Halo RL460WH6927-6PK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL Importado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n • Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo • Cuautitlan, Mexico CP 54800 • 52-55-5899-9190
GARANTÍA LIMITADA DE 2 A—OS DE COOPER WIRING DEVICES
Cooper Wiring Devices (CWD) garantiza que su sistema regulador (regulador) inteligente está libre de defectos de material y de mano de obra en un uso y servicio normal por un período de dos años desde la fecha de compra original. ESTA GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2)
A—OS DE DURACIÓN SE HACE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE SEA DE UNA DURACIÓN EN
EXCESO DE DOS A—OS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO). NINGÚN AGENTE, REPRESENTANTE NI EMPLEADO DE CWD ESTÁ AUTORIZADO PARA AUMENTAR O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE CWD BAJO ESTA GARANTÍA.
Para obtener servicio de garantía para cualquier sistema regulador (regulador) inteligente de CWD que haya sido instalado en forma adecuada y que haya probado ser defectuoso durante un uso normal envíe el sistema regulador inteligente defectuoso con franqueo pagado y
asegurado al Departamento de Control de Calidad: Quality Control Dept., Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269; en Canadá: Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. CWD reparará o reemplazará, a su discreción,
la unidad defectuosa. Bajo esta garantía CWD no será responsable si una investigación revela que la condición defectuosa fue causada por un mal uso, un maltrato, una instalación inadecuada, una alteración, un mantenimiento o una reparación inadecuados o por un daño de
transporte a CWD. CWD NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE, NI POR NINGUNA LESIÓN PERSONAL, NINGÚN DA—O A LA PROPIEDAD, NI NINGÚN DA—O ESPECIAL, INCIDENTAL,
CONTINGENTE, NI CONSECUENTE DE NINGUNA CLASE, QUE RESULTE DE DEFECTOS DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE O POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO.
EL RECURSO EXCLUSIVO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA ADJUNTA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO A DISCRECIÓN DE CWD. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS (SI EXISTIERAN) ENTRE LAS QUE SE INCLUYE, PERO SIN
LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA UN OBJETIVO ESPECÍFICO Y COMERCIALIZACIÓN ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN PERÍODO QUE VENCE DOS A—OS DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO.
EN NINGÚN CASO, BAJO CUALQUIER RECURSO PRESCRITO POR LA LEY, LA RESPONSABILIDAD CIVIL DE CWD EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA. En algunos estados se prohíbe la exención o limitación de garantía por daños incidentales o consecuentes ni se permiten
descargos, modicaciones ni limitaciones al tiempo de validez de una garantía implícita, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse a su caso particular. Algunas provincias canadienses prohíben la exención o variación de las garantías implícitas, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicarse a su caso particular. Esta garantía le conere a usted derechos legales especícos y es posible que también existan otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Lea detenidamente las instrucciones incluidas. Si tiene cualquier pregunta relativa al uso o cuidado de este producto, escríbanos a: Consumer Service Division, Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269.
ESPECIFICACIONES:
• Para artefactos de iluminación (luminarias) LED o CFL, incandescentes (INC), magnéticos de bajo voltaje (MLV), electrónicos de bajo voltaje (ELV), halógenos o uorescentes regulables.
• LED/CFL - 300 W
• Incandescentes, Magnéticos de bajo voltaje electrónicos de bajo voltaje y Halógenos - 600 W
• Fluorescente - 600 W
• Magnéticos de bajo voltaje - 600 VA
• Applications multi gang a permis au taux ci-dessus.
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN:
Antes de empezar la instalación, coloque el cortacircuitos en la posición APAGADO (OFF) o quite el o los fusibles, y verifique que el suministro eléctrico esté apagado. No conecte nunca un cable a un
dispositivo eléctrico que esté conectado con corriente. El cableado de un regulador (atenuador) con CORRIENTE puede causar daños permanentes a este dispositivo y a otros equipos y anular su garantía. No
reemplace el kit de cambio de color sin haber desconectado el disyuntor cortacircuito.
Se debe instalar y utilizar de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
• Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posible daño a este dispositivo u otros equipos, no lo instale para controlar tomacorrientes, electrodomésticos motorizados o
electrodomésticos equipados con transformador.
• Utilícelo con luces y lámparas atenuables de 120 V c.a. de instalación permanente.
• El utilizar lámparas CFL y luces LED en el mismo circuito de regulación puede resultar en un rendimiento de iluminación que no sea óptimo.
• Sólo puede utilizarse un (1) atenuador en un circuito de 3 vías. El interruptor en el otro extremo se encenderá en el nivel de luminosidad seleccionado en el atenuador.
• No exceda la capacidad nominal máxima del regulador según se indica en el dispositivo.
• Para instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el atenuador, para vericar el funcionamiento apropiado del circuito de iluminación.
• En caso de no disponerse de una conexión a tierra de cobre desnudo o de color verde en la caja de pared, comuníquese con un electricista con licencia para la instalación.
• Sólo utilice alambre de cobre de calibre #14 ó #12 clasicado por lo menos para 75º C con este dispositivo. NO USAR ALAMBRES DE ALUMINIO.
• Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante el funcionamiento.
Herramientas necesarias para instalar el atenuador:
• Destornillador (cabeza plana / Phillips) • Alicates • Cinta aislante • Cuchillas
• Determine qué tipo de instalación es.
Instalación unipolar — controla las luces desde una ubicación.
Instalación de 3 vías — controla las luces desde dos ubicaciones.
• Corte la corriente. Retire la placa de pared.
INSTALACIÓN UNIPOLAR:
1. Desconecte el interruptor existente, y conecte el regulador según la Figura 1 – Diagrama de cableado unipolar.
2. Conecte uno de los alambres del interruptor al tornillo negro.
3. Conecte el otro alambre del interruptor a uno de los tornillos amarillos. NOTA: Uno de los tornillos amarillos está cubierto con una etiqueta blanca, y no se requiere para la instalación unipolar.
4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde.
5. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados.
NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 1.
INSTALACIÓN DE 3 VÍAS:
NOTA: Un (1) regulador atenuador puede instalarse en cualquier ubicación de interruptor, sin embargo, usted no puede colocar un regulador atenuador en ambas ubicaciones.
1. Seleccione cuál interruptor de 3 vías será reemplazado por el atenuador. Normalmente será la ubicación donde usted desearía controlar habitualmente el nivel de atenuación de iluminación.
2. Etiquete el alambre común. El alambre conectado al terminal Común está identicado por una marca que indica COM, o el color del tornillo es negro, y es diferente de los otros dos tornillos.
3. Desconecte el interruptor de 3 vías que será reemplazado por el atenuador.
4. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 2 – Diagrama de cableado de 3 vías.
5. Conecte el alambre común etiquetado al tornillo negro del atenuador.
6. Conecte uno de los alambres del interruptor a uno de los dos tornillos amarillos y conecte el otro alambre del interruptor al otro tornillo amarillo.
7. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde.
8. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados.
NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 2.
MÍNIMO NIVEL EL REGULACIÓN:
• Una lista completa de aprobados regulable CFL y LED es de se proporciona con este atenuador. El ajuste de fábrica para el oscurecimiento nivel permite que el regulador para ser utilizado con una amplia
gama de lámparas CFL y LED. Algunos CFL y lámparas LED pueden ser atenuado menor que el ajuste del regulador de valores de fábrica. Se recomienda instalar el regulador y compruebe el el rendimiento de
las lámparas en el ajuste predeterminado de fábrica. Para optimizar el extremo inferior del rango de regulación de una determinada CFL / LED de la lámpara, ver AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN sección de
abajo.
AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN:
1. No instale la placa de pared. Restablezca el suministro eléctrico conectando el cortacircuito o volviendo a instalar el fusible. Encienda el regulador de intensidad y baje la corredera del atenuador a su
posición mínima (al fondo del recorrido).
2. Gire la ruedecilla de ajuste de nivel de atenuación (de color NEGRO) hasta que se alcance el nivel de iluminación estable más bajo. (Vea la Figura 3).
3. Si las luces uctúan, gire la ruedecilla NEGRA hacia ARRIBA para alcanzar una intensidad de luz estable.
4. Apague el atenuador durante 30 segundos, luego enciéndalo de nuevo para comprobar si la lámpara se enciende al ajuste deseado. Si la lámpara no se enciende, gire la ruedecilla de ajuste inicial (de color
BLANCO) hacia ARRIBA y repita este paso. Esto proveerá una amplicación más alta para arrancar la lámpara. En posiciones de ajuste más alto de la ruedecilla de color BLANCO usted podría observar una
luz momentáneamente más brillante, pero luego la intensidad de luz volverá a su ajuste mínimo cuando encienda la luz. Después de completar el ajuste de nivel de atenuación, instale la placa de pared.
NOTA: Todas las CFL y lámparas LED tienen diferentes rangos de regulación y varían con el tipo de bombilla, fabricante y no puede alcanzar el mismo nivel de baja atenuación que las lámparas incandescentes
o halógenas. También se observa que a diferencia de las lámparas incandescentes, no hay ningún cambio en el color de la luz cuando las lámparas CFL o LED se atenúan. Hay un único cambio en el nivel de
emisión de luz cuando se atenúan.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
Si usted tiene un problema con su regulador de intensidad, primero lea esta guía. Si el problema persiste, llame a la línea directa de servicio al cliente al teléfono: 1-866-853-4293, entre las 8:00 h y las 18:00 h
(Hora estándar del Este de los EE.UU.), días de semana.
ENGLISH
FIG. A
SLIDER
GLISSIÉRE
DESLIZADOR
FIG. B
NOTCH
ENCOCHE
MUESCA
FIG. C
FRONT HOUSING ASSEMBLY
ENSEMBLE DE FACE AVANT
CONJUNTO DE LA CARCASA DELANTERA
STRAP
BARRETTE
CINTA
FIG. D
TABS
LANGUETTES
LENGÜETAS
BLACK TAB
LANGUETTE NOIRE
LENGÜETA NEGRA
SLOTS
FENTES
RANURAS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DAL06P - REGULADOR DE INTENSIDAD PARA TODA CARGA, UNIPOLAR, 3 POSICIONES 120 V C.A., 60 Hz - 300 W LED/CFL ATENUABLE - 600 W INC/
ELV/HALÓGENA ATENUABLE - 600 W - FLUORESCENTE ATENUABLE - 600 VA MLV. Para uso con las lámparas LED y CFL indicadas.
Síntoma
Probable Solución
Si la lámpara no se enciende 1. Revise si el cortacircuitos o fusible(s) se ha disparado.
2. Revise si la bombilla está quemada.
Si las luces están parpadeando 1. Revise si la lámpara tiene una conexión deciente.
2. Verique que los alambres estén sujetados rmemente debajo de los tornillos de terminales del atenuador y/o
interruptor de 3 vías (si está instalado).
Si las luces se encienden después de un retardo de
tiempo largo
1. El ajuste del nivel de atenuación es muy bajo. Gire la perilla del nivel de atenuación hacia ARRIBA.
Las luces parpadean cuando el ajuste de es tenue
en el ajuste de baja
1. El ajuste del nivel de atenuación está muy bajo. Gire la perilla del nivel de atenuación hacia ARRIBA.
Devine Dimmer Color Change Kit Instructions
Instructions:
1. If the dimmer is already installed in a wallbox, turn circuit breaker to OFF position or remove fuse and test that power is off before replacing the color change kit.
2. Remove existing wallplate.
3. Push dimmer slider all the way to the bottom as shown in Fig. A
4. Locate the 4 notches and tabs on front housing of the dimmer indicated by arrows as shown in Fig. B.
5. Release the tab on the top left side by inserting a small athead screw driver and rotating the screw driver in the notch adjacent to the tab. If the front housing does not come loose, then repeat this for all the
other 3 notches and tabs.
6. Remove the front housing assembly completely from the device as shown in Fig. C.
7. Before installing the new color change kit, move the slider on the front housing assembly of the new color change kit all the way to the bottom position as shown in Fig. D.
8. Install the new color change kit by aligning the 4 tabs with the 4 slots provided in the strap, and aligning the slider on the front housing assembly with the black tab as shown in Fig. D.
9. Snap the 4 tabs of color change kit securely in place by pressing rmly on the front housing assembly. Ensure the front housing assembly is not loose and is fully retained by the strap.
10. Replace the wallplate.
11. Restore power at circuit breaker or fuse.
Instructions du Kit de Changement de Couleur Devine
Instructions :
1. Si le gradateur est déjà installé dans une boîte murale, coupez le courant au disjoncteur ou enlevez le fusible et contrôlez que le courant est coupé avant de remplacer le kit de changement de couleur.
2. Enlevez la plaque murale existante.
3. Abaissez la glissière du gradateur jusqu’à ce qu’elle arrive en butée comme indiqué à la Fig. A.
4. Localisez les 4 encoches et languettes qui sont situées sur la face avant du gradateur et repérées par des èches comme indiqué à la Fig. B.
5. Libérez la languette située en haut à gauche en enfonçant un petit tournevis plat et en le faisant pivoter dans l’encoche qui lui est adjacente. Si la face avant n’est pas libérée, répétez la même méthode sur les
trois autres languettes et encoches.
6. Enlevez complètement l’ensemble de la face avant de l’appareil comme indiqué à la Fig. C.
7. Avant d’installer le nouveau kit de changement de couleur, faites coulisser la glissière de l’ensemble de la face avant du nouveau kit de changement de couleur à fond vers le bas comme indiqué à la Fig. D.
8. Installez le nouveau kit de changement de couleur en mettant les quatre languettes en face des 4 fentes situées sur la barrette, et en alignant la glissière de l’ensemble de la face avant avec la languette noire
comme indiqué à la Fig. D.
9. Enclenchez les 4 languettes du kit de changement de couleur solidement en place en appuyant fermement sur l’ensemble de la face avant. Assurez-vous que l’ensemble de la face avant n’est pas libre et qu’il
est bien retenu par la barrette.
10. Remontez la plaque murale.
11. Remettez le courant au disjoncteur ou remettez le fusible.
Instrucciones para el Kit de Cambio de Color Devine del Regulador de Intensidad
Instrucciones:
1. Si el regulador de intensidad se encuentra ya instalado en la caja de pared, ponga el disyuntor cortacircuito en la posición de APAGADO o retire el fusible y pruebe que no haya alimentación eléctrica antes
de reemplazar el kit de cambio de color.
2. Retire la placa de pared existente.
3. Empuje la corredera del regulador de intensidad totalmente hacia al fondo según se muestra en la Fig. A.
4. Ubique las 4 muescas y lengüetas en la carcasa delantera del regulador de intensidad, indicadas con echas, según se muestra en la Fig. B.
5. Suelte la lengüeta en el lado izquierdo superior introduciendo un destornillador pequeño de cabeza plana y girando el destornillador en la muesca adyacente a la lengüeta. Si la carcasa delantera no se aoja,
repita este procedimiento en las otras 3 muescas y lengüetas.
6. Retire completamente el conjunto de la carcasa delantera del dispositivo según se muestra en la Fig. C.
7. Antes de instalar el nuevo kit de cambio de color, mueva la corredera en el conjunto de la carcasa delantera del nuevo kit de cambio de color totalmente hacia al fondo según se muestra en la Fig. D.
8. Instale el nuevo kit de cambio de color alineando las 4 lengüetas con las 4 ranuras suministradas en la cinta, y alinee la corredera en el conjunto de la carcasa delantera con la lengüeta de color negro según
se muestra en la Fig. D.
9. Encaje las 4 lengüetas del kit de cambio de color rmemente en su lugar presionando rmemente sobre el conjunto de la carcasa delantera. Asegúrese de que el conjunto de la carcasa delantera no esté
suelto y esté rmemente sujeto por la cinta.
10. Reemplace la placa de pared.
11. Restablezca el servicio de corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ENGLISH Importado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n • Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo • Cuautitlan, Mexico CP 54800 • 52-55-5899-9190 DAL06P - REGULADOR DE INTENSIDAD PARA TODA CARGA, UNIPOLAR, 3 POSICIONES 120 V C.A., 60 Hz - 300 W LED/CFL ATENUABLE - 600 W INC/ ELV/HALÓGENA ATENUABLE - 600 W - FLUORESCENTE ATENUABLE - 600 VA MLV. Para uso con las lámparas LED y CFL indicadas. ESPECIFICACIONES: • Para artefactos de iluminación (luminarias) LED o CFL, incandescentes (INC), magnéticos de bajo voltaje (MLV), electrónicos de bajo voltaje (ELV), halógenos o fluorescentes regulables. • LED/CFL - 300 W • Incandescentes, Magnéticos de bajo voltaje electrónicos de bajo voltaje y Halógenos - 600 W • Fluorescente - 600 W • Magnéticos de bajo voltaje - 600 VA • Applications multi gang a permis au taux ci-dessus. ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN: • Antes de empezar la instalación, coloque el cortacircuitos en la posición APAGADO (OFF) o quite el o los fusibles, y verifique que el suministro eléctrico esté apagado. No conecte nunca un cable a un dispositivo eléctrico que esté conectado con corriente. El cableado de un regulador (atenuador) con CORRIENTE puede causar daños permanentes a este dispositivo y a otros equipos y anular su garantía. No reemplace el kit de cambio de color sin haber desconectado el disyuntor cortacircuito. • Se debe instalar y utilizar de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales. • Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posible daño a este dispositivo u otros equipos, no lo instale para controlar tomacorrientes, electrodomésticos motorizados o electrodomésticos equipados con transformador. • Utilícelo con luces y lámparas atenuables de 120 V c.a. de instalación permanente. • El utilizar lámparas CFL y luces LED en el mismo circuito de regulación puede resultar en un rendimiento de iluminación que no sea óptimo. • Sólo puede utilizarse un (1) atenuador en un circuito de 3 vías. El interruptor en el otro extremo se encenderá en el nivel de luminosidad seleccionado en el atenuador. • No exceda la capacidad nominal máxima del regulador según se indica en el dispositivo. • Para instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el atenuador, para verificar el funcionamiento apropiado del circuito de iluminación. • En caso de no disponerse de una conexión a tierra de cobre desnudo o de color verde en la caja de pared, comuníquese con un electricista con licencia para la instalación. • Sólo utilice alambre de cobre de calibre #14 ó #12 clasificado por lo menos para 75º C con este dispositivo. NO USAR ALAMBRES DE ALUMINIO. • Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante el funcionamiento. Herramientas necesarias para instalar el atenuador: • Destornillador (cabeza plana / Phillips) • Alicates • Cinta aislante • Cuchillas • Determine qué tipo de instalación es. Instalación unipolar — controla las luces desde una ubicación. Instalación de 3 vías — controla las luces desde dos ubicaciones. • Corte la corriente. Retire la placa de pared. INSTALACIÓN UNIPOLAR: 1. Desconecte el interruptor existente, y conecte el regulador según la Figura 1 – Diagrama de cableado unipolar. 2. Conecte uno de los alambres del interruptor al tornillo negro. 3. Conecte el otro alambre del interruptor a uno de los tornillos amarillos. NOTA: Uno de los tornillos amarillos está cubierto con una etiqueta blanca, y no se requiere para la instalación unipolar. 4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde. 5. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados. NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 1. INSTALACIÓN DE 3 VÍAS: NOTA: Un (1) regulador atenuador puede instalarse en cualquier ubicación de interruptor, sin embargo, usted no puede colocar un regulador atenuador en ambas ubicaciones. 1. Seleccione cuál interruptor de 3 vías será reemplazado por el atenuador. Normalmente será la ubicación donde usted desearía controlar habitualmente el nivel de atenuación de iluminación. 2. Etiquete el alambre común. El alambre conectado al terminal Común está identificado por una marca que indica COM, o el color del tornillo es negro, y es diferente de los otros dos tornillos. 3. Desconecte el interruptor de 3 vías que será reemplazado por el atenuador. 4. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 2 – Diagrama de cableado de 3 vías. 5. Conecte el alambre común etiquetado al tornillo negro del atenuador. 6. Conecte uno de los alambres del interruptor a uno de los dos tornillos amarillos y conecte el otro alambre del interruptor al otro tornillo amarillo. 7. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde. 8. Introduzca el interruptor regulador de intensidad en la caja eléctrica y fíjelo con los tornillos de montaje suministrados. NOTA: Asegúrese que la palabra “TOP” (PARTE SUPERIOR) esté dirigida hacia arriba en el atenuador según se muestra en la Figura 2. MÍNIMO NIVEL EL REGULACIÓN: • Una lista completa de aprobados regulable CFL y LED es de se proporciona con este atenuador. El ajuste de fábrica para el oscurecimiento nivel permite que el regulador para ser utilizado con una amplia gama de lámparas CFL y LED. Algunos CFL y lámparas LED pueden ser atenuado menor que el ajuste del regulador de valores de fábrica. Se recomienda instalar el regulador y compruebe el el rendimiento de las lámparas en el ajuste predeterminado de fábrica. Para optimizar el extremo inferior del rango de regulación de una determinada CFL / LED de la lámpara, ver AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN sección de abajo. AJUSTE DE NIVEL DE ATENUACIÓN: 1. No instale la placa de pared. Restablezca el suministro eléctrico conectando el cortacircuito o volviendo a instalar el fusible. Encienda el regulador de intensidad y baje la corredera del atenuador a su posición mínima (al fondo del recorrido). 2. Gire la ruedecilla de ajuste de nivel de atenuación (de color NEGRO) hasta que se alcance el nivel de iluminación estable más bajo. (Vea la Figura 3). 3. Si las luces fluctúan, gire la ruedecilla NEGRA hacia ARRIBA para alcanzar una intensidad de luz estable. 4. Apague el atenuador durante 30 segundos, luego enciéndalo de nuevo para comprobar si la lámpara se enciende al ajuste deseado. Si la lámpara no se enciende, gire la ruedecilla de ajuste inicial (de color BLANCO) hacia ARRIBA y repita este paso. Esto proveerá una amplificación más alta para arrancar la lámpara. En posiciones de ajuste más alto de la ruedecilla de color BLANCO usted podría observar una luz momentáneamente más brillante, pero luego la intensidad de luz volverá a su ajuste mínimo cuando encienda la luz. Después de completar el ajuste de nivel de atenuación, instale la placa de pared. NOTA: Todas las CFL y lámparas LED tienen diferentes rangos de regulación y varían con el tipo de bombilla, fabricante y no puede alcanzar el mismo nivel de baja atenuación que las lámparas incandescentes o halógenas. También se observa que a diferencia de las lámparas incandescentes, no hay ningún cambio en el color de la luz cuando las lámparas CFL o LED se atenúan. Hay un único cambio en el nivel de emisión de luz cuando se atenúan. GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Si usted tiene un problema con su regulador de intensidad, primero lea esta guía. Si el problema persiste, llame a la línea directa de servicio al cliente al teléfono: 1-866-853-4293, entre las 8:00 h y las 18:00 h (Hora estándar del Este de los EE.UU.), días de semana. Síntoma Probable Solución Si la lámpara no se enciende 1. Revise si el cortacircuitos o fusible(s) se ha disparado. 2. Revise si la bombilla está quemada. Si las luces están parpadeando 1. Revise si la lámpara tiene una conexión deficiente. 2. Verifique que los alambres estén sujetados firmemente debajo de los tornillos de terminales del atenuador y/o interruptor de 3 vías (si está instalado). Si las luces se encienden después de un retardo de tiempo largo 1. El ajuste del nivel de atenuación es muy bajo. Gire la perilla del nivel de atenuación hacia ARRIBA. Las luces parpadean cuando el ajuste de es tenue en el ajuste de baja 1. El ajuste del nivel de atenuación está muy bajo. Gire la perilla del nivel de atenuación hacia ARRIBA. GARANTÍA LIMITADA DE 2 A—OS DE COOPER WIRING DEVICES Cooper Wiring Devices (CWD) garantiza que su sistema regulador (regulador) inteligente está libre de defectos de material y de mano de obra en un uso y servicio normal por un período de dos años desde la fecha de compra original. ESTA GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) A—OS DE DURACIÓN SE HACE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE SEA DE UNA DURACIÓN EN EXCESO DE DOS A—OS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO). NINGÚN AGENTE, REPRESENTANTE NI EMPLEADO DE CWD ESTÁ AUTORIZADO PARA AUMENTAR O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE CWD BAJO ESTA GARANTÍA. Para obtener servicio de garantía para cualquier sistema regulador (regulador) inteligente de CWD que haya sido instalado en forma adecuada y que haya probado ser defectuoso durante un uso normal envíe el sistema regulador inteligente defectuoso con franqueo pagado y asegurado al Departamento de Control de Calidad: Quality Control Dept., Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269; en Canadá: Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. CWD reparará o reemplazará, a su discreción, la unidad defectuosa. Bajo esta garantía CWD no será responsable si una investigación revela que la condición defectuosa fue causada por un mal uso, un maltrato, una instalación inadecuada, una alteración, un mantenimiento o una reparación inadecuados o por un daño de transporte a CWD. CWD NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE, NI POR NINGUNA LESIÓN PERSONAL, NINGÚN DA—O A LA PROPIEDAD, NI NINGÚN DA—O ESPECIAL, INCIDENTAL, CONTINGENTE, NI CONSECUENTE DE NINGUNA CLASE, QUE RESULTE DE DEFECTOS DEL SISTEMA REGULADOR DE INTENSIDAD INTELIGENTE O POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EL RECURSO EXCLUSIVO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA ADJUNTA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO A DISCRECIÓN DE CWD. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS (SI EXISTIERAN) ENTRE LAS QUE SE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA UN OBJETIVO ESPECÍFICO Y COMERCIALIZACIÓN ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN PERÍODO QUE VENCE DOS A—OS DESPUÉS DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO DE CONSUMO. EN NINGÚN CASO, BAJO CUALQUIER RECURSO PRESCRITO POR LA LEY, LA RESPONSABILIDAD CIVIL DE CWD EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA. En algunos estados se prohíbe la exención o limitación de garantía por daños incidentales o consecuentes ni se permiten descargos, modificaciones ni limitaciones al tiempo de validez de una garantía implícita, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse a su caso particular. Algunas provincias canadienses prohíben la exención o variación de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a su caso particular. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que también existan otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Lea detenidamente las instrucciones incluidas. Si tiene cualquier pregunta relativa al uso o cuidado de este producto, escríbanos a: Consumer Service Division, Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. Devine Dimmer Color Change Kit Instructions Instructions: 1. If the dimmer is already installed in a wallbox, turn circuit breaker to OFF position or remove fuse and test that power is off before replacing the color change kit. 2. Remove existing wallplate. 3. Push dimmer slider all the way to the bottom as shown in Fig. A 4. Locate the 4 notches and tabs on front housing of the dimmer indicated by arrows as shown in Fig. B. 5. Release the tab on the top left side by inserting a small flathead screw driver and rotating the screw driver in the notch adjacent to the tab. If the front housing does not come loose, then repeat this for all the other 3 notches and tabs. 6. Remove the front housing assembly completely from the device as shown in Fig. C. 7. Before installing the new color change kit, move the slider on the front housing assembly of the new color change kit all the way to the bottom position as shown in Fig. D. 8. Install the new color change kit by aligning the 4 tabs with the 4 slots provided in the strap, and aligning the slider on the front housing assembly with the black tab as shown in Fig. D. 9. Snap the 4 tabs of color change kit securely in place by pressing firmly on the front housing assembly. Ensure the front housing assembly is not loose and is fully retained by the strap. 10. Replace the wallplate. 11. Restore power at circuit breaker or fuse. FRANÇAIS Instructions du Kit de Changement de Couleur Devine Instructions : 1. Si le gradateur est déjà installé dans une boîte murale, coupez le courant au disjoncteur ou enlevez le fusible et contrôlez que le courant est coupé avant de remplacer le kit de changement de couleur. 2. Enlevez la plaque murale existante. 3. Abaissez la glissière du gradateur jusqu’à ce qu’elle arrive en butée comme indiqué à la Fig. A. 4. Localisez les 4 encoches et languettes qui sont situées sur la face avant du gradateur et repérées par des flèches comme indiqué à la Fig. B. 5. Libérez la languette située en haut à gauche en enfonçant un petit tournevis plat et en le faisant pivoter dans l’encoche qui lui est adjacente. Si la face avant n’est pas libérée, répétez la même méthode sur les trois autres languettes et encoches. 6. Enlevez complètement l’ensemble de la face avant de l’appareil comme indiqué à la Fig. C. 7. Avant d’installer le nouveau kit de changement de couleur, faites coulisser la glissière de l’ensemble de la face avant du nouveau kit de changement de couleur à fond vers le bas comme indiqué à la Fig. D. 8. Installez le nouveau kit de changement de couleur en mettant les quatre languettes en face des 4 fentes situées sur la barrette, et en alignant la glissière de l’ensemble de la face avant avec la languette noire comme indiqué à la Fig. D. 9. Enclenchez les 4 languettes du kit de changement de couleur solidement en place en appuyant fermement sur l’ensemble de la face avant. Assurez-vous que l’ensemble de la face avant n’est pas libre et qu’il est bien retenu par la barrette. 10. Remontez la plaque murale. 11. Remettez le courant au disjoncteur ou remettez le fusible. ESPAÑOL Instrucciones para el Kit de Cambio de Color Devine del Regulador de Intensidad Instrucciones: 1. Si el regulador de intensidad se encuentra ya instalado en la caja de pared, ponga el disyuntor cortacircuito en la posición de APAGADO o retire el fusible y pruebe que no haya alimentación eléctrica antes de reemplazar el kit de cambio de color. 2. Retire la placa de pared existente. 3. Empuje la corredera del regulador de intensidad totalmente hacia al fondo según se muestra en la Fig. A. 4. Ubique las 4 muescas y lengüetas en la carcasa delantera del regulador de intensidad, indicadas con flechas, según se muestra en la Fig. B. 5. Suelte la lengüeta en el lado izquierdo superior introduciendo un destornillador pequeño de cabeza plana y girando el destornillador en la muesca adyacente a la lengüeta. Si la carcasa delantera no se afloja, repita este procedimiento en las otras 3 muescas y lengüetas. 6. Retire completamente el conjunto de la carcasa delantera del dispositivo según se muestra en la Fig. C. 7. Antes de instalar el nuevo kit de cambio de color, mueva la corredera en el conjunto de la carcasa delantera del nuevo kit de cambio de color totalmente hacia al fondo según se muestra en la Fig. D. 8. Instale el nuevo kit de cambio de color alineando las 4 lengüetas con las 4 ranuras suministradas en la cinta, y alinee la corredera en el conjunto de la carcasa delantera con la lengüeta de color negro según se muestra en la Fig. D. 9. Encaje las 4 lengüetas del kit de cambio de color firmemente en su lugar presionando firmemente sobre el conjunto de la carcasa delantera. Asegúrese de que el conjunto de la carcasa delantera no esté suelto y esté firmemente sujeto por la cinta. 10. Reemplace la placa de pared. 11. Restablezca el servicio de corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles. FIG. B FIG. A FIG. C SLIDER GLISSIÉRE DESLIZADOR STRAP BARRETTE CINTA NOTCH ENCOCHE MUESCA FRONT HOUSING ASSEMBLY ENSEMBLE DE FACE AVANT CONJUNTO DE LA CARCASA DELANTERA FIG. D SLOTS FENTES RANURAS TABS LANGUETTES LENGÜETAS BLACK TAB LANGUETTE NOIRE LENGÜETA NEGRA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo RL460WH6927-6PK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para