NordicTrack NETL12812.0 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Nº de Modelo PETL99713.0
Nº de Serie.
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
Calco
manía
con el
Número
de Serie
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................25
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
DE-323073
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique
las calcomanías de advertencia sobre las adver-
tencias en Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una cal-
comanía o ésta es ilegible, vea la portada de
este manual y solicite una nueva calcomanía
de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: Las calcomanías pueden no
mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
CONTENIDO
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 150 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea
página 16), enchúfelo en un circuito conec-
tado a tierra. No conecte ningún otro aparato
eléctrico en el mismo circuito.
13. Si necesita un cable de extensión, use un
cable de solamente tres conductores, 14
calibres (1mm
2
) que no sea más largo que 5
pies (1.5 m).
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 25 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL EQUIPO en la página 18).
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
4
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correcta-
mente. (Vea MONTAJE en la página 7, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 24.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para
mover la máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
24. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
25. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
26. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que
sea bajo la dirección de un representante
de servicio autorizado. Otros servicios,
que no estén incluidos en los procedimien-
tos de este manual, se deben llevar a cabo
solamente por un representante de servicio
autorizado.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr PROFORM
®
PERFORMANCE 1050. La
máquina para correr PERFORMANCE 1050 ofrece
una variedad impresionante de funciones diseñadas
para hacer sus entrenamientos en casa más agra-
dables y ecaces. Y cuando no está entrenando, la
singular máquina para correr puede plegarse, ocu-
pando menos de la mitad del espacio de suelo que
ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Sujetador
Interruptor Eléctrico
Banda para Caminar
Amortiguador de la
Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor del Ritmo
Cardíaco
Largo: 185 cm
Ancho: 91 cm
Peso: 83 kg
ANTES DE COMENZAR
6
Tornillo #8 x 3/4"
(6)–8
Arandela
Estrella 3/8"
(5)–6
Arandela
Estrella 1/4"
(11)–8
Tornillo #8 x 1/2"
(10)–8
Tuerca 3/8" (3)–2
Arandela
Estrella 5/16"
(8)–4
Tornillo #10 x 3/4"
(13)–4
Tornillo 3/8" x 4" (4)–6
3/8" x 2" Bolt (12)–2
Tornillo 5/16" x 2 1/4"
(7)–4
Perno M8 x 50mm
(105)–1
Tornillo 1/4" x 1 3/4"
(95)–2
Tuerca M8
(61)–2
Perno M8 x 45mm
(12)–1
Perno 3/8" x 2 1/2" (2)–2
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con
"L" o "Left" y las partes del lado derecho están
marcadas con "R" o "Right".
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje necesitará las siguientes herramien-
tas:
la llave hexagonal incluida
una llave ajustable
un destornillador estrella
pinzas de pico largo
tijeras
No use herramientas eléctricas ya que éstas
podrían dañar las piezas.
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Localice el Cable del Montante Vertical (70) que
viene atado alrededor de la parte delantera de
la Base (80). Corte la atadura plástica que fija
el Cable del Montante Vertical. Luego pase el
Cable del Montante Vertical hacia el interior de la
Base, sacándolo por el orificio indicado.
Presione la Tapa de la Base (77) en cada lado
de la Base (80).
Vea el dibujo interior. Corte la atadura plás-
tica cerca del Cable del Montante Vertical (70).
Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
70
2
80
Orificio
Cortar
70
Atadura
Cortar
77
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto.
• activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita contac-
tar al Servicio al Cliente
nos permiten avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
1
MONTAJE
8
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(80).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente la ata-
dura de cables del Montante Vertical Izquierdo
(75) al rededor del extremo del Cable del
Montante Vertical (70). Luego inserte el Cable
del Montante Vertical en el extremo inferior del
Montante Vertical Izquierdo mientras tira del otro
extremo de la atadura de cables a través del
Montante Vertical Izquierdo.
3
70
75
75
Atadura
de
Cables
70
Atadura
de
Cables
4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo (75) contra la
Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar los
cables.
Apriete parcialmente tres Tornillos 3/8" x 4"
(4) con tres Arandelas Estrella 3/8" (5) en el
Montante Vertical Izquierdo (75) y la Base
(80); todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
75
4
5
4
80
Cables
80
9
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda
y Derecha (73, 74). Deslice las Cubiertas
Izquierda y Derecha por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (75, 76) como se
muestra.
74
76
75
73
5
6. Coloque la Baranda (71) sobre el Montante
Vertical Izquierdo (75). Asegúrese de que
el Cable del Montante Vertical (70) no esté
pellizcado.
Conecte la Baranda (71) con dos Tornillos 5/16"
x 2 1/4" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8).
Apriete parcialmente ambos Tornillos y, a
continuación, apriételos completamente.
Conecte la otra Baranda (no se muestra aquí)
de la misma manera. Nota: No hay cables en el
lado derecho.
Retire y deseche los dos tornillos indicados
(A) de cada lado de las Barandas (71) (solo se
muestra un lado).
71
8
A
75
7
70
6
10
7. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una supercie suave para evitar
raspar el montaje de la consola. Retire los cua-
tro Tornillos 1/4" x 1/2" (9) y guárdelos. Los
necesitará en el paso 9.
Identique la Bandeja Izquierda (90). Conecte la
Bandeja Izquierda con cuatro Tornillos #8 x 1/2"
(10). Enrosque los cuatro Tornillos un poco antes
de apretarlos. Tenga cuidado de no apretar
demasiado los Tornillos.
Conecte la Bandeja Derecha (85) de la misma
manera.
7
10
Consola
Montaje
10
9
90
85
10
9
10
8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca del Montante Vertical
Izquierdo (75).
Conecte el Cable del Montante Vertical (70)
al cable de la consola. Vea el diagrama
incluido. Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a inten-
tarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Seguidamente, retire la atadura de cables del
Cable del Montante Vertical.
Montaje de
la Consola
8
Cable de
la Consola
Atadura
de Cable
70
75
70
Cable
de la
Consola
11
9. Coloque el montaje de la consola sobre las
Barandas (71). Tenga cuidado de no pellizcar
ningún cable. Inserte el Cable del Montante
Vertical (70) sobrante en el Montante Vertical
Izquierdo (75).
Fije la Armadura de la Consola con los cuatro
Tornillos 1/4" x 1/2" (9) que retiró en el paso 7 y
cuatro Arandelas Estrella 1/4" (11). No apriete
aún los Tornillos.
71
9
9
Montaje de
la Consola
71
75
11
70
9
11
10. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
Barra Cruzada para Pulso (31), no use herra-
mientas eléctricas y no apriete demasiado
los Tornillos #10 x 3/4" (13).
Apriete cuatro Tornillos #10 x 3/4" (13) con cua-
tro Arandelas Estrella 1/4 (11) dentro dentro de
la Barra Cruzada de Pulso (31) y las Barandas
(71). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriete completamente cada uno de
ellos.
Vea el paso 9. Apriete los cuatro Tornillos
1/4" x 1/2" (9).
10
13
13
71
31
71
Montaje
de la
Consola
11
11
12
11. Identique las Inserciones de las Baranda
Izquierda y Derecha (35, 69).
Conecte la Inserción de la Baranda Izquierda
(35) a la Baranda (71) izquierda con tres
Tornillos #8 x 3/4" (6). Clave: Deslice la
Inserción de la Baranda Izquierda hacia
arriba contra el montaje de la consola y luego
apriete los Tornillos.
Conecte la Inserción de la Baranda Derecha
(69) a la Baranda (71) derecha siguiendo el
mismo procedimiento.
11
71
69
35
71
6
6
Montaje
de la
Consola
12. Identique las Cubiertas de la Baranda Izquierda
y Derecha (72, 88).
Deslice la Cubierta de la Baranda Izquierda (72)
hacia arriba contra el montaje de la consola
y apriete un Tornillo #8 x 3/4" (6) en la parte
inferior de la Cubierta. Tenga cuidado de no
apretar demasiado el Tornillo.
Fije la Cubierta de la Baranda Derecha (88)
de la misma manera.
Vea el paso 4. Apriete los seis Tornillos 3/8" x
4" (4).
12
6
6
88
72
Montaje
de la
Consola
13
14
96
80
51
105
Perilla del
Pasador
14. Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador estén como en la posición que se
muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un
Perno M8 x 50mm (105) y una Tuerca M8 (61).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Barra Cruzada del
Pasador (96) con un Perno M8 x 45mm (12) y
una Tuerca M8 (61).
61
12
Barril
Grande
61
13
13. Levante la Armadura (49) a la posición que se
muestra. Pida a otra persona que sostenga la
Armadura durante el paso de montaje 15.
Conecte la Barra Cruzada del Pasador (96) a
la Armadura (49) con dos Tornillos 1/4" x 1 3/4"
(95).
96
49
95
14
16. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves hexa-
gonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 26 y 27).
15
81
81
80
2
3
15. Conecte una Rueda (81) a la Base (80) uti-
lizando para ello un Perno 3/8" x 2 1/2" (2) y
una Tuerca 3/8" (3). No apriete demasiado la
Tuerca; la Rueda debe girar libremente.
Coloque la otra Rueda (81) al otro lado de la
Base (80) de la misma manera.
Baje la Armadura (no se muestra) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
UTILIZARLA en la página 24).
15
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
16
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
17
ETPE99713
(PFTL99713)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en
la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
se utilice la función manual se podrá cambiar la velo-
cidad y la inclinación de la máquina para correr con
sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola
proveerá información continua del ejercicio. Usted tam-
bién puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor
del ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola exhibe una selección de entre-
namientos incluidos. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional de iFit.
Con la función iFit puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamien-
tos, realizar un seguimiento de los resultados de su
entrenamiento, competir contra otros usuarios iFit y
tener acceso a otras muchas funciones. Para comprar
un módulo iFit en cualquier momento, visite la web
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente vea la página 18. Para
usar la función manual, vea la página 18. Para uti-
lizar un entrenamiento incluido, vea la página 20.
Para utilizar un entrenamiento iFit, vea la página 21.
Para usar el sistema de sonido, vea la página 22.
Para usar la función de información, vea la página
23.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23. Para simplicar,
todas las instrucciones de esta sección se indican en
kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para co-
rrer, observe la alineación de la banda para cami-
nar y céntrela en caso necesario (vea la página 27).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
18
CÓMO ENCENDER EL EQUIPO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el inte-
rruptor de encendido en la
máquina para correr, cerca
del cable eléctrico. Pulse el
interruptor para colocarlo en
la posición Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor de encendido en
la posición de reinicio, se activa la función de
demostración. Para apagar la función de demos-
tración, mantenga pulsado el botón Stop (parar)
durante algunos segundos. Si los monitores
permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23 para desactivar la
función de demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr. Identique el
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instan-
tes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En
caso de emergencia, es posible sacar la llave de la
consola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la
posición del gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Pulse el botón Manual en la consola. Si no está
conectado a iFit, la función manual se seleccionará
automáticamente.
3. Inicie la banda para caminar.
Para comenzar la banda para caminar, pulse el
botón Start (comenzar), el botón para aumentar
Speed (velocidad), o uno de los botones de veloci-
dad numerados del 2 al 20.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. A medida que
realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda
para caminar, según lo desee, pulsando los boto-
nes Speed para aumentar o disminuir la velocidad.
Cada vez que pulse uno de estos botones, la velo-
cidad cambiará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado
el botón, la velocidad cambiará en aumentos de
0,5 Km/H. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la
banda para caminar tarde un tiempo para alcanzar
el ajuste de velocidad seleccionada.
Si pulsa uno de los botones numerados, la banda
para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Speed.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y disminuir
Incline (inclinación) o uno de los botones Incline
numerados del 1 al 10. Cada vez que pulsa uno
de los botones, la máquina para correr se ajustará
gradualmente a la inclinación seleccionada.
Reiniciar
ETPE99713
(PFTL99713)
Llave
Soporte
19
5. Siga su progreso en las pantallas.
Matriz: cuando
selecciona la función
manual, la matriz
mostrará una pista
de 400 m (1/4 de
milla). Mientras hace
ejercicios, los indicadores alrededor de la pista
aparecerán en sucesión hasta que aparezca la
pista completa. A continuación, la pista desapare-
cerá y los indicadores comenzarán nuevamente a
aparecer de manera sucesiva.
Pantalla Incline/
Calories (calorías/
inclinación): esta pan-
talla muestra el número
aproximado de calorías
que se han quemado.
La pantalla mostrará también la inclinación de la
máquina para correr durante unos segundos cada
vez que ésta cambie.
Pantalla Time/Pulse
(tiempo/pulso): la
pantalla mostrará el
tiempo transcurrido. La
pantalla también mos-
trará su ritmo cardíaco
cuando usted use el sensor de pulso del mango
(vea la paso 6).
Pantalla Distance
(distancia): en esta
pantalla aparece la dis-
tancia que ha recorrido
caminando o corriendo.
La pantalla mostrará
también la velocidad
de la banda para caminar durante unos segundos
cada vez que ésta cambia.
Pantalla central: esta pantalla mostrará las ins-
trucciones del entrenamiento.
Pulse el botón Home (inicio) para regresar
a la función de inicio (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23 para iniciar la fun-
ción de inicio). Si es necesario, pulse nuevamente
el botón Inicio.
Cuando se conecta un módulo iFit a iFit.com,el
símbolo iFit se ilumina.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco precisamente. Para informa-
ción sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 15.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
saque las lámi-
nas de plástico
transparente
de los contac-
tos metálicos
de la barra de
pulso. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso de
modo que las palmas de las manos hagan con-
tacto con los contactos de metal; evite mover las
manos. Cuando se detecta su pulso, uno o dos
guiones aparecerán y después se mostrará su ritmo
cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, continúe suje-
tando los contactos durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene varias velocidades.
Pulse el botón para aumentar y dismi-
nuir ventilador, para seleccionar una
velocidad en particular o para apagar el
ventilador. Nota: Si el ventilador está en-
cendido cuando la banda para caminar
está detenida, el ventilador se apagará automática-
mente cuando hayan transcurrido algunos minutos.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a cero por cien. El nivel
de inclinación deberá estar en cero para evitar
que la máquina para correr sufra daños cuando
se pliegue en la posición de almacenamiento.
A continuación, extraiga la llave de la consola y
guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (de apagado)
y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INCLUIDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
18.
2. Seleccione un entrenamiento incluido.
Para seleccionar un entrenamiento incluido, pulse
repetidamente el botón Calorie (calorías), el botón
Intensity (intensidad), el botón Speed (velocidad) o
el botón Incline (inclinación) hasta que se muestre
el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento incluido, las
pantallas mostrarán la inclinación máxima, la du-
ración, la distancia máxima, la velocidad máxima
y el nombre del entrenamiento. Además, el perl
de la velocidad del entrenamiento aparecerá en la
matriz. Si selecciona un entrenamiento de calorías,
el número aproximado de calorías que usted que-
mará aparecerá en el nombre del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad)
para comenzar el entrenamiento. Un momento
después que presione el botón, la máquina para
correr automáticamente se ajustará a los ajustes
de la primera velocidad e inclinación del entrena-
miento. Sosténgase de las barandas y comience
a caminar. Nota: Si selecciona un entrenamiento
de velocidad, la sesión de ejercicios comenzará
con un segmento de calentamiento de tres minu-
tos antes de que comience el entrenamiento de
velocidad.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con un
ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación. Nota:
Para segmentos consecutivos se podrá programar
el mismo ajuste de velocidad y/o inclinación.
Durante el entrena-
miento, el perl mos-
trará su progreso. El
segmento del perl que
se ilumina intermiten-
temente corresponde
al segmento actual del entrenamiento. La altura
del segmento intermitente indica la velocidad para
dicho segmento. Al nal de cada segmento se es-
cuchará una serie de tonos y el próximo segmento
del perl comenzará a iluminarse intermitente-
mente. Si se ha programado otra velocidad y/o
inclinación para el segmento siguiente, la nueva
velocidad y/o inclinación destellará en la pantalla
durante unos segundos, y la máquina para correr
se ajustará automáticamente a la nueva velocidad
e inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine inter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice. La banda para caminar comenzará a dete-
nerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia ma-
nualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si la velocidad o inclinación es demasiado alta
o demasiado baja en algún momento del entre-
namiento, usted puede anularla manualmente
pulsando los botones Speed (velocidad) o Incline
(inclinación); sin embargo, cuando se inicie el
siguiente segmento del entrenamiento, la má-
quina para correr se ajustará automáticamente
a la velocidad e inclinación para eel siguiente
segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Parar. La hora comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el
botón Start (comenzar) o el botón para aumentar
Speed (velocidad). La banda para caminar comen-
zará a moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para co-
rrer se ajustará automáticamente a la velocidad e
inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Consulte el paso 5 en la página 19. La pantalla
Time/Pulse (tiempo/pulso) mostrará el tiempo res-
tante en lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
Segmento Actual
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit debe tener un
módulo opcional iFit. Para comprar un módulo iFit
en cualquier momento, visite la página web
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual. También debe
tener acceso a un ordenador con un puerto USB y una
conexión a Internet. También deberá tener acceso a
una red inalámbrica, incluyendo un router 802.11b/g/n
con la transmisión SSID habilitada (no se admiten
redes ocultas). También es necesario ser usuario de
iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en la página
18.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a estos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Enter (registrar) para
seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar un entrenamiento iFit en su
programa, presione el botón Map (mapa), Train
(entrenar), Video (vídeo) o Lose Weight (perder
peso) para descargar en su programa el siguiente
entrenamiento del tipo correspondiente. Para
competir en una carrera que ha programado pre-
viamente, pulse el botón Compete (competir).
Para ejecutar de nuevo un entrenamiento iFit
reciente de su programa, pulse primero el botón
Track (seguimiento). Luego, pulse los botones para
aumentar y disminuir, para seleccionar el entre-
namiento deseado. A continuación, pulse el botón
Enter (registrar) para seleccionar el entrenamiento.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan-
talla muestra el nombre, la duración, la velocidad
máxima y la distancia del entrenamiento. Además,
la pantalla mostrará el número aproximado
de calorías que quemará durante el entrena-
miento y un perfil de los ajustes de velocidad del
entrenamiento.
Si selecciona un entrenamiento de competencia, la
pantalla puede hacer una cuenta regresiva hasta el
comienzo de la carrera.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 20.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz
de un entrenador personal le guiará durante los
ejercicios. Usted puede seleccionar un ajuste
de audio para su entrenador (vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 23).
22
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Parar. La hora comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el
botón Start (comenzar) o el botón para aumentar
Speed (velocidad). La banda para caminar empe-
zará a moverse a la velocidad ajustada para el pri-
mer segmento del entrenamiento. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la velo-
cidad e inclinación del próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Consulte el paso 5 en la página 19.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
Para más información sobre la función de entrena-
miento iFit, visite la web www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola,mientras realiza los
ejercicios, conecte un cable de audio con ambos
extremos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma
de la consola y en una toma de su reproductor MP3,
reproductor de CD u otro reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio
visite la tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón Play
(Reproducir) de su reproductor personal
de audio. Ajuste el volumen utilizando
los botones para aumentar y disminuir el
volumen de la consola o el control corres-
pondiente de su reproductor personal de
audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra supercie
plana en lugar de en la consola.
23
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione la función de información.
Para seleccionar la función de información, man-
tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras
introduce la llave en la consola. A continuación,
suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la
función de información, se mostrará la información
siguiente:
La pantalla Time/Pulse (tiempo/pulso) mostrará el
número total de horas que se ha usado la máquina
para correr.
La pantalla de la Distance/Speed (distancia/velo-
cidad) mostrará el número total de kilómetros o
millas que la banda para caminar se ha movido.
2. Seleccione la pantallas opcionales.
Con la función de información seleccionada pulse
el botón de disminución, situado al lado del botón
Inicio, para seleccionar cada una de las pantallas
siguientes en el pantalla central:
UNIDADES: Para cambiar la unidad de medida,
pulse el botón Enter (registrar) o el botón para
aumentar Speed (velocidad). Para visualizar la
distancia en millas, seleccione English. Para visua-
lizar la distancia en kilómetros, seleccione Metric.
FUNCIÓN DEMO (demostración): la consola
presenta una función de demostración en pantalla
diseñada para ser usada si la máquina para correr
está siendo exhibida en algún establecimiento
comercial. Mientras la función de demostración
esté activada, la consola funcionará normalmente
cuando se enchufe el cable de alimentación;
coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción de reiniciar e inserte la llave en la consola.
Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas
permanecerán encendidas aunque los botones
no funcionen. Si la función de demostración está
activada, la palabra ON aparecerá en la pantalla
central. Para activar o desactivar la función de
demostración, pulse el botón Enter o el botón para
disminuir Speed.
CONTRAST LVL (niv. contraste): para ajustar el
nivel de contraste de las pantallas, pulse el botón
para aumentar y disminuir Incline (Inclinación).
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
MODULE (módulo): Si hay un módulo iFit conec-
tado, la pantalla mostrará la palabra "WIFI". Si un
módulo de USB está conectado, la pantalla mos-
trará la palabra "USB/SD".
AUDIO COACH (entrenador de audio): Para
activar o desactivar el entrenador personal, pulse
el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
START MODE (función de inicio): La función
de inicio aparecerá cuando inserte la llave en la
consola. Pulse el botón Enter para seleccionar
la función manual o la función iFit como menú
principal.
CHECK WIFI (comprobar WIFI): Pulse el botón
Enter La pantalla central mostrará el número de la
versión del software, la SSID de la red, el tipo de
cifrado de la red, la intensidad de la señal inalám-
brica, la dirección IP del módulo, el número de
usuarios registrados y sus nombres y los resulta-
dos de la búsqueda de DNS. Para regresar a la
función de información, retire la llave de la consola
y repita la instrucciones que aparecen al inicio de
esta página.
SEND/OBTAIN DATA (enviar /obtener datos):
para enviar y recibir entrenamientos, registros
de entrenamientos y actualizaciones, pulse
el botón Enter (registrar). Cuando el proceso
haya terminado, el texto TRANSFER DONE
(TRANSFERENCIA FINALIZADA) aparecerá en la
pantalla.
3. Salir de la función de información.
Para salir de la función de información, retire la
llave de la consola.
24
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr lejos de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de
30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la armadura de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la izquierda.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia delante
levemente. Incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
25
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se indican.
Si necesita asistencia adicional, véase la portada
de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado a una toma debidamente conectada a
tierra (vea la página 16). Si necesita un cable de
extensión, use un cable de solamente tres conduc-
tores, 14 calibres (1mm
2
) que no sea más largo que
5 pies (1.5 m).
b. Después de enchufar el cable de alimentación,
asegúrese de que la llave está introducida en la
consola.
c. Verique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se pro-
yecta hacia fuera como se indica, el interruptor se
ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere
unos cinco minutos y luego pulse el interruptor
hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere por cinco minutos y entonces
vuelva a conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. d. Si la máquina para correr todavía no anda, por
favor vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man-
tienen todavía encendidas cuando usted retira la
llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la
función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Quite la llave de la consola y desenchufe el cable
eléctrico. Coloque la máquina para correr en posi-
ción de almacenamiento (vea CÓMO PLEGAR LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 24).
Después, retire los dos indicados Tornillos
#8 x 3/4" (6).
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 24). Retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (6).
Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (57).
Reajuste
Disparado
c
6
6
a
57
6
6
6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26
Localice el Interruptor de Lengüeta (93) y el
Imán (44) en el lado izquierdo de la Polea (43).
Gire la polea hasta que el imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, aoje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (19), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del
Motor (no se muestra) con los siete Tornillos #8 x
3/4 (no se muestran) y ponga en funcionamiento la
máquina para correr por unos minutos para com-
probar que la lectura sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte ambos botones. Pulse el
botón Stop y luego el botón para aumentar o dis-
minuir Incline (inclinación). La máquina para correr
automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva
a pulsar el botón para aumentar o disminuir la
inclinación. Cuando se calibre la inclinación, retire
la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si necesita un cable de extensión, use un cable de
solamente tres conductores, 14 calibres (1mm
2
)
que no sea más largo que 5 pies (1,5 m).
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
2–3 in.
b
Vista
Frontal
93
3 mm
19
44
43
27
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies.
IMPORTANTE: Si la banda para caminar fricciona
contra los rieles para los pies, ésta puede quedar
dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más
la banda para caminar. Luego enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar resbala cuando
se camina sobre ella
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4
de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en
sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. A conti-
nuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave
y camine con cuidado sobre la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
28
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
29
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie
hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna
extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda
tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.
Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del
muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flex-
ione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas,
tendones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
30
1 3 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
3 2 Tuerca 3/8"
4 6 Tornillo 3/8" x 4"
5 6 Arandela Estrella 3/8"
6 41 Tornillo #8 x 3/4"
7 4 Tornillo 5/16" x 2 1/4"
8 4 Arandela Estrella 5/16"
9 4 Tornillo 1/4" x 1/2"
10 8 Tornillo #8 x 1/2"
11 8 Arandela Estrella 1/4"
12 1 Perno M8 x 45mm
13 4 Tornillo #10 x 3/4"
14 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
15 2 Perno 3/8" x 1 3/8"
16 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
17 2 Tuerca 1/2"
18 3 Gancho de la Cubierta
19 9 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
20 2 Perno 3/8" x 1 3/4"
21 4 Contratuerca 3/8"
22 2 Espaciador del Motor de Inclinación.
23 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
24 4 Tornillo #8 x 1/2"
25 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
26 4 Tornillo #8 x 1"
27 2 Perno 5/16" x 1 3/4"
28 2 Arandela 5/16"
29 4 Tuerca 5/16"
30 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
31 1 Barra Cruzada de Pulso
32 1 Tornillo 1/4" x 2"
33 8 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
34 4 Parte Inferior del Aislador
35 1 Inserción de la Baranda Izquierda
36 4 Amortiguador de la Plataforma
37 1 Riel de la Pata Izquierda
38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 2 Guía de la Banda
42 2 Espaciador de Goma
43 1 Polea/Rodillo de Manejo
44 1 Imán
45 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
46 1 Correa del Motor de Manejo
47 1 Motor de Manejo
48 2 Espaciador de la Armadura
49 1 Armadura
50 1 Riel de la Pata Derecha
51 1 Pasador de Almacenamiento
52 1 Pata Trasera Derecha
53 1 Pata Trasera Izquierda
54 10 Tornillo de Cabeza de Arandela
#8" x 3/4"
55 2 Tornillo de Controlador #8 x 1/2"
56 1 Rodillo del Brazo Estable
57 1 Cubierta del Motor
58 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
59 1 Armadura de Inclinación
60 1 Motor de Inclinación.
61 2 Tuerca M8
62 1 Controlador
63 3 Atadura de Cables
64 1 Placa de la Charola Ventral
65 1 Interruptor
66 1 Cable Eléctrico
67 1 Ojal Reforzado
68 1 Charola Ventral
69 1 Inserción de la Baranda Derecha
70 1 Cable del Montante Vertical
71 2 Baranda
72 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
73 1 Cubierta de la Base Izquierda
74 1 Cubierta de la Base Derecha
75 1 Montante Vertical Izquierdo
76 1 Montante Vertical Derecho
77 4 Tapa de la Base
78 2 Calcomanía de Precaución
79 4 Almohadilla de la Base
80 1 Base
81 2 Rueda
82 1 Llave/Gancho
83 1 Base de la Consola
84 1 Compartimento del Módulo
85 1 Bandeja Derecha
86 1 Consola
87 1 Armadura de la Consola
88 1 Cubierta de la Baranda Derecha
89 1 Cable de Tierra de la Consola
90 1 Charola Izquierda
91 2 Atadura de Cables
92 2 Abrazadera de la Consola
93 1 Interruptor de Lengüeta
94 2 Amortiguación Pequeña
95 2 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
96 1 Barra cruzada del Pasador
97 2 Buje del Motor
98 1 Aislador del Motor
99 7 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
100 1 Filtro
LISTA DE LAS PIEZAS
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nº de Modelo. PETL99713.0 R0613A
31
101 1 Perno #8 x 3/4"
102 1 Tuerca #8
103 5 Arandela Estrella #8
104 1 Soporte del Filtro
105 1 Perno M8 x 50mm
106 1 Soporte de Conexión a Tierra
107 1 Receptáculo
108 1 Tirante para el Pecho
109 1 Sensor para el Pecho
* Manual del usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
27
25
24
24
41
41
42
38
39
50
49
14
37
32
27
47
29
42
28
29
28
14
29
25
40
43
44
46
48
48
19
45
54
1
16
16
56
54
54
54
54
54
54
93
54
29
53
19
54
54
19
34
36
19
34
36
34
36
19
34
19
36
104
103
99
99
100
98
97
23
102
101
12
51
61
61
105
96
95
95
94
94
19
52
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo. PETL99713.0 R0613A
33
55
65
63
62
58
59
58
18
20
21
60
22
6
57
6
64
21
21
17
17
20
21
6
18
6
6
6
6
6
6
6
68
6
18
6
6
6
66
106
99
103
107
103
99
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo. PETL99713.0 R0613A
34
80
78
15
5
5
77
15
4
4
78
4
76
77
2
81
3
33
3
2
81
33
5
79
79
77
77
73
75
70
74
1
67
33
79
30
33
79
30
71
71
35
72
88
6
6
6
6
6
6
69
7
7
9
8
8
9
11
11
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo. PETL99713.0 R0613A
35
82
26
90
86
11
31
13
87
11
91
92
92
6
84
26
85
89
1
83
10
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
10
10
10
10
10
10
10
13
109
108
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo. PETL99713.0 R0613A
Nº de Pieza 344939 R0613B Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NETL12812.0 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para