Transcripción de documentos
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este
manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 25
Acerca de la entrada óptica de la
unidad 25
Características 25
Acerca de este manual 26
Precauciones 26
Reinicialización del microprocesador 26
Qué es cada cosa
Unidad principal 27
Procesador de señal digital
Introducción a los ajustes del DSP 28
Uso del menú de elementos del DSP 29
Uso del control de campo sonoro 29
Uso del selector de posición 30
Uso del ajuste del balance 30
Ajuste de los niveles de la fuente 30
Uso del control de gama dinámica 31
Uso del control directo 31
Uso de la función down-mix 32
Uso de Dolby Pro Logic B 32
Ajuste del modo Music 32
Ajustes de los altavoces 33
Corrección de la fase del altavoz de
subgraves 34
Selección de una frecuencia de cruce 34
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces 35
Ajuste de los niveles de salida de los
altavoces con un tono de prueba 35
Uso de la alineación temporal 36
Selección del modo de ajuste de la
alineación temporal 36
Ajuste de la alineación temporal 36
Uso del autoecualizador 37
TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas) 37
24
Es
Antes de utilizar las funciones TA y EQ
automáticas 38
Para realizar los ajustes TA y EQ
automáticos 39
Uso del ecualizador 40
Llamada de las curvas de
ecualización 40
Ajuste del ecualizador paramétrico de
3 bandas 40
Ajustes iniciales
Corrección de distorsiones del sonido 42
Restablecimiento de las funciones de
audio 42
Información adicional
Solución de problemas 43
Comprensión de los mensajes de error de los
ajustes TA y EQ automáticos 44
Glosario 45
Especificaciones 46
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
Importante
Acerca de la entrada óptica de
la unidad
Esta unidad viene con dos entradas ópticas.
Sin embargo, sólo determinadas unidades se
pueden conectar a cada entrada. Consulte la
siguiente tabla y utilice las entradas ópticas
correctamente. De lo contrario, esta unidad
no funcionará de manera adecuada.
Entrada óptica 1
(unidad principal)
Entrada óptica 2
(Reproductor de DVD)
DVH-P5650MP
AVH-P6650DVD
AVX-P7650DVD
AVX-P7300DVD
SDV-P7
XDV-P9
AVH-P6550DVD
DVH-P5050MP
DVH-P7050
La entrada óptica 2 no está disponible.
! Sólo el sistema equipado con el reproductor DVH-P5650MP o AVH-P6650DVD puede
utilizar las dos entradas ópticas 1 y 2. De lo
contrario, la entrada óptica 2 no está disponible.
Español
! No se pueden utilizar las siguientes funciones
cuando un reproductor DVH-P7050, DVHP5050MP o AVH-P6550DVD está conectado a
esta unidad.
Uso de la función down-mix
Uso de Dolby Pro Logic B
Selección del modo de ajuste de la alineación temporal
TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas)
Restablecimiento de las funciones de audio
! Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP
o AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad, la siguiente función se podrá utilizar de
manera limitada.
Selección de una frecuencia de cruce
Conexión con la unidad principal Pioneer
Conexión con la unidad maestra de
audio Pioneer
Entrada óptica 1
(Reproductor de DVD)
Entrada óptica 2
(Reproductor de DVD)
AVX-P7650DVD
SDV-P7 *1 *2
XDV-P9 *1 *2
AVX-P7300DVD
SDV-P7 *1 *2
XDV-P9 *1 *2
! Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de la unidad
maestra de audio (AXM-P7650).
Características
Compatibilidad Dolby Digital/DTS
Al utilizar esta unidad con un reproductor de
DVD Pioneer, podrá disfrutar de la atmósfera y
del placer que ofrece el software para música
y películas en DVD con grabaciones de 5.1 canales.
*1 Esta unidad debe ajustarse como fuente digital.
*2 Esta unidad debe ajustarse en el modo autónomo (modo master).
Es
25
Sección
01
Antes de comenzar
! Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
! DTS y DTS Digital Surround son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
char los sonidos que provienen del exterior
del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y deberá
reprogramarla.
! En caso de que este producto no funcione
correctamente, comuníquese con su concesionario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio.
Reinicialización del
microprocesador
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las precauciones que
se indican en esta página y en otras
secciones.
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extraños o incorrectos en el display
% Presione RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta.
Botón RESET
Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escu-
26
Es
Sección
02
Qué es cada cosa
1
2
3
4
7
Unidad principal
Haga funcionar esta unidad con la unidad
principal conectada. En las instrucciones de
este manual se utiliza el reproductor DVHP5650MP como ejemplo de unidad principal.
1 VOLUME
Cuando presiona VOLUME, el control sobresale de manera tal que resulta más fácil
hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva
a presionarlo. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
2 Botón BAND/ESC
Presione para volver a la visualización de
cada fuente.
6
Español
8
5
6 Botón EQ-EX
Presione este botón y manténgalo presionado para cambiar entre las funciones EQ-EX
y SFEQ. Presiónelo para operar cada función.
7 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización.
8 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
3 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
4 Botones a/b/c/d
Presione para ajustar la función seleccionada y activarla/desactivarla.
5 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
Es
27
Sección
03
Procesador de señal digital
Introducción a los ajustes
del DSP
# Cuando se reproduzca un disco distinto a un
DVD, no se puede cambiar a DRC.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND/ESC.
2
Nota
1
Al realizar los siguientes ajustes en el orden
indicado, podrá crear con facilidad un campo
sonoro definido con precisión.
1 Ajustes de los altavoces
2 Uso del selector de posición
3 TA y EQ automáticos (alineación temporal y
ecualización automáticas)
4 Ajuste de la alineación temporal
5 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces
con un tono de prueba
6 Selección de una frecuencia de cruce
7 Ajuste de los niveles de salida de los altavoces
8 Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas
1 Visualización del DSP
Muestra los nombres de las funciones del
DSP.
2 Indicador de subgraves
Aparece cuando la salida de subgraves está
activada.
% Presione AUDIO para visualizar los
nombres de las funciones DSP.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones del DSP:
POSI (selector de posición)FAD (ajuste del
balance)SLA (ajuste del nivel de fuente)
DRC (control de la gama dinámica)
DIRECT (directo)Lo/Ro (down mix)
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA ni a
DRC.
28
Es
Si no se utiliza la función DSP en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente.
Sección
03
Procesador de señal digital
Uso del menú de elementos
del DSP
2
1 Visualización del DSP
Muestra el estado del DSP.
2 Indicación PLB
Aparece cuando se activa la función Dolby
Pro Logic B.
% Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display.
Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Una vez que se visualiza FRONT, presione
AUDIO repetidamente. Las siguientes funciones del DSP aparecerán en el display:
FRONT (ajuste de altavoces)HPF (frecuencia
de cruce)FRT-L (nivel de salida de altavoces)
T TONE (tono de prueba)INITIAL (modo
de alineación temporal)FL (ajuste de la alineación temporal)AT EQ (autoecualizador
activado/desactivado)PEQ (ecualizador paramétrico de 3 bandas)
# Cuando no se seleccione F/L ni F/R en POSI,
no se puede cambiar a INITIAL o FL.
# Cuando no se seleccione CUSTOM1 ni
CUSTOM2 como la curva de ecualización, no se
puede cambiar a PEQ.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND/ESC.
La función SFC genera la sensación de una
presentación en vivo.
! La acústica de los distintos ambientes no
es la misma y depende del alcance y contorno del espacio a través del cual se propagan las ondas sonoras y de la manera en
que los sonidos se reflejan en el escenario,
las paredes, el piso y el techo. En un espectáculo en vivo usted oye la música en tres
etapas: sonido directo, reflejos iniciales y
reflejos finales o reverberaciones. Estos
factores se programan en los circuitos
SFC, a fin de recrear la acústica que ofrecen los distintos entornos de los espectáculos.
Español
1
Uso del control de campo
sonoro
% Presione EQ-EX para seleccionar el
modo SFC deseado.
Presione EQ-EX repetidamente para cambiar
entre los siguientes modos:
MUSICAL (musical)DRAMA (drama)
ACTION (acción)JAZZ (jazz)HALL (hall)
CLUB (club)OFF (desactivado)
Nota
En el caso de tratarse de una fuente de audio
LPCM de dos canales o Dolby Digital de dos canales y de seleccionarse los efectos SFC que son
más adecuados para una fuente de audio de 5.1
canales (es decir, MUSICAL, DRAMA o ACTION),
se recomienda activar la función Dolby Pro Logic
B. En cambio, al seleccionar los efectos SFC que
son ideales para usarse con audio de dos canales
(es decir, JAZZ, HALL o CLUB), se recomienda desactivar la función Dolby Pro Logic B.
Es
29
Sección
03
Procesador de señal digital
Uso del selector de posición
Uso del ajuste del balance
Una manera de garantizar un sonido más natural consiste en posicionar con precisión la
imagen estéreo, colocándola en el centro propiamente dicho del campo sonoro. El selector
de posición le permite ajustar automáticamente los niveles de salida de los altavoces e introduce un retardo a fin de armonizar la cantidad
y la posición de los asientos ocupados. Al utilizarlo con la función SFC, se obtendrá una imagen sonora más natural y se ofrecerá un
sonido panorámico que envuelve al oyente.
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balance que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
1 Presione AUDIO para seleccionar POSI.
Presione AUDIO hasta que POSI aparezca en
el display.
2 Presione c/d/a/b para seleccionar una
posición del oyente.
Presione uno de estos botones c/d/a/b para
seleccionar una de las posiciones indicadas
en la lista.
Botón
Visualización
Posición
c
F/L
Asiento delantero izquierdo
d
F/R
Asiento delantero derecho
a
FRT
Asientos delanteros
b
ALL
Todos los asientos
# Para cancelar la posición del oyente seleccionada, vuelva a presionar el mismo botón.
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en
el display.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se visualizará BAL.
2 Presione a o b para ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros.
Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
balance entre los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás.
Se visualiza FAD :F25 FAD :R25 mientras el
balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
3 Presione c o d para ajustar el balance
entre los altavoces izquierdos/derechos.
Cuando se presiona c o d, se visualiza
BAL : 0. Cada vez que se presiona c o d, se
mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha.
Se visualiza BAL :L25 BAL :R25 mientras se
mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos desde la izquierda hacia la
derecha.
Nota
Cuando se realizan ajustes de la posición del
oyente, los altavoces se ajustan automáticamente
en los niveles de salida adecuados. Los puede
adaptar específicamente si así lo desea, según se
explica en la sección Ajuste de los niveles de salida de los altavoces con un tono de prueba o Ajuste
de los niveles de salida de los altavoces.
30
Es
Ajuste de los niveles de la
fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes.
Sección
03
Procesador de señal digital
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
3 Presione a o b para ajustar el volumen
de la fuente.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA : +4 SLA : 4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! El nivel del volumen del sintonizador de AM
también se puede regular con el ajuste del
nivel de fuente.
! La unidad de vídeo CD, CD y MP3/WMA se definen automáticamente con el mismo ajuste
del nivel de fuente.
! La unidad de DVD y el reproductor de DVD opcional se definen automáticamente con el
mismo ajuste del nivel de fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
Uso del control de gama
dinámica
La gama dinámica es la diferencia de intensidades entre los sonidos más fuertes y los más
débiles. El control de gama dinámica comprime esta diferencia y permite oír con claridad
los sonidos, incluso a niveles de volumen
bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar DRC.
Presione AUDIO hasta que DRC aparezca en
el display.
# Cuando se reproduzca un disco distinto a un
DVD, no se puede cambiar este modo.
2 Presione a para activar el control de
gama dinámica.
DRC :ON aparece en el display. Ahora el control de gama dinámica está activado.
Español
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en
el display.
! El control de gama dinámica sólo funciona
con sonidos Dolby Digital.
# Presione b para desactivar el control de gama
dinámica.
Uso del control directo
Se pueden anular los ajustes de audio para
comprobar su eficacia.
! Mientras el control directo está activado
DIRECT:ON, se bloquean todas las funciones de audio, con la excepción de
VOLUME.
! En el caso de tratarse de una fuente de
audio LPCM de dos canales o Dolby Digital
de dos canales y de seleccionarse
DIRECT:ON, el sonido sólo se oirá por los
altavoces delanteros izquierdo/derecho.
1 Presione AUDIO para seleccionar
DIRECT.
Presione AUDIO hasta que DIRECT aparezca
en el display.
2 Presione a para activar el control directo.
DIRECT:ON aparece en el display. Ahora el
control directo está activado.
# Para desactivar el control directo, presione
b.
Es
31
Sección
03
Procesador de señal digital
Uso de la función down-mix
No se puede utilizar esta función cuando un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVHP6550DVD está conectado a esta unidad.
La función down-mix le permite reproducir
audio multicanal en 2 canales.
1 Presione AUDIO para seleccionar Lo/Ro.
Presione AUDIO hasta que Lo/Ro aparezca
en el display.
# Si se seleccionó anteriormente Lt/Rt, se visualizará Lt/Rt.
2 Presione c o d para cambiar los ajustes
de down mix.
! Lt/Rt Mezcla los canales para que puedan restablecerse (decodificarse) los componentes surround.
! Lo/Ro Mezcla en estéreo el audio original
que no contiene modos de canales, como
por ejemplo, componentes surround.
Uso de Dolby Pro Logic B
No se puede utilizar esta función cuando un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVHP6550DVD está conectado a esta unidad.
Dolby Pro Logic B crea cinco canales de salida
de ancho de banda total a partir de fuentes de
dos canales con el fin de lograr un sonido Matrix Surround de alta pureza.
! Si los altavoces traseros y central se ajustan en OFF, no se podrá usar esta función.
! Dolby Pro Logic B es compatible con una
fuente estéreo a una velocidad de muestreo
de hasta 48kHz y no tiene efectos en otros
tipos de fuente.
1 Presione EQ-EX y mantenga presionado
hasta que PLB aparezca en el display.
32
Es
2 Presione EQ-EX para seleccionar el
modo deseado.
! MOV (movie) Este modo es adecuado
para la reproducción de películas
! MUS (music) Este modo es adecuado
para la reproducción de música
! MAT (matrix) Este modo es adecuado
para los casos en que la recepción de radio
FM es débil
! PL B :OFF Desactiva Dolby Pro Logic B
# Se puede utilizar MUS (music) sólo si se ha
seleccionado el modo MUS (music).
# Para cancelar Dolby Pro Logic B, vuelva a presionar EQ-EX para seleccionar PL B :OFF.
Ajuste del modo Music
Se puede ajustar el modo Music utilizando los
tres controles que se indican a continuación.
! El control de panorama (PANO) amplía la
imagen estéreo frontal para incluir los altavoces surround y lograr un agradable efecto envolvente.
! El control de dimensión (DIME) le permite
ajustar gradualmente el campo sonoro
hacia la parte delantera o la posterior.
! El control de ancho central (CENT) permite
ubicar los sonidos del canal central entre
el altavoz central y los altavoces izquierdos/
derechos. Mejora la presentación de posición izquierda-centro-derecha para el conductor y su acompañante.
1 Presione EQ-EX hasta que MUS (music)
aparezca en el display.
2
Presione d para seleccionar PANO.
3 Presione a o b para activar o desactivar PANO.
4 Vuelva a presionar d para seleccionar
DIME.
Sección
03
Procesador de señal digital
5 Presione a o b para seleccionar el ajuste favorito.
Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
sonido hacia adelante o los alrededores.
Se visualiza +3 3 mientras el balance entre
los altavoces delanteros/surround se mueve
desde adelante hacia los alrededores.
7 Presione a o b para seleccionar el ajuste favorito.
Cada vez que se presiona a o b, se propaga
gradualmente el sonido del canal central
hacia los altavoces delanteros izquierdo y derecho en una gama de 07.
El valor 3 es el predeterminado y se recomienda para la mayoría de las grabaciones. El valor
0 coloca todo el sonido central en el altavoz
central. El valor 7 coloca todo el sonido central
de igual manera en los altavoces izquierdos/
derechos.
Ajustes de los altavoces
Se deberán habilitar/deshabilitar (o activar/desactivar) las unidades y seleccionar/ajustar su
tamaño (capacidad de reproducción de graves) de acuerdo con los altavoces que estén
instalados. Se deberá ajustar el tamaño en
LRG (grande) si el altavoz tiene capacidad
para reproducir sonidos en el orden de los 100
Hz o menos. De lo contrario, se deberá seleccionar SML (pequeño).
! No se generará la gama de frecuencias si
el altavoz de subgraves se ajusta en OFF y
los altavoces delanteros y traseros se ajustan en SML o OFF.
! Es imprescindible que los altavoces no instalados se ajusten en OFF.
! Ajuste el altavoz delantero o trasero en LRG
si el altavoz tiene capacidad para reprodu-
1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar el altavoz a ajustar.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
el altavoz en el siguiente orden:
FRONT (altavoces delanteros)CENT (altavoz
central)REAR (altavoces traseros)SUB.W
(altavoz de subgraves)PHASE (ajuste de
subgraves)
Español
6 Vuelva a presionar d para seleccionar
CENT.
cir graves o si no hay un altavoz de subgraves instalado.
# Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavoz
de subgraves se ha ajustado en ON.
3 Presione a o b para escoger el tamaño
correcto del altavoz seleccionado.
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
el tamaño en el siguiente orden:
SML (pequeño)LRG (grande)OFF (desactivado)
# No se puede seleccionar OFF, si se ha seleccionado FRONT (altavoces delanteros).
# Se puede seleccionar ON o OFF, si se ha seleccionado SUB.W (altavoz de subgraves).
# Se puede cambiar a REV (fase inversa) o NOR
(fase normal), si se ha seleccionado PHASE (ajuste de subgraves).
4 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Es
33
Sección
03
Procesador de señal digital
Corrección de la fase del
altavoz de subgraves
Si al tratar de intensificar la salida de graves
del altavoz de subgraves no logra buenos resultados o considera que los graves resultan
más turbios, estos fenómenos pueden indicar
que la salida del altavoz de subgraves y el contenido de graves que oye por los otros altavoces se cancelan recíprocamente. Para
eliminar este problema, trate de cambiar el
ajuste de la fase del altavoz de subgraves.
1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar el altavoz de subgraves.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
el altavoz en el siguiente orden:
FRONT (altavoces delanteros)CENT (altavoz
central)REAR (altavoces traseros)SUB.W
(altavoz de subgraves)PHASE (ajuste de
subgraves)
3 Presione a para activar la salida de subgraves.
4 Presione d para seleccionar PHASE
(ajuste de subgraves).
5 Presione a o b para seleccionar la fase
de la salida de subgraves.
Presione a para seleccionar NOR (fase normal). Presione b para seleccionar REV (fase
inversa).
6 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Nota
Al reproducir una fuente mono de dos canales
con la función Pro Logic B activada, en algunas
ocasiones se puede producir lo siguiente:
34
Es
! No habrá salida de audio si el ajuste del altavoz central es SML o LRG y no hay instalado
un altavoz central.
! El audio se oye sólo por el altavoz central de
estar instalado y el ajuste del altavoz central
es SML o LRG.
Selección de una frecuencia
de cruce
Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o
AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad,
la operación presentará leves diferencias.
Se puede seleccionar una frecuencia, bajo la
cual se reproducen los sonidos por el altavoz
de subgraves. Si entre los altavoces instalados
hay uno cuyo tamaño está ajustado en SML,
se puede seleccionar una frecuencia, bajo la
cual se reproducen los sonidos por un altavoz
LRG o un altavoz de subgraves.
1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display,
y presione AUDIO para seleccionar HPF.
Después de que visualice FRONT, presione
AUDIO hasta que HPF aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar la frecuencia de corte.
Presione c o d para seleccionar el altavoz a
ajustar.
FRONT (altavoces delanteros)CENT (altavoz
central)REAR (altavoces traseros)SUB.W
(altavoz de subgraves)
# Si un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP
o AVH-P6550DVD está conectado a esta unidad,
no podrá aplicar este procedimiento.
3 Presione a o b para escoger la frecuencia de cruce del altavoz seleccionado.
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
la frecuencia en el siguiente orden:
6380100125160200 (Hz)
Sección
03
Procesador de señal digital
4 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Nota
Ajuste de los niveles de
salida de los altavoces
Se pueden reajustar los niveles de salida de
los altavoces utilizando un tono de prueba
mientras se escucha música.
1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display,
y presione AUDIO para seleccionar FRT-L.
Después de que visualice FRONT, presione
AUDIO hasta que FRT-L aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar el altavoz a ajustar.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
el altavoz en el siguiente orden:
FRT-L (altavoz delantero izquierdo)CENT (altavoz central)FRT-R (altavoz delantero derecho)RER-R (altavoz trasero derecho)RER-L
(altavoz trasero izquierdo)SUB.W (altavoz de
subgraves)
# No se pueden seleccionar los altavoces si el
ajuste del tamaño es OFF.
3 Presione a o b para ajustar el nivel de
salida de los altavoces.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el nivel de salida de los altavoces.
4 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Nota
Este procedimiento de ajuste de los niveles de salida de los altavoces es igual al que utiliza
T TONE. Los dos procedimientos ofrecen los mismos resultados.
Español
La selección de una frecuencia de cruce consiste
en ajustar la frecuencia de cruce del filtro de
paso bajo (L.P.F.) del altavoz de subgraves y la del
filtro de paso alto (H.P.F.) del altavoz SML. El ajuste de la frecuencia de cruce no tendrá efecto si el
altavoz de subgraves se ajusta en OFF y los
demás altavoces se ajustan en LRG u OFF.
Se visualiza +10 10 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
Ajuste de los niveles de
salida de los altavoces con
un tono de prueba
Un conveniente tono de prueba le permite obtener con facilidad el balance general correcto
entre los altavoces.
1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display,
y presione AUDIO para seleccionar T TONE.
Después de que visualice FRONT, presione
AUDIO hasta que T TONE aparezca en el display.
2 Presione d para iniciar la salida del
tono de prueba.
Se genera el tono de prueba. Pasa de un altavoz a otro en la siguiente secuencia a un intervalo de alrededor de dos segundos. Se
visualizan en el display los ajustes actuales
del altavoz por el cual escucha el tono de
prueba.
FRT-L (altavoz delantero izquierdo)CENT (altavoz central)FRT-R (altavoz delantero derecho)RER-R (altavoz trasero derecho)RER-L
(altavoz trasero izquierdo)SUB.W (altavoz de
subgraves)
Es
35
Sección
03
Procesador de señal digital
# Controle cada nivel de salida de los altavoces.
Si no se necesitan ajustes, realice la operación
indicada en el paso 4 para detener el tono de
prueba.
# No se visualizarán los ajustes de los altavoces
cuyo tamaño está ajustado en OFF.
3 Presione a o b para ajustar el nivel de
salida de los altavoces.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el nivel de salida de los altavoces.
Se visualiza +10 10 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
# El tono de prueba pasa al siguiente altavoz
después de alrededor de dos segundos a partir
de la última operación.
4 Presione c para detener la salida del
tono de prueba.
5 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Notas
! De ser necesario, seleccione los altavoces y
ajuste sus niveles de salida absolutos. (Consulte Ajuste de los niveles de salida de los altavoces en la página anterior.)
! Este procedimiento de ajuste de los niveles de
salida de los altavoces es igual al que utiliza
FRT-L. Los dos procedimientos ofrecen los
mismos resultados.
Uso de la alineación temporal
La alineación temporal le permite ajustar la
distancia que existe entre cada altavoz y la posición del oyente.
36
Es
Selección del modo de ajuste
de la alineación temporal
No se puede utilizar esta función cuando un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVHP6550DVD está conectado a esta unidad.
Se puede seleccionar el modo de ajuste de la
alineación temporal.
1 Presione AUDIO repetidamente hasta
que INITIAL aparezca en el display.
# No se puede seleccionar INITIAL cuando no
se selecciona F/L o F/R en POSI.
2 Presione c o d para seleccionar la alineación temporal.
! INITIAL Alineación temporal inicial (ajuste de fábrica)
! CUSTOM Alineación temporal ajustada
creada por el usuario
! AUTO TA Alineación temporal creada
con las funciones TA y EQ automáticas.
(Consulte TA y EQ automáticos (alineación
temporal y ecualización automáticas) en la
página siguiente.)
! OFF Desactiva la alineación temporal
# Para desactivar la alineación temporal, seleccione TA :OFF.
# No se puede seleccionar AUTO TA si no se
han realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
# No se puede seleccionar ADJUSTMENT cuando no se selecciona F/L o F/R en POSI.
3 Presione BAND/ESC para cancelar el
modo de alineación temporal.
Ajuste de la alineación temporal
Se puede ajustar la distancia entre cada altavoz y la posición seleccionada.
Sección
03
Procesador de señal digital
1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display,
y presione AUDIO para seleccionar FL.
Después de que visualice FRONT, presione
AUDIO hasta que FL aparezca en el display.
# No se puede seleccionar FL cuando no se selecciona F/L o F/R en POSI.
# No se pueden seleccionar los altavoces si el
ajuste del tamaño es OFF.
3 Presione a o b para ajustar la distancia
entre el altavoz seleccionado y la posición
del oyente.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye la distancia. Se visualiza 0.0 (cm)
500.0 (cm) mientras se aumenta o disminuye la distancia.
4 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
# No se puede usar esta función si no se han
realizado los ajustes TA y EQ automáticos.
2 Presione a para activar el autoecualizador.
AT EQ :ON aparece en el display.
# Presione b para desactivar el autoecualizador.
Español
2 Presione c o d para seleccionar el altavoz a ajustar.
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
el altavoz en el siguiente orden:
FL (altavoz delantero izquierdo)C (altavoz
central)FR (altavoz delantero derecho)RR
(altavoz trasero derecho)RL (altavoz trasero
izquierdo)SW (altavoz de subgraves)
1 Presione d y mantenga presionado
hasta que FRONT aparezca en el display, y
presione d para seleccionar AT EQ.
TA y EQ automáticos
(alineación temporal y
ecualización automáticas)
No se puede utilizar esta función cuando un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVHP6550DVD está conectado a esta unidad.
La alineación temporal automática se ajusta
automáticamente según la distancia que existe entre cada altavoz y la posición del oyente.
El autoecualizador mide automáticamente las
características acústicas del interior del automóvil y crea la curva de ecualización automática de acuerdo con la información recopilada.
ADVERTENCIA
Uso del autoecualizador
El autoecualizador memoriza la curva de ecualización creada por las funciones TA y EQ
automáticas (consulte TA y EQ automáticos
(alineación temporal y ecualización automáticas) en esta página).
Se puede activar o desactivar el autoecualizador.
Para evitar accidentes, nunca deben llevarse a
cabo los ajustes de TA y EQ automáticos mientras se conduce. Cuando esta función mide las
características acústicas del interior del vehículo
a fin de crear una curva de ecualización automática, se puede generar un tono alto (ruido) de medición por los altavoces.
PRECAUCIÓN
! Si se realizan los ajustes TA y EQ automáticos
en las siguientes condiciones, pueden dañarse los altavoces. Revise con atención las condiciones antes de efectuar estos ajustes.
Es
37
Sección
03
Procesador de señal digital
Cuando los altavoces están conectados de
manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando
un altavoz trasero está conectado a una
salida de subgraves.)
Cuando un altavoz está conectado a un
amplificador de potencia cuya salida es superior a la capacidad máxima de potencia
de entrada del altavoz.
! Si el micrófono está ubicado en un lugar inadecuado, el tono de medición puede ser alto y
la medición puede tardar mucho tiempo, por
lo que se puede descargar la batería. Asegúrese de colocar el micrófono en el lugar especificado.
!
!
Antes de utilizar las funciones
TA y EQ automáticas
! Realice los ajustes TA y EQ automáticos en
un lugar que sea lo más silencioso posible,
con el motor y el aire acondicionado del
automóvil apagados. También desconecte
los teléfonos móviles o portátiles del automóvil o quítelos antes de hacer estos ajustes. Si hay sonidos distintos al tono de
medición (sonidos del entorno, sonidos del
motor, teléfonos que llaman, etc.), se
puede impedir la medición correcta de las
características acústicas del interior del
vehículo.
! Asegúrese de realizar los ajustes TA y EQ
automáticos con el micrófono provisto. Si
se utiliza otro micrófono es posible que no
se pueda realizar la medición o que ésta
sea incorrecta.
! Si el altavoz delantero no está conectado,
no se podrán hacer los ajustes TA y EQ
automáticos.
! Cuando esta unidad está conectada a un
amplificador de potencia con control de
nivel de entrada, no se podrán realizar los
ajustes TA y EQ automáticos si se disminuye el nivel de entrada del amplificador.
38
Es
!
!
Ajuste el nivel de entrada del amplificador
en la posición estándar.
Cuando esta unidad está conectada a un
amplificador de potencia con un filtro de
paso bajo (LPF), desactive el LPF del amplificador antes de realizar los ajustes TA y EQ
automáticos. Además, se debe ajustar en
el nivel máximo la frecuencia de cruce correspondiente al LPF incorporado del altavoz de subgraves activo.
El valor de la alineación de tiempo calculado por los ajustes TA y EQ automáticos
puede ser diferente de la distancia real en
las siguientes circunstancias. Sin embargo, la distancia calculada por el ordenador
es el retardo óptimo para brindar resultados precisos dadas las circunstancias. Por
ello, siga utilizando este valor.
Cuando el sonido reflejado en el interior
del vehículo es fuerte y se producen demoras.
Cuando se producen demoras con sonidos bajos debido a la influencia del LPF
de los altavoces de subgraves activos o
de amplificadores externos.
Los ajustes TA y EQ automáticos cambian
los ajustes de audio según se indica a continuación:
Los ajustes de fader/balance vuelven a
la posición central. (Consulte la página
30.)
La curva de ecualización cambia a
EQ FLAT. (Consulte la página 40.)
Si un altavoz de subgraves está conectado a esta unidad, se ajustará automáticamente a la salida de subgraves y a
los valores del filtro de paso alto para el
altavoz trasero.
Si se utilizan las funciones TA y EQ automáticas cuando ya existen ajustes anteriores, se reemplazarán estos ajustes.
Sección
03
Procesador de señal digital
Para realizar los ajustes TA y EQ
automáticos
2 Coloque el micrófono provisto en el
centro del apoyacabezas del asiento del
conductor, mirando hacia adelante, con la
ayuda de un cinturón (se vende por separado).
Los ajustes TA y EQ automáticos pueden presentar diferencias de acuerdo con el lugar en
que se coloque el micrófono. Si lo desea, coloque el micrófono en el asiento delantero del
acompañante para realizar los ajustes.
# Si no se selecciona ninguna posición antes
de comenzar con los ajustes TA y EQ automáticos, se seleccionará FL automáticamente.
5 Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
6 Presione y mantenga presionado EQ
para ingresar al modo de TA y EQ automáticos.
Español
1 Detenga el automóvil en un lugar que
sea lo más silencioso posible, cierre todas
las puertas, ventanas y el techo corredizo,
y apague el motor.
Si se deja en marcha el motor, el ruido puede
impedir que se realicen correctamente los
ajustes TA y EQ automáticos.
4 Seleccione la posición del asiento en
que está colocado el micrófono.
Consulte Uso del selector de posición en la página 30.
7 Enchufe el micrófono en el conector de
entrada de esta unidad.
8 Presione a para comenzar los ajustes
TA y EQ automáticos.
3 Coloque la llave de encendido del automóvil en ON o ACC.
Si el aire acondicionado o la calefacción del
automóvil está encendido, apáguelo. El ruido
del ventilador del aire acondicionado o de la
calefacción puede impedir que se realicen los
ajustes TA y EQ automáticos correctamente.
# Presione SOURCE para encender la fuente si
esta unidad está apagada.
9 Baje del automóvil y cierre la puerta
dentro de los 10 segundos cuando comienza la cuenta regresiva de 10 segundos.
Se genera el tono de medición (ruido) por los
altavoces y comienzan los ajustes TA y EQ
automáticos.
# Cuando todos los altavoces están conectados,
los ajustes TA y EQ automáticos finalizan en unos
seis minutos.
# Para detener los ajustes TA y EQ automáticos,
presione cualquier tecla.
Es
39
Sección
03
Procesador de señal digital
# Para cancelar los ajustes TA y EQ automáticos
durante la operación, presione BAND/ESC.
10 Una vez finalizados los ajustes, se visualiza COMPLETE.
Cuando no se puede obtener una medición
correcta de las características acústicas del
interior del automóvil, se visualiza un mensaje
de error. (Consulte Comprensión de los mensajes de error de los ajustes TA y EQ automáticos
en la página 44.)
11 Presione BAND/ESC para cancelar el
modo de TA y EQ automáticos.
12 Guarde el micrófono con cuidado en la
guantera.
Guarde el micrófono con cuidado en la guantera o en otro lugar seguro. Si el micrófono
queda expuesto a la luz solar directa durante
mucho tiempo, se puede distorsionar, alterar
su color o funcionar incorrectamente como
consecuencia de las altas temperaturas.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo con las características acústicas del interior del automóvil.
Llamada de las curvas de
ecualización
Hay siete curvas de ecualización almacenadas
que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. A continuación se ofrece una
lista de las curvas de ecualización:
40
Visualización
Curva de ecualización
POWERFUL
Potente
NATURAL
Natural
VOCAL
Vocal
Es
Visualización
Curva de ecualización
EQ FLAT
Plana
CUSTOM1
Personalizada 1
CUSTOM2
Personalizada 2
SPR-BASS
Supergraves
! CUSTOM1 y CUSTOM2 son curvas de
ecualización ajustadas.
! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se introduce ningún suplemento o corrección al
sonido. Esto es útil para verificar el efecto
de las curvas de ecualización cambiándose
alternativamente entre EQ FLAT y otra
curva de ecualización definida.
% Presione EQ para seleccionar el ecualizador.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
POWERFULNATURALVOCALEQ FLAT
CUSTOM1CUSTOM2SPR-BASS
Ajuste del ecualizador
paramétrico de 3 bandas
Cuando se trata de las curvas de ecualización
CUSTOM1 y CUSTOM2, se pueden ajustar las
curvas frontales, posteriores y central por separado seleccionando una frecuencia central,
un nivel de ecualización y un factor Q para
cada banda.
! Se puede crear una curva CUSTOM1 separada por cada fuente.
! Se puede crear una curva CUSTOM2
común a todas las fuentes.
! El altavoz central determina en gran medida la imagen sonora y no resulta fácil obtener el balance adecuado. Se recomienda
reproducir audio de dos canales (por ejemplo, un CD) y obtener el balance adecuado
entre los altavoces con la excepción del
central, y luego reproducir audio de 5.1 canales (Dolby Digital o DTS) y ajustar la sali-
Sección
03
Procesador de señal digital
da del altavoz central con el balance logrado entre los demás altavoces.
1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que FRONT aparezca en el display,
y presione AUDIO para seleccionar PEQ.
Después de que visualice FRONT, presione
AUDIO hasta que PEQ aparezca en el display.
# No se pueden seleccionar los altavoces si el
ajuste del tamaño es OFF.
3 Presione d y luego, a o b para seleccionar la banda de ecualización a ajustar.
Cada vez que se presiona a o b, se cambia
entre las bandas en el siguiente orden:
LOW (bajo)MID (medio)HIGH (alto)
# Se pueden ajustar de la misma manera los parámetros de cada banda de los demás altavoces.
7 Presione BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.
Nota
Español
2 Presione a o b para seleccionar el elemento deseado.
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
el altavoz en el siguiente orden:
FRT (altavoces delanteros)CEN (altavoz central)RER (altavoces traseros)
6 Presione d y luego, a o b para seleccionar el factor Q deseado.
Cada vez que se presiona a o b, se cambia
entre los siguientes factores Q:
WID (ancho)NAR (corto)
Se puede seleccionar una frecuencia central de
entre 26 frecuencias por cada banda. Asimismo,
la puede cambiar en pasos de 1/3 de octava, pero
no se pueden seleccionar las frecuencias que tienen intervalos inferiores a 1 octava entre las frecuencias centrales de las tres bandas.
4 Presione d y luego, a o b para seleccionar la frecuencia central de la banda seleccionada.
Cada vez que se presiona a o b, se selecciona
la frecuencia en el siguiente orden:
40Hz50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
160Hz200Hz250Hz315Hz400Hz
500Hz630Hz800Hz1kHz1.2kHz
1.6kHz2kHz2.5kHz3.1kHz4kHz
5kHz6.3kHz8kHz10kHz12kHz
5 Presione d y luego, a o b para ajustar
el nivel de ecualización.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el nivel de ecualización. Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye
el nivel.
Es
41
Sección
04
Ajustes iniciales
Corrección de distorsiones
del sonido
Se puede reducir al mínimo la distorsión que
puedan causar los ajustes de las curvas de
ecualización.
Si se ajusta un nivel de ecualización alto, se
puede causar distorsión. Si se altera o distorsiona el sonido alto, trate de cambiar a LOW.
Normalmente, deje el ajuste en HI para garantizar un sonido de calidad.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
D_ATT.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
D_ATT aparezca en el display.
2 Presione c o d para seleccionar LOW o
HI.
Al presionar c o d se cambiará entre HI (alto)
y LOW (bajo), y se visualizará en el display el
estado correspondiente.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
BAND/ESC.
# También se pueden cancelar los ajustes iniciales presionando FUNCTION hasta que se apague la unidad.
Restablecimiento de las
funciones de audio
No se puede utilizar esta función cuando un reproductor DVH-P7050, DVH-P5050MP o AVHP6550DVD está conectado a esta unidad.
Se pueden restablecer todas las funciones de
audio con la excepción del volumen.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
A-RESET.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
A-RESET aparezca en el display.
42
Es
2 Presione a para visualizar RESET OK?.
RESET OK? aparece en el display.
# Para cancelar esta operación, presione
BAND/ESC.
3 Presione d para visualizar REALLY?.
REALLY? aparece en el display.
4 Presione a para restablecer las funciones de audio.
COMPLETE aparece en el display.
Apéndice
Información adicional
Solución de problemas
Comunes
Síntoma
Causa
Acción
La unidad no se enciende.
Ninguna función se activa.
Los cables o conectores no están
conectados correctamente.
Compruebe si los cables están bien conectados.
El fusible está fundido.
Corrija el problema por el cual se fundió el fusible y cámbielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto con la misma capacidad.
Español
No se escucha el sonido.
El nivel del volumen no aumenta.
Los cables no están conectados co- Conecte los cables correctamente.
rrectamente.
No se escucha el sonido por un
determinado altavoz.
El tamaño del altavoz está ajustado
en OFF.
Ajuste correctamente el tamaño del altavoz.
(Página 33)
El ajuste de nivel del altavoz es demasiado bajo.
Aumente el ajuste de nivel para obtener el balance adecuado con los demás altavoces.
(Página 35)
El tamaño del altavoz central está
ajustado en SML o LRG cuando no
hay instalado un altavoz central.
Ajuste el tamaño del altavoz central en OFF.
(Página 33)
El balance de nivel de los altavoces Ajuste correctamente los niveles relativos
delanteros, traseros, izquierdos y de- entre los altavoces. (Página 30)
rechos no está ajustado correctamente.
Audio/DSP
Síntoma
Causa
Acción
Los altavoces no están disponibles para su ajuste.
El tamaño está ajustado en OFF.
Ajuste correctamente el tamaño de los altavoces. (Página 33)
La alineación temporal no está
disponible.
La posición del oyente no está ajus- Ajuste correctamente la posición del oyente.
tada correctamente.
(Página 30)
El tamaño está ajustado en OFF.
Ajuste correctamente el tamaño de los altavoces. (Página 33)
El altavoz de subgraves no está
disponible para cambiar su
fase.
El altavoz de subgraves está ajustado en OFF.
Ajuste el altavoz de subgraves en ON. (Página 33)
No se escucha el contenido de
graves.
El tamaño del altavoz de subgraves Ajuste correctamente el tamaño de los altavoestá ajustado en OFF y otros altavo- ces. (Si no hay un altavoz de subgraves instaces están ajustados en OFF o SML. lado, los altavoces delanteros o traseros
deben ajustarse en LRG.) (Página 33)
A veces no hay salida de audio
cuando la función Dolby Pro
Logic B está activada.
El altavoz central está ajustado en
Cambie el ajuste del tamaño del altavoz cenSML o LRG cuando no hay instalado tral a OFF. (Si si se utiliza una fuente mono de
un altavoz central.
audio y la función Dolby Pro Logic B está activada, el sonido sólo se generará por el altavoz
central.) (Página 33)
Es
43
Apéndice
Información adicional
Síntoma
Causa
A veces sólo se escucha el soni- La función Dolby Pro Logic B está
do por el altavoz central.
activada.
Acción
Desactive Dolby Pro Logic B (Si se utiliza una
fuente mono de audio y la función Dolby Pro
Logic B está activada, el sonido sólo se generará por el altavoz central.) (Página 32)
El control de gama dinámica no El sonido que se está reproduciendo Esta función sólo se activa con sonidos Dolby
se activa.
no está codificado en Dolby Digital. Digital. (Página 31)
No se oye el sonido.
Los cables ópticos están conectados incorrectamente.
Conecte los cables correctamente. (Página
25)
Ajuste del reproductor de DVD
Síntoma
Causa
Acción
Sólo el reproductor de DVD no
emite sonido.
Los cables ópticos están conectados incorrectamente.
Conecte los cables correctamente.
La salida del reproductor de DVD no Ajuste correctamente la salida. (Consulte el
está ajustada correctamente.
manual del reproductor de DVD.)
Comprensión de los mensajes de error de los ajustes TA y
EQ automáticos
Cuando no se puede obtener una medición correcta de las características acústicas del interior
del automóvil con las funciones TA y EQ automáticas, puede aparecer un mensaje de error en el
display. En ese caso, consulte la siguiente tabla para determinar cuál es el problema y el método
sugerido para su solución. Después de verificarlo, vuelva a intentar la operación.
44
Mensaje
Causa
Acción
ERR MIC
El micrófono no está conectado.
Enchufe bien el micrófono provisto en el conector.
ERR FSP, ERR FLSP, ERR FRSP,
ERR CSP, ERR RLSP, ERR RRSP,
ERR SW
El micrófono no puede captar el
tono de medición de los altavoces.
! Verifique que los altavoces están conectados de manera correcta.
! Corrija el ajuste de nivel de entrada del amplificador de potencia conectado a los altavoces.
! Ajuste el micrófono correctamente.
ERR NOIS
El nivel de ruido del entorno es demasiado alto.
! Detenga el automóvil en un lugar que sea
lo más silencioso posible y apague el motor,
el aire acondicionado o la calefacción.
! Ajuste el micrófono correctamente.
Es
Apéndice
Información adicional
Glosario
Dolby Digital
Dolby Digital ofrece audio multicanal proveniente de hasta 5.1 canales independientes.
Se trata del mismo sistema de sonido surround Dolby Digital que se utiliza en los teatros.
Salida/entrada óptica digital
Al transmitir y recibir señales de audio en un
formato de señal digital, se reducen al mínimo
las posibilidades de que la calidad del sonido
se deteriore durante la transmisión. Las salidas/entradas ópticas digitales están diseñadas para transmitir y recibir señales digitales
por medios ópticos.
Español
Control de gama dinámica
Dolby Digital dispone de una función para
comprimir la diferencia de intensidad entre
los sonidos más fuertes y los más débiles: el
control de gama dinámica. Este control permite oír con claridad los sonidos con una gama
dinámica mayor, incluso a niveles de volumen
bajo.
PCM lineal (LPCM)/Modulación de
códigos de impulso
LPCM significa Linear Pulse Code Modulation (modulación lineal de códigos de impulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música. En general, los DVD se graban con
una frecuencia de muestreo y una velocidad
de grabación mayores que las de los CD. Por
lo tanto, los DVD pueden ofrecer una calidad
de sonido superior.
Dolby Pro Logic B
Dolby Pro Logic B puede crear cinco canales
de salida de ancho de banda total a partir de
fuentes de dos canales. Esta nueva tecnología
permite la reproducción discreta de cinco canales con dos canales delanteros, un canal
central y dos canales traseros. Además del
modo Movie (película), también se ofrece el
modo Music para las fuentes de dos canales.
DTS
Esta sigla significa Digital Theater Systems.
Se trata de un sistema surround que ofrece
audio multicanal proveniente de hasta 6 canales independientes.
Es
45
Apéndice
Información adicional
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisible: 12,0 14,4 V CC)
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V permisible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente:
Corriente de reserva ..... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 237 × 29 × 171 mm
Peso ............................................... 1,1 kg
Audio
La potencia de salida continua es de 22 W por canal,
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a
15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del
5%.
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 5
Impedancia de carga ............. 4 W
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 5,0 V
Decodificador ............................ PCM lineal/Dolby Digital/
Dolby Pro Logic B/DTS
Altavoz de subgraves:
Frecuencia de cruce .... 63/80/100/125/160/200 Hz
Nivel ..................................... ±10dB
Ajuste de altavoces:
Alineación temporal .... 0 500 cm (2,5 cm)
Nivel ..................................... ±10dB
Ecualizador:
Banda ....................... 3 bandas
Frecuencia .............. 40/50/63/80/100/125/160/
200/250/315/400/500/630/
800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/
3,15k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
12,5k Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Frecuencia de cruce
................................. 63/80/100/125/160/200 Hz
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
46
Es
À
03
xMá_Uh
MUSICALó
DRAMA2ò
ACTIONÕ\
JAZZ5ë
HALL
óó
CLUBñè
OFFÜ
è
>/ÙrSLPCMó;ÙrS\ÔxM
ó;¨xÇ i5.1rSó;SFCH
sMUSICALDRAMAACTION dB
}_\ÔPro LogicBæ ¹bvxÇ(¼
ÙrSó;SFCHsJAZZHALL
CLUB BG }Ü\ÔPro LogicB
(sa¿À
ïxÇphsa-ýº@ 1§M
nÐ ó}º°
1 AUDIOxÇFAD
AUDIOôóFAD(o:U-úþ
# sa-ò¿ÀGBALo:
2 ab¿ÀMnnÚrhsa
Ï !abMnnÚrhsa
MûÕ
FAD :F25
FAD :R25¨MnnÚrhsa
MûÕBo:
# FAD : 0ºÅ(iÚrhBKcº-
(MnxÇh
ºÝróô ê6 ¹Õs/ºxË
Ôr}>M¼r4-.(Mnx
Çhýï9Ú}>1§xÏMnêÕ¿
ÀÚrh8úûs&ÒeörB(
SFCýP(BróqÏô ê
6"°^Ûhhoró
2 c/d/a/bxÇ6}Mn
cdabv-K xÇh-ú6
}Mn
o:
Mn
c
F/L
ætM§
d
F/R
ótM§
a
FRT
M§
b
ALL
@ §M
# Ö@x6}MnBË!
è
(¿À6}MnBÚrh«êÕ-(iv
8úûs ï (,fó¿¿ÀÚ
rh8úûs¿ÀÚrh8úûsL@ð
:2Lî9
-
1 AUDIOxÇPOSI
AUDIOôóPOSI(o:U-úþ
3 cd¿ÀænónÚrhsa
v cdBBAL : 0o:Ï !c
dænónÚrhsaæóû
Õ
BAL :L25
BAL :R25¨ænónÚrhsa
æóûÕBo:
¿Àóûs
SLAóûs¿À ï¿À>KóÏ
ûsåM(>KÛBóÏ_6
! -åFM¿çhKóÏûsºÚró
ÏûsÝ
1 FM¿çhóÏûs@ ¿ÀK>
óÏûs2L
Ô
2 AUDIOxÇSLA
AUDIOôóSLA(o:U-úþ
3 ab¿À>óÏ
Ï !abs¿Ø¿N>óÏ
SLA : +4
SLA : 4¨W>óÏ«¿Ø
¿No:
Zhtw
75
À
03
xMá_Uh
è
! AM¿çhKóÏûs¦ï¨óûs¿À
¿À
! VCDCDMP3/WMAêÕ-ºøóûs
¿ÀóÏ
! DVDxüDVD>_êÕ-ºøó
ûs¿ÀóÏ
! è-1è-2êÕ-ºøó
ûs¿ÀóÏ
(.÷ý
,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVHP6550DVDB,ý!ÕÍ\
(.÷ýï(2rS>rSó;
1 AUDIOxÇLo/Ro
AUDIOôóLo/Ro(o:U-úþ
# .÷Lt/RtòxGLt/Rto:
2
(ÕKÄ
§6
ÕKÄ
 ÿ ÔróKîp
(ÕKÄ
§6ïÓ.dîprós
(NóÏ4sB_ïp}0
! ÕKÄ
§6Å
\ÔxMró H
1 AUDIOxÇDRC
AUDIOôóDRC(o:U-úþ
# >DVDåGB,!!ÕÛ
2 a_ÕKÄ
§6
DRC :ON(o:U-úþÕKÄ
§6þ(
_
# ÜÕKÄ
§6BË b
(ô¥§6
¨ï
ó;-å¢åvH
! (DIRECT:ONN-@ ó;ý
FVOLUMEd
! >/ÙrSLPCMó;ÙrS\
ÔxMó;xÇDIRECT:ONG
ó;ÅýNMnæóÚrh8ú
1 AUDIOxÇDIRECT
AUDIOôóDIRECT(o:U-úþ
2 a_ô¥§6
DIRECT:ON(o:U-úþô¥§6þ(
_
# Üô¥§6BË b
76
Zhtw
cdÛ.÷-
! Lt/Rt
.÷å°^rÏã¼
! Lo/Ro
+°^rÏIrS!
Ëó;2LËÔr÷ó
(\ÔPro LogicB
,_#¥DVH-P7050DVH-P5050MPAVHP6550DVDB,ý!ÕÍ\
\ÔPro Logic BNÙrS>uË
t6ì8úrSåæþئéc°^
r
! -ÃÚrhnÚrhG«-º
OFFG!Õ(,ý
! \ÔPro Logic B Øï/48kHzÖ#
ËÔr>&
vÖ^>!q
ÿ
1
OEQ-EXôóPLB(o:U-úþ
2
EQ-EXxÇ@
!
! MOV (movie)
i(¼ûq>ûq!
! MUS (music)
i(¼ó>ó!
! MAT (matrix)
FM6ó_¥6á_®1B
(éc!
! PL BOFF
Ü\ÔPro LogicB
# Åï(xÇMUS (music)(
MUS (music)
# Ö\ÔPro LogicBBË! EQ-EXxÇ
PL BOFF
D
D Ç
Ed
8E
ÇÀ
à
ª½
û!Õ¥
ý
w\(
û¥ã#¥
v
¢åû/&Ò¥cºbú
ݪr·
þcݪr·à6ôÛݪr
ÝM<øcºÝªr
}
0ró
óÏûs
ÐØ
yÚrh}
0|úró
û#¥
v
cº#¥û
MnnænónÚrh
ûssa¿À
v
cº¿ÀÚrhKø
ûs (, 75
)
Úrh<«-ºOFF
-cºÚrh< (, 77 )
Úrhûs-NN
ÐØÚrhûs-åvÖÚrhs
a (, 78 )
-ÃÚrh<«-ºSML
LRGF&*Ý-ÃÚrh
-ÃÚrh<-ºOFF (, 77 )
ó;DSP
ÇÀ
à
ª½
Úrh!Õ¿À
v<«-ºOFF
-cº< (, 77 )
B!!Õ2L
6}Mn-
v
cº-6}Mn (, 75 )
v<«-ºOFF
-cº< (, 77 )
NóÚrh«-ºOFF
NóÚrh-ºON (, 77 )
NóÚrh«-ºOFFFvÖ
Úrh<«-ºOFFSML
2Lcº-*Ý
NóÚr
hGMnnÚrh «-ºLRG
(, 77 )
v\ÔPro LogicB_Bv> -ÃÚrh«-ºSMLLRGF
!ró8ú
&*Ý-ÃÚrh
-ÃÚrh<-9ºOFFó
;>º®rS\ÔPro LogicB
_GróÅ1-ÃÚrh}0 (, 77
)
v>-ÃÚrhåvÖÚr \ÔPro LogicB_
h}
0|úró
Ü\ÔPro LogicBó;>º
®rS\ÔPro LogicB_GróÅ
1-ÃÚrh}0 (, 76 )
_ÕKÄ
§6!H
vMþró^\ÔxMè¼
r_ýÅ
\ÔxMró H (, 76 )
}
0ró
Ixû#¥
v
cº#¥û (, 71 )
-
NóÚrh!ÕÛøM
}
0Nóg¹
DVD>_-
ÇÀ
à
ª½
ÅDVD>_!r
Ixû#¥
v
cº#¥û
DVD>_8ú-
v
cº-8úËÃDVD>_(ª
ø
Zhtw
85