Eaton TI306-W-K Guía de instalación

Categoría
Atenuadores
Tipo
Guía de instalación
U
TILISATION
U
TILISÉ EN UNIPOLAIRE :
S
oulevez le basculeur pour augmenter l’intensité de l’éclairage et abaissez-le pour la diminuer.
A
baissez le basculeur à fond pour éteindre la lumière. Sur les modèles TI061L, TI306L et TI3101L,
la veilleuse s’allume quand on éteint la lumière.
BRANCHÉS EN VA-ET-VIENT :
Quand le basculeur de l’interrupteur va-et-vient est en position haute ou basse, l’éclairage peut
être amené au niveau désiré au niveau du gradateur va-et-vient. Quand le basculeur de
l’interrupteur va-et-vient est dans la position opposée, le gradateur se comporte en interrupteur
m
arche-arrêt. Sur le TI306L, TI061L et TI3101L, la veilleuse s’allume quand on éteint la lumière.
5c. Conecte el alambre amarillo del atenuador con el alambre removido del interruptor
restante.
5d. Conecte el alambre de conexión a tierra con el alambre verde del atenuador.
6
. Proceda al paso 8, abajo.
PARA APLICACACIONES UNIPOLARES Y DE 3-VIAS:
8. Inserte suavemente los alambres y conectores en la caja de pared.
9
. Inserte suavemente el reductor en la caja de pared y asegúrelo usando tornillos de montaje.
A
segúrese de colocar el reductor de luz de modo que la palabra “TOP,” estampada en el
f
leje metálico, aparezca al tope.
1
0. Remueva el botón del frente del reductor; ponga la placa de pared sobre el cuerpo del
r
eductor, y reinserte el botón en el cuerpo. Asegure la placa de pared en el reductor de luz.
11. Reponga el (los) fusible(s) o encienda el cortacircuito.
OPERACION
USO UNIPOLAR:
S
uba la palanca para aumentar el nivel de luz. Baje la palanca para disminuirlo. Lleve la palanca
a
su posición más baja para apagar las luces. Cuando las luces se apagan se prende un indicador
nocturno en los modelos TI3061L, TI061L y TI3101L.
I
NTERRUPTOR DE TRES VÍAS:
C
uando la palanca del interruptor de tres vias esta en una posición (arriba o abajo), las luces
p
ueden estar al nivel deseado en el reducidor de tres vías. Cuando la palanca del interruptor de
t
res vías cambia de posición, el reducidor funciona como un interruptor que prende y apaga.
Cuando las luces se apagan se prende un indicador nocturno en los modelos TI306L, TI061L y
TI3101L.
LI
S
T
E
D
3K
/
2
R
M
O
D
E
L
FIG. 3
I
mportado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo Cuautitlan, Mexico CP 54800 52-55-5899-9190
MODELOS TI306-K, TI306L (600 W 3-VÍAS)
TI061, TI061L (600W UNIPOLAR/3-VÍAS) TI061-K, TI061L-K (600W UNIPOLAR)
TI3101, TI3101L (1000W UNIPOLAR/3-VÍAS) INCANDESCENT 120V 60 Hz
ESPAÑOL
A
tención:
1
. Use sólo con ciclo de 120V CA 60 Hz.
2
. No exceda la clasificación máxima del reductor de luz, indicada en el fleje.
3
. Use exclusivamente en dispositivos instalados permanentemente que
usan lámparas incandescentes ó de halógeno de 120V CA solamente. Para evitar
recalentamiento y daño a otro equipo, no use estos reductores
p
ara controlar tomas de corriente, luces fluorecentes, aparatos de motor, aparatos con
t
ransformadores ó, electrodomésticos, etc.
4. Sólo puede utilizarse un (1) reductor (atenuador) en un circuito de 3 vías. El interruptor en el
o
tro extremo se encenderá en el nivel de luminosidad seleccionado en el atenuador.
5
. Use sólo alambre de cobre con este dispositivo. No lo use con alambre de aluminio.
I
mportante: Apague el cortacircuito o remueva el (los) fusible(s) antes de conectar el alambrado.
Nunca conecte el alambrado de ningún dispositivo eléctrico con la corriente encendida.
Conectarlo en vivo puede causarle daño permanente al reductor.
INSTALACION:
Lea cada paso con cuidado y proceda en secuencia.
INSTALACIONES DE MÚLTIPLES DISPOSITIVOS:
Al instalar un atenuador de 1000 W (RI101) según una configuración de múltiples dispositivos en
una caja doble o superior, proceda de la siguiente manera:
Podría requerirse la remoción de las secciones laterales de la placa metálica de montaje. Utilice
alicates para doblar cuidadosamente las secciones laterales hacia atrás y hacia adelante hasta
romperlas.
Al remover las secciones laterales en una configuración de múltiples atenuadores, se requiere la
reducción de la capacidad del atenuador. Consulte la Tabla 1 para obtener la máxima carga por
atenuador para instalación en grupo en caja múltiple.
NOTA: Al instalar en grupo múltiples atenuadores con capacidad nominal de 600 W, no se requiere
la reducción de su capacidad eléctrica nominal.
ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO:
(Pase a la sección siguiente si está reemplazando un interruptor ya existente.)
Conecte el alambrado del circuito como normalmente lo haría para una aplicación de interruptor
(vea Fig. 1 ó 2). Antes de instalar el reductor, es aconsejable probar el circuito con un interruptor
de pared estándar instalado en lugar del reductor; ésto previene contra daños accidentales en el
reductor por cortos, alambrado incorrecto, sobrecargas, etc.
INSTRUCCIONES:
1. Tuerza los extremos desnudos de cada par de alambres, para unirlos, según el diagrama.
2. Inserte con firmeza cada par de alambres, ya trenzados, en uno de los conectores de
alambre incluidos.
3. Entorche el conector de alambre de izquierda a derecha hasta que quede ajustado y no se
vea el cobre. Asegure los alambres y el conector con cinta aislante.
3.
Entorche el conector de alambre de izquierda a derecha hasta que quede ajustado y no se
vea el cobre. Asegure los alambres y el conector con cinta aislante.
5. (a) Conecte uno de los alambres removidos del interruptor con uno de los alambres negros
del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado.
(b) Conecte el otro alambre removido del interruptor con el otro alambre negro del atenuador
utilizando el conector de alambres suministrado.
(c) Conecte el alambre de tierra con el alambre verde del atenuador utilizando el conector
de alambres suministrado.
6. Remueva el botón del frente del reductor; ponga la placa de pared sobre el cuerpo del
reductor, y reinserte el botón en el cuerpo. Asegure la placa de pared en el reductor de luz.
7. Reponga el (los) fusible(s) o encienda el cortacircuito.
PARA REEMPLAZAR UN INTERRUPTOR EXISTENTE:
1. Remueva la placa de pared.
2. Remueva el interruptor que va a reemplazar.
Proceda a la sección apropiada, abajo (Unipolar o 3-Vías)
PARA APLICACIONES UNIPOLARES:
3. Desconecte los alambres del interruptor existente.
4. Enderece o corte los extremos de los alambres de modo que queden derechos.
5. Desforre el aislamiento si es necesario, para exponer 3/8" de cobre al extremo de cada
alambre.
6. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 1a.
7. (a) Conecte uno de los alambres removidos del interruptor con uno de los alambres
negros del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado.
(b) Conecte el otro alambre removido del interruptor con el otro alambre negro del atenuador
utilizando el conector de alambres suministrado.
(c) Conecte el alambre de tierra con el alambre verde del atenuador utilizando el conector de
alambres suministrado.
Proceda al paso 8, abajo.
PARA APLICACIONES DE 3-VIAS:
3. Seleccione cuál interruptor de 3 vías será reemplazado por el atenuador. Normalmente será
la ubicación donde usted desearía controlar habitualmente el nivel de atenuación de
iluminación.
4. El alambre conectado al terminal común está identificado por una marca que indica COM, o
el color del tornillo es negro, y es diferente de los otros dos tornillos. Etiquete el alambre
común. Desconecte el interruptor de 3 vías que será reemplazado por el atenuador.
5. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 2.
5a. Conecte el alambre común etiquetado con el alambre negro utilizando el
conector de alambres suministrado.
5b. Conecte el alambre rojo del atenuador con uno de los otros alambres removidos del
interruptor.
YOUR COOPER WIRING DEVICES ASSEMBLED PRODUCT TWO YEAR LIMITED WARRANTY
For a period of 2 years from the date of purchase, Cooper Wiring Devices will replace or repair the dimmer provided that it has not been subject to abuse,
improper installation or improper use, and is returned prepaid to Cooper Wiring Devices Quality Control Department at 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA
30269. If the product has been discontinued, replacement will be made with the nearest available equivalent model. This warranty does not cover consum-
ables (such as fuses). Proof of purchase in the form of a bill of sale
or receipted invoice that shows that the item is within the applicable warranty period must be presented to obtain the repair or replacement provided by the
warranty. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the customer. Cooper Wiring Devices shall not be liable for any
incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on any of its products. Except to the extent
limited or prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in duration to the
duration of this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state.
LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LE DéTECTEUR DE MOUVEMENT PAR COOPER WIRING DEVICES
Pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat, Cooper remplacera ou réparera du gradateur pourvu qu’il n’ait pas été soumis à un usage abusif,
qu’il n’ait pas été mal installé et qu’il n’ait pas été mal utilisé, et qu’il soit retourné en port payé au Service du contrôle de la qualité de Cooper Wiring Devices,
5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. Si le produit ne se fait plus, le remplacement par le modèle équivalent le plus récent sera effectué. La
présente garantie ne couvre pas les produits consomptibles (comme les fusibles). Il faut présenter une preuve d’achat, soit un acte de vente ou une facture
acquittée, montrant que l’article est toujours couvert par la garantie applicable pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de la garantie. La répara-
tion ou le remplacement tel qu’il est stipulé en vertu de la présente garantie est le recours exclusif du client. Cooper ne peut être tenu responsable d’aucun
dommage indirect ou accessoire relativement à l’inobservation d’une garantie implicite ou expresse de l’un de ses produits. Sauf dans la mesure une loi
applicable la limite ou l’interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier de ce produit a une durée maximale égale à
la durée de la présente garantie. Certaines provinces canadiennes ne permettent pas les exclusions ou les divergences des garanties implicites. Il est donc
possible que certaines ou l'ensemble des limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques reconnus
par la loi, et il est possible que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. Veuillez lire attentivement les directives ci-jointes.
SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES PARA PRODUCTOS ENSAMBLADOS
Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará del reductor siempre y cuando no haya sido objeto
de abuso, instalación o uso incorrectos, y sea remitido con porte pagado al Quality Control Department de Cooper’s, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA
30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará con el modelo disponible de mayor similitud. Esta garantía no cubre artículos consumibles (tales
como fusibles). Para obtener la reparación o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse prueba de compra en la forma de un comprobante de
venta o factura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo esta garan-
tía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper Wiring Devices no se hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de
cualquier garantía expresa o implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado o prohibido por leyes aplicables, cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular de este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, así que las lim-
itaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales
varían de acuerdo a los estados.
SALIDA 1000 W MODELOS (TI3101, TI3101L)
1 El ningún reducir la
capacidad normal
2 900W max.
3 ó más salidas 800W max.
Remueva todas las secciones
laterales interiores
NO remueva
las secciones
laterales
exteriores
Doble hacia atrás
y adelante para
remover la sección
lateral
OFF
FASE
120V CA - 60 Hz
NEUTRO
APPLICATIONES D 3 VIAS
NEGRO
FIG. 2
ROJO
A
MARILLO
NEGRO
M
ARCA
CARGA
INTERRUPTOR
BLANCO
R
EDUCTOR
VERDE
L
I
S
T
E
D
3
K
/
2
R
M
O
D
E
L
F
IG. 3

Transcripción de documentos

UTILISATION UTILISÉ EN UNIPOLAIRE : Soulevez le basculeur pour augmenter l’intensité de l’éclairage et abaissez-le pour la diminuer. Abaissez le basculeur à fond pour éteindre la lumière. Sur les modèles TI061L, TI306L et TI3101L, la veilleuse s’allume quand on éteint la lumière. FIG. 3 6. 5c. Conecte el alambre amarillo del atenuador con el alambre removido del interruptor restante. 5d. Conecte el alambre de conexión a tierra con el alambre verde del atenuador. Proceda al paso 8, abajo. R LISTE D 3K/2 PARA APLICACACIONES UNIPOLARES Y DE 3-VIAS: 8. Inserte suavemente los alambres y conectores en la caja de pared. 9. Inserte suavemente el reductor en la caja de pared y asegúrelo usando tornillos de montaje. Asegúrese de colocar el reductor de luz de modo que la palabra “TOP,” estampada en el fleje metálico, aparezca al tope. 10. Remueva el botón del frente del reductor; ponga la placa de pared sobre el cuerpo del reductor, y reinserte el botón en el cuerpo. Asegure la placa de pared en el reductor de luz. 11. Reponga el (los) fusible(s) o encienda el cortacircuito. BRANCHÉS EN VA-ET-VIENT : Quand le basculeur de l’interrupteur va-et-vient est en position haute ou basse, l’éclairage peut être amené au niveau désiré au niveau du gradateur va-et-vient. Quand le basculeur de l’interrupteur va-et-vient est dans la position opposée, le gradateur se comporte en interrupteur marche-arrêt. Sur le TI306L, TI061L et TI3101L, la veilleuse s’allume quand on éteint la lumière. USO UNIPOLAR: Suba la palanca para aumentar el nivel de luz. Baje la palanca para disminuirlo. Lleve la palanca a su posición más baja para apagar las luces. Cuando las luces se apagan se prende un indicador nocturno en los modelos TI3061L, TI061L y TI3101L. INTERRUPTOR DE TRES VÍAS: Cuando la palanca del interruptor de tres vias esta en una posición (arriba o abajo), las luces pueden estar al nivel deseado en el reducidor de tres vías. Cuando la palanca del interruptor de tres vías cambia de posición, el reducidor funciona como un interruptor que prende y apaga. Cuando las luces se apagan se prende un indicador nocturno en los modelos TI306L, TI061L y TI3101L. OPERACION MOD EL FIG. 2 FIG. 3 APPLICATIONES D 3 VIAS MARCA FASE ESPAÑOL Importado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n • Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo • Cuautitlan, Mexico CP 54800 • 52-55-5899-9190 R LISTE D 3K/2 NEGRO NEGRO CARGA MODELOS TI306-K, TI306L (600 W 3-VÍAS) TI061, TI061L (600W UNIPOLAR/3-VÍAS) TI061-K, TI061L-K (600W UNIPOLAR) TI3101, TI3101L (1000W UNIPOLAR/3-VÍAS) INCANDESCENT 120V 60 Hz OFF 120V CA - 60 Hz VERDE INTERRUPTOR Atención: 1. Use sólo con ciclo de 120V CA 60 Hz. 2. No exceda la clasificación máxima del reductor de luz, indicada en el fleje. 3. Use exclusivamente en dispositivos instalados permanentemente que usan lámparas incandescentes ó de halógeno de 120V CA solamente. Para evitar recalentamiento y daño a otro equipo, no use estos reductores para controlar tomas de corriente, luces fluorecentes, aparatos de motor, aparatos con transformadores ó, electrodomésticos, etc. 4. Sólo puede utilizarse un (1) reductor (atenuador) en un circuito de 3 vías. El interruptor en el otro extremo se encenderá en el nivel de luminosidad seleccionado en el atenuador. 5. Use sólo alambre de cobre con este dispositivo. No lo use con alambre de aluminio. Importante: Apague el cortacircuito o remueva el (los) fusible(s) antes de conectar el alambrado. Nunca conecte el alambrado de ningún dispositivo eléctrico con la corriente encendida. Conectarlo en vivo puede causarle daño permanente al reductor. REDUCTOR ROJO MOD EL AMARILLO FIG. 1: APLICACIONES UNIPOLAR BLANCO ROJO AMARILLO CARGA NEGRO NEGRO FASE NEUTRO VERDE 120V CA INSTALACION: Lea cada paso con cuidado y proceda en secuencia. BLANCO INSTALACIONES DE MÚLTIPLES DISPOSITIVOS: Al instalar un atenuador de 1000 W (RI101) según una configuración de múltiples dispositivos en una caja doble o superior, proceda de la siguiente manera: • Podría requerirse la remoción de las secciones laterales de la placa metálica de montaje. Utilice Remueva todas las secciones laterales interiores Doble hacia atrás y adelante para remover la sección lateral 3. 3. 5. 6. 7. NO remueva las secciones laterales exteriores alicates para doblar cuidadosamente las secciones laterales hacia atrás y hacia adelante hasta romperlas. NEUTRO Entorche el conector de alambre de izquierda a derecha hasta que quede ajustado y no se vea el cobre. Asegure los alambres y el conector con cinta aislante. Entorche el conector de alambre de izquierda a derecha hasta que quede ajustado y no se vea el cobre. Asegure los alambres y el conector con cinta aislante. (a) Conecte uno de los alambres removidos del interruptor con uno de los alambres negros del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado. (b) Conecte el otro alambre removido del interruptor con el otro alambre negro del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado. (c) Conecte el alambre de tierra con el alambre verde del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado. Remueva el botón del frente del reductor; ponga la placa de pared sobre el cuerpo del reductor, y reinserte el botón en el cuerpo. Asegure la placa de pared en el reductor de luz. Reponga el (los) fusible(s) o encienda el cortacircuito. PARA REEMPLAZAR UN INTERRUPTOR EXISTENTE: 1. Remueva la placa de pared. 2. Remueva el interruptor que va a reemplazar. Proceda a la sección apropiada, abajo (Unipolar o 3-Vías) PARA APLICACIONES UNIPOLARES: SALIDA 1 2 3 ó más salidas 1000 W MODELOS (TI3101, TI3101L) El ningún reducir la capacidad normal 900W max. 800W max. • Al remover las secciones laterales en una configuración de múltiples atenuadores, se requiere la reducción de la capacidad del atenuador. Consulte la Tabla 1 para obtener la máxima carga por atenuador para instalación en grupo en caja múltiple. NOTA: Al instalar en grupo múltiples atenuadores con capacidad nominal de 600 W, no se requiere la reducción de su capacidad eléctrica nominal. ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO: (Pase a la sección siguiente si está reemplazando un interruptor ya existente.) Conecte el alambrado del circuito como normalmente lo haría para una aplicación de interruptor (vea Fig. 1 ó 2). Antes de instalar el reductor, es aconsejable probar el circuito con un interruptor de pared estándar instalado en lugar del reductor; ésto previene contra daños accidentales en el reductor por cortos, alambrado incorrecto, sobrecargas, etc. INSTRUCCIONES: 1. Tuerza los extremos desnudos de cada par de alambres, para unirlos, según el diagrama. 2. Inserte con firmeza cada par de alambres, ya trenzados, en uno de los conectores de alambre incluidos. 3. 4. 5. Desconecte los alambres del interruptor existente. Enderece o corte los extremos de los alambres de modo que queden derechos. Desforre el aislamiento si es necesario, para exponer 3/8" de cobre al extremo de cada alambre. 6. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 1a. 7. (a) Conecte uno de los alambres removidos del interruptor con uno de los alambres negros del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado. (b) Conecte el otro alambre removido del interruptor con el otro alambre negro del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado. (c) Conecte el alambre de tierra con el alambre verde del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado. Proceda al paso 8, abajo. PARA APLICACIONES DE 3-VIAS: 3. Seleccione cuál interruptor de 3 vías será reemplazado por el atenuador. Normalmente será la ubicación donde usted desearía controlar habitualmente el nivel de atenuación de iluminación. 4. El alambre conectado al terminal común está identificado por una marca que indica COM, o el color del tornillo es negro, y es diferente de los otros dos tornillos. Etiquete el alambre común. Desconecte el interruptor de 3 vías que será reemplazado por el atenuador. 5. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 2. 5a. Conecte el alambre común etiquetado con el alambre negro utilizando el conector de alambres suministrado. 5b. Conecte el alambre rojo del atenuador con uno de los otros alambres removidos del interruptor. YOUR COOPER WIRING DEVICES ASSEMBLED PRODUCT TWO YEAR LIMITED WARRANTY For a period of 2 years from the date of purchase, Cooper Wiring Devices will replace or repair the dimmer provided that it has not been subject to abuse, improper installation or improper use, and is returned prepaid to Cooper Wiring Devices Quality Control Department at 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. If the product has been discontinued, replacement will be made with the nearest available equivalent model. This warranty does not cover consumables (such as fuses). Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice that shows that the item is within the applicable warranty period must be presented to obtain the repair or replacement provided by the warranty. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the customer. Cooper Wiring Devices shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on any of its products. Except to the extent limited or prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in duration to the duration of this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LE DéTECTEUR DE MOUVEMENT PAR COOPER WIRING DEVICES Pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat, Cooper remplacera ou réparera du gradateur pourvu qu’il n’ait pas été soumis à un usage abusif, qu’il n’ait pas été mal installé et qu’il n’ait pas été mal utilisé, et qu’il soit retourné en port payé au Service du contrôle de la qualité de Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. Si le produit ne se fait plus, le remplacement par le modèle équivalent le plus récent sera effectué. La présente garantie ne couvre pas les produits consomptibles (comme les fusibles). Il faut présenter une preuve d’achat, soit un acte de vente ou une facture acquittée, montrant que l’article est toujours couvert par la garantie applicable pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de la garantie. La réparation ou le remplacement tel qu’il est stipulé en vertu de la présente garantie est le recours exclusif du client. Cooper ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire relativement à l’inobservation d’une garantie implicite ou expresse de l’un de ses produits. Sauf dans la mesure où une loi applicable la limite ou l’interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier de ce produit a une durée maximale égale à la durée de la présente garantie. Certaines provinces canadiennes ne permettent pas les exclusions ou les divergences des garanties implicites. Il est donc possible que certaines ou l'ensemble des limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. Veuillez lire attentivement les directives ci-jointes. SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES PARA PRODUCTOS ENSAMBLADOS Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará del reductor siempre y cuando no haya sido objeto de abuso, instalación o uso incorrectos, y sea remitido con porte pagado al Quality Control Department de Cooper’s, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará con el modelo disponible de mayor similitud. Esta garantía no cubre artículos consumibles (tales como fusibles). Para obtener la reparación o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse prueba de compra en la forma de un comprobante de venta o factura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo esta garantía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper Wiring Devices no se hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de cualquier garantía expresa o implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado o prohibido por leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular de este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de acuerdo a los estados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton TI306-W-K Guía de instalación

Categoría
Atenuadores
Tipo
Guía de instalación