para instalar a unidade USB e, de seguida, volte a reiniciar o
computador.
Nota
Quando a mensagem de registo digital aparecer durante a instalação, clique em OK ou em
Continue Anyway (Continuar de qualquer forma).
6. Depois de reiniciar o computador, abra Start (Iniciar) > Settings (Definições) > Printers & Fax
(Impressora e fax) > Ícone BIXOLON SRP-350plus > Clique com o botão direito do rato >
Properties (Propriedades).
7. Na janela Properties (Propriedades), depois de seleccionar o separador General (Geral), clique em
Print Test Page (Página de teste da impressora) para confirmar que a impressão está normal.
Instalação do controlador do Windows de modelo de interface fixa
Ethernet: IFA-E TYPE
Consulte o manual do utilizador no que diz respeito a placas de interface Ethernet independentes.
(Consulte o CD.)
WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
Esta marca mostrada no produto, indica que isto não deve ser disposto com outros
desperdícios de uso doméstico no fim da sua vida de funcionamento. Para prevenir o dano
p
ossível ao ambiente ou a saúde humana na coleção de lixo descontrolada, por favor separe
este produto de outros tipos de desperdicíos e recíclelo com reponsabilidade para promover
reutilização de recursos materiais. Os usuários da casa devem pôr-se no contato com o
distribiudor onde compraram este produto, ou seu escrtório de administração local, para
detalhes onde e como podem fazer o reciclagem ambiental, seguro e adequado. Os
empresários devem pôr-se no contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com os outros desperdícios
comerciais.
BIXOLON Co., Ltd.
Website http://www.bixolon.com
Escritórios na Coreia
(Mor.) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tel.) +82-31-218-5500
Escritório nos E.U.A.
(Mor.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
Escritório na Europa
(Mor.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BIXOLON SRP-350plus Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación