TC Electronic P0CQC Choka Tremolo True Bypass Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

TC Electronic
CHOKA TREMOLO
Vintage-Flavored All-Analog Tremolo Pedal with
3-Knob Design and Seamless Morphing Between
LFO Styles
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Speed – Sets the tremolo rate.
(5) Depth – Adjusts the amount of volume uctuation.
(6) LFO – Determines how abruptly the eect changes from
full volume to minimum volume. Fully counterclockwise
will produce a smooth, even shift between volume
levels, whereas fully clockwise creates a steep drop and
rise in volume.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Speed – Esto ajusta la velocidad del trémolo.
(5) Depth – Esto ajusta la cantidad de uctuación
de volumen.
(6) LFO – Esto determina lo rápido que cambia el efecto de
máximo volumen a mínimo. Cuando el mando esté en el
tope izquierdo producirá un cambio suave y constante
entre los niveles de volumen, mientras que cuando
esté en el tope derecho se producirá una fuerte caída y
aumento de volumen.
(FR) glages et connecteurs
(1) Entrée et sortie Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet dactiver/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Speed – Permet de régler la vitesse du trémolo.
(5) Depth – Permet de régler l'intensité de la uctuation
du volume.
(6) LFO – Détermine la manière dont le volume passe du
niveau minimal à maximal. Au minimum, la transition
entre les deux niveaux seectue de manière douce alors
qu'au maximum, la transition est très abrupte.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Speed Regelt die Tremolo-Geschwindigkeit.
(5) Depth – Regelt die Stärke der Pegelschwankung.
(6) LFO – Bestimmt, wie abrupt der Eekt von voller
Lautstärke zu Minimallautstärke wechselt. Bei
voller Linksdrehung des Reglers erhält man einen
ießenden, gleichmäßigen Übergang zwischen den
Lautstärkepegeln, bei voller Rechtsdrehung erhält man
einen steilen Abfall und Anstieg der Lautstärke.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Speed – Ajusta a proporção do tremolo.
(5) Depth – Ajusta a quantidade de utuação de volume.
(6) LFO – Determina o quão abruptamente o efeito
muda de volume total a volume mínimo. Na posição
anti-horária total ele produzirá uma mudança suave e
uniforme entre os níveis de volume, enquanto que na
posição horária máxima ele cria uma queda acentuada e
aumento do volume.
(IT) Controlli
(1) Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da 1/4
“dalla tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo
dalla presa OUTPUT all’amplicatore.
(2) 9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale - Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si accende
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) Velocità - Imposta la velocità del tremolo.
(5) Profondità - Regola la quantità di uttuazione del
volume.
(6) LFO- Determina quanto bruscamente leetto cambia
dal volume pieno al volume minimo. Completamente in
senso antiorario produrrà uno spostamento regolare e
uniforme tra i livelli di volume, mentre completamente
in senso orario crea un forte calo e aumento del volume.
(NL) Bediening
(1) Input / Output-aansluitingen - Sluit een 1/4 “kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan (niet
inbegrepen).
(3) Voetschakelaar - Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Snelheid - Stelt de tremolosnelheid in.
(5) Diepte - Past de hoeveelheid volumeuctuaties aan.
(6) LFO- Bepaalt hoe abrupt het eect verandert van
volledig naar minimumvolume. Helemaal tegen
de klok in zorgt voor een soepele, gelijkmatige
verschuiving tussen volumeniveaus, terwijl helemaal
met de klok mee een scherpe daling en stijging van het
volumecreëert.
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
V 4.0
(SE) Kontroller
(1) In- / utgångar - Anslut en 1/4 “kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2) 9 V DC - Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3) Pedal - Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4) Hastighet - Ställer in tremolo-hastigheten.
(5) Djup - Justerar mängden volymuktuationer.
(6) LFO- Bestämmer hur plötsligt eekten ändras från full
volym till minsta volym. Helt moturs ger en jämn, jämn
rskjutning mellan volymnivåer, medan helt medurs
skapar en brant nedgång och volymökning.
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyjściowe - Podłącz kabel 1/4
“z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC - Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Przącznik nożny - Włącza i wącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4) Prędkość - Ustawia szybkość tremolo.
(5) Głębokość - Reguluje wielkość wahań głośności.
(6) LFO- Określa, jak gwałtownie efekt zmienia się z pełnej
ośności na minimalną. Całkowicie przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara zapewnia płynne, równe przejście
między poziomami głośności, podczas gdy pełne
ustawienie w prawo powoduje gwałtowny spadek i
wzrost głośności.
(JP) コントロールネクター
(1) Input/Output (入力/出力) ャック ¼ イン
チケーを使っギターを入 (INPUT) ジャ
接 続 、出 力 (OUTPUT) クと 使
アンプリァーを接続します
(2) 9 V DC 9 V パワーサプライ (別売) を接続し
す。
(3) Footswitch (ットイッ) クト
/ 。ペ の 有 LED
が点灯します。ペダルはトーバイ
す。
(4) Speed (ピー) トレ
す。
(5) Depth (プス)量を調節し
す。
(6) LFO最大音量か音量に
緩 急 程 度 設 定 。反
ぱ い に 回 す と ス ム ズ に 、各 音 量 レ ベ ル 間
移します回りいっに回
すと す。
(CN) 控制和接
(1) Input/Output 接口 连接吉他 ¼" 线INPUT
接口, 插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2) 9 V DC 连接 9 V 电源不随货供应)。
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。
(4) Speed 设置颤音的速度。
(5) Depth调节音量的波动量。
(6) LFO调节效果从最大音量变化为最小音量的
速度。 逆时针满旋产生平滑的音量, 甚至在音
量电之间变化; 反之, 顺时针满旋可使音量急
升。
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 500 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 10 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be
suered by any person who relies either wholly or in part upon
any description, photograph, or statement contained herein.
Technicalspecications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks
or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen
haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TCHelicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribeGlobalBrandsLtd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, KlarkTeknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TCElectronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/
warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel
of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of
verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Allerechtenvoorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van
MusicTribe, zie de volledige details online op musictribe.com/
warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
AllaRättigheterreserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty,
które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w
niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie
online pod adresem musictribe.com/warranty.
法的放棄
含ま記述、写真、意見の全体は一部
依拠かな人が損害た場合
も、Music Tribe は一切の賠償責任を負いん。
術仕様、外観お他の情報は予告な変更
場合が商標はれぞ
所有者に帰属MidasKlark TeknikLab Gruppen
LakeTannoyTurbosoundTC ElectronicTC HeliconBehringer
BugeraOberheimAuratone よび Coolaudio
MusicTribe Global Brands Ltd. の商標は登録商標
す 。© MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用保証条件 Music Tribe の限定保証に
についてオンライン musictribe.com/warranty
て詳細をご確ださ
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、
图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责
任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有
的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, KlarkTeknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TCHelicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
©MusicTribeGlobalBrands Ltd. 2021 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
musictribe.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
CHOKA TREMOLO
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the
equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
TC Electronic
CHOKA TREMOLO

Transcripción de documentos

TC Electronic CHOKA TREMOLO (ES) Controles y conectores (1) Vintage-Flavored All-Analog Tremolo Pedal with 3-Knob Design and Seamless Morphing Between LFO Styles (2) (3) Quick Start Guide (4) (5) (5) (4) (6) (6) Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT al amplificador. 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de 9 V (opcional). Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto. El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo. Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real. Speed – Esto ajusta la velocidad del trémolo. Depth – Esto ajusta la cantidad de fluctuación de volumen. LFO – Esto determina lo rápido que cambia el efecto de máximo volumen a mínimo. Cuando el mando esté en el tope izquierdo producirá un cambio suave y constante entre los niveles de volumen, mientras que cuando esté en el tope derecho se producirá una fuerte caída y aumento de volumen. (FR) Réglages et connecteurs (1) (3) (2) (1) (3) (4) (5) (2) (6) (EN) Controls (1) (2) (3) (4) (5) (6) V 4.0 Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the OUTPUT jack to your amplifier. 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included). Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will light when the pedal is engaged. The pedal operates in true bypass when disengaged. Speed – Sets the tremolo rate. Depth – Adjusts the amount of volume fluctuation. LFO – Determines how abruptly the effect changes from full volume to minimum volume. Fully counterclockwise will produce a smooth, even shift between volume levels, whereas fully clockwise creates a steep drop and rise in volume. Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez également un câble entre la sortie de la pédale et l’entrée de votre ampli. 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur 9 V (non fourni). Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver l’effet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée. Lorsque l’effet est désactivé, la pédale fonctionne en true bypass. Speed – Permet de régler la vitesse du trémolo. Depth – Permet de régler l'intensité de la fluctuation du volume. LFO – Détermine la manière dont le volume passe du niveau minimal à maximal. Au minimum, la transition entre les deux niveaux s’effectue de manière douce alors qu'au maximum, la transition est très abrupte. (DE) Regler und Anschlüsse (1) (2) (3) (4) (5) (6) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das 6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres Kabel mit Ihrem Verstärker. 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V Netzadapter an. Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass). Speed – Regelt die Tremolo-Geschwindigkeit. Depth – Regelt die Stärke der Pegelschwankung. LFO – Bestimmt, wie abrupt der Effekt von voller Lautstärke zu Minimallautstärke wechselt. Bei voller Linksdrehung des Reglers erhält man einen fließenden, gleichmäßigen Übergang zwischen den Lautstärkepegeln, bei voller Rechtsdrehung erhält man einen steilen Abfall und Anstieg der Lautstärke. (PT) Controles e Conectores (1) (2) (3) (4) (5) (6) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack OUTPUT ao seu amplificador. 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V (não inclusa). Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true bypass quando desativado. Speed – Ajusta a proporção do tremolo. Depth – Ajusta a quantidade de flutuação de volume. LFO – Determina o quão abruptamente o efeito muda de volume total a volume mínimo. Na posição anti-horária total ele produzirá uma mudança suave e uniforme entre os níveis de volume, enquanto que na posição horária máxima ele cria uma queda acentuada e aumento do volume. (IT) Controlli (1) (2) (3) (4) (5) (6) Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da 1/4 “dalla tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla presa OUTPUT all’amplificatore. 9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso). Pedale - Attiva e disattiva l’effetto. Il LED si accenderà quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true bypass quando è disinserito. Velocità - Imposta la velocità del tremolo. Profondità - Regola la quantità di fluttuazione del volume. LFO- Determina quanto bruscamente l’effetto cambia dal volume pieno al volume minimo. Completamente in senso antiorario produrrà uno spostamento regolare e uniforme tra i livelli di volume, mentre completamente in senso orario crea un forte calo e aumento del volume. (NL) Bediening (1) (2) (3) (4) (5) (6) Input / Output-aansluitingen - Sluit een 1/4 “kabel van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker. 9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen). Voetschakelaar - Zet het effect aan en uit. De LED gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld. Snelheid - Stelt de tremolosnelheid in. Diepte - Past de hoeveelheid volumefluctuaties aan. LFO- Bepaalt hoe abrupt het effect verandert van volledig naar minimumvolume. Helemaal tegen de klok in zorgt voor een soepele, gelijkmatige verschuiving tussen volumeniveaus, terwijl helemaal met de klok mee een scherpe daling en stijging van het volume creëert. (SE) Kontroller (1) (2) (3) (4) (5) (6) In- / utgångar - Anslut en 1/4 “kabel från din gitarr till INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget till din förstärkare. 9 V DC - Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej). Pedal - Slår på och av effekten. LED-lampan tänds när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig förbikoppling när den är urkopplad. Hastighet - Ställer in tremolo-hastigheten. Djup - Justerar mängden volymfluktuationer. LFO- Bestämmer hur plötsligt effekten ändras från full volym till minsta volym. Helt moturs ger en jämn, jämn förskjutning mellan volymnivåer, medan helt medurs skapar en brant nedgång och volymökning. (CN) 控制和接口 (1) Input/Output 接口 – 连接吉他的 1/4" 线到 INPUT 接口 , 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。 (2) (3) 9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。 Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开启时, LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。 Speed – 设置颤音的速度。 Depth – 调节音量的波动量。 LFO – 调节效果从最大音量变化为最小音量的 (4) (5) (6) 速度。 逆时针满旋产生平滑的音量, 甚至在音 量电平之间变化; 反之, 顺时针满旋可使音量急 剧下降和上升。 Battery Replacement (PL) Sterownica (1) (2) (3) (4) (5) (6) Gniazda wejściowe / wyjściowe - Podłącz kabel 1/4 “z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda OUTPUT do wzmacniacza. 9 V DC - Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie). Przełącznik nożny - Włącza i wyłącza efekt. Dioda LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu pedał działa w trybie prawdziwego obejścia. Prędkość - Ustawia szybkość tremolo. Głębokość - Reguluje wielkość wahań głośności. LFO- Określa, jak gwałtownie efekt zmienia się z pełnej głośności na minimalną. Całkowicie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zapewnia płynne, równe przejście między poziomami głośności, podczas gdy pełne ustawienie w prawo powoduje gwałtowny spadek i wzrost głośności. (JP)  コントロール類およびコネクター類 (1) Input/Output (入力/出力) ジャック – 1/4 イン チケーブルを使って、ギターを入力 (INPUT) ジャ ックに接続し、出力 (OUTPUT) ジャックとお使い のアンプリファーを接続します。 (2) 9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売) を接続し ます。 (3) Footswitch (フットスイッチ) – エフェクトのオ ン/オフをおこないます。ペダルの有効時は LED が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ パスとなります。 (4) Speed (スピード) – トレモロのレートを設定 (5) Depth (デプス) – 音量の変動量を調節し (6) LFO – エフェクトの、最大音量から最小音量に します。 ます。 変化する緩急の程度を設定します。反時計回り いっぱいに回すとスムーズに、各音量レベル間 を等分に推移しますが、時計回りいっぱいに回 すと音量が急激に下降および上昇します。 Specification Connectors Input Impedance Output Impedance 1/4" TS, unbalanced 500 kΩ 1/4" TS, unbalanced 1 kΩ Power input Standard 9 V DC, center negative, >100 mA Battery option Internal 9 V battery connector Current consumption 10 mA Physical Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm (2.3 x 2.9 x 5.2") Weight 0.5 kg (1.1 lbs) Legal Disclaimer Storage Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. DÉNI LÉGAL DISCLAIMER LEGALE ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/ warranty. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BESCHRÄNKTE GARANTIE BEPERKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/ warranty. LEGAL RENUNCIANTE FRISKRIVNINGSKLAUSUL O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 法的放棄 ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部 に依拠して、 いかなる人が損害を生じさせた場合に も、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技 術仕様、外観およびその他の情報は予告なく変更 になる場合があります。商標はすべて、 それぞれの 所有者に帰属します。Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、 Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、Behringer、 Bugera、Oberheim、Auratone および Coolaudio は Music Tribe Global Brands Ltd. の商標または登録商標 です。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。 限定保証 適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する 概要については、 オンライン上 musictribe.com/warranty にて詳細をご確認ください。 法律声明 对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责 任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有 的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone 和 Coolaudio 是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 版权所有。 保修条款 有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登 陆 musictribe.com/warranty 网站查看完整的详细信息。 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic CHOKA TREMOLO Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 CHOKA TREMOLO This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TC Electronic P0CQC Choka Tremolo True Bypass Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para