Eaton DFS15P-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Étape 2 : Identifiez le câblage existant. Remarque : si le câblage dans la prise murale ne ressemble à aucune de ces configurations, contactez un électricien.
É
tape 3 :
D
éconnectez le câblage de l’interrupteur existant
Étape 4 : Reportez-vous schema de câblage 4A unipolaire ou schema de câblage 4B 3-voies
Étape 5 : Test de la commande de ventilateur :
1. Assurez-vous que le mot « TOP » est en haut sur l’appareil.
2 Vissez partiellement les vis de montage dans les trous de montage du boîtier mural.
3. Rétablissez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible.
4. Si le ventilateur ne tourne pas, appuyez sur l’interrupteur de sa commande.
Étape 6. Fin de l’installation
1. Coupez l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou des fusibles.
2. Poussez avec précaution les fils et la commande de ventilateur dans le boîtier mural
et fixez avec des vis de montage. Assurez-vous que la commande de ventilateur est
positionnée afin que le symbole « TOP » de la bande métallique apparaisse en haut.
3. Fixez la plaque murale sur l’appareil.
4. Rétablissez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou des fusibles.
5. Test une nouvelle fois la commande de ventilateur. L’installation est terminée.
Information sur le produit
Pour une assistance technique, contactez Cooper Wiring Devices au 866-853-4293, envoyez une télécopie au 800-329-3055 ou visitez notre site Internet www.cooperwiringdevices.com
Advertencia: Ponga el cortacircuito en la posición de apagado o quite los fusibles y pruebe que no haya corriente antes de cablear
. No conecte nunca
un cable a un dispositivo eléctrico que esté conectado con corriente. El cableado de un regulador de ventilador con corriente puede causar daños
permanentes a este dispositivo y a otros equipos y anular su garantía.
Advertencias y precauciones:
Debe instalarse y usarse de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales.
Para usarse con motores con condensador dividido permanente o de polo sombreado usados en los ventiladores de techo. Para evitar el
sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, no utilizar para controlar receptáculos tomacorriente, luces fluorescentes, electrodomésticos
alimentados por un transformador, etc.
Usar únicamente con artefactos instalados en forma permanente de 120 V c.a., 60 Hz.
• No sobrepasar la corriente nominal máxima de 1,5 A del regulador del ventilador
.
• Si no hay una conexión de cobre desnudo o de color verde a tierra en la caja de pared, póngase en contacto con un electricista licenciado para
instalarla.
Usar únicamente cable de cobre de calibre 14 ó 12 con este dispositivo. NO USAR CABLES DE ALUMINIO.
Aplicación en grupos o múltiples dispositivos:
No se necesita reducir la capacidad nominal si se agrupan múltiples reguladores de ventilador en una caja de pared.
Funcionamiento
Suba la corredera para aumentar la velocidad del ventilador y bájela para disminuir su velocidad. La corredera selecciona una de tres velocidades: baja, media o alta. (El conmutador de
velocidad en el ventilador mismo
debe estar en la posición de velocidad alta.) Encienda y apague el ventilador con el interruptor.
Instrucciones generales de cableado:
Pele los cables en la caja de pared de modo de exponer 20 mm (3/4 de pulgada) de cobre en el extremo de cada cable. Si está usando tornillos terminales, enrolle la parte desforrada de
los cables 3/4 de vuelta en el sentido horario por debajo de la cabeza de los tornillos sin sobreponer el cable y apriete firmemente los tornillos.
Si está usando una conexión con cables traseros (use el calibre de desforre para cable traseros ubicado en la tapa trasera), introduzca y sujete los cables desforrados en la abertura para
cables traseros mientras aprieta firmemente el tornillo terminal (vea la figura 7). Apriete firmemente los tornillos terminales.
Instrucciones de instalación
Paso 1:
Retire la placa de pared del interruptor actual y los tornillos de montaje del dispositivo. Retire el interruptor (NO RETIRE los cables).
Paso 2: Identifique el cableado actual. Nota: Si el cableado en la caja de pared no se parece a ninguna de estas configuraciones, póngase en contacto con un electricista.
Paso 3: Desconecte el cableado del interruptor actual
Paso 4: Consulte el punto á 4A Cableado unipolar au 4B Cableado de 3 posiciones
Paso 5:
Prueba del regulador de ventilador:
1. Asegúrese de que la palabra “TOP” (SUPERIOR) esté orientada hacia arriba en el
dispositivo.
2. Atornille parcialmente los tornillos de montaje en los orificios de montaje de la caja de
pared.
3. Restablezca el servicio de electricidad en el cortacircuito o en la caja de fusibles.
4. Si las luces no se encienden, oprima el interruptor en el regulador del ventilador.
Paso 6: Fin de la instalación
1. Corte la corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles.
2. Empuje ligeramente los cables y el regulador del ventilador hacia dentro de la caja de
pared y fíjelos con los tornillos de montaje. Asegúrese de que el regulador del
ventilador esté situado de modo que el símbolo “TOP” estampado en la tira metálica esté orientado hacia arriba.
3. Fije la placa de pared al dispositivo.
4. Restablezca el servicio de electricidad en el cortacircuito o en la caja de fusibles.
5. Pruebe el regulador del ventilador de nuevo. Se ha terminado la instalación.
Información del producto
Si necesita asistencia técnica póngase en contacto con Cooper Wiring Devices llamando al 866-853-4293 o por fax al 800-329-3955 o visite nuestro sitio en Internet:
www.cooperwiringdevices.com
LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LE D
É
É
TECTEUR DE MOUVEMENT PAR COOPER WIRING DEVICES
Pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat, Cooper remplacera ou réparera commande de ventilateur pourvu qu’il n’ait pas été soumis à un usage abusif, qu’il n’ait pas été mal installé et qu’il n’ait
pas été mal utilisé, et qu’il soit retourné en port payé au Service du contrôle de la qualité de Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. Si le produit ne se fait plus, le remplacement
par le modèle équivalent le plus récent sera effectué. La présente garantie ne couvre pas les produits consomptibles (comme les fusibles). Il faut présenter une preuve d’achat, soit un acte de vente ou une facture
acquittée, montrant que l’article est toujours couvert par la garantie applicable pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de la garantie. La réparation ou le remplacement tel qu’il est stipulé en vertu de la
présente garantie est le recours exclusif du client. Cooper ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire relativement à l’inobservation d’une garantie implicite ou expresse de l’un de ses
produits. Sauf dans la mesure où une loi applicable la limite ou l’interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier de ce produit a une durée maximale égale à la durée de la
présente garantie. Certaines provinces canadiennes ne permettent pas les exclusions ou les divergences des garanties implicites. Il est donc possible que certaines ou l'ensemble des limitations ci-dessus ne s'ap-
pliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. Veuillez lire attentivement les direc-
tives ci-jointes.
Blanco-Cable Neutro
Voltaje Cero
Negro-Cable de Fase
Voltaje Tot al
Rojo-Cable de Fase
Voltaje Tot al
Blanco, con Marcaciones Negras-
Cable de Fase
Voltaje Tot al
Verde-Tierra
Sirve como vía de conexión a tierra
Cobre Desnudo-Tierra
Sirve como vía de conexión a tierra
TABLA DE COLORES DE ALAMBRES
1
. Línea o carga
2
. Neutro
3. Tierra
4. Primer cursor – observe el color
5
. Segundo cursor – observe el color
Nota: Para aplicaciones de 3 posiciones, observe que uno de
los terminales de tornillo del interruptor antiguo que se está
r
etirando generalmente será de un color distinto (negro) o
i
dentificado con la palabra “Common” (común). Marque el
alambre con cinta aislante e identifíquelo como común.
Vérase el diagrama de cableado en el figura 4B
1
4
3
2
5
1
. Línea (fase))
2. Neutro
3
. Tierra
4
. Carga
Vérase el diagrama de
cableado en el figura 4A
1
4
3
2
SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES PARA PRODUCTOS ENSAMBLADOS
Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará el control de ventilador y cuando no haya sido objeto de abuso, instalación o uso incorrectos, y sea remitido
con porte pagado al Quality Control Department de Cooper’
s, 203 Cooper Circle, Peachtree City
, GA 30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará con el modelo disponible de mayor similitud. Esta
garantía no cubre artículos consumibles (tales como fusibles). Para obtener la reparación o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse prueba de compra en la forma de un comprobante de venta o fac-
tura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo esta garantía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper Wiring Devices no se
hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de cualquier garantía expresa o implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado o prohibido por leyes
aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular de este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le da
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de acuerdo a los estados.
Gráfico de unipolar
G
ráfico de 3 posiciones
DFS15P
1.5 A CONTROL SILENCIOSO DE 3 VELOCIDADES DE VENTILADOR, 120 V - 60 HZ
Importado por (si se vende en México): Industrias Royer, S.A. de C.V., Tres Anegas #404, Col. Nueva Industrial Vallejo, C.P. 07700, México D.F., 01-5747-4519
ESPAÑOL
1. Ligne ou charge
2
. Neutre
3
. Terre
4. Première navette – notez sa couleur
5
. Seconde navette – notez sa couleur
R
emarque :
D
ans les montages en va-et-vient, remarquez qu’une
d
es vis de borne de l’ancien interrupteur que vous démontez est
habituellement de couleur différente (noire) ou repérée
Common” (commun). Étiquetez le fil avec du ruban isolant et
r
epérez-le comme “commun”.
Voir le schéma de câblage de figure 4B
1
4
3
2
5
1
. Ligne (Phase)
2. Neutre
3
. Terre
4
. Charge
Voir le schéma de câblage de
figure 4A
1
4
3
2
S
chéma unipolaire
S
chéma va-et-vient
Noir
B
lanc
C
harge
Phase (Noir)
Neutre (Blanc)
Noir
J
aune
Jaune
(
inutilisé)
V
ert
Terre
Ligne
120 V c.a. - 60 Hz
{
SCHÉMA DE CÂBLAGE 4A:
UNIPOLAIRE
C
harge
Noir
{
P
hase (Noir)
Ligne
120V C.A. - 60 Hz
Vert
Terra
B
lanc
Neutre (Blanc)
Vert
Terra
3-Voies
Commutateur
Noir
Noir
Jaune
Jaune
J
aune
Jaune
SCHÉMA DE
CÂBLAGE 4B:
3-VOIES
DIAGRAMA DE CABLEADO 4A:
UNIPOLAR
Carga
Negro
{
Fase (Negro)
Liena
120V c.a. - 60 Hz
Verde
Tierra
Blanco
Neutro (Blanco)
Verde
Tierra
3-Vías
Interruptor
Noir
Noir
A
marillo
A
marillo
Amarillo
A
marillo
DIAGRAMA DE CABLEADO 4B:
3-VIAS
1. Fil de cuivre vert ou nu de la boîte murale sur la vis de borne verte
2
. Ligne : fil de phase de la boîte murale sur la vis de borne repérée BK
3. Charge : fil de phase de la boîte murale sur la vis de borne repérée YL
4. La deuxième vis de borne repérée YL devrait être recouverte d’une
é
tiquette rouge
5. Allez à l’étape 5
1. Fil de cuivre vert ou nu de la boîte murale sur la vis de borne verte
2
. Ligne : fil de phase (commun) de la boîte murale repéré lors du démontage de l’ancien
interrupteur sur la vis de borne repérée BK
3. Première navette de la boîte murale sur la vis de borne repérée YL (notez la couleur du fil)
4
. Enlevez l’étiquette rouge de la vis de borne repérée YL
5. Seconde navette de la boîte murale sur la vis de borne repérée Y
6. Allez à l’étape 5
1. Alambre de color verde o desnudo en la caja de pared al terminal de tornillo verde
2. Línea: Alambre de fase en la caja de pared al terminal de tornillo marcado BL
3. Carga: Alambre de fase en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YL
4. El segundo terminal de tornillo marcado YL debería estar cubierto con una etiqueta roja.
5. Vaya al paso 5
1. Alambre de color verde o desnudo en la caja de pared al terminal de tornillo verde
2. Línea: Alambre de fase (común) en la caja de pared, identificado cuando se retira el
interruptor antiguo, al terminal de tornillo marcado BK
3. Alambre del primer cursor en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YL (observe el
color del alambre).
4. Retire la etiqueta roja del terminal de tornillo marcado YL
5. Alambre del segundo cursor en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YD
6. Vaya al paso 5
OFF OFF
30
OFF
20
30
OFF
30 30
OFF OFF
20
OFF
20
OFF
20
OFF
20
1
Black
Noir
Negro
White
Blanc
Blanco
Black
Noir
Negro
Bare
Nu
Desnudo
Cortar la corriente
Q
uitar la placa de pared existente y tirar
del interruptor
Identificar el cableado existente
(este interrutor será unipolar)
REMARQUE: On ne peut
u
tiliser qu’un seul gradateur dans
l
es systèmes à trois fonctions.
Mettre interrupteur au second
emplacement.
NOTA: Pueda usarse solo un
reductor de luz en una aplicacion
de 3-vias lasegunda ubicacion
debe conener un interruptor.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Paso 1: Retire la placa de pared del interruptor actual y los tornillos de montaje del dispositivo. Retire el interruptor (NO RETIRE los cables). Noir { Jaune Jaune Noir Jaune Ligne 120 V c.a. - 60 Hz Jaune (inutilisé) Noir { 30 Gráfico de 3 posiciones Paso 3: Paso 4: Test de la commande de ventilateur : 1. Assurez-vous que le mot « TOP » est en haut sur l’appareil. 2 Vissez partiellement les vis de montage dans les trous de montage du boîtier mural. 3. Rétablissez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible. 4. Si le ventilateur ne tourne pas, appuyez sur l’interrupteur de sa commande. Fin de l’installation 1. Coupez l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou des fusibles. 2. Poussez avec précaution les fils et la commande de ventilateur dans le boîtier mural et fixez avec des vis de montage. Assurez-vous que la commande de ventilateur est positionnée afin que le symbole « TOP » de la bande métallique apparaisse en haut. 3. Fixez la plaque murale sur l’appareil. 4. Rétablissez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou des fusibles. 5. Test une nouvelle fois la commande de ventilateur. L’installation est terminée. Línea o carga 1. Neutro 2. 3. Tierra 4. Primer cursor – observe el color Segundo cursor – observe el color 5. Nota: Para aplicaciones de 3 posiciones, observe que uno de los terminales de tornillo del interruptor antiguo que se está retirando generalmente será de un color distinto (negro) o identificado con la palabra “Common” (común). Marque el alambre con cinta aislante e identifíquelo como común. Vérase el diagrama de cableado en el figura 4B 1 1 2 2 3 3 4 4 5 Desconecte el cableado del interruptor actual Consulte el punto á 4A Cableado unipolar au 4B Cableado de 3 posiciones DIAGRAMA DE CABLEADO 4A: UNIPOLAR DIAGRAMA DE CABLEADO 4B: 3-VIAS Verde Tierre Verde Tierra 3-Vías Interruptor Verde Tierra Étape 6. OFF Línea (fase)) 1. 2. Neutro Tierra 3. Carga 4. Vérase el diagrama de cableado en el figura 4A Noir 1. Fil de cuivre vert ou nu de la boîte murale sur la vis de borne verte 2. Ligne : fil de phase (commun) de la boîte murale repéré lors du démontage de l’ancien interrupteur sur la vis de borne repérée BK 3. Première navette de la boîte murale sur la vis de borne repérée YL (notez la couleur du fil) 4. Enlevez l’étiquette rouge de la vis de borne repérée YL 5. Seconde navette de la boîte murale sur la vis de borne repérée Y 6. Allez à l’étape 5 Identificar el cableado existente (este interrutor será unipolar) Gráfico de unipolar Neutre (Blanc) Fil de cuivre vert ou nu de la boîte murale sur la vis de borne verte Ligne : fil de phase de la boîte murale sur la vis de borne repérée BK Charge : fil de phase de la boîte murale sur la vis de borne repérée YL La deuxième vis de borne repérée YL devrait être recouverte d’une étiquette rouge 5. Allez à l’étape 5 Quitar la placa de pared existente y tirar del interruptor White Blanc Blanco Identifique el cableado actual. Nota: Si el cableado en la caja de pared no se parece a ninguna de estas configuraciones, póngase en contacto con un electricista. Ligne 120V C.A. - 60 Hz Charge Blanc Black Noir Negro Cortar la corriente Paso 2: Jaune Bare Nu Desnudo Phase (Noir) Neutre (Blanc) Étape 5 : 30 20 OFF REMARQUE: On ne peut utiliser qu’un seul gradateur dans les systèmes à trois fonctions. Mettre interrupteur au second emplacement. Noir Charge Blanc 3-Voies Commutateur Phase (Noir) Jaune Vert Terra 20 SCHÉMA DE CÂBLAGE 4B: 3-VOIES OFF Reportez-vous schema de câblage 4A unipolaire ou schema de câblage 4B 3-voies Vert Terre Black Noir Negro 30 Déconnectez le câblage de l’interrupteur existant SCHÉMA DE CÂBLAGE 4A: UNIPOLAIRE 1. 2. 3. 4. OFF 1 30 3 4 5 OFF 3 4 20 2 OFF 1 2 Vert Terra Étape 3 : Étape 4 : 1 Instrucciones generales de cableado: Pele los cables en la caja de pared de modo de exponer 20 mm (3/4 de pulgada) de cobre en el extremo de cada cable. Si está usando tornillos terminales, enrolle la parte desforrada de los cables 3/4 de vuelta en el sentido horario por debajo de la cabeza de los tornillos sin sobreponer el cable y apriete firmemente los tornillos. Si está usando una conexión con cables traseros (use el calibre de desforre para cable traseros ubicado en la tapa trasera), introduzca y sujete los cables desforrados en la abertura para cables traseros mientras aprieta firmemente el tornillo terminal (vea la figura 7). Apriete firmemente los tornillos terminales. 20 Ligne (Phase) 1. 2. Neutre Terre 3. Charge 4. Voir le schéma de câblage de figure 4A 20 Schéma unipolaire Funcionamiento Suba la corredera para aumentar la velocidad del ventilador y bájela para disminuir su velocidad. La corredera selecciona una de tres velocidades: baja, media o alta. (El conmutador de velocidad en el ventilador mismo debe estar en la posición de velocidad alta.) Encienda y apague el ventilador con el interruptor. OFF Schéma va-et-vient 1. Ligne ou charge Neutre 2. Terre 3. 4. Première navette – notez sa couleur Seconde navette – notez sa couleur 5. Remarque : Dans les montages en va-et-vient, remarquez qu’une des vis de borne de l’ancien interrupteur que vous démontez est habituellement de couleur différente (noire) ou repérée “Common” (commun). Étiquetez le fil avec du ruban isolant et repérez-le comme “commun”. Voir le schéma de câblage de figure 4B OFF Identifiez le câblage existant. Remarque : si le câblage dans la prise murale ne ressemble à aucune de ces configurations, contactez un électricien. OFF Étape 2 : Fase (Negro) Amarillo Negro { Amarillo Amarillo Noir Amarillo NOTA: Pueda usarse solo un reductor de luz en una aplicacion de 3-vias lasegunda ubicacion debe conener un interruptor. Fase (Negro) Negro Carga Línea 120 V CA. - 60 Hz Amarillo { Amarillo Liena 120V c.a. - 60 Hz Carga (inusitado) Blanco Noir Blanco Noir Neutro (Blanco) Information sur le produit Pour une assistance technique, contactez Cooper Wiring Devices au 866-853-4293, envoyez une télécopie au 800-329-3055 ou visitez notre site Internet www.cooperwiringdevices.com LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LE DÉÉTECTEUR DE MOUVEMENT PAR COOPER WIRING DEVICES Pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat, Cooper remplacera ou réparera commande de ventilateur pourvu qu’il n’ait pas été soumis à un usage abusif, qu’il n’ait pas été mal installé et qu’il n’ait pas été mal utilisé, et qu’il soit retourné en port payé au Service du contrôle de la qualité de Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. Si le produit ne se fait plus, le remplacement par le modèle équivalent le plus récent sera effectué. La présente garantie ne couvre pas les produits consomptibles (comme les fusibles). Il faut présenter une preuve d’achat, soit un acte de vente ou une facture acquittée, montrant que l’article est toujours couvert par la garantie applicable pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de la garantie. La réparation ou le remplacement tel qu’il est stipulé en vertu de la présente garantie est le recours exclusif du client. Cooper ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire relativement à l’inobservation d’une garantie implicite ou expresse de l’un de ses produits. Sauf dans la mesure où une loi applicable la limite ou l’interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier de ce produit a une durée maximale égale à la durée de la présente garantie. Certaines provinces canadiennes ne permettent pas les exclusions ou les divergences des garanties implicites. Il est donc possible que certaines ou l'ensemble des limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. Veuillez lire attentivement les directives ci-jointes. ESPAÑOL Importado por (si se vende en México): Industrias Royer, S.A. de C.V., Tres Anegas #404, Col. Nueva Industrial Vallejo, C.P. 07700, México D.F., 01-5747-4519 DFS15P 1.5 A CONTROL SILENCIOSO DE 3 VELOCIDADES DE VENTILADOR, 120 V - 60 HZ Advertencia: Ponga el cortacircuito en la posición de apagado o quite los fusibles y pruebe que no haya corriente antes de cablear. No conecte nunca un cable a un dispositivo eléctrico que esté conectado con corriente. El cableado de un regulador de ventilador con corriente puede causar daños permanentes a este dispositivo y a otros equipos y anular su garantía. Advertencias y precauciones: • Debe instalarse y usarse de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales. • Para usarse con motores con condensador dividido permanente o de polo sombreado usados en los ventiladores de techo. Para evitar el sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, no utilizar para controlar receptáculos tomacorriente, luces fluorescentes, electrodomésticos alimentados por un transformador, etc. • Usar únicamente con artefactos instalados en forma permanente de 120 V c.a., 60 Hz. • No sobrepasar la corriente nominal máxima de 1,5 A del regulador del ventilador. • Si no hay una conexión de cobre desnudo o de color verde a tierra en la caja de pared, póngase en contacto con un electricista licenciado para instalarla. • Usar únicamente cable de cobre de calibre 14 ó 12 con este dispositivo. NO USAR CABLES DE ALUMINIO. Aplicación en grupos o múltiples dispositivos: No se necesita reducir la capacidad nominal si se agrupan múltiples reguladores de ventilador en una caja de pared. TABLA DE COLORES DE ALAMBRES Blanco-Cable Neutro Voltaje Cero Negro-Cable de Fase Voltaje Total Rojo-Cable de Fase Voltaje Total Blanco, con Marcaciones NegrasCable de Fase Voltaje Total Verde-Tierra Sirve como vía de conexión a tierra Cobre Desnudo-Tierra Sirve como vía de conexión a tierra 1. 2. 3. 4. 5. Alambre de color verde o desnudo en la caja de pared al terminal de tornillo verde Línea: Alambre de fase en la caja de pared al terminal de tornillo marcado BL Carga: Alambre de fase en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YL El segundo terminal de tornillo marcado YL debería estar cubierto con una etiqueta roja. Vaya al paso 5 Neutro verde (Blanco) 1. Alambre de color verde o desnudo en la caja de pared al terminal de tornillo 2. Línea: Alambre de fase (común) en la caja de pared, identificado cuando se retira el interruptor antiguo, al terminal de tornillo marcado BK 3. Alambre del primer cursor en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YL (observe el color del alambre). 4. Retire la etiqueta roja del terminal de tornillo marcado YL 5. Alambre del segundo cursor en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YD 6. Vaya al paso 5 Prueba del regulador de ventilador: 1. Asegúrese de que la palabra “TOP” (SUPERIOR) esté orientada hacia arriba en el dispositivo. 2. Atornille parcialmente los tornillos de montaje en los orificios de montaje de la caja de pared. 3. Restablezca el servicio de electricidad en el cortacircuito o en la caja de fusibles. 4. Si las luces no se encienden, oprima el interruptor en el regulador del ventilador. Paso 6: Fin de la instalación 1. Corte la corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles. 2. Empuje ligeramente los cables y el regulador del ventilador hacia dentro de la caja de pared y fíjelos con los tornillos de montaje. Asegúrese de que el regulador del ventilador esté situado de modo que el símbolo “TOP” estampado en la tira metálica esté orientado hacia arriba. 3. Fije la placa de pared al dispositivo. 4. Restablezca el servicio de electricidad en el cortacircuito o en la caja de fusibles. 5. Pruebe el regulador del ventilador de nuevo. Se ha terminado la instalación. Información del producto Si necesita asistencia técnica póngase en contacto con Cooper Wiring Devices llamando al 866-853-4293 o por fax al 800-329-3955 o visite nuestro sitio en Internet: www.cooperwiringdevices.com Paso 5: SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES PARA PRODUCTOS ENSAMBLADOS Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará el control de ventilador y cuando no haya sido objeto de abuso, instalación o uso incorrectos, y sea remitido con porte pagado al Quality Control Department de Cooper’s, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará con el modelo disponible de mayor similitud. Esta garantía no cubre artículos consumibles (tales como fusibles). Para obtener la reparación o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse prueba de compra en la forma de un comprobante de venta o factura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo esta garantía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper Wiring Devices no se hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de cualquier garantía expresa o implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado o prohibido por leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular de este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de acuerdo a los estados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton DFS15P-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas