Monster Cable Lil’ Jamz Especificación

Categoría
Auriculares
Tipo
Especificación
Quick Start Guide and Warranty
Guide de démarrage rapide et garantie
Guía de arranque rapido y garantía
Performance In-ear HeaDPHoneS
Manual and Warranty 1
Manuel et Garantie 15
Manual y Garantía 29
29
ESPAÑOL
30
ESPAÑOL
Consejos importantes de Monster
®
respecto al desempeño
y la seguridad
Utilice sus auriculares de manera responsable
A fin de evitar daños a su capacidad auditiva, no deje de bajar el volumen de su
reproductor de música antes de conectar los auriculares. Luego de colocar los
auriculares en sus oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel
de escucha cómodo.
Los niveles de intensidad del sonido se miden en decibelios (dB); la exposición
a sonidos a niveles de 85 dB o más puede causar la pérdida gradual de
la capacidad auditiva.
Lleve la cuenta del tiempo que utiliza los auriculares; la pérdida de la capacidad
auditiva depende del volumen y del tiempo de exposición. Mientras más alto sea
el sonido, menor deberá ser el tiempo de exposición. Mientras más bajo sea el
sonido, mayor será el tiempo que usted puede estar expuesto a él. Consulte la tabla*
a continuación.
Esta tabla, en unidades de decibelios (dB), compara algunos sonidos
comunes y muestra una escala de su capacidad potencial de causar daños
a la capacidad auditiva.
SONIDO NIVEL DE
RUIDO
(dB)
EFECTO
Susurro 30 Muy silencioso
Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de volumen cómodos están
por debajo de 60dB
Aspiradora, secador de
cabello
70 Molestos; interfieren con las
conversaciones telefónicas
Procesador de
alimentos
85-90 85 dB es el nivel a partir del cual
se producen daños a la capacidad
auditiva (8 h)
Camión de basura,
mezcladora de cemento
100 Se recomienda no más de 15 minutos de
exposición directa a niveles entre los 90
y los 100 dB
Sierra eléctrica, taladro
de mano/neumático
110 La exposición periódica a sonidos
de 100 dB o más durante más de 1
minuto constituye un riesgo de pérdida
irreversible de la capacidad auditiva
Concierto de rock
(varía)
110-140 El umbral del dolor se inicia alrededor
de los 125 dB
* La información de la tabla se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
31
ESPAÑOL
32
ESPAÑOL
“…. una persona normal puede escuchar sin riesgo su iPod durante 4,6 horas
al día al 70% del volumen máximo”.
“…. el conocer los niveles a los que uno escucha música, y por cuánto tiempo,
es de suma importancia”.
De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Saque el máximo provecho de su equipo y disfrute de una excelente calidad de
sonido, aun a niveles que no presenten riesgos. Nuestros auriculares le permiten
escuchar con mayor claridad a un menor volumen, algo nunca antes logrado.
Fisiología del oído y de la audición
Para información adicional acerca del efecto de los sonidos de alto volumen
y sus efectos en los oídos, consulte http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Utilice su equipo en forma responsable
Evite utilizar los auriculares cuando su uso pudiera acarrear riesgos, como al conducir
vehículos, cruzar calles, y al realizar actividades de cualquier tipo que exijan su total
atención respecto al entorno que lo rodea.
Es peligroso conducir mientras utiliza sus auriculares, y es ilegal en muchos sitios, dado
que reduce la probabilidad de escuchar sonidos importantes para la protección de la vida
que pudieran ocurrir en el exterior de su vehículo, como el sonido de la bocina de otro
auto y las sirenas de los vehículos de emergencia.
Evite el uso de sus auriculares mientras conduce. Utilice en cambio alguno de los
transmisores de FM de Monster para escuchar sus dispositivos audiovisuales.
Aprenda a determinar los niveles de escucha correctos y conozca otras directrices
importantes de seguridad en los sitios Web de la Asociación de equipos electrónicos
para el consumidor en www.ce.org y de la Fundacn para las investigaciones de la
pérdida del oído en /www.drf.org.
33
ESPAÑOL
34
ESPAÑOL
Características del producto Lil' Jamz
Los audífonos internos para un sonido amplio de frecuencia completa
Asombrosa claridad y sonidos graves salidos de un pequeño capullo para el oído
Cubierta metálica sólida de palanquilla única, con torneado
de precisión
Anula las resonancias no deseadas para obtener un sonido más puro
Almohadillas aislantes de sonido de alto rendimiento
Lo transportan a un lugar en donde sólo esta usted con su música
Sujetacables resistente
Protege el cable y soporta el uso más intenso
Cable Monster avanzado
Tecnologías patentadas para un sonido claro y preciso
Contactos de oro 24K
Para una máxima transferencia de señal y resistencia a la corrosión
Broche de sujeción de cables
Controla y mantiene el peso fuera de los audífonos para que permanezcan
dentro de los oídos
Tope deslizante del cable
Reduce los enredos durante el almacenamiento y controla los rebotes durante el uso
Bolsa protectora compacta súper suave con sujetador
Mantenga sus Lil' Jamz seguros y sin raspaduras cuando no los use
Acabado en cromo negro macizo
Para que sus Lil' Jamz sigan luciendo tan bien como el día que los compró
Selección de almohadillas: La clave para un confort
y sonido excelentes
Las almohadillas en los extremos de sus Lil' Jamz marcan
la diferencia entre el buen sonido y el sonido excelente.
Con el ajuste adecuado, usted oirá menos sonidos externos
no deseados, mejores bajos y más detalles en su música.
El ajuste correcto también se sentirá más cómodo. Ya que
los oídos de cada persona son diferentes, Monster
®
ofrece
3 tamaños y diseños de almohadillas. Lograr el ajuste
perfecto requiere un poco de experimentación. Pruebe todas las almohadillas
incluidas con sus Lil' Jamz para encontrar la más adecuada para el tamaño
y forma de su conducto auditivo.
Escoja una almohadilla que sea lo suficientemente grande como para
crear un aislamiento en el conducto auditivo, pero que no sea tan grande
y le resulte incómoda.
35
ESPAÑOL
36
ESPAÑOL
Colocación y extracción adecuadas de las almohadillas
IMPORTANTE: Audífonos derecho e izquierdo
Cada audífonos internos tiene bandas de color rojo y azul,
y marcas “L” y “R”. "L" con la banda azul es para el oído
izquierdo. "R" con la banda roja es para el oído derecho.
1. Puede humedecer levemente las almohadillas para
colocarlas más fácilmente.
2. Con su mano derecha, sujete el audífono interno derecho.
3. Con la mano izquierda, empuje hacia arriba y hacia atrás
de su oreja derecha para enderezar el conducto auditivo.
4. Coloque el audífono interno en el oído con cuidado, de modo
que se selle de forma cómoda y completa. NO inserte
el audífono interno tan profundamente de manera que
su conducto auditivo se sienta totalmente "bloqueado".
5. Repita lo mismo para el oído izquierdo.
6. Cuando ya no vaya a seguir escuchando, quítese
los Lil' Jamz lentamente con un movimiento de torsión
para romper gradualmente el sello.
Prueba para ajustar las almohadillas de los Lil' Jamz
Una buena forma de ver si la almohadilla produce un aislamiento adecuado
en su conducto auditivo es chasquear los dedos bien cerca de los oídos.
Si la aislacn es buena, su oído no se sentirá “bloqueadoy el chasquido de los dedos
sona apagado y lejano. Si oye el chasquido de los dedos claramente, el aislamiento
probablemente podría ser mejor. Si el chasquido de los dedos es apagado y lejano,
pero su do se siente bloqueado como si estuviese en un avión a punto de aterrizar,
entonces colocó muy adentro las almohadillas.
Cómo utilizar el broche de sujeción de cables
1. Coloque los audífonos internos
Lil' Jamz
dentro de sus
oídos, como lo haría normalmente al escuchar.
2. Ajuste el broche en su camiseta, alrededor del
pecho o del área del cuello, lo que sea más cómodo
con la camiseta que está utilizando.
3. Sujete el cable por encima del broche para controlar
el cable y tírelo levemente hacia arriba, deslizándolo por
el broche para dejar un tramo flojo entre los audífonos
internos y el broche para permitir que la cabeza tenga
movimiento y eliminar la tensión de los audífonos internos.
37
ESPAÑOL
38
ESPAÑOL
Cómo utilizar el tope deslizante del cable
Para tener un mayor control del cable, los Lil' Jamz
incluyen
un tope deslizante. El tope deslizante del cable está diseñado
para reducir enredos durante el almacenamiento y trabajar
en forma conjunta con el broche de sujeción de cables para
eliminar el balanceo y rebote mientras lo utiliza.
Durante el uso, empuje el tope deslizante aproximadamente
hasta la mitad entre la V en donde se separa el cable
y el audífono interno; luego ajústelo para su comodidad.
Esto mantendrá los cables en una posición más compacta,
lo que reducirá los rebotes y balanceos.
Para usarlo con el fin de reducir los enredos durante
el almacenamiento, empuje el tope deslizante del cable hacia arriba, hasta
los audífonos internos antes de guardar sus Lil' Jamz. Simplemente empuje el tope
deslizante del cable nuevamente hacia abajo cuando esté listo para usarlos.
Cómo utilizar los Lil' Jamz en vuelos o a grandes alturas:
Al usar los Lil' Jamz con un buen sello durante un vuelo o a grandes alturas, la presión
del aire cambia y eso cambia el sonido. La presión dentro de los oídos también
cambiará a medida que se sube o se baja de altitud. Para solucionar esto,
ocasionalmente corte el aislamiento y vuelva a colocarse los Lil' Jamz.
Cómo limpiar las almohadillas
IMPORTANTE: NO intente limpiar las almohadillas sin quitarlas primero de su Lil' Jamz.
Si el delicados sistema de circuitos eléctricos dentro de sus Lil' Jamz permanece
húmedo se puede ocasionar un daño irreversible.
1. Sujetermemente la almohadilla con una mano y el aufono con la otra.
Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído.
2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad y cera
de los oídos de la almohadilla. NO utilice productos de limpieza agresivos.
3. Enjuague y seque totalmente las almohadillas antes de volver a colocarlas
en su Lil' Jamz.
4. Empuje con cuidado las almohadillas nuevamente en sus Lil' Jamz y asegúrese
de que ingresen completamente en el conducto del oído.
39
ESPAÑOL
40
ESPAÑOL
Cuidado y almacenamiento
Cuando no use sus Lil' Jamz, guárdelos siempre en el estuche protector proporcionado.
Mantenga el estuche cerrado y almacénelo en un lugar seco y limpio.
• Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad elevada.
No almacene otros elementos en el estuche junto con sus Lil' Jamz, ya que esto
puede producir daños o contaminación.
Nunca tire del cable para desconectar los Lil' Jamz de su reproductor de música.
En cambio, tome el conector ubicado en el extremo del cable y tire para desconectar.
No
LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, EE. UU., (415) 840-2000 ("Monster") le otorga a Usted esta Garantía
limitada. Las reglas establecidas por ley o el derecho consuetudinario pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales,
los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado” hace referencia al uso del Producto (i) dentro de una casa o vivienda, (ii) con fines privados (en lugar de fines comerciales),
(iii) de conformidad con todas las leyes, los códigos o las reglamentaciones locales, estatales o federales (incluidos, entre otros, los códigos
de electricidad y construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante o las instrucciones que figuran en los materiales
y la documentación que acompañan al Producto, y (v) con una adecuada conexión a tierra si corresponde.
“Proveedor Autorizado” hace referencia a todo distribuidor, revendedor o comerciante minorista que (i) se encontraba debidamente
autorizado para hacer negocios en la jurisdicción donde le vendió el Producto a Usted, (ii) tenía permiso para venderle a Usted el Producto
según las leyes de la jurisdicción donde Usted lo compró y (iii) le vendió el Producto nuevo a Usted y en su embalaje original.
“Reclamo formal de garantía” hace referencia a un reclamo efectuado conforme a la sección “Reclamos formales de garantía”
del presente documento.
“Producto” hace referencia a un Producto (i) que está incluido en la Tabla de especificaciones a continuación, (ii) un producto
que Usted haya comprado nuevo y en su embalaje original a un Proveedor autorizado y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviese,
no haya sido eliminado, alterado ni borrado.
“Defecto del Producto” hace referencia a un desperfecto del Producto que ya existía cuando Usted lo recibió de un Proveedor
Autorizado y que provoca que el Producto no funcione de acuerdo con la documentación de Monster que lo acompaña, a menos que
dicha falla haya sido provocada, en todo o en parte, por (a) un uso que no sea el Uso adecuado, (b) el transporte indebido, descuido,
“Adaptación” de los Lil' Jamz
¿Período de rodaje para auriculares? ¿No hablarán en serio, verdad? No, sí es
en serio. Al igual que todos los productos de alto desempeño, como los autos de
carreras, los auriculares son dispositivos mecánicos que se asientan con el uso.
Sus nuevos auriculares tendrán un excelente sonido al sacarlos del empaque, pero
el sonido de hará más ‘dulce’ después de utilizarlos por un tiempo, y sonarán aun
mejor. Le recomendamos que los deje funcionando durante 8 horas. Luego de 20
horas de uso, ya deberían estar totalmente asentados. Y a disfrutar.
41
ESPAÑOL
42
ESPAÑOL
uso inadecuado o abuso por parte de personas que no sean empleados de Monster; (c) alteración, falsificación o modificación del
producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (d) un accidente (fuera de un funcionamiento defectuoso que
de otro modo reuniría las condiciones para recibir la calificación de Defecto del Producto); (e) el mantenimiento o la reparación del
Producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (f) exposición del producto al calor, luz brillante, rayos solares,
líquidos, arena u otros elementos contaminantes; o (g) circunstancias ajenas al control de Monster, incluidos, entre otros, casos de
fuerza mayor, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Período de garantía” hace referencia al período durante el cual Monster debe haber recibido su reclamo formal de garantía. Los
diferentes Períodos de garantía relacionados con los Defectos del Producto se definen en la Tabla de especificaciones a continuación.
El Período de garantía comienza en la fecha en que Usted compró o recibió (lo que haya ocurrido más tarde) el Producto del Proveedor
autorizado, según lo demuestra la factura, el recibo o la nota de empaque del Proveedor autorizado. Si Usted no cuenta con una prueba
escrita de la fecha de compra o del recibo, entonces el Período de garantía comienza 3 (tres) meses después de la fecha en que el Producto
fue retirado de Monster o de su fábrica, según indiquen los registros de Monster. El período de garantía finaliza una vez que vence el tiempo
definido en la Tabla de especificaciones o luego de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra antes. Asimismo, Usted
debe llamar a Monster y obtener un número de autorización de devolución (según se describe en la sección “Cómo presentar
un reclamo”), dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió un Defecto del Producto (o debería haberlo descubierto
si dicho defecto era evidente).
“Usted” hace referencia a la primera persona física que compró el Producto en su embalaje original a un Proveedor autorizado.
Esta garantía limitada no se aplica a las personas o entidades que compraron el producto (i) usado o sin embalaje; (ii) para su reventa,
alquiler u otro uso comercial o (iii) para alguien que no sea un Proveedor autorizado.
ALCANCE DE ESTOS PRODUCTOS CON GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto presentaba un defecto cuando Usted lo compró a un Proveedor Autorizado y Monster recibe un Reclamo
formal de garantía de parte de Usted dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubre dicho Defecto del Producto (o debería
haberlo descubierto si tal Defecto fuera evidente) y antes de que finalice el Período de garantía para los Defectos del Producto vigente
para el Producto en cuestión, entonces Monster le ofrecerá alguna de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su
exclusivo criterio, reemplazará el Producto o (2) le reembolsará a Usted el precio de la compra que le pagó al Proveedor autorizado
por el Producto afectado si la reparación o el reemplazo no fueran factibles desde el punto de vista comercial o no pudieran realizarse
oportunamente. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES
O INDIRECTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
CLÁUSULAS GENERALES
DERECHO Y JURISDICCIÓN. Esta Garantía limitada y cualquier disputa que surja como consecuencia de esta Garantía o en relación
con ésta (“Disputas”) se regirán por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos sobre principios jurídicos entre
sistemas jurídicos y la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
(Convention for the International Sale of Goods). Los tribunales del estado de California, EE. UU., tendrán jurisdicción exclusiva
en lo concerniente a cualquier Disputa.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN SEGÚN CADA ESTADO Y JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SÓLO SE APLICA A USTED Y NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Si alguna
cláusula de esta Garantía limitada es ilegal, nula o incoercible, dicha cláusula deberá considerarse prescindible y no afectará
al resto de las cláusulas. En caso de alguna discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía limitada,
la versión en inglés prevalecerá.
REGISTRO. Registre su producto en www.monstercable.com/register. Los derechos que le otorga esta garantía no perderán validez
si no registra el Producto.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del Producto Período de garantía del Producto
MH JMZM IE EFS Tres (3) años
RECLAMO FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO. En el caso de que los Productos hayan sufrido algún daño, siga estas instrucciones: (1) llame a
Monster dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió el Defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho
Defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada sobre cómo se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización
de devolución; (4) contra entrega del formulario (que se le puede enviar a Usted luego de que haya presentado su Reclamo formal
de Garantía), complete todo el formulario de reclamo; (5) devuelva los Productos; Usted deberá pagar previamente el envío (que se
le reembolsará si tiene derecho a una compensación económica, en virtud del Alcance de esta Garantía limitada), para que Monster
constate del daño, junto con una copia de sus recibos de venta originales y una prueba de su compra (etiqueta con UPC o código
universal del producto o una nota de empaque) de tales Productos, el formulario de reclamo completo y el número de autorización de
devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamo incluirá instrucciones para realizar la devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos, América Latina o el Pacífico Asiático, comuníquese con
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en otro lugar, comuníquese con Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlanda. Puede escribir o llamar a alguno de los siguientes
números de teléfono: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca
8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos
0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará si el Defecto del producto realmente existió. Monster puede, a su exclusivo
criterio, solicitarle a Usted que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se requiere un presupuesto
de reparación, se le brindarán instrucciones sobre cómo enviar adecuadamente el presupuesto y la factura correspondiente a Monster
para su pago. Todos los costos de reparaciones pueden negociarse con Monster.
PLAZOS. Si usted presenta un Reclamo formal de Garantía y cumple íntegramente con todos los términos y condiciones de ésta,
Monster hará el mayor esfuerzo por proporcionarle una compensación dentro de los treinta (30) días después de recibir su Reclamo
formal de Garantía (si reside en los Estados Unidos; cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro lugar), a menos que algún
obstáculo ajeno Monster demore el proceso.
Ver.062706 – US ©2009 Monster, LLC
43
ENGLISH
©2010 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd.
“Monster Cable,“ “Monster,” “the M logo,” “Lil' Jamz,” “Lil' Jamz logo,” the product and packaging are trademarks
or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries.
« Monster Cable », « Monster », le « logo M », « Lil' Jamz », le « logo Lil' Jamz », le produit et l'emballage sont des marques
de commerce ou marques déposées de Monster Cable Products inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d’autres pays.
"Monster Cable", "Monster", "el logotipo M", "Lil' Jamz", "el logotipo de Lil' Jamz", el producto y el embalaje son marcas comerciales
o registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus filiales en los Estados Unidos o en otros países.
Life is too short to listen to bad headphones.
La vie est trop courte pour écouter avec de mauvais écouteurs.
La vida es demasiado corta como para escuchar con audífonos malos.
Performance In-ear HeaDPHoneS
TM

Transcripción de documentos

™ P e r f o r m a n c e I n - E a r H EA D P H ONE S Quick Start Guide and Warranty Guide de démarrage rapide et garantie Guía de arranque rapido y garantía Manual and Warranty 1 Manuel et Garantie 15 Manual y Garantía 29 ESPAÑOL Consejos importantes de Monster® respecto al desempeño y la seguridad ESPAÑOL SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Utilice sus auriculares de manera responsable Susurro 30 Muy silencioso A fin de evitar daños a su capacidad auditiva, no deje de bajar el volumen de su reproductor de música antes de conectar los auriculares. Luego de colocar los auriculares en sus oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha cómodo. Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de volumen cómodos están por debajo de 60dB Aspiradora, secador de cabello 70 Molestos; interfieren con las conversaciones telefónicas Los niveles de intensidad del sonido se miden en decibelios (dB); la exposición a sonidos a niveles de 85 dB o más puede causar la pérdida gradual de la capacidad auditiva. Procesador de alimentos 85-90 85 dB es el nivel a partir del cual se producen daños a la capacidad auditiva (8 h) Lleve la cuenta del tiempo que utiliza los auriculares; la pérdida de la capacidad auditiva depende del volumen y del tiempo de exposición. Mientras más alto sea el sonido, menor deberá ser el tiempo de exposición. Mientras más bajo sea el sonido, mayor será el tiempo que usted puede estar expuesto a él. Consulte la tabla* a continuación. Camión de basura, mezcladora de cemento 100 Se recomienda no más de 15 minutos de exposición directa a niveles entre los 90 y los 100 dB Sierra eléctrica, taladro de mano/neumático 110 La exposición periódica a sonidos de 100 dB o más durante más de 1 minuto constituye un riesgo de pérdida irreversible de la capacidad auditiva Concierto de rock (varía) 110-140 El umbral del dolor se inicia alrededor de los 125 dB Esta tabla, en unidades de decibelios (dB), compara algunos sonidos comunes y muestra una escala de su capacidad potencial de causar daños a la capacidad auditiva. * La información de la tabla se obtuvo de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp 29 30 ESPAÑOL ESPAÑOL “…. una persona normal puede escuchar sin riesgo su iPod durante 4,6 horas al día al 70% del volumen máximo”. Utilice su equipo en forma responsable “…. el conocer los niveles a los que uno escucha música, y por cuánto tiempo, es de suma importancia”. De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Evite utilizar los auriculares cuando su uso pudiera acarrear riesgos, como al conducir vehículos, cruzar calles, y al realizar actividades de cualquier tipo que exijan su total atención respecto al entorno que lo rodea. Saque el máximo provecho de su equipo y disfrute de una excelente calidad de sonido, aun a niveles que no presenten riesgos. Nuestros auriculares le permiten escuchar con mayor claridad a un menor volumen, algo nunca antes logrado. Es peligroso conducir mientras utiliza sus auriculares, y es ilegal en muchos sitios, dado que reduce la probabilidad de escuchar sonidos importantes para la protección de la vida que pudieran ocurrir en el exterior de su vehículo, como el sonido de la bocina de otro auto y las sirenas de los vehículos de emergencia. Fisiología del oído y de la audición Evite el uso de sus auriculares mientras conduce. Utilice en cambio alguno de los transmisores de FM de Monster para escuchar sus dispositivos audiovisuales. Aprenda a determinar los niveles de escucha correctos y conozca otras directrices importantes de seguridad en los sitios Web de la Asociación de equipos electrónicos para el consumidor en www.ce.org y de la Fundación para las investigaciones de la pérdida del oído en /www.drf.org. Para información adicional acerca del efecto de los sonidos de alto volumen y sus efectos en los oídos, consulte http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music 31 32 ESPAÑOL ESPAÑOL Características del producto Lil' Jamz ™ Los audífonos internos para un sonido amplio de frecuencia completa Asombrosa claridad y sonidos graves salidos de un pequeño capullo para el oído Cubierta metálica sólida de palanquilla única, con torneado de precisión Anula las resonancias no deseadas para obtener un sonido más puro Almohadillas aislantes de sonido de alto rendimiento Lo transportan a un lugar en donde sólo esta usted con su música Sujetacables resistente Protege el cable y soporta el uso más intenso Cable Monster avanzado Tecnologías patentadas para un sonido claro y preciso Contactos de oro 24K Para una máxima transferencia de señal y resistencia a la corrosión Broche de sujeción de cables Selección de almohadillas: La clave para un confort y sonido excelentes Las almohadillas en los extremos de sus Lil' Jamz marcan la diferencia entre el buen sonido y el sonido excelente. Con el ajuste adecuado, usted oirá menos sonidos externos no deseados, mejores bajos y más detalles en su música. El ajuste correcto también se sentirá más cómodo. Ya que los oídos de cada persona son diferentes, Monster® ofrece 3 tamaños y diseños de almohadillas. Lograr el ajuste perfecto requiere un poco de experimentación. Pruebe todas las almohadillas incluidas con sus Lil' Jamz para encontrar la más adecuada para el tamaño y forma de su conducto auditivo. Escoja una almohadilla que sea lo suficientemente grande como para crear un aislamiento en el conducto auditivo, pero que no sea tan grande y le resulte incómoda. Controla y mantiene el peso fuera de los audífonos para que permanezcan dentro de los oídos Tope deslizante del cable Reduce los enredos durante el almacenamiento y controla los rebotes durante el uso Bolsa protectora compacta súper suave con sujetador Mantenga sus Lil' Jamz seguros y sin raspaduras cuando no los use Acabado en cromo negro macizo Para que sus Lil' Jamz sigan luciendo tan bien como el día que los compró 33 34 ESPAÑOL ESPAÑOL Colocación y extracción adecuadas de las almohadillas Prueba para ajustar las almohadillas de los Lil' Jamz IMPORTANTE: Audífonos derecho e izquierdo Una buena forma de ver si la almohadilla produce un aislamiento adecuado en su conducto auditivo es chasquear los dedos bien cerca de los oídos. Si la aislación es buena, su oído no se sentirá “bloqueado” y el chasquido de los dedos sonará apagado y lejano. Si oye el chasquido de los dedos claramente, el aislamiento probablemente podría ser mejor. Si el chasquido de los dedos es apagado y lejano, pero su oído se siente bloqueado como si estuviese en un avión a punto de aterrizar, entonces colocó muy adentro las almohadillas. Cada audífonos internos tiene bandas de color rojo y azul, y marcas “L” y “R”. "L" con la banda azul es para el oído izquierdo. "R" con la banda roja es para el oído derecho. 1. Puede humedecer levemente las almohadillas para colocarlas más fácilmente. 2. Con su mano derecha, sujete el audífono interno derecho. 3. Con la mano izquierda, empuje hacia arriba y hacia atrás de su oreja derecha para enderezar el conducto auditivo. 4. Coloque el audífono interno en el oído con cuidado, de modo que se selle de forma cómoda y completa. NO inserte el audífono interno tan profundamente de manera que su conducto auditivo se sienta totalmente "bloqueado". 5. Repita lo mismo para el oído izquierdo. 6. Cuando ya no vaya a seguir escuchando, quítese los Lil' Jamz lentamente con un movimiento de torsión para romper gradualmente el sello. 35 Cómo utilizar el broche de sujeción de cables 1. C  oloque los audífonos internos Lil' Jamz™ dentro de sus oídos, como lo haría normalmente al escuchar. 2. Ajuste el broche en su camiseta, alrededor del pecho o del área del cuello, lo que sea más cómodo con la camiseta que está utilizando. 3. Sujete el cable por encima del broche para controlar el cable y tírelo levemente hacia arriba, deslizándolo por el broche para dejar un tramo flojo entre los audífonos internos y el broche para permitir que la cabeza tenga movimiento y eliminar la tensión de los audífonos internos. 36 ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo utilizar el tope deslizante del cable Cómo limpiar las almohadillas Para tener un mayor control del cable, los Lil' Jamz™ incluyen un tope deslizante. El tope deslizante del cable está diseñado para reducir enredos durante el almacenamiento y trabajar en forma conjunta con el broche de sujeción de cables para eliminar el balanceo y rebote mientras lo utiliza. IMPORTANTE: NO intente limpiar las almohadillas sin quitarlas primero de su Lil' Jamz. Si el delicados sistema de circuitos eléctricos dentro de sus Lil' Jamz permanece húmedo se puede ocasionar un daño irreversible. Durante el uso, empuje el tope deslizante aproximadamente hasta la mitad entre la V en donde se separa el cable y el audífono interno; luego ajústelo para su comodidad. Esto mantendrá los cables en una posición más compacta, lo que reducirá los rebotes y balanceos. 2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad y cera de los oídos de la almohadilla. NO utilice productos de limpieza agresivos. Para usarlo con el fin de reducir los enredos durante el almacenamiento, empuje el tope deslizante del cable hacia arriba, hasta los audífonos internos antes de guardar sus Lil' Jamz. Simplemente empuje el tope deslizante del cable nuevamente hacia abajo cuando esté listo para usarlos. 1. Sujete firmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra. Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído. 3. Enjuague y seque totalmente las almohadillas antes de volver a colocarlas en su Lil' Jamz. 4. Empuje con cuidado las almohadillas nuevamente en sus Lil' Jamz y asegúrese de que ingresen completamente en el conducto del oído. Cómo utilizar los Lil' Jamz en vuelos o a grandes alturas: Al usar los Lil' Jamz con un buen sello durante un vuelo o a grandes alturas, la presión del aire cambia y eso cambiará el sonido. La presión dentro de los oídos también cambiará a medida que se sube o se baja de altitud. Para solucionar esto, ocasionalmente corte el aislamiento y vuelva a colocarse los Lil' Jamz. 37 38 ESPAÑOL ESPAÑOL Cuidado y almacenamiento “Adaptación” de los Lil' Jamz • Cuando no use sus Lil' Jamz, guárdelos siempre en el estuche protector proporcionado. Mantenga el estuche cerrado y almacénelo en un lugar seco y limpio. ¿Período de rodaje para auriculares? ¿No hablarán en serio, verdad? No, sí es en serio. Al igual que todos los productos de alto desempeño, como los autos de carreras, los auriculares son dispositivos mecánicos que se asientan con el uso. Sus nuevos auriculares tendrán un excelente sonido al sacarlos del empaque, pero el sonido de hará más ‘dulce’ después de utilizarlos por un tiempo, y sonarán aun mejor. Le recomendamos que los deje funcionando durante 8 horas. Luego de 20 horas de uso, ya deberían estar totalmente asentados. Y a disfrutar. • Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad elevada. •N  o almacene otros elementos en el estuche junto con sus Lil' Jamz, ya que esto puede producir daños o contaminación. • Nunca tire del cable para desconectar los Lil' Jamz de su reproductor de música. En cambio, tome el conector ubicado en el extremo del cable y tire para desconectar. LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, EE. UU., (415) 840-2000 ("Monster") le otorga a Usted esta Garantía limitada. Las reglas establecidas por ley o el derecho consuetudinario pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales, los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía limitada. DEFINICIONES Sî No “Uso Adecuado” hace referencia al uso del Producto (i) dentro de una casa o vivienda, (ii) con fines privados (en lugar de fines comerciales), (iii) de conformidad con todas las leyes, los códigos o las reglamentaciones locales, estatales o federales (incluidos, entre otros, los códigos de electricidad y construcción), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante o las instrucciones que figuran en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) con una adecuada conexión a tierra si corresponde. “Proveedor Autorizado” hace referencia a todo distribuidor, revendedor o comerciante minorista que (i) se encontraba debidamente autorizado para hacer negocios en la jurisdicción donde le vendió el Producto a Usted, (ii) tenía permiso para venderle a Usted el Producto según las leyes de la jurisdicción donde Usted lo compró y (iii) le vendió el Producto nuevo a Usted y en su embalaje original. “Reclamo formal de garantía” hace referencia a un reclamo efectuado conforme a la sección “Reclamos formales de garantía” del presente documento. “Producto” hace referencia a un Producto (i) que está incluido en la Tabla de especificaciones a continuación, (ii) un producto que Usted haya comprado nuevo y en su embalaje original a un Proveedor autorizado y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviese, no haya sido eliminado, alterado ni borrado. “Defecto del Producto” hace referencia a un desperfecto del Producto que ya existía cuando Usted lo recibió de un Proveedor Autorizado y que provoca que el Producto no funcione de acuerdo con la documentación de Monster que lo acompaña, a menos que dicha falla haya sido provocada, en todo o en parte, por (a) un uso que no sea el Uso adecuado, (b) el transporte indebido, descuido, 39 40 ESPAÑOL ESPAÑOL uso inadecuado o abuso por parte de personas que no sean empleados de Monster; (c) alteración, falsificación o modificación del producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (d) un accidente (fuera de un funcionamiento defectuoso que de otro modo reuniría las condiciones para recibir la calificación de Defecto del Producto); (e) el mantenimiento o la reparación del Producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (f) exposición del producto al calor, luz brillante, rayos solares, líquidos, arena u otros elementos contaminantes; o (g) circunstancias ajenas al control de Monster, incluidos, entre otros, casos de fuerza mayor, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones. cláusula de esta Garantía limitada es ilegal, nula o incoercible, dicha cláusula deberá considerarse prescindible y no afectará al resto de las cláusulas. En caso de alguna discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía limitada, la versión en inglés prevalecerá. “Período de garantía” hace referencia al período durante el cual Monster debe haber recibido su reclamo formal de garantía. Los diferentes Períodos de garantía relacionados con los Defectos del Producto se definen en la Tabla de especificaciones a continuación. El Período de garantía comienza en la fecha en que Usted compró o recibió (lo que haya ocurrido más tarde) el Producto del Proveedor autorizado, según lo demuestra la factura, el recibo o la nota de empaque del Proveedor autorizado. Si Usted no cuenta con una prueba escrita de la fecha de compra o del recibo, entonces el Período de garantía comienza 3 (tres) meses después de la fecha en que el Producto fue retirado de Monster o de su fábrica, según indiquen los registros de Monster. El período de garantía finaliza una vez que vence el tiempo definido en la Tabla de especificaciones o luego de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra antes. Asimismo, Usted debe llamar a Monster y obtener un número de autorización de devolución (según se describe en la sección “Cómo presentar un reclamo”), dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió un Defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho defecto era evidente). “Usted” hace referencia a la primera persona física que compró el Producto en su embalaje original a un Proveedor autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a las personas o entidades que compraron el producto (i) usado o sin embalaje; (ii) para su reventa, alquiler u otro uso comercial o (iii) para alguien que no sea un Proveedor autorizado. ALCANCE DE ESTOS PRODUCTOS CON GARANTÍA LIMITADA PRODUCTOS. Si un Producto presentaba un defecto cuando Usted lo compró a un Proveedor Autorizado y Monster recibe un Reclamo formal de garantía de parte de Usted dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubre dicho Defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si tal Defecto fuera evidente) y antes de que finalice el Período de garantía para los Defectos del Producto vigente para el Producto en cuestión, entonces Monster le ofrecerá alguna de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusivo criterio, reemplazará el Producto o (2) le reembolsará a Usted el precio de la compra que le pagó al Proveedor autorizado por el Producto afectado si la reparación o el reemplazo no fueran factibles desde el punto de vista comercial o no pudieran realizarse oportunamente. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. CLÁUSULAS GENERALES DERECHO Y JURISDICCIÓN. Esta Garantía limitada y cualquier disputa que surja como consecuencia de esta Garantía o en relación con ésta (“Disputas”) se regirán por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos sobre principios jurídicos entre sistemas jurídicos y la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Convention for the International Sale of Goods). Los tribunales del estado de California, EE. UU., tendrán jurisdicción exclusiva en lo concerniente a cualquier Disputa. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN SEGÚN CADA ESTADO Y JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SÓLO SE APLICA A USTED Y NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Si alguna 41 REGISTRO. Registre su producto en www.monstercable.com/register. Los derechos que le otorga esta garantía no perderán validez si no registra el Producto. TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo del Producto Período de garantía del Producto MH JMZM IE EFS Tres (3) años RECLAMO FORMAL DE GARANTÍA CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO. En el caso de que los Productos hayan sufrido algún daño, siga estas instrucciones: (1) llame a Monster dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió el Defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho Defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada sobre cómo se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización de devolución; (4) contra entrega del formulario (que se le puede enviar a Usted luego de que haya presentado su Reclamo formal de Garantía), complete todo el formulario de reclamo; (5) devuelva los Productos; Usted deberá pagar previamente el envío (que se le reembolsará si tiene derecho a una compensación económica, en virtud del Alcance de esta Garantía limitada), para que Monster constate del daño, junto con una copia de sus recibos de venta originales y una prueba de su compra (etiqueta con UPC o código universal del producto o una nota de empaque) de tales Productos, el formulario de reclamo completo y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamo incluirá instrucciones para realizar la devolución). NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos, América Latina o el Pacífico Asiático, comuníquese con Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en otro lugar, comuníquese con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlanda. Puede escribir o llamar a alguno de los siguientes números de teléfono: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 00800-353-12008, Italia 800-871-479, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará si el Defecto del producto realmente existió. Monster puede, a su exclusivo criterio, solicitarle a Usted que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se requiere un presupuesto de reparación, se le brindarán instrucciones sobre cómo enviar adecuadamente el presupuesto y la factura correspondiente a Monster para su pago. Todos los costos de reparaciones pueden negociarse con Monster. PLAZOS. Si usted presenta un Reclamo formal de Garantía y cumple íntegramente con todos los términos y condiciones de ésta, Monster hará el mayor esfuerzo por proporcionarle una compensación dentro de los treinta (30) días después de recibir su Reclamo formal de Garantía (si reside en los Estados Unidos; cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro lugar), a menos que algún obstáculo ajeno Monster demore el proceso. Ver.062706 – US ©2009 Monster, LLC 42 ENGLISH TM P e r f o r m a n c e I n - E a r H EA D P H ONE S Life is too short to listen to bad headphones. La vie est trop courte pour écouter avec de mauvais écouteurs. La vida es demasiado corta como para escuchar con audífonos malos. ©2010 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd. “Monster Cable,“ “Monster,” “the M logo,” “Lil' Jamz,” “Lil' Jamz logo,” the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. « Monster Cable », « Monster », le « logo M », « Lil' Jamz », le « logo Lil' Jamz », le produit et l'emballage sont des marques de commerce ou marques déposées de Monster Cable Products inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d’autres pays. "Monster Cable", "Monster", "el logotipo M", "Lil' Jamz", "el logotipo de Lil' Jamz", el producto y el embalaje son marcas comerciales o registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus filiales en los Estados Unidos o en otros países. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Monster Cable Lil’ Jamz Especificación

Categoría
Auriculares
Tipo
Especificación