Transcripción de documentos
english
Operating Instructions
Timers
E5-248-C1420
This programmable timer has a two line black on silver LCD readout with the timing on
the Main Display and the Set Time on the Subsidiary Display. A wide range of modes
can be selected in programming.
FRONT PANEL
español
DESCRIPTION
Main Display
Subsidiary Display
deutsch
• PROG appears in programming mode
•
and
indicate direction of
timing
• Various segments of the suite of mode
annunciators indicate the current mode
and status at a point in time
• Relay Symbol. Indicates whether relay
contacts are open or closed
• LEVEL EDGE RETRIG indicates
triggering mode.
• HRS MIN SEC together with the decimal
point position indicates which timing
range is selected.
français
The key below each digit sets the Set Time on the Subsidiary Display. The red reset
key resets the unit to zero when timing up or to the Set Time when timing down.
Direction of timing is programmable. There are several annunciators as follows:
S
Digit 1
Digit 5
italiano
Reset
CONNECTIONS
1
Common for terminals 2 + 3
2
Timing input.
Programmable
to level or edge
triggered
3
Reset input
These inputs can
be 12-240V AC or
DC. For DC input
the polarity is
unimported
4/5 Voltage free relay contacts.
Programmable to NO or NC
6/7 Connect together to disable front
panel keys
1234567
Neutral
Live
Relay
Timer Input
Short to inhibit
keyboard
External Reset
Typical Installation Wiring
MN05405001E
1
BATTERY REPLACEMENT
Slide the cover backwards off the top of the timer to gain access to the two ½AA
lithium cells. Lift out each cell and observe the polarity sign on the PCB beneath it.
Ensure that the replacement batteries are inserted the correct way. You will need to
re-program the timer after replacing the batteries.
DO NOT THROW LITHIUM BATTERIES IN THE FIRE.
SPECIFICATIONS
Dimensions
48 mm x 48 mm x 93 mm
(1.89" x 1.89" x 3.66")
depth including rear connector
Panel Cut-out
Square 45 +0.6 -0 mm (1.77" +0.2" -0")
Display
2 rows of 5 digits, black on silver LCD.
Upper row 6.5 mm (0.25") high
indicates Time, Lower row 3.5 mm
(0.14") high indicates Set Time.
Also mode and relay
Batteries
Two 3V ½AA Lithium batteries. 10 year
or >500,000 relay operations expected
life
Set Time
Single user selectable value within the
selected range
Accuracy
Timing
+50ms -20ms or ± 0.5% of Set Time
whichever is greater
Repeat
±0.3% of Set Time
Timing and Reset Inputs
Opto-isolated 12-240V ±10% AC or DC.
Minimum pulse width 20ms. Input
impedance 180k
Installation Category (IEC 664)
Overvoltage category II
(Pollution degree 2)
2
Output Relay
Contacts
SPST voltage free contacts
programmable as NO or NC.
Contact Rating
8A 250V AC cosø =1
5A 250V AC cosø =0.4
8A 30V DC cosø =1
Reaction time
<20ms.
Expected life
Electrical 8A resistive load 100,000
operations
Electrical 2A resistive load 1,000,000
operations
Operating temperature
-10 to +60°C (14 to 140°F)
Storage temperature
-20 to +70°C (-4 to 158°F)
Altitude
Up to 2000m
Relative Humidity
80% max up to 31°C (88°F),
decreasing to 50% max at 40°C
(104°F)
Environmental protection
IP65 when properly installed using the
sealing gasket supplied
MN05405001E
TIMING RANGE AND DISPLAY
•
1 to 99999 seconds (C3)
•
0.2 to 9999.9 seconds (B3)
•
0.20 to 999.99 seconds (A3)
•
1 to 99999 minutes (E4)
•
0.1 to 9999.9 minutes (E3)
•
0.01 to 999.99 minutes (D3)
•
1 to 99999 hours (B4)
•
0.1 to 9999.9 hours (C4)
•
0.01 to 999.99 hours (D4)
english
There are nine timing ranges and against each is given (in brackets) the flowchart
display which selects it.
These can be displayed as elapsed time
(time up) or time remaining (time down).
Elapsed time is annunciated with
and reset is to zero.
Time remaining is annunciated with
and reset is to Preset (t, t+ or t=).
PROGRAMMING
To enter programming mode press and hold the Digit 1 and Digit 2 keys together for
3 seconds until the word PROG is annunciated.
The PROG annunciator appears on the display all the time in programing but has been
omitted from the flowchart for the sake of clarity. On the flowchart the annunciators are
very much bigger in proportion to the numeric digits than the real display. This is to aid
legibility.
Whenever you enter programming mode the options and values displayed are the
ones in current use. Go through all the stages in the flowchart using S to step
backwards and forwards though the options at each stage and Reset (R) to move on
to the next stage.
Line 1
Select one of 8 timing modes which, on the flowchart (only) overflows on to line 2.
Line 3
Select one of 9 timing ranges, hours, minutes or seconds and resolution. The selection
you make here determines the range in which the Time is displayed. This stage
overflows (on the flowchart only) on to line 4.
MN05405001E
3
Line 5
Here the programming sequence automatically takes one of three branches. The route
it takes depends on the timing mode selected above.
For modes ON DLY, OFF DLY, SS, RC= and RC= DLY, the sequence goes to column A
on the flowchart with the appropriate annunciator showing. For these modes you need
only one Set Time. The next press of Reset goes to line 7.
Modes RC DLY and RC require 2 Set Times. Enter t+ at B5, press Reset and enter tat B6.
For mode OS only you enter t, press Reset and then enter a Pulse Width. Pulse Width
(C6) is always in seconds to 2 places of decimals.
Line 7
Use the S key to step though LEVEL TRIGgered, EDGE TRIGgered and EDGE
RETRIGgerable and Reset to move on.
Line 8
Select increment time (up) in which reset is to zero or decrement (down) in which reset
is to Preset (Set Time).
Line 9
Select normally open (NO) or normally closed (NC) for the relay contacts.
At the end of the sequence, accept the settings by going through all the stages again
without making any changes.
NOTE:
You can also set any of the Set Times (t, t+, t- or t=) “on the fly” during normal
operation. To do this you use the digit keys and the Set Time appears on the
subsidiary display. If the timer is running in a cyclical mode, the Set Time which
changes when you press the keys is the one being annunciated at that instant.
4
MN05405001E
PROGRAMMING FLOWCHART
B
C
D
E
english
A
1+ 2
(3...2...1...)
1
ON
OFF DLY
DLY
DLY
OS
SS
RC =
RC =
RC
DLY
2
RC
R
3
SEC
4
5
SEC
R
=
HRS MIN SEC
HRS
HRS
MIN
HRS
RC +
HRS MIN SEC
HRS MIN SEC
R
R
RC HRS MIN SEC
6
SEC
MIN
MIN
The minimum time setting
is 0.2 seconds.
SEC
R
7
LEVEL TRIG
EDGE
TRIG
EDGE RETRIG
R
8
R
9
REPEAT WITH
NO CHANGES
MN05405001E
5
TIMING
LEVEL TRIG
EDGE TRIG
EDGE RETRIG
ON DLY (On Delay - relay turns on after delay t)
Timing Input
Reset Input
Relay
Same as end of
timing input
t
t
t
t
OFF DLY (Off Delay - relay turns off after delay t)
Timing Input
Reset Input
Same as end of
timing input
t
t
t
Relay
OS
t
(One Shot - a single pulse of length pw, after delay t)
Timing Input
Reset Input
Same as end of
timing input
t
Relay
SS
pw
t
pw
t
pw
(Single Shot - a single pulse of length t)
Timing Input
Reset Input
Relay
6
Same as end of
timing input
t
t
t
t
t
MN05405001E
MODES
EDGE TRIG
EDGE RETRIG
english
LEVEL TRIG
RC DLY (Repeat Cycle Delay - after delay t+, relay turns on for t- ; then repeats)
Timing Input
Reset Input
Same as end of
timing input
t+
Relay
RC
t-
t+
t-
t+
t+
t-
t+
(Repeat Cycle - relay turns on for time t+, off for t-; then repeats)
Timing Input
Reset Input
Same as end of
timing input
t+
Relay
RC DLY=
t-
t+
t-
t+
t+
t+
t-
(Repeat Cycle Delay - as RC DLY , but both times equal; t)
Timing Input
Reset Input
Same as end of
timing input
=t
Relay
RC=
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t
(Repeat Cycle - as RC, but both times equal; t)
Timing Input
Reset Input
Relay
MN05405001E
Same as end of
timing input
=t
=t
=t
=t
=t13
7
WARNING
THIS UNIT CONTAINS A LITHIUM BATTERY AND MUST NOT BE DISPOSED
OF IN A FIRE OR EXPOSED TO TEMPERATURES BELOW -20 C OR
ABOVE +70 C.
WARNING
Installation and maintenance must be carried out by suitably qualified
personnel only. Hazardous voltages may be present on the connection
terminals.
Installation
This product is intended to be installed in accordance with the operating and
installation requirements of Overvoltage Category II and Pollution Degree 2 (as defined
by IEC 664).
It must be fitted in a suitable enclosure which is accessible to qualified personnel only.
The relay output circuits must be fitted with fuses suitable for the voltage and current
being switched.
Maximum fuse ratings:
250V AC
250V AC
30V DC
@ 8A cosØ= 1
@ 5A cosØ= 0.4
@ 8A cosØ= 1
fuse rating 8A
fuse rating 5A
fuse rating 8A
All conductors carrying hazardous voltage should have external switching or
disconnect mechanisms fitted which provide at least 3 mm of contact separation in all
poles.
Failure to install or operate the unit in accordance with the above requirements
may result in the electrical safety of the unit being impaired.
Maintenance
Ensure that all power sources to the unit are isolated prior to maintenance,
inspection or cleaning.
There are no user serviceable parts inside this unit. Under no circumstances should
the case be opened.
All external wiring connections should be inspected at regular intervals. Any damaged
wiring should be replaced and any loose connections should be retightened.
Cleaning should be carried out using a dry cloth to wipe the casing of the unit.
8
MN05405001E
Instrucciones de operación
Temporizadores
E5-248-C1420
Este temporizador programable tiene una lectura de doble línea negra sobre fondo de
color plata de LCD con la temporización en la Pantalla Principal y el Tiempo Fijado en
la Pantalla Secundaria. Se puede seleccionar una amplia gama de modos en la
programación.
PANEL FRONTAL
La tecla bajo cada dígito ajusta el Tiempo Fijado en la Pantalla Secundaria. La tecla
roja resetea la unidad a cero al sincronizar en dirección ascendente o al Tiempo Fijado
al sincronizar en dirección descendente. La dirección de temporización es
programable. Hay varios anunciadores como se indica a continuación:
• PROG aparece en el modo de
Pantalla
Pantalla principal
programación
secundaria
•
y
indican la dirección de
temporización
• Varios segmentos del conjunto de paneles
de regulación de los anunciadores del
modo indican el modo actual y el estado
en un punto en el tiempo.
• El símbolo de Relé indica si los contactos
S
de relé están abiertos o cerrados
• LEVEL EDGE RETRIG indican el modo
de disparo.
• HRS MIN SEC junto con el punto decimal
indican qué intervalo de tiempo ha sido
Dígito 1
Tecla de reset
Dígito 5
seleccionado.
CONEXIONES
1
Entrada común de Tiempo y de Reset.
2
Entrada de Tiempo.
Programable a
nivel o margen
disparado.
3
Entrada de reset.
Estas entradas
pueden ser de
12-240V CA o CC
Para la entrada de
CC la polaridad no
es importante.
4/5 Contactos de relé libres de tensión.
Programables a NO (normalmente
abierto) o NC (normalmente cerrado).
6/7 Conectar entre sí para desactivar las
teclas del panel frontal.
MN05405001E
1234567
Neutro
Tensión
Relé
Entrada
de Tiempo
Poner en Cortocircuito
para inhibir el teclado
Reset Externo
Cableado de instalación típica
9
español
DESCRIPCIÓN
CAMBIO DE LAS PILAS
Deslice la cubierta hacia atrás en la parte superior del temporizador para obtener
acceso a las dos pilas de ½AA de litio. Levante cada pila y observe el signo de
polaridad en el PCB debajo. Asegúrese de que inserta correctamente las pilas de
recambio. Necesitará volver a programar el temporizador después de reemplazarlas.
NO DESECHE LAS PILAS DE LITIO INCINERÁNDOLAS.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones
48 mm x 48 mm y 93 mm de
profundidad incluyendo el conector
posterior
Recorte del panel
Cuadrado 45 +0,6-0 mm
Pantalla
2 filas de 5 dígitos, negro sobre fondo
plata LCD. La fila superior de 6,5 mm
de altura indica el Tiempo, la fila
inferior de 3,5 mm de altura indica el
Tiempo Fijado. También los
anunciadores del modo y relé.
Pilas
Dos pilas de litio 3V ½AA. Duración
esperada de 10 años o >500,000 de
operaciones de relé.
Tiempo Fijado
Punto individual seleccionable por el
usuario dentro de la gama
seleccionada
Precisión
Temporización
+50ms -20ms ó ±0,5% del Tiempo
Fijado, el que sea mayor
Repetición
±0,3% del Tiempo Fijado
Entradas de temporización y de reset
Optoaisladas 12-240v ±10% CA o CC.
Mínima anchura de impulso 20ms.
Impedancia de entrada 180k
Categoría de Instalación (IEC 664)
Categoría II de sobrevoltaje
(grado de contaminación 2)
10
Relé de salida
Contactos
Contactos libres de tensión SPST
programables como NO (normalmente
abierto) o NC (normalmente cerrado).
Valor nominal del contacto
250VCA @ 8A cos ø= 1
250VCA @ 5A cos ø= 0,4
30VCC @ 8A cos ø= 1
Tiempo de reacción
<20ms
Duración esperada
Carga eléctrica resistiva de 8A 100.000 operaciones
Carga eléctrica resistiva de 2A 1.000.000 operaciones
Temperatura de funcionamiento
-10°C a +60°C
Temperatura de almacenamiento
-20°C a +70°C
Altitud
Hasta 2000m
Humedad Relativa
80% máx. hasta 31°C, disminuyendo al
50% máx. a 40 °C
Grado de protección
A IP65 cuando haya sido instalado
correctamente utilizando la junta de
estanqueidad suministrada
MN05405001E
INTERVALO DE TEMPORIZACIÓN Y PANTALLA
Hay nueve intervalos de temporización y al lado de cada uno se da (entre paréntesis)
la indicación del diagrama de operaciones que lo selecciona
1 a 99999 segundos (C3)
•
0,2 a 9999,9 segundos (B3)
•
0,20 a 999,99 segundos (A3)
•
1 a 99999 minutos (E4)
•
0,1 a 9999,9 minutos (E3)
•
0,01 a 999,99 minutos (D3)
•
1 a 99999 horas (B4)
•
0,1 a 9999,9 horas (C4)
•
0,01 a 999,99 horas (D4)
Estos pueden ser mostrados en pantalla
como Tiempo Transcurrido (ascendente)
o Tiempo Transcurrido (descendente).
El tiempo transcurrido es anunciado con
y el reset es a cero.
El Tiempo a Transcurrir está anunciado
con
y el reset es a Tiempo
Predeterminado (t, t+ or t=).
PROGRAMACIÓN
Para introducir el modo de programación pulse y mantenga pulsadas las teclas del
Dígito 1 y del Dígito 2 a la vez durante 3 segundos hasta que se muestre en la
pantalla la palabra PROG.
El anunciador PROG aparece en la pantalla todo el tiempo que se esté en
programación pero ha sido omitido en el diagrama de operaciones para mayor
claridad. En el diagrama de operaciones los anunciadores son mucho mayores en
proporción a los dígitos numéricos que en la pantalla actual. Hemos hecho esto para
facilitar su lectura.
Siempre que introduzca el modo de programación, las opciones y los valores
mostrados son los utilizados actualmente. Vaya a través de todos los pasos en la
gráfica utilizando S para ir hacia atrás o hacia delante a través de las opciones en
cada etapa y R por Resetear para mover a la etapa siguiente.
Línea 1
Seleccione uno de los 8 modos de temporización, en el diagrama de operaciones
(sólo) se sobrepasa a la línea 2.
Línea 3
Seleccione uno de los nueve intervalos de temporización, horas, minutos o segundos
a 0, 1 o 2 lugares decimales. La selección que haga aquí determinará el intervalo que
se muestre en pantalla del Tiempo Fijado. En esta etapa se sobrepasa (sólo en el
diagrama) a la línea 4.
MN05405001E
11
español
•
Línea 5
Aquí la secuencia de programación automáticamente toma una de las tres ramas. La
ruta que siga dependerá del modo de temporización seleccionado anteriormente.
Para los modos ON DLY, OFF DLY, SS, RC= y RC=DLY, la secuencia va a la columna
A en el diagrama de operaciones mostrando en pantalla el anunciador apropiado. Para
estos modos sólo necesita un Tiempo Fijado. La vez siguiente que pulse Reset irá a la
línea 7.
Los modos RC DLY y RC requieren dos Tiempos de Fijación. Introduzca el t+ en B5,
pulse Resetear e introduzca el t- en B6.
Para el modo OS sólo, introduzca un Tiempo Fijado, pulse Resetear y luego
introduzca una Anchura de Impulso. La Anchura de Impulso (C6) está siempre dada
en segundos a 2 lugares decimales.
Línea 7
Utilice la tecla S para ir a través de NIVEL DISparado, MARGEN DISparado y
MARGEN REDISparado y Reset para continuar.
Línea 8
Seleccione el tiempo incrementado (ascendente) en que se resetea a cero o el tiempo
disminuido (descendente) en el que el reset es el tiempo de preselección (Tiempo
Fijado).
Línea 9
Seleccione normalmente abierto (NO) o normalmente cerrado (NC) para los contactos
de relé.
Al final de la secuencia, acepte las fijaciones pasando a través de todas las etapas
otra vez sin hacer ningún cambio.
NOTA:
También puede fijar cualquiera de los Tiempos de Fijación (t, t+, t- ó t=) “en vuelo”
durante la operación normal. Para hacer esto, utilice las teclas de dígitos y el Tiempo
Fijado aparecerá en la pantalla secundaria. Si el temporizador está funcionando en un
modo cíclico, el Tiempo Fijado que cambia al pulsar las teclas es el que ha sido
anunciado en ese instante.
12
MN05405001E
DIAGRAMA DE OPERACIONES DE PROGRAMACIÓN
A
B
C
D
E
1+ 2
(3...2...1...)
ON
OFF DLY
DLY
OS
SS
RC =
RC =
DLY
RC
español
1
DLY
2
RC
R
3
SEC
4
5
SEC
R
=
HRS MIN SEC
HRS
HRS
MIN
HRS
RC +
HRS MIN SEC
HRS MIN SEC
R
R
RC HRS MIN SEC
6
SEC
MIN
MIN
El tiempo mínimo de fijación
es de 0,2 segundos
SEC
R
7
LEVEL TRIG
EDGE
TRIG
EDGE RETRIG
R
8
R
9
REPETIR SIN
CAMBIOS
MN05405001E
13
TABLA
LEVEL TRIG
(NIVEL DIS)
EDGE TRIG
(MARGEN DIS)
EDGE RETRIG
(MARGEN REDIS)
ON DLY Retardo a ON (el relé se activa después del retardo t)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
Igual que al final
de entrada de
temporización
t
t
t
t
OFF DLY Retardo a OFF (el relé se desactiva después del retardo t)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
OS
Igual que al final
de entrada de
temporización
t
t
t
t
Un disparo (un solo impulso de longitud pw, después del retardo t)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
SS
Igual que al final
de entrada de
temporización
t
pw
t
pw
t
pw
Un disparo individual (un impulso individual de longitud t)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
14
Igual que al final
de entrada de
temporización
t
t
t
t
t
MN05405001E
DE MODOS
LEVEL TRIG
(NIVEL DIS)
EDGE TRIG
(MARGEN DIS)
EDGE RETRIG
(MARGEN REDIS)
RC DLY Repetición de ciclo con retardo (después del retardo t+, el relé se activa durante
un tiempo t-; luego se repite el ciclo)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
t+
t-
español
Igual que al final
de entrada de
temporización
t+
t-
t+
t+
t-
t+
Repetición de ciclo (el relé se activa durante un tiempo t+, se desactiva durante t-;
RC luego repite el ciclo)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
Igual que al final
de entrada de
temporización
t+
RC DLY=
t-
t+
t-
t+
t+
t+
t-
Repetición de ciclo con retardo (como RC DLY, pero ambos tiempos son iguales; t)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
RC=
Igual que al final
de entrada de
temporización
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t
Repetición de ciclo (como RC, pero ambos tiempos son iguales; t)
Entrada de
temporización:
Entrada de
reset:
Igual que al
final de
entrada de
temporización
MN05405001E
Igual que al final
de entrada de
temporización
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t13
15
ATENCIÓN
ESTA UNIDAD CONTIENE UNA BATERIA DE LITIO QUE NO DEBE SER
SITUADA CERCA DEL FUEGO NI EXPUESTA A TEMPERATURAS
FUERA DEL RANGO DE –20°C A 70°C.
ATENCIÓN
LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO
CONVENIENTEMENTE POR PERSONAL CAPACITADO. SOBRE LOS
TERMINALES DE CONEXION PUEDEN ESTAR PRESENTES VOLTAJES
PELIGROSOS.
Instalación
Este producto está destinado para ser instalado de acuerdo con los requerimientos de
operación e instalación de la Categoría II de Sobrevoltaje y Grado 2 de Contaminación
(como está definido por IEC 664). Debe ser colocado en un apropiado contenedor que
sea accesible sólo al personal calificado.
Los circuitos de salida del relé deben estar instalados con fusibles apropiados de
acuerdo a los valores máximos de voltaje y corriente que se conmutan.
Máximos valores de los fusibles:
250VCA
250VCA
30VCC
@ 8A cosØ= 1
@ 5A cosØ= 0.4
@ 8A cosØ= 1
valor del fusible 8A
valor del fusible 5A
valor del fusible 8A
Todos los conductores que lleven voltajes peligrosos deben tener instalados
mecanismos externos de interrupción o desconexión que provea una separación entre
los contactos de por lo menos 3 mm en todos los polos.
Podría afectarse la seguridad eléctrica de la unidad si ésta no se instala o se
opera de acuerdo a los requerimientos anteriormente mencionados.
Mantenimiento
Asegúrese que todas las fuentes de energía de la unidad estén aisladas con
anterioridad al mantenimiento, inspección o limpieza.
No hay ningún componente dentro de esta unidad que pueda repararse por el usuario.
Bajo ninguna circunstancia la caja debe ser abierta.
Todas las conexiones del cableado externo deben inspeccionarse periodicamente.
Deben reemplazarse todos los cables dañados y debe ajustarse toda conexión floja.
La limpieza sobre la caja de la unidad debe efectuarse utilizandose un paño seco.
16
MN05405001E
Instructions d’utilisation
Relais temporisés
E5-248-C1420
DESCRIPTION
Ce relais temporisé programmable a un afficheur à cristaux liquides à deux lignes, noir
sur fond argent. La ligne supérieure indique le temps et la ligne inférieure la
temporisation souhaitée (Set Time). De nombreuses fonctions sont sélectionnées par
programmation.
FACE AVANT
• PROG en mode programmation
•
sens de comptage
• les fonctions, la fonction et l’état à
un moment donné
• l’état du relais : contact ouvert ou
fermé
• les modes de déclenchement :
LEVEL, EDGE, RETRIG.
• HRS, MIN, SEC et une virgule
précise la plage de temporisation.
Affichage de la
valeur de comptage
Affichage des valeurs
de présélection
S
RAZ
chiffre 5
chiffre 1
CONNEXIONS
1
Commun des entrées tempo et remise à
zéro.
2
Entrée temporisation.
Programmable
déclenchement par
niveau ou par front.
3
Entrée remise à
zéro.
Ces entrées
peuvent être 12240 V CA ou CC.
Pour l’entrée en
CC la polarité n’a
aucune importance.
4/5 Contact du relais, sans potentiel.
Programmable en NO ou NF
6/7 A ponter pour inhibition de la face avant.
MN05405001E
1234567
Neutre
Phase
Relais
Entrée
temporisation
En court-circuit pour
invalider le clavier
Remise à zéro externe
Schéma de câblage
17
français
La touche sous chaque chiffre permet d’afficher la temporisation sur la ligne inférieure.
La touche remise à zéro ou seuil haut selon que l’appareil compte ou décompte. Le
sens de comptage est programmable. Des symboles indiquent :
REMPLACEMENT DES PILES
Faire glisser vers l’arrière le couvercle, haut du relais temporisé pour l’accès aux deux
piles au lithium ½ AA. Sortir chaque pile et noter le signe de polarité sur le circuit
imprimé en dessous. S’assurer que les nouvelles piles sont insérées dans le bon sens.
Il est nécessaire de reprogrammer le relais temporisé après le remplacement des
piles.
NE PAS JETER LES PILES AU LITHIUM AU FEU.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
48 mm x 48 mm, profondeur 93 mm y
compris le connecteur arrière
Découpe du panneau
Carrée 45 +0,6 -0 mm
Affichage
2 rangées de 5 chiffres, à cristaux
liquides, noir sur argent. La rangée
supérieure 6,5 mm de haut indique le
Temps, la rangée inférieure de 3,5 mm
de haut indique le Set Time (temps
fixé). Aussi les symboles : mode et
relais.
Piles
2 piles au lithium 3V ½AA. Durée de
vie prévue : 10 ans ou >500,000 de
manoeuvres pour le relais.
Temporisation
Une présélection réglable par
l’utilisateur dans la plage affichée.
Précision
Temporisation
+50 ms, -20 ms ou ±0,5% du Set Time,
le plus grand des deux
Répétition
±0,3% du Set Time
Entrées de temporisation et remise à
zéro
Isolation optique 12-240 V ±10% CA ou
CC. Largeur minimum d’impulsion 20
ms. Impédance d’entrée 180 kohms.
18
Catégorie d’installation (IEC 664)
Catégorie surtension II
(niveau de pollution 2)
Relais de sortie
Contact
Contact unipolaire sans potentiel,
programmable en NO ou NF.
Pouvoir de coupure
250VCA @ 8A cosØ= 1
250VCA @ 5A cosØ= 0,4
30VCC @ 8A cosØ= 1
Temps de réaction
< 20 ms
Durée de vie
Charge résistive 8 A : 100.000
manoeuvres
Charge résistive 2 A : 1.000.000
manoeuvres
Température de fonctionnement
-10°C à +60°C
Température de stockage
-20°C à +70°C
Altitude
Jusqu’à 2000m
Rapport d’humidité
80% max jusqu’à 31°C ; 50% max à
40°C
Protection
IP65 si correctement installé et avec le
joint d’étanchéité fourni
MN05405001E
PLAGE DE TEMPORISATION ET AFFICHAGE
Il y a neuf plages de temporisation et, pour chacune d’entre elles est donné (entre
parenthèses) son affichage dans l’organigramme.
•
1 à 99999 secondes (C3)
•
0,2 à 9999,9 secondes (B3)
•
0,20 à 999,99 secondes (A3)
•
1 à 99999 minutes (E4)
•
0,1 à 9999,9 minutes (E3)
•
0,01 à 999,99 minutes (D3)
•
1 à 99999 heures (B4)
•
0,1 à 9999,9 heures (C4)
•
0,01 à 999,99 heures (D4)
Elles peuvent être affichées comme
Temps écoulé (totalisation) ou Temps à
s’écouler (compte à rebours).
Le temps écoulé est annoncé à l’aide de
et la remise est au zéro.
Le temps à s’écouler est annoncé à
l’aide de
et la remise est sur
Preset (préréglage) (t, t+ or t=).
français
PROGRAMMATION
Pour entrer dans le mode programmation, appuyez simultanément sur les touches
Chiffre 1 et Chiffre 2 pendant 3 secondes jusqu’à ce que le mot PROG soit affiché.
PROG est affiché pendant tout le temps de la programmation, mais il a été omis dans
l’organigramme pour plus de clarté. Sur l’organigramme, les messages et symboles
sont beaucoup plus grands, en proportion, par rapport aux chiffres numériques, que
l’affichage réel. Ceci pour une meilleure lisibilité.
Chaque fois qu’on entre en mode programmation, les options et valeurs affichées sont
celles utilisées à ce moment A l’aide de la touche S faites défiler les options de chaque
séquence, la Remise à zéro (R) fait passer à l’étape suivante.
Ligne 1
Choix du mode de temporisation parmi les 8 fonctions des lignes 1 et 2.
Ligne 3
Choix d’une plage de temporisation parmi les 9 disponibles (lignes 3 et 4), heures,
minutes ou secondes avec 1, 2 décimales ou sans. Ce choix détermine la plage du
« set time » affiché.
MN05405001E
19
Ligne 5
Ici la séquence de programmation suit automatiquement une des trois branches. Le
chemin suivi dépend du mode de temporisation choisi ci-dessus.
Pour les modes ON DLY, OFF DLY, SS, RC= et RC=DLY, la séquence passe à la
colonne A de l’organigramme et le symbole approprié est affiché. Pour ces modes il
n’est besoin que d’un Set Time. En appuyant sur Reset (Remise à zéro), on passe à la
ligne 7.
Les modes RC DLY et RC nécessitent 2 Set Times. Entrer t+ à B5, appuyer sur Reset
et entrer t- à B6.
Pour le mode OS uniquement, entrer un Set Time, appuyer sur Reset puis entrer une
Largeur d’Impulsion. La Largeur d’Impulsion (C6) est toujours en secondes avec deux
décimales.
Ligne 7
Utiliser la touche S pour sélectionner le mode de déclenchement : LEVEL TRIG,
EDGE TRIG, ou EDGE RETRIG et Reset pour continuer.
Ligne 8
Choix du sens de comptage : remise à zéro vers zéro ou décomptage : remise à zéro
vers la présélection (Set Time).
Ligne 9
Choix du sens du contact : normalement ouvert NO ou normalement fermé NF.
A la fin de la séquence, faire un cycle complet sans changement pour validation des
réglages.
NOTA:
Il est aussi possible de régler un des Set Times (t, t+, t- ou t=) « au vol » pendant le
fonctionnement normal. Pour cela, vous utilisez les touches chiffres et le Set Time
s’affiche sur la ligne inférieure. Si le relais temporisé marche en mode cyclique, le Set
Time qui change, quand on appuie sur les touches, est celui qui est affiché à cet
instant.
20
MN05405001E
ORGANIGRAMME DE PROGRAMMATION
A
B
C
D
E
1+ 2
(3...2...1...)
1
ON
OFF DLY
DLY
DLY
OS
SS
RC =
RC =
RC
DLY
2
RC
R
SEC
4
5
SEC
R
=
HRS MIN SEC
HRS
HRS
MIN
HRS
RC +
HRS MIN SEC
HRS MIN SEC
R
R
RC HRS MIN SEC
6
SEC
MIN
français
3
MIN
Le réglage minimum de
temps est 0,2 secondes.
SEC
R
7
LEVEL TRIG
EDGE
TRIG
EDGE RETRIG
R
8
R
9
REPETER SANS
CHANGEMENT
MN05405001E
21
TABLEAU
LEVEL TRIG
EDGE TRIG
EDGE RETRIG (Déclenchement
(Déclenchement par niveau) (Déclenchement par front) par front avec redéclenchement)
retard à la mise sous tension (le relais est mis sous tension après la
ON DLY Avec
temporisation t)
Entrée tempo:
Entrée
Remise
à zéro:
Même que fin
d’Entrée tempo
Relais:
t
t
t
t
OFF DLY Sans retard (le relais est mis hors tension après la temporisation t)
Entrée tempo:
Entrée
Remise
à zéro:
Même que fin
d’Entrée tempo
t
t
t
Relais:
OS
t
Une impulsion (une impulsion de longueur PW, après la temporisation t)(largeur
d’impulsion) C6. C’est le seul mode utilisant la Largeur d’Impulsion.
Entrée tempo:
Entrée
Remise
à zéro:
Même que fin
d’Entrée tempo
t
Relais:
SS
pw
t
pw
t
pw
Une seule impulsion (une seule impulsion de longueur t)
Entrée tempo:
Entrée
Remise
à zéro:
Relais:
22
Même que fin
d’Entrée tempo
t
t
t
t
t
MN05405001E
DES MODES
LEVEL TRIG
EDGE TRIG
EDGE RETRIG (Déclenchement
(Déclenchement par niveau) (Déclenchement par front) par front avec redéclenchement)
avec retard (après la temporisation t+, le relais est mis sous
RC DLY Clignotant
tension pendant la temporisation t-, puis le cycle recommence)
Entrée tempo:
Entrée
Remise
à zéro:
Même que fin
d’Entrée tempo
t+
Relais:
t-
t+
t-
t+
t+
t-
t+
Clignotant (le relais est mis sous tension pendant le temporisation t+, hors tension
RC pendant t-; puis le cycle recommence)
Entrée
Remise
à zéro:
français
Entrée tempo:
Même que fin
d’Entrée tempo
t+
Relais:
t-
t+
t-
t+
t+
t+
t-
Clignotant avec retard (idem à RC DLY, mais les deux temporisations sont
RC DLY= égales à t)
Entrée tempo:
Même que fin
d’Entrée tempo
Entrée
Remise
à zéro:
=t
Relais:
RC=
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t
Clignotant (idem à RC, mais les deux temporisations sont égales à t)
Entrée tempo:
Entrée
Remise
à zéro:
Relais:
MN05405001E
Même que fin
d’Entrée tempo
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t13
23
RECOMMANDATION IMPORTANTE
CET APPAREIL CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM ET NE DOIT PAS
ETRE JETE DANS UN FEU OU EXPOSE A DES TEMPERATURES
INFERIEURES A -20°C OU SUPERIEURES A +70°C.
RECOMMANDATION IMPORTANTE
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISES UNIQUEMENT
PAR UN PERSONNEL SPECIALEMENT QUALIFIE. DES TENSIONS
DANGEREUSES PEUVENT ETRE PRESENTES SUR LES BORNIERS DE
RACCORDEMENT.
Installation
Ce produit doit être installé conformément aux normes Surtension Catégorie II et
Pollution Niveau 2 de fonctionnement et d’installation (selon les réglementations IEC
664).
Il doit être inséré dans un boîtier adapté uniquement accessible au personnel qualifié.
Les circuits de sortie de relais doivent être munis de fusibles adaptés aux tensions et
courants commutés.
Protection maximale du fusible :
250VCA
250VCA
30VCC
@ 8A cosØ= 1
@ 5A cosØ= 0.4
@ 8A cosØ= 1
Protection du fusible 8A
Protection du fusible 5A
Protection du fusible 8A
Tous les conducteurs avec tension à risques doivent être munis d’interrupteurs
externes ou de sectionneurs ayant au moins 3 mm de séparation de contact sur tous
les pôles.
L’inobservation des instructions ci-dessus lors de l’installation ou de la mise en
service peuvent provoquer des problèmes de sécurité électrique pouvant
endommager l’appareil.
Entretien
Veiller à ce que toutes les tensions d’alimentation de l’appareil soient isolées
avant d’effectuer des travaux de maintenance, d’inspection ou de nettoyage.
Aucune pièce de cet appareil n’est réparable par l’utilisateur. Le boîtier ne doit pas être
ouvert, sous aucun prétexte.
Tous les branchements extérieurs doivent être inspectés à intervalles réguliers. Tout fil
endommagé doit être remplacé et toutes les connexions desserrées doivent être
resserrées.
Le nettoyage doit être fait avec un chiffon sec pour dépoussiérer le boîtier de l’unité.
24
MN05405001E
Bedienungsanleitung
Zeitrelais
E5-248-C1420
BESCHREIBUNG
Das programmierbare Zeitrelais hat eine zweizeilige LCD-Anzeige, wobei der aktuelle
Zustand in der Hauptanzeige und die Einstellzeit in der Nebenanzeige angezeigt werden.
Die verschiedenen Funktionen können im Programmier Modus eingestellt werden.
FRONTPLATTE
Die Einstellzeit in der Nebenanzeige wird mit den Stellentasten unter der Nebenanzeige
eingestellt. Die rote Rücksetz-Taste stellt das Gerät auf Null zurück, wenn die Zeit
aufsummiert wird, und auf die Einstellzeit zurück, wenn die Zeit reduziert wird. Die
Ablaufrichtung ist programmierbar. Darüber hinaus zeigt verschiedene Symbole die
unterschiedlichen Schaltzustände wie folgt an:
Hauptanzeige
Nebenanzeige
S
deutsch
• PROG erscheint im Programmier Modus
• PROG en mode programmation
•
und
geben die Ablaufrichtung
der Zeit an
• Verschiedene Segmente einer Reihe von
Zustands Symbolen zeigen den
gegenwärtigen Betrieb und Zustand an
• Relaissymbol. Zeigt an, ob die Relaiskontakte
offen oder geschlossen sind.
• LEVEL EDGE RETRIG zeigt die
Ansteuerbedingungen an.
• HRS MIN SEC und die Dezimalpunktstellung
zeigen an, welcher Zeitbereich eingestellt ist.
Rücksetztaste
Stellentaste 5
Stellentaste 1
ANSCHLÜSSE
1
Masse Eingang für Steuer- und
Rücksetzsignal.
2
Steuereingang.
Programmierbar
für Pegel- oder
Impulssteuerung.
3
RücksetzEingang.
Diese Eingänge
können 12-240V
Wechselstrom oder
Gleichstrom sein. Die
Polarität eines
Gleichstrom-Eingangs
muss nicht beachtet
werden
4/5 Potentialfreie Relaiskontakte. Als
Arbeitskontakt- oder Ruhekontakt
programmierbar.
6/7 Verbinden, um Tastatur zu sperren.
MN05405001E
1234567
Neutral
Phase
Relais
Steuereingangt
Kurzschliessen
Tastatur zu Sperren
Externes Rücksetzen
Typische Verdrahtung
25
BATTERIEN EINBAUEN/AUSWECHSEL
Entfernen Sie die Klemmleiste aus dem Zeitrelais. Schieben Sie den Deckel (Riffelung
oben am Zähler) nach hinten, bis Sie Zugriff auf die zwei ½AA Lithium Batterien
haben. Nehmen Sie beide Batterien heraus und beachten sie dabei die Polarität auf
der Leiterplatte auf der Unterseite der Batterien. Stellen Sie sicher, dass Sie die neuen
Batterien mit richtiger Polarität einsetzen. Der Zeitgeber muss nach dem Erneuern der
Batterien wieder programmiert werden.
ENTSORGEN SIE KEINE LITHIUM BATTERIEN DURCH VERBRENNEN.
SPEZIFIKATION
Abmessungen
48 mm x 48 mm x 93 mm tief, einschl.
rückseitigem Stecker
Tafelausschnitt
45mm x 45mm + 0,6/-0 mm
Anzeige
2 Zeilen mit 5 je Stellen, Schwarz auf
Silber-LCD. Obere Zeile 6,5 mm hoch,
zeigt aktuelle Zeit an, untere Zeile 3,5
mm hoch, zeigt Einstellzeit an, sowie
Betriebsart, und Relais aktiv.
Batterien
Zwei 3V ½AA Lithiumbatterien.
Nutzungsdauer mindestens 10 Jahre
oder >500,000 Relaisschaltungen
Einstellzeit
Eine vom Anwender wählbare
Einstellzeit im gewählten Zeitbereich
Genauigkeit
Schaltzeit
+50 ms/-20 ms oder ±0,5% der
Einstellzeit, je nachdem, welcher der
grössere Wert ist.
Wiederholgenauigkeit
±0,3% der Einstellzeit
Ansteuer- und Rücksetzeingang
Opto-isoliert 12V bis 240V ±10%
Gleich-/Wechselspannung.
Mindestimpulsbreite 20 ms.
Eingangsimpedanz 180 k
26
Installationskategorie (IEC 664)
Überspannungskategorie II
(Verunreinigungsgrad 2)
Ausgangrelais
Kontaktverbindung
Einpoliger Ausschalter, spannungslose
Kontakte programmierbar als Arbeitsoder Ruhekontakt
Kontaktbelastbarkeit
250 V AC @ 8A cosø = 1
250 V AC @ 5A cos=ø 0,4
30 V DC @ 8A cosø = 1
Ansprechzeit
< 20 ms
Lebensdauer
8 A ohmsche Last 100.000 Schaltungen
2 A ohmsche Last 1.000.000
Schaltungen
Betriebstemperatur
-10°C bis +60°C
Lagertemperatur
-20°C bis +70°C
Betriebshöhe
Bis 2000m
Relative Luftfeuchtigkeit
80% max. bis 31°C, abnehmend um
max. 50% bis 40°C
Schutzklasse
IP65 bei vorschriftsmässigem Einbau
mit mitgelieferter Dichtung
MN05405001E
ZEITBEREICHE UND ANZEIGE
Es gibt neun Zeitbereiche. Für jeden Zeitbereich ist das Ablaufdiagramm-Kürzel in
Klammern angegeben, mit dem dieser Zeitbereich gewählt wird.
•
1 bis 99999 Sekunden (C3)
•
0,2 bis 9999,9 Sekunden (B3)
•
0,20 bis 999,99 Sekunden (A3)
•
1 bis 99999 Minuten (E4)
•
0,1 bis 9999,9 Minuten (E3)
•
0,01 bis 999,99 Minuten (D3)
•
1 bis 99999 Stunden (B4)
•
0,1 bis 9999,9 Stunden (C4)
•
0,01 bis 999,99 Stunden (D4)
Diese Zeitbereiche können bei
abgelaufene Zeit (hochzählen), oder
verbleibende Zeit (herunterzählen)
angezeigt werden.
Abgelaufene Zeit wird mit
angezeigt
und Rücksetzen erfolgt auf Null.
Verbleibende Zeit wird durch mit
angezeigt und rückgesetzt wird auf
Vorwahlzeit (t+, t-, oder t=).
PROGRAMMIEREN
So lange sich das Zeitrelais im Programmier Modus befindet, bleibt die PROG-Anzeige
stehen. Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit, haben wir sie jedoch nicht im
Ablaufdiagramm dargestellt. Die Symbole sind im Ablaufdiagramm grösser dargestellt,
als die numerischen Werte und als dies bei der wirklichen Anzeige der Fall ist. Diese
Darstellung wurde aus Gründen der besseren Lesbarkeit angenommen.
Die Werte, die beim Eintritt in den Programmier Modus angezeigt werden, sind die
aktuellen Einstellungen. Drücken der S-Taste führt Sie vorwärts und rückwärts durch
die Optionen einer Programmier Ebene und Drücken der Rücksetz (rote-Taste) führt
Sie zur nächsten Ebene im Ablaufdiagramm.
Beschreibung des Ablaufdiagrammes:
Zeile 1
Wahl einer der 8 Zeit Einstellmöglichkeiten. Im Ablaufdiagramm nimmt die Darstellung
dieser Optionen eine zweite Zeile in Anspruch.
Zeile 3
Wahl eines der 9 Zeitbereiche in Stunden, Minuten oder Sekunden, zu 0, 1 oder 2Dezimalstellen. Die hier erfolgte Wahl bestimmt den Anzeigebereich der Einstellzeit. Im
Ablaufdiagramm nimmt diese Ebene 2 Zeilen (3. und 4. Zeile) in Anspruch.
MN05405001E
27
deutsch
Drücken Sie gleichzeitig Stellentaste 1 und 2, Im Display erscheint Pro9 und
gleichzeitig in der rechten unteren Ecke die Zahl 3. Halten Sie die Tasten solange
gedrückt, bis die Anzeige in die erste Programmebene wechselt. In der linken oberen
Ecke erscheint gleichzeitig das Wort „PROG".
Zeile 5
Der Programmablauf wird hier automatisch in einen von drei Ästen verzweigt. Die
angenommene Richtung hängt von der oben gewählten Ansteuerungsart ab.
Wurde ON DLY, OFF DLY, SS, RX= oder RC= DLY gewählt, dann verfolgt das
Programm den Weg in Spalte A des Ablaufdiagramms und das entsprechende Symbol
wird in der Anzeige angezeigt. Für diese Betriebsarten muss nur eine Einstellzeit
eingerichtet werden. Beim nächsten Druck auf die Rücksetz-Taste schaltet das Gerät
auf Zeile 7.
Für die RC DLY und RC Einstellungen müssen zwei Einstellwerte eingerichtet werden.
Geben Sie die t+ bei B5 und die t- bei B6 ein.
Für den OS-Betrieb geben Sie eine Einstellzeit ein, drücken die Rücksetztaste und
geben dann die Impulsbreite ein. Die Impulsbreite (C6) ist immer in Sekunden mit zwei
Dezimalstellen.
Zeile 7
Verwenden Sie die S-Taste, um LEVEL, TRIGgered, EDGE TRIGgered und EDGE
RETRIGgerable zu durchlaufen und drücken Sie dann Rücksetzen, um fortzufahren.
Zeile 8
Wählen Sie die Zuwachszeit (aufwärts), in welcher Rücksetzen auf Null und
Abnahmezeit (abwärts), in welcher Rücksetzen auf Voreinstellzeit (Einstellzeit) erfolgen
soll.
Zeile 9
Wählen Sie Arbeitskontakt (NO), oder Ruhekontakt (NC) für die Relaiskontakte.
Am Ende der Programmierung müssen alle Einstellungen nochmals ohne Änderungen
durchlaufen werden (nacheinander Drücken der roten Rückstelltaste), um die neuen
Einstellungen zu übernehmen.
HINWEIS:
es ist möglich, die Einstellzeiten (t, t+, t-, oder t=) während des normalen Betriebs zu
ändern. Verwenden Sie die Stellentasten unter der jeweiligen Position um die, in der
Nebenanzeige angezeigte, Einstellzeit zu ändern. Wenn das Zeitrelais im Taktgeber
Betrieb läuft, dann ist die Einstellzeit, welche geändert wird, jene, die zur Zeit in der
Nebenanzeige angezeigt wird.
28
MN05405001E
PROGRAMMIER ABLAUFDIAGRAMM
A
B
C
D
E
1+ 2
(3...2...1...)
1
ON
OFF DLY
DLY
DLY
OS
SS
RC =
RC =
RC
DLY
2
RC
R
SEC
4
5
SEC
R
=
HRS MIN SEC
HRS
HRS
MIN
HRS
RC +
HRS MIN SEC
HRS MIN SEC
R
R
RC HRS MIN SEC
6
SEC
MIN
MIN
Die Mindestzeiteinstellung
ist 0,2 Sekunden
SEC
R
7
LEVEL TRIG
EDGE
TRIG
EDGE RETRIG
R
8
R
9
OHNE ÄNDERUNGEN
WIEDERHOLEN
MN05405001E
29
deutsch
3
BETRIEB
LEVEL TRIG
PEGEL ANSTEUERUNG
EDGE TRIG
PULS ANSTEUERUNG
EDGE RETRIG
PULS WIEDERHOLUNG
ON DLY ON DLY - Einschaltverzögerung (Relais schaltet nach Verzögerung t ein)
Steuer
Eingang
RücksetzEingang
Relais
gleich wie bei
Ende Steuersignal
t
t
t
t
OFF DLY OFF DLY - Ausschaltverzögerung (Relais schaltet nach Verzögerung t aus)
Steuer
Eingang
RücksetzEingang
gleich wie bei
Ende Steuersignal
t
t
t
Relais
OS
t
OS - Verzögerter Impuls (ein einziger Impuls mit Länge pw, nach Verzögerung t)
Steuer
Eingang
RücksetzEingang
gleich wie bei
Ende Steuersignal
t
Relais
SS
pw
t
pw
t
pw
SS - Einschaltimpuls (ein einziger Impuls mit Länge t)
Steuer
Eingang
RücksetzEingang
Relais
30
gleich wie bei
Ende Steuersignal
t
t
t
t
t
MN05405001E
SARTEN
LEVEL TRIG
PEGEL ANSTEUERUNG
EDGE TRIG
PULS ANSTEUERUNG
EDGE RETRIG
PULS WIEDERHOLUNG
RC DLY Asymetrischer Taktgeber, Pause-Start (nach Verzögerung t+ schaltet Relais
für eine Zeit t- ein, und wiederholt den Zyklus dann)
Steuer
Eingang
RücksetzEingang
gleich wie bei
Ende Steuersignal
t+
Relais
t-
t+
t-
t+
t+
t-
t+
Asymetrischer Taktgeber, Impuls-Start (Relais schaltet für eine Zeit t+ ein, schaltet
RC dann für eine Zeit t- aus, wiederholt den Zyklus)
Steuer
Eingang
gleich wie bei
Ende Steuersignal
t+
Relais
t-
t+
t-
t+
t+
t+
t-
deutsch
RücksetzEingang
Symetrischer Taktgeber, Pause-Start (wie RC DLY , jedoch Einschalt-
RC DLY= /Ausschaltzeit ist gleich: t+=t-)
Steuer
Eingang
RücksetzEingang
gleich wie bei
Ende Steuersignal
=t
Relais
RC=
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t
Symetrischer Taktgeber, Impuls-Start (wie RC, jedoch Einschalt-/Ausschaltzeit
ist gleich: t+=t-)
Steuer
Eingang
RücksetzEingang
Relais
MN05405001E
gleich wie bei
Ende Steuersignal
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t13
31
ACHTUNG
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE UND DARF DAHER
BEI DER ENTSORGUNG NICHT VERBRANNT ODER TEMPERATUREN
UNTER -20°C ODER ÜBER +70°C AUSGESETZT WERDEN.
ACHTUNG
INSTALLATION UND WARTUNG DÜRFEN NUR VON ENTSPRECHEND
GESCHULTEN MITARBEITERN VORGENOMMEN WERDEN. AN DEN
ANSCHLUSSKLEMMEN KÖNNEN LEBENSGEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNGEN
ANLIEGEN.
Installation
Dieses Produkt ist gemäss den Betriebs- und Installationsanforderungen von
Schutzklasse II und Funkstörklasse 2 (entsprechend der Definition durch IEC 664) zu
installieren.
Es muss in einem geeigneten Schutzbereich aufgestellt werden, der nur für
entsprechend geschulte Mitarbeiter zugänglich ist.
Die Ausgangsschaltkreise des Relais müssen mit geeigneten Sicherungen
entsprechend den geschalteten Spannungen und Strömen versehen werden.
Maximale Sicherungsnennwerte:
250VAC
250VAC
30VDC
@ 8A cosØ= 1
@ 5A cosØ= 0.4
@ 8A cosØ= 1
Sicherungsnennwert 8A
Sicherungsnennwert 5A
Sicherungsnennwert 8A
Alle Stromleiter, an denen gefährliche Spannungen anliegen, müssen mit externen
Schalt- oder Trennvorrichtungen versehen werden, die einen Kontaktabstand von
mindestens 3 mm an allen Polen herstellen.
Wenn das Gerät nicht entsprechend den vorstehenden Anforderungen installiert
und betrieben wird, ist die elektrische Sicherheit des Geräts nicht gewährleistet.
Wartung
Alle Stromquellen des Geräts müssen vor Wartungs-, Inspektions- und
Reinigungsmassnahmen isoliert werden.
Benutzerseitige Massnahmen an den Teilen im Geräteinneren sind nicht möglich. Das
Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
Alle externen Kabelverbindungen müssen in regelmässigen Abständen inspiziert
werden. Beschädigte Kabelverbindungen müssen ersetzt und lose Verbindungen
nachgezogen werden.
Die Reinigung des Geräts ist durch Wischen des Gehäuses mit einem trockenen Tuch
vorzunehmen.
32
MN05405001E
Istruzioni per l’uso
Timers
E5-248-C1420
DESCRIZIONE
Il presente timer programmabile è dotato di un display a cristalli liquidi nero su argento
a due linee con temporizzazione sul Display Principale e Tempo Impostato sul Display
Secondario. Un’ampia gamma di modalità è selezionabile tramite la programmazione.
Il pulsante presente sotto ogni cifra consente di settare il Tempo Impostato sul Display
Secondario. Il pulsante rosso di reset azzera l’unità in caso di temporizzazione
incrementale o la resetta sul Tempo Impostato in caso di temporizzazione
decrementale. La direzione di temporizzazione è programmabile. Sono disponibili i
seguenti indicatori:
Display
• PROG compare nella modalità di
Display Principale
Secondario
programmazione
•
e
indicano la direzione di
temporizzazione
• Vari segmenti nell’insieme degli indicatori
di modalità segnalano la modalità corrente
e lo stato in un determinato istante.
• Il Simbolo di Relè indica se i contatti di
relè sono aperti o chiusi.
S
• LEVEL EDGE RETRIG indica la modalità
di scatto.
• HRS MIN SEC, in associazione alla
posizione del punto decimale, indica la
Cifra 1
Reset
Cifra 5
gamma di temporizzazione selezionata.
COLLEGAMENTI
1
Ingresso comune per i morsetti 2 + 3
2
Ingresso di
temporizzazione.
Programmabile su
livello o fronte
3
Ingresso di reset
Questi ingressi
possono essere
12-240VAC o CC.
Per l’ingresso CC,
la polarità è
irrilevante.
4/5 Contatti di relè a tensione zero.
Programmabili come NA o NC
6/7 Collegare insieme per disabilitare i
pulsanti del pannello frontale
MN05405001E
1234567
Neutro
Sotto tensione
Relè
Ingresso Timer
Corto per inibire
la tastiera
Reset Esterno
Tipico Cablaggio di Installazione
33
italiano
PANNELLO FRONTALE
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Far scorrere indietro il coperchio rimuovendolo dalla parte superiore del timer per
accedere ai due elementi ½AA al litio. Estrarre ogni elemento e osservare il segno di
polarità sulla PCB sottostante. Inserire le batterie di ricambio nel modo corretto. Dopo
la sostituzione delle batterie sarà necessario riprogrammare il timer.
NON SMALTIRE LE BATTERIE AL LITIO MEDIANTE COMBUSTIONE.
SPECIFICHE
Dimensioni
48mm x 48mm. Profondità 93mm
incluso il connettore posteriore.
Apertura per il montaggio a pannello
Un quadrato di 45 +0,6 -0 mm
Display
LCD a 2 linee di 5 cifre, nero su argento.
La linea superiore, alta 6,5 mm, indica
il Tempo,
la linea inferiore, alta 3,5 mm, indica il
Tempo Impostato.
Sono presenti anche indicatori di
modalità, e relè.
Batterie
Due batterie al litio ½AA 3v. Durata
prevista 10 anni o >500,000 manovre
del relè.
Tempo Impostato
Punto singolo selezionabile dall’utente
nell’ambito della gamma selezionata.
Precisione
Temporizzazione
Il valore maggiore tra +50ms -20ms o
±0,5% del Tempo Impostato.
Ripetizione
±0,5% del Tempo Impostato
Ingressi di Temporizzazione e Reset
Optoisolati 12-240V ±10% AC o CC.
Minima larghezza d’impulso 20 ms.
Impedenza d’ingresso 180k
34
Categoria di installazione (IEC 664)
Categoria di sovratensione II
(Grado di inquinamento 2)
Relè d’Uscita
Contatti
Contatti SPST a tensione zero
programmabili come contatti NA o NC.
Capacità dei contatti
8A 250VAC cosø = 1
5A 250VAC cosø = 0,4
8A 30VCC cosø = 1
Tempo di reazione
<20ms.
Durata prevista
Carico elettrico resistivo 8A, 100.000
manovre
Carico elettrico resistivo 2A, 1.000.000
manovre
Temperatura d’esercizio
Da -10°C a +60°C
Temperatura di stoccaggio
Da -20°C a +70°C
Altitudine
Fino a 2000m
Umidità Relativa
Massimo 80% fino a 31°C, a scendere
fino al 50% max. a 40 °C
Protezione ambientale
IP65 in caso di corretta installazione
utilizzando l’apposita guarnizione di
tenuta fornita in dotazione.
MN05405001E
GAMMA DI TEMPORIZZAZIONE E VISUALIZZAZIONE
Esistono nove gamme di temporizzazione, per ognuna delle quali viene indicata (in
parentesi) la schermata flowchart da cui effettuare la selezione.
•
Da 1 a 99999 secondi (C3)
•
Da 0,2 a 999,9 secondi (B3)
•
Da 0,20 a 999,99 secondi (A3)
•
Da 1 a 99999 minuti (E4)
•
Da 0,1 a 9999,9 minuti (E3)
•
Da 0,01 a 999,99 minuti (D3)
•
Da 1 a 99999 ore (B4)
•
Da 0,1 a 9999,9 ore (C4)
•
Da 0,01 a 999,99 ore (D4)
Visualizzabili come Tempo Trascorso
(temporizzazione incrementale) o Tempo
Residuo (temporizzazione decrementale).
Il Tempo Trascorso è indicato da
ed il reset avviene su zero.
Il Tempo Residuo è indicato da
ed
il reset avviene sul valore preimpostato
(t, t+ o t=)
PROGRAMMAZIONE
Per entrare nella modalità programmazione premere e tenere premuti insieme i
pulsanti Cifra 1 e Cifra 2 per 3 secondi fino alla visualizzazione di PROG.
L’indicatore PROG è permanentemente visualizzato sul display durante la
programmazione, ma è stato omesso dal flowchart per maggiore chiarezza. Sul
flowchart, gli indicatori presentano dimensioni molto maggiori in confronto alle cifre
numeriche rispetto al display reale. Questo ha lo scopo di favorire la leggibilità.
Quando si accede alla modalità di programmazione, le opzioni ed i valori visualizzati
sono quelli correntemente in uso. Far scorrere tutte le fasi del flowchart utilizzando S
per spostarsi avanti e indietro tra le opzioni disponibili in ogni fase e Reset (R) per
passare alla fase successiva.
italiano
Linea 1
Seleziona una delle 8 modalità di temporizzazione che, sul flowchart (solo), continua
sulla linea 2.
Linea 3
Seleziona una di 9 gamme di temporizzazione, ore, minuti o secondi su 0, 1 o due
posizioni decimali. La selezione effettuata qui determina la gamma di visualizzazione
del Tempo. Questa fase prosegue (solo sul flowchart) sulla linea 4.
MN05405001E
35
Linea 5
Qui la sequenza di programmazione si sviluppa su una di tre possibili diramazioni. Il
percorso dipende dalla modalità di temporizzazione sopra selezionata.
Per le modalità ON DLY, OFF DLY, SS, RC= e RC=DLY, la sequenza prosegue nella
colonna A del flowchart con visualizzazione del corrispondente indicatore. Per queste
modalità è necessario solo un Tempo Impostato. La successiva pressione del pulsante
Reset porta sulla linea 7.
Le modalità RC DLY e RC richiedono 2 Tempi Impostati. Inserire t+ su B5, premere
Reset e inserire t- su B6.
Per la sola modalità OS inserire t, premere Reset ed inserire una Larghezza di
Impulso. La larghezza di impulso (C6) è sempre indicata in secondi con 2 posizioni
decimali.
Linea 7
Utilizzare il pulsante S per spostarsi alternativamente su LEVEL TRIG [Innesco su
Livello], EDGE TRIG [Innesco su Fronte] e EDGE RETRIG [Reinnescabile su Fronte] e
Reset per proseguire.
Linea 8
Seleziona tempo incrementale (up), in cui il reset viene effettuato su zero, o
decrementale (down), in cui il reset avviene sul valore preimpostato (Tempo
Impostato).
Linea 9
Selezionare normalmente aperto (NO) o normalmente chiuso (NC) per i contatti di relè.
Alla fine della sequenza, accettare le impostazioni ripercorrendo tutte le fasi senza
effettuare modifiche.
NOTA:
E’ inoltre possibile settare qualsiasi Tempo Impostato (t, t+, t- o t=) “al volo” durante il
normale funzionamento. A tale scopo utilizzare i pulsanti numerici per richiamare il
Tempo Impostato sul display secondario. Se il timer sta funzionando in modalità ciclica,
il Tempo Impostato che cambia premendo i pulsanti è quello indicato in quell’istante.
36
MN05405001E
FLOWCHART DI PROGRAMMAZIONE
A
B
C
D
E
1+ 2
(3...2...1...)
1
ON
OFF DLY
DLY
DLY
OS
SS
RC =
RC =
RC
DLY
2
RC
R
3
SEC
4
5
SEC
R
=
HRS MIN SEC
HRS
HRS
MIN
HRS
RC +
HRS MIN SEC
HRS MIN SEC
R
R
RC HRS MIN SEC
6
SEC
MIN
MIN
Il minimo tempo
impostabile è 0,2 secondi.
SEC
R
7
EDGE
TRIG
EDGE RETRIG
italiano
LEVEL TRIG
R
8
R
9
RIPETERE SENZA
MODIFICHE
MN05405001E
37
TEMPORIZZAZIONE
LEVEL TRIG
(Innesco su Livello)
EDGE TRIG
(Innesco su Fronte)
EDGE RETRIG
(Reinnesco su Fronte)
ON DLY Ritardo all’Accensione (si attiva dopo il ritardo t)
Ingresso di
temporizzazione
Ingresso di
reset
Relè
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
t
t
t
t
OFF DLY Ritardo allo Spegnimento (si disattiva dopo il ritardo t)
Ingresso di
temporizzazione
Ingresso di
reset
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
t
t
t
Relè
OS
t
Impulso Singolo (un singolo impulso di lunghezza pw, dopo il ritardo t)
Ingresso di
temporizzazione
Ingresso di
reset
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
t
Relè
SS
pw
t
pw
t
pw
Impulso Unico (un unico impulso di lunghezza t)
Ingresso di
temporizzazione
Ingresso di
reset
Relè
38
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
t
t
t
t
t
MN05405001E
MODI
LEVEL TRIG
(Innesco su Livello)
EDGE TRIG
(Innesco su Fronte)
EDGE RETRIG
(Reinnesco su Fronte)
RC DLY Ciclo Ripetizione con Ritardo (dopo il ritardo t+, il relè si attiva per t- ; quindi
ripete il ciclo)
Ingresso di
temporizzazione
Ingresso di
reset
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
t+
Relè
t-
t+
t-
t+
t+
t-
t+
Ciclo Ripetizione (il relè si attiva per il tempo t+, si disattiva per t-; quindi ripete il
RC ciclo)
Ingresso di
temporizzazione
Ingresso di
reset
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
t+
Relè
t-
t+
t-
t+
t+
t+
t-
Ciclo Ripetizione con Ritardo (come RC DLY , ma con entrambi i tempi
RC DLY= uguali; t)
Ingresso di
temporizzazione
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
=t
Relè
RC=
=t
italiano
Ingresso di
reset
=t
=t
=t
=t
=t
=t
Ciclo Ripetizione (come RC, ma con entrambi i tempi uguali; t)
Ingresso di
temporizzazione
Ingresso di
reset
Relè
MN05405001E
Come la fine
dell’ingresso di
temporizzazione
=t
=t
=t
=t
=t
=t
=t13
39
ATTENZIONE
QUESTO STRUMENTO CONTIENE UNA BATTERIA AL LITIO E PERTANTO
NON DEVE ESSERE SMALTITO MEDIANTE COMBUSTIONE O
ESPOSTO A TEMPERATURE INFERIORI A -20°C O SUPERIORI A +70°C.
ATTENZIONE
L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITE
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE DEBITAMENTE QUALIFICATO. IN
CORRISPONDENZA DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO POTREBBERO
ESSERE PRESENTI TENSIONI PERICOLOSE.
Installazione
Il presente prodotto deve essere installato secondo i requisiti di funzionamento e
installazione della Categoria di Sovratensione II ed il Grado di Inquinamento 2 (come
definito da IEC 664).
L’unità deve essere installata in una idonea custodia, accessibile unicamente al
personale qualificato.
I circuiti di uscita a relè devono essere equipaggiati con fusibili compatibili con la
tensione e la corrente di commutazione.
Valori massimi fusibile:
250VAC
250VAC
30VCC
@ 8A cosØ= 1
@ 5A cosØ= 0.4
@ 8A cosØ= 1
valori fusibile 8A
valori fusibile 5A
valori fusibile 8A
Tutti i conduttori che portano tensioni pericolose devono essere dotati di meccanismi di
commutazione o scollegamento esterni che garantiscano almeno 3 mm di separazione
a livello di tutti i poli.
L’installazione o l’utilizzo dell’unità in contravvenzione con i requisiti che
precedono può compromettere la sicurezza elettrica dell’unità.
Manutenzione
Assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione dell’unità siano adeguatamente
isolate prima di procedere alla manutenzione, ispezione o pulizia.
All’interno dell’unità non sono presenti componenti manutenibili dall’utente. Evitare nel
modo più assoluto di aprire la custodia dello strumento.
Controllare regolarmente tutti i collegamenti esterni. Sostituire eventuali cavi
danneggiati e riserrare qualsiasi collegamento allentato. Utilizzare un panno asciutto
per pulire la custodia dell’unità.
40
MN05405001E
Dimensions, Dimensiones, Dimensions, Abmessungen,
Dimensioni
83mm (3.26")
67mm (2.64")
48mm (1.89")
48mm
(1.89")
PGM S
3mm (0. 12")
Screw-fixed bezel, Marco fijado con tornillos,
Cadre à vis, Frontrahmen mit
Schraubenbefestigung, Cornice a vite
Fixing Clip, Clip fijación, Clip de fixation,
Befestigungsklammer, Clip di fissaggio
60mm (2.36")
63mm
(2.48")
75mm
(2.95")
4.3mm (0.17") Ø
<12mm
(0.48")
Order-Code, ordine-codice,
Codification de Commande,
Bestellnummer, orden-co’digo:
0.910.010.800
MN05405001E
41
Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
United States
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com
© 2007 Eaton Corporation
All Rights Reserved
Printed in USA
Publication No. MN05405001E/CPG
March 2007