TCElectronic JUNE-60 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

TC ELECTRONIC
JUNE-60
Legendary Stereo Chorus with 2-Button Effect
Selector and BBD Circuitry
Quick Start Guide
(EN)
Controls and Connectors
(1)
Input/Output jacks – Connect a ¼" TS cable from your
guitar to the INPUT jack.
Mono setup: Set slider to MONO and connect a ¼" TS
cable from the OUTPUT jack to your amplier.
Stereo setup: Set slider to STEREO and connect a
¼" TRS split cable from the OUTPUT jack to a pair
of ampliers.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Mode – Select between the 2 chorus settings.
(5)
Mono/Stereo switch – Select between MONO and
STEREO mode.
Important! Only use stereo mode in a stereo setup.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas Input/Output – Conecte un cable con una
clavija TS de 6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT.
Ajuste Mono: Ajuste este mando deslizante a MONO
y conecte un cable con conector TS de 6,3 mm desde la
toma OUTPUT a su amplicador.
Ajuste Stereo: Ajuste este mando deslizante a STEREO
y conecte un cable con conector TRS de 6,3 mm desde la
toma OUTPUT a un par de amplicadores.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus.
(5)
Interruptor Mono/Stereo – Elija entre el modo MONO
y el STEREO.
¡Importante! Utilice el modo stereo únicamente en
conguraciones stereo.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Embases Input/Output – Connectez le câble Jack
6,35 mm de votre guitare à l’entrée INPUT.
Conguration Mono : Placez le sélecteur sur MONO et
connectez un câble Jack 6,35 mm entre la sortie OUTPUT
et lentrée de votre ampli.
Conguration Stéréo : Placez le sélecteur sur STEREO
et connectez un câble Jack 6,35 mm symétrique en Y
entre la sortie OUTPUT et l’entrée de deux amplis.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED sallume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus.
(5)
Sélecteur Mono/Stereo – Permet de sélectionner le
mode de fonctionnement en MONO ou en STEREO.
Information importante ! Dans une conguration
stéréo, utilisez uniquement le mode de
fonctionnement STEREO.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Input/Output-Buchsen – Schließen Sie das 6,3 mm
TS-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an.
Mono-Setup: Stellen Sie den Slider auf MONO und
verbinden Sie ein 6,3 mm TS-Kabel mit der OUTPUT-
Buchse und mit Ihrem Verstärker.
Stereo-Setup: Stellen Sie den Slider auf STEREO und
verbinden Sie ein 6,3 mm TRS Y-Kabel mit der OUTPUT-
Buchse und mit zwei Verstärkern.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Mode – Wählt zwischen 2 Chorus-Einstellungen.
(5)
Mono/Stereo-Schalter – wählt zwischen MONO- und
STEREO-Modus.
Wichtig! Verwenden Sie den Stereo-Modus nur in
einem Stereo-Setup.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo TS de ¼" vindo
da guitarra ao jack INPUT.
Mono setup: Coloque o slider em MONO e conecte um
cabo TS de ¼" vindo do jack OUTPUT até o seu amplicador.
Stereo setup: Coloque o slider em STEREO e conecte um
cabo duplo TRS de ¼" vindo do jack OUTPUT até um par de
amplicadores.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Modo – Seleção entre as 2 congurações de chorus.
(5)
Botão Mono/Stereo – Selecione entre os modos MONO
e STEREO.
Importante! Use apenas o modo stereo em uma
conguração estéreo.
(IT)
Controlli e connettori
(1)
Prese di ingresso/uscita – Collega un cavo TS da ¼"
dalla chitarra al jack INPUT.
Congurazione mono: Imposta lo slider su MONO
e collega un cavo TS da ¼"dalla presa OUTPUT
all'amplicatore.
Congurazione stereo: Impostare lo slider su STEREO
e collegare un cavo split TRS da ¼ "dal jack OUTPUT a
una coppia di amplicatori.
(2)
9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3)
Pedale – Attiva e disattiva l'eetto. Il LED si accenderà
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4)
Modalità – Seleziona tra le 2 impostazioni di chorus.
(5)
Interruttore Mono/Stereo – Selezionare tra la
modalità MONO e STEREO.
Importante! Utilizzare la modalità stereo solo in una
congurazione stereo.
(NL)
Bedieningselementen
en connectoren
(1)
Input/output-aansluitingen – Sluit een ¼" TS-kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting.
Mono-installatie: Zet de schuifregelaar op MONO en
sluit een ¼" TS-kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op
uw versterker.
Stereo-installatie: Zet de schuifregelaar op STEREO
en sluit een ¼" TRS-gesplitste kabel van de OUTPUT-
aansluiting aan op een paar versterkers.
(2)
9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen).
(3)
Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4)
Modus – Kies tussen de 2 chorus-instellingen.
(5)
Mono/Stereo schakelaar – Kies tussen MONO- en
STEREO-modus.
Belangrijk! Gebruik alleen stereomodus in een
stereo-opstelling.
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
V 5.0
(SE)
Kontroller och kontakter
(1)
In-/utgångar – Anslut en ¼" TS-kabel från din gitarr
till INPUT-uttaget.
Mono-installation: Ställ skjutreglaget på MONO
och anslut en 1/4 "TS-kabel från OUTPUT-uttaget till
din förstärkare.
Stereoinstallation: Ställ skjutreglaget på STEREO och
anslut en 1/4 "TRS-delad kabel från OUTPUT-uttaget till
ett par förstärkare.
(2)
9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3)
Pedal – Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4)
ge – Välj mellan de två körinställningarna.
(5)
Mono/stereo-omkopplare – Välj mellan MONO- och
STEREO-läge.
Viktig! Använd bara stereoläge i en stereoinstallation.
(PL)
Elementy sterujące i złącza
(1)
Gniazda wejściowe/wyjściowe – Podłącz kabel TS
¼" z gitary do gniazda INPUT.
Konguracja mono: Ustaw suwak na MONO i podłącz
kabel 1/4 "TS z gniazda OUTPUT do wzmacniacza.
Konguracja stereo: Ustaw suwak na STEREO i
podłącz kabel splitowy TRS 1/4 "z gniazda OUTPUT do
pary wzmacniaczy.
(2)
9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3)
Przełącznik nożny – Włącza i wyłącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest włączony. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4)
Tryb – Wybierz między 2 ustawieniami efektu chorus.
(5)
Przełącznik Mono/Stereo – Wybierz pomiędzy
trybem MONO i STEREO.
Ważny!ywaj trybu stereo tylko w
konguracji stereo.
(JP) コントロールネクター
(1)
Input/Output (入力 / 出力) ジク – ¼ イン
TS ル を 使 用 、お 使 い の ギ タ
ら本機の INPUT (入力) ジへ接ます
Mono (モノラル) セッアップ:イダ
を「 MONO ( ) 」に ¼ンチ TS ケー
ル を 、お 使 い の ー の 出 力
す。
ットア: を「 STEREO
、出 力 端 子 か ら 2のアプリフ
ァーにそ ¼ンチ TRSット
します。
(2)
9 V DC9 V パワライ (別売) を接続します
(3)
Footswitch (ットスイッ) – エ
ン / オをおこないまルの有効
LED 。ペ の 無 効 時
イパ す。
(4)
Mode (ード)2 つのコーラス設定のう 1
す。
(5)
Mono/Stereo (モノル / ステオ) ス -
MONO (モル) と STEREO (スオ) モー
す。
重要!テレオアッ必ずテレオ
ドをご 使 くださ
(CN)
控制和接口
(1)
Input/Output 接口 将吉他的 ¼" TS 线连接到
INPUT 接口
单声道设置: 将滑块设置为 MONO, 并将一个
¼" TS 线从 OUTPUT 接口连接到放器。
立体声: 将滑块设置STEREO, 并将一¼"
TRS 分股电缆从 OUTPUT连接一对放大器
(2)
9 V DC 连接 9 V 电源不随货供)。
(3)
Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开,
LED 亮。 当其关闭, 踏板工作在真正的旁通
(4)
Mode 模式 2 个合唱设置之间选择。
(5)
Mono/Stereo 开关 选择 MONO STEREO 模式。
重要! 仅在立体声设置中使立体声模式
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input (mono) ¼" TS, unbalanced
Impedance 350
Output (mono/stereo) ¼" TS or TRS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 45 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 56 x 86 x 137 mm
(2.2 x 3.4 x 5.4")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by
any person who relies either wholly or in part upon any description,
photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales
o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información
en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité
à toute description, photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont
des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in
parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei
rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i
diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een persoon die geheel of
gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring
hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere
informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online
pod adresem musictribe.com/warranty.
法的放棄
記述、写真、意見の全体まは一部
依拠る人が損害を生場合
も、Music Tribe一切の賠償責任ん。
術仕様、外観おびその他の情報は予告変更
場合が商標はべてれぞれの
所有者に帰属MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC ElectronicTC HeliconBehringer
BugeraOberheimAuratone および Coolaudio Music Tribe
Global Brands Ltd. の商標は登録商標
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用保証条件 Music Tribe限定保証に関す
いてはオンライン musictribe.com/warranty にて
細をご確い。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责任。 技术
参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均
为其各自所有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, AuratoneCoolaudioMusic Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆
musictribe.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
JUNE-60
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the users authority
to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
TC Electronic
JUNE-60

Transcripción de documentos

TC ELECTRONIC JUNE-60 Legendary Stereo Chorus with 2-Button Effect Selector and BBD Circuitry Quick Start Guide (2) (3) (4) (5) (5) Ajuste Stereo: Ajuste este mando deslizante a STEREO y conecte un cable con conector TRS de 6,3 mm desde la toma OUTPUT a un par de amplificadores. 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de 9 V (opcional). Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto. El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo. Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real. Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus. Interruptor Mono/Stereo – Elija entre el modo MONO y el STEREO. ¡Importante! Utilice el modo stereo únicamente en configuraciones stereo. (FR) Réglages et connecteurs (1) Embases Input/Output – Connectez le câble Jack (4) (3) (2) (3) (1) (4) (5) (2) (EN) Controls and Connectors (1) Input/Output jacks – Connect a 1/4" TS cable from your (2) (3) (4) (5) guitar to the INPUT jack. Mono setup: Set slider to MONO and connect a 1/4" TS cable from the OUTPUT jack to your amplifier. Stereo setup: Set slider to STEREO and connect a 1/4" TRS split cable from the OUTPUT jack to a pair of amplifiers. 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included). Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will light when the pedal is engaged. The pedal operates in true bypass when disengaged. Mode – Select between the 2 chorus settings. Mono/Stereo switch – Select between MONO and STEREO mode. Important! Only use stereo mode in a stereo setup. (ES) Controles y conectores (1) Tomas Input/Output – Conecte un cable con una clavija TS de 6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT. Ajuste Mono: Ajuste este mando deslizante a MONO y conecte un cable con conector TS de 6,3 mm desde la toma OUTPUT a su amplificador. V 5.0 6,35 mm de votre guitare à l’entrée INPUT. Configuration Mono : Placez le sélecteur sur MONO et connectez un câble Jack 6,35 mm entre la sortie OUTPUT et l’entrée de votre ampli. Configuration Stéréo : Placez le sélecteur sur STEREO et connectez un câble Jack 6,35 mm symétrique en Y entre la sortie OUTPUT et l’entrée de deux amplis. 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur 9 V (non fourni). Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver l’effet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée. Lorsque l’effet est désactivé, la pédale fonctionne en true bypass. Mode – Permet de sélectionner 2 réglages de chorus. Sélecteur Mono/Stereo – Permet de sélectionner le mode de fonctionnement en MONO ou en STEREO. Information importante ! Dans une configuration stéréo, utilisez uniquement le mode de fonctionnement STEREO. (PT) Controles e Conectores (1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo TS de 1/4" vindo (2) (3) (4) (5) (IT) Controlli e connettori (1) Prese di ingresso/uscita – Collega un cavo TS da 1/4" (2) (3) (4) (5) (DE) Regler und Anschlüsse (1) Input/Output-Buchsen – Schließen Sie das 6,3 mm (2) (3) (4) (5) TS-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an. Mono-Setup: Stellen Sie den Slider auf MONO und verbinden Sie ein 6,3 mm TS-Kabel mit der OUTPUTBuchse und mit Ihrem Verstärker. Stereo-Setup: Stellen Sie den Slider auf STEREO und verbinden Sie ein 6,3 mm TRS Y-Kabel mit der OUTPUTBuchse und mit zwei Verstärkern. 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V Netzadapter an. Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass). Mode – Wählt zwischen 2 Chorus-Einstellungen. Mono/Stereo-Schalter – wählt zwischen MONO- und STEREO-Modus. Wichtig! Verwenden Sie den Stereo-Modus nur in einem Stereo-Setup. da guitarra ao jack INPUT. Mono setup: Coloque o slider em MONO e conecte um cabo TS de 1/4" vindo do jack OUTPUT até o seu amplificador. Stereo setup: Coloque o slider em STEREO e conecte um cabo duplo TRS de 1/4" vindo do jack OUTPUT até um par de amplificadores. 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V (não inclusa). Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true bypass quando desativado. Modo – Seleção entre as 2 configurações de chorus. Botão Mono/Stereo – Selecione entre os modos MONO e STEREO. Importante! Use apenas o modo stereo em uma configuração estéreo. dalla chitarra al jack INPUT. Configurazione mono: Imposta lo slider su MONO e collega un cavo TS da 1/4"dalla presa OUTPUT all'amplificatore. Configurazione stereo: Impostare lo slider su STEREO e collegare un cavo split TRS da 1/4 "dal jack OUTPUT a una coppia di amplificatori. 9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso). Pedale – Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true bypass quando è disinserito. Modalità – Seleziona tra le 2 impostazioni di chorus. Interruttore Mono/Stereo – Selezionare tra la modalità MONO e STEREO. Importante! Utilizzare la modalità stereo solo in una configurazione stereo. (NL) Bedieningselementen en connectoren (1) (2) (3) (4) (5) Input/output-aansluitingen – Sluit een 1/4" TS-kabel van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting. Mono-installatie: Zet de schuifregelaar op MONO en sluit een 1/4" TS-kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker. Stereo-installatie: Zet de schuifregelaar op STEREO en sluit een 1/4" TRS-gesplitste kabel van de OUTPUTaansluiting aan op een paar versterkers. 9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen). Voetschakelaar – Zet het effect aan en uit. De LED gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld. Modus – Kies tussen de 2 chorus-instellingen. Mono/Stereo schakelaar – Kies tussen MONO- en STEREO-modus. Belangrijk! Gebruik alleen stereomodus in een stereo-opstelling. (SE) (1) (2) (3) (4) (5) (PL) (1) (2) (3) (4) (5) Kontroller och kontakter (CN) 控制和接口 In-/utgångar – Anslut en 1/4" TS-kabel från din gitarr till INPUT-uttaget. Mono-installation: Ställ skjutreglaget på MONO och anslut en 1/4 "TS-kabel från OUTPUT-uttaget till din förstärkare. Stereoinstallation: Ställ skjutreglaget på STEREO och anslut en 1/4 "TRS-delad kabel från OUTPUT-uttaget till ett par förstärkare. 9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej). Pedal – Slår på och av effekten. LED-lampan tänds när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig förbikoppling när den är urkopplad. Läge – Välj mellan de två körinställningarna. Mono/stereo-omkopplare – Välj mellan MONO- och STEREO-läge. Viktig! Använd bara stereoläge i en stereoinstallation. (1) Dimensions (H x W x D) 56 x 86 x 137 mm (2.2 x 3.4 x 5.4") 单声道设置: 将滑块设置为 MONO, 并将一个 1/4" TS 线从 OUTPUT 接口连接到放大器。 Weight 立体声设置: 将滑块设置为 STEREO, 并将一个 1/4" TRS 分股电缆从 OUTPUT 接口连接到一对放大器。 (2) (3) 9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。 Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时, LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。 (4) (5) Mode 模式 – 在 2 个合唱设置之间选择。 Mono/Stereo 开关 – 选择 MONO 或 STEREO 模式。 重要! 仅在立体声设置中使用立体声模式。 Battery Replacement 0.5 kg (1.1 lbs) LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. Elementy sterujące i złącza LIMITED WARRANTY Gniazda wejściowe/wyjściowe – Podłącz kabel TS 1/4" z gitary do gniazda INPUT. Konfiguracja mono: Ustaw suwak na MONO i podłącz kabel 1/4 "TS z gniazda OUTPUT do wzmacniacza. Konfiguracja stereo: Ustaw suwak na STEREO i podłącz kabel splitowy TRS 1/4 "z gniazda OUTPUT do pary wzmacniaczy. 9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie). Przełącznik nożny – Włącza i wyłącza efekt. Dioda LED zaświeci się, gdy pedał jest włączony. Po odłączeniu pedał działa w trybie prawdziwego obejścia. Tryb – Wybierz między 2 ustawieniami efektu chorus. Przełącznik Mono/Stereo – Wybierz pomiędzy trybem MONO i STEREO. Ważny! Używaj trybu stereo tylko w konfiguracji stereo. For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. (JP)  コントロール類およびコネクター類 (1) Physical Input/Output 接口 – 将吉他的 1/4" TS 线连接到 INPUT 接口。 Input/Output (入力 / 出力) ジャック – 1/4 イン チ TS ケーブルを使用して、お使いのギターか ら本機の INPUT (入力) ジャックへ接続します。 Mono (モノラル) セットアップ: スライダーの位 置を「MONO (モノラル)」にし、1/4 インチ TS ケー ブルを、お使いのアンプリファーの出力ジャッ クに接続します。 ステレオセットアップ: スライダーを「STEREO」 にセットして、出力端子から 2 台のアンプリフ ァーにそれぞれ 1/4 インチ TRS スプリットケー ブルで接続します。 NEGACIÓN LEGAL Storage GARANTÍA LIMITADA Connectors Input (mono) Impedance Output (mono/stereo) Impedance Power input 9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売) を接続します。 (4) Mode (モード) – 2 つのコーラス設定のうち 1 (5) Mono/Stereo (モノラル / ステレオ) スイッチ MONO (モノラル) と STEREO (ステレオ) モードの Battery option 重要! ステレオセットアップでは必ずステレオ モードをご使用ください。 Current consumption ン / オフをおこないます。ペダルの有効時は LED が点灯します。ペダルの無効時はトゥルー バイパスとなります。 Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Specification (2) (3) Footswitch (フットスイッチ) – エフェクトのオ Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. つを選択します。 いずれかを選択します。 1/4" TS, unbalanced 350 kΩ 1/4" TS or TRS, unbalanced 1 kΩ Standard 9 V DC, center negative, >100 mA (not included) Internal 9 V battery connector 45 mA DÉNI LÉGAL DISCLAIMER LEGALE ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. GARANTIE LIMITÉE GARANZIA LIMITATA Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. HAFTUNGSAUSSCHLUSS WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BESCHRÄNKTE GARANTIE BEPERKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. LEGAL RENUNCIANTE FRISKRIVNINGSKLAUSUL O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. GARANTIA LIMITADA BEGRÄNSAD GARANTI Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 法的放棄 ここに含まれる記述、 写真、 意見の全体または一部 に依拠して、 いかなる人が損害を生じさせた場合に も、 Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技 術仕様、 外観およびその他の情報は予告なく変更 になる場合があります。 商標はすべて、 それぞれの 所有者に帰属します。 Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、 Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、Behringer、 Bugera、Oberheim、Auratone および Coolaudio は Music Tribe Global Brands Ltd. の商標または登録商標です。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。 限定保証 適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概 要については、 オンライン上 musictribe.com/warranty にて 詳細をご確認ください。 法律声明 对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片 或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责任。 技术 参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均 为其各自所有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone 和 Coolaudio 是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 版权所有。 保修条款 有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 musictribe.com/warranty 网站查看完整的详细信息。 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic JUNE-60 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 JUNE-60 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TCElectronic JUNE-60 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para