Etape 3 : Débranchez les fils de l’interrupteur
Etape 4 : Fil vert change en borne verte , ou fil de terre de l’interrupteur va-et-vient (non fourni)
E
tape 5 : Essai du gradateur :
Assurez-vous que le mot “top” (haut) se trouve en haut de l’appareil.
Vissez partiellement les vis de montage dans les trous de montage de la boîte
m
urale.
Positionnez la glissière de commande à fond vers le haut.
Remettez le courant au disjoncteur ou remettez le fusible.
S
i la lumière ne s’allume pas, appuyez sur l’interrupteur du gradateur.
S
i la lumière ne s’allume toujours pas, reportez-vous au chapitre « Dépannage ».
Etape 6 : Montage du gradateur dans la boîte murale
Coupez le courant au disjoncteur ou enlevez le ou les fusibles.
P
ositionnez soigneusement tous les fils afin de laisser suffisamment d’espace à l’intérieur de la boîte pour le gradateur.
Etape 7 : Montez le gradateur dans la boîte murale à l’aide des vis de montage.
Etape 8 : Fixez la plaque murale.
E
tape 9 : Remettez le courant au disjoncteur ou remettez les fusibles.
Etape 10 : Faites un nouvel essai du gradateur. L’installation est complète.
Dépannage
Données sur le produit
Pour toute assistance technique, contactez Cooper Wiring Devices au 866-853-4293 ou envoyez un fax au 800-329-3055 0 visitez notre site Internet à
www.cooperwiringdevices.com
Advertencia: Ponga el cortacircuito en la posición de apagado o quite los fusibles y pruebe que no haya corriente antes de cablear. No conecte nunca un alambre a un dispositivo eléctrico que esté
conectado con corriente. El cableado de un reductor con corriente puede causar daños permanentes a este dispositivo y a otros equipos.
Advertencias y precauciones:
• Debe instalarse y usarse de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales.
• Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, no debe instalarse para controlar receptáculos tomacorriente,
electrodomésticos accionados a motor, artefactos de luces fluorescentes ni electrodomésticos alimentados por un transformer.
• Usarse únicamente con artefactos incandescentes, halógenos o magnéticos de bajo voltaje instalados permanentemente de 120 V CA.
• Sólo puede usarse un solo reductor en un circuito de tres posiciones. El interruptor se encenderá en el nivel de intensidad que se haya seleccionado en el
reductor.
• No exceder la capacidad nominal máxima del reductor según se indica en la tira
• Para instalaciones nuevas, instalar un interruptor de prueba antes de instalar el reductor para comprobar el funcionamiento adecuado del circuito de
iluminación.
• Si no hay una conexión de cobre desnudo o de color verde a tierra en la caja de pared, ponerse en contacto con un electricista licenciado para que
la instale.
• Usar únicamente alambre de cobre de calibre 14 ó 12 con este dispositivo. NO USAR CABLES DE ALUMINIO.
• Es natural que el reductor se sienta caliente al tacto durante el funcionamiento.
Aplicación en grupos /múltiples dispositivos Si se agrupan múltiples dispositivos de 1000 W en una caja de pared, debe reducirse la potencia nominal máxima. Cuando se agrupen múltiples dispositivos
retire las secciones laterales de la tira de montaje desprendiéndolas en las líneas de rotura. Nota para los reductores de 1000 W: Sólo necesita retirar las secciones laterales si está instalando otros
reductores o no cabe en la caja de pared – no cuando lo está instalando con interruptores mecánicos.
IInstrucciones de instalación
Paso 1: Retirar el interruptor existente: Retire la placa de pared del interruptor existente y los tornillos de montaje del dispositivo. Extraiga el interruptor (no quite los alambres).
Paso 2: Identificar el cableado existente. Nota: Si el cableado en la caja de pared no se parece a ninguna de estas configuraciones, póngase en contacto con un electricista.
P
aso 3: Desconectar el cableado del interruptor
Paso 4: 4A Cableado unipolar au 4B Cableado de 3 posiciones
Paso 5: Cómo probar el reductor:
Asegúrese de que la palabra “top” (superior) esté orientada hacia arriba en
el dispositivo.
Atornille parcialmente los tornillos de montaje en los orificios de montaje de la
caja de pared.
Mueva el control deslizante a su posición más alta.
Restablezca el servicio de corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles.
Si las luces no se encienden, oprima el interruptor en el reductor.
Si las luces aún no se encienden, consulte la sección “Diagnóstico de
problemas”.
Paso 6: Montaje del reductor en una caja de pared.
Corte la corriente en el cortacircuito o en la caja de fusibles.
Arregle cuidadosamente todos los alambres para proporcionar espacio para el
reductor en la caja de pared.
Paso 7: Instale el reductor en la caja de pared con los tornillos de montaje.
Paso 8: Fije la placa de pared.
Paso 9: Restablezca el servicio de electricidad en el cortacircuito o en la caja de fusibles.
Paso 10: Pruebe el reductor de nuevo. Se ha terminado la instalación.
Diagnóstico de problemas
nformación del producto
Si necesita asistencia técnica póngase en contacto con Cooper Wiring Devices llamando al 866-853-4293 o por fax al 800-329-3055 ò visite nuestro sitio web: www.cooperwiringdevices.com
Noir
Blanc
Charge
Phase (Noir)
Neutre (Blanc)
Noir
J
aune
Jaune
(inutilisé)
Vert
Terre
Ligne
120 V c.a. - 60 Hz
{
S
chéma de câblage 4A:
Charge
Noir
{
Phase (Noir)
Ligne
1
20V C.A. - 60 Hz
V
ert
Terra
Blanc
Neutre (Blanc)
Vert
Terra
3
-Voies
C
ommutateur
Noir
Noir
J
aune
Jaune
J
aune
Jaune
S
chéma de câblage 4A:
REMARQUE : on peut intaller de
g
radateur soit du côte LIGNE
soit du côte CHARGE du circuit
v
a-et-vient
• Fil de cuivre vert ou nu de la boîte murale sur la vis de borne verte
•
Ligne : fil de phase de la boîte murale sur la vis de borne repérée BK
•
Charge : fil de phase de la boîte murale sur la vis de borne repérée YL
• La deuxième vis de borne repérée YL devrait être recouverte d’une
étiquette rouge
•
Si l’étiquette est manquante, il faut couvrir la vis de borne avec du
ruban isolant
• Allez à l’étape 5
• Fil de cuivre vert ou nu de la boîte murale sur la vis de borne verte
• Ligne : fil de phase (commun) de la boîte murale repéré lors du démontage de l’ancien interrupteur sur la vis de borne
r
epérée BK
• Première navette de la boîte murale sur la vis de borne repérée YL (notez la couleur du fil)
• Enlevez l’étiquette rouge de la vis de borne repérée YL
• Seconde navette de la boîte murale sur la vis de borne repérée Y
•
Allez à l’étape 5
Si la lumière ne s’allume pas Vérifiez que le disjoncteur n’est pas déclenché ou
que le fusible n’a pas sauté.
Vérifiez que l’ampoule n’est pas grillée.
Vérifiez que le fil de neutre de la lampe est raccordé.
Si la lumière clignote Vérifiez qu’il n’ y a pas de mauvaise connexion au
niveau de la lampe.
Contrôlez que les fils sont bien serrés sous les vis de
borne du gradateur ou de l’interrupteur va-et-vient
(s’il est présent).
LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LE D
ÉÉ
TECTEUR DE MOUVEMENT PAR COOPER WIRING DEVICES
Pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat, Cooper remplacera ou réparera l’interrupteur à détecteur de mouvement pourvu qu’il n’ait pas été soumis à un usage abusif, qu’il n’ait pas
été mal installé et qu’il n’ait pas été mal utilisé, et qu’il soit retourné en port payé au Service du contrôle de la qualité de Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8.
Si le produit ne se fait plus, le remplacement par le modèle équivalent le plus récent sera effectué. La présente garantie ne couvre pas les produits consomptibles (comme les fusibles). Il faut présen-
ter une preuve d’achat, soit un acte de vente ou une facture acquittée, montrant que l’article est toujours couvert par la garantie applicable pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de la
garantie. La réparation ou le remplacement tel qu’il est stipulé en vertu de la présente garantie est le recours exclusif du client. Cooper ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect ou
accessoire relativement à l’inobservation d’une garantie implicite ou expresse de l’un de ses produits. Sauf dans la mesure où une loi applicable la limite ou l’interdit, toute garantie implicite de qual-
ité marchande ou d’aptitude à un usage particulier de ce produit a une durée maximale égale à la durée de la présente garantie. Certaines provinces canadiennes ne permettent pas les exclusions ou
les divergences des garanties implicites. Il est donc possible que certaines ou l'ensemble des limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et il est possible que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. Veuillez lire attentivement les directives ci-jointes.
Importado por (si se vende en México): Industrias Royer, S.A. de C.V., Tres Anegas #404, Col. Nueva Industrial Vallejo, C.P. 07700, México D.F., 01-5747-4519
DI06P, DE06P y DI10P
REDUCTOR INCANDESCENTE/HALOGENO, MAGNETICO, DE BAJO VOLTAGE, DE 120 V 60 Hz
ESPAÑOL
Blanco-Cable Neutro
Voltaje Cero
Negro-Cable de Fase
Voltaje Tot al
Rojo-Cable de Fase
Voltaje Tot al
Blanco, con Marcaciones Negras-
Cable de Fase
Voltaje Tot al
Verde-Tierra
Sirve como vía de conexión a tierra
Cobre Desnudo-Tierra
Sirve como vía de conexión a tierra
TABLA DE COLORES DE ALAMBRES
600 W
Tipo de reductor de intensidad Conjunto de 1 Conjunto de 2 Conjunto de 3
Incandescente 600 W Max 500 W Max 500 W Max
ELV 600 VA 600 VA 600 VA Max
MLV 600 VA 500 VA 500 VA Max
1000W
Tipo de reductor de intensidad Ningún lado quitado 1 lado quitado 2 lados quitados
Incandescente 1000 W Max 800 W Max 650 W Max
MLV 1000 VA 800 VA 650 VA
OFF OFF
30
OFF
20
30
OFF
30 30
OFF OFF
20
OFF
20
OFF
20
OFF
20
B
lack
Noir
Negro
White
B
lanc
Blanco
Black
N
oir
Negro
B
are
Nu
Desnudo
C
ortar la corriente
Q
uitar la placa de pared existente y tirar
d
el interruptor
I
dentificar el cableado existente
(este interrutor será unipolar)
1. Línea o carga
2
. Neutro
3
. Tierra
4. Primer cursor – observe el color
5
. Segundo cursor – observe el color
N
ota: Para aplicaciones de 3 posiciones, observe que uno de
los terminales de tornillo del interruptor antiguo que se está
retirando generalmente será de un color distinto (negro) o
i
dentificado con la palabra “Common” (común). Marque el
alambre con cinta aislante e identifíquelo como común.
Vérase el diagrama de cableado en el paso 4B
1
. Línea (fase))
2
. Neutro
3. Tierra
4. Carga
V
érase el diagrama de
cableado en el paso 4A
Negro
Blanco
Carga
Fase (Negro)
Neutro (Blanco)
Noir
Amarillo
Amarillo
(inusitado)
Verde
Tierre
L
ínea
120 V CA. - 60 Hz
{
Diagrama de Cableado
4
A:
Carga
Negro
{
Fase (Negro)
Liena
120V c.a. - 60 Hz
Verde
Tierra
Blanco
Neutro (Blanco)
Verde
Tierra
3-Vías
Interruptor
Noir
Noir
Amarillo
Amarillo
Amarillo
A
marillo
D
iagrama de Cableado 4B:
N
OTA: El reductor puede
instalarse en el lado de
FASE o de CARA del
c
ircuito de 3 posiciones
• Alambre de color verde o desnudo en la caja de pared al terminal de tornillo verde
• Línea: Alambre de fase en la caja de pared al terminal de tornillo marcado BL
• Carga: Alambre de fase en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YL
• El segundo terminal de tornillo marcado YL debería estar cubierto con una
etiqueta roja.
• Si no hay una etiqueta puesta, cubra el tornillo terminal con cinta aislante
• Vaya al paso 5
• Alambre de color verde o desnudo en la caja de pared al terminal de tornillo verde
• Línea: Alambre de fase (común) en la caja de pared, identificado cuando se retira el interruptor antiguo, al
terminal de tornillo marcado BK
• Alambre del primer cursor en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YL (observe el color del alambre).
• Retire la etiqueta roja del terminal de tornillo marcado YL
• Alambre del segundo cursor en la caja de pared al terminal de tornillo marcado YD
• Vaya al paso 5
Si la luz no se enciende • Compruebe si se ha disparado el cortacircuito o el fusible.
• Compruebe si se quemó la lámpara.
• Compruebe si el neutro de la lámpara está conectado.
Si las luces parpadean • Compruebe si hay una mala conexión en la lámpara.
• Compruebe que los alambres estén firmemente asegurados
debajo de los terminales de tornillo del reductor y/o
interruptor de 3 posiciones (si estuviera instalado).
SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES PARA PRODUCTOS ENSAMBLADOS
Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará el interruptor detector de movimiento siempre y cuando no haya sido objeto de abuso, insta-
lación o uso incorrectos, y sea remitido con porte pagado al Quality Control Department de Cooper’s, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará
con el modelo disponible de mayor similitud. Esta garantía no cubre artículos consumibles (tales como fusibles). Para obtener la reparación o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse
prueba de compra en la forma de un comprobante de venta o factura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo
esta garantía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper Wiring Devices no se hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de cualquier garantía expresa o
implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado o prohibido por leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular de
este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la
duración de una garantía implícita, así que las limitaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los
cuales varían de acuerdo a los estados.
Gráfico de unipolar
G
ráfico de 3 posiciones